1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:37-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-02-25 05:25+0000\n"
13 "Last-Translator: 9985767 <9985767@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1551072325.012989\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
173 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
174 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
175 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
178 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
179 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
180 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
181 #. %10$s: UNLESS loop.last
184 #. %13$s: BLOCK action_form -
185 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
188 #. %17$s: ~ type = type | html ~
189 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
194 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
195 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
197 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
198 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
199 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
202 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "библиографической записи № %s"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
230 msgstr "Количество экземпляров"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# из % выбранных"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
249 msgid "# of students"
250 msgstr "# из Студентов"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
256 msgstr "# из Студентов"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
260 msgid "%% matches any number of characters"
261 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
263 #. %1$s: - USE Branches -
264 #. %2$s: - USE Koha -
265 #. %3$s: - USE ItemTypes -
266 #. %4$s: USE AuthorisedValues
267 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
268 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %7$s: biblio.title | html
270 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %10$s: biblio.author | html
273 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
274 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
275 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
276 #. %14$s: item.barcode | html
277 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
278 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
279 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
280 #. %18$s: item.location | html
281 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
282 #. %20$s: item.stocknumber | html
283 #. %21$s: item.status | html
284 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
285 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
290 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
293 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s: o.orderdate | html
302 #. %8$s: o.latesince | html
303 #. %9$s: - delimiter | html -
304 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
305 #. %11$s: - delimiter | html -
306 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
307 #. %13$s: - delimiter | html -
308 #. %14$s: o.title | html
309 #. %15$s: IF o.author
310 #. %16$s: o.author | html
312 #. %18$s: IF o.publisher
313 #. %19$s: o.publisher | html
315 #. %21$s: - delimiter | html -
316 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
317 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
318 #. %24$s: o.subtotal | html
319 #. %25$s: o.budget | html
320 #. %26$s: - delimiter | html -
321 #. %27$s: o.basketname | html
322 #. %28$s: o.basketno | html
323 #. %29$s: - delimiter | html -
324 #. %30$s: o.claims_count | html
325 #. %31$s: - delimiter | html -
326 #. %32$s: o.claimed_date | html
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
329 #. %35$s: - delimiter | html -
330 #. %36$s: - delimiter | html -
331 #. %37$s: - delimiter | html -
332 #. %38$s: orders.size | html
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
340 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
341 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
345 #. %2$s: - USE Koha -
346 #. %3$s: - USE Branches -
347 #. %4$s: - SET data = {} -
348 #. %5$s: - IF patron -
349 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
350 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
351 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
352 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
353 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
354 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
355 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
356 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
357 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
358 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
359 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
360 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
361 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
362 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
363 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
364 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
365 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
366 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
367 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
368 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
369 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
370 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
371 #. %28$s: - SET data.title = title -
373 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
374 #. %31$s: - IF data.title
375 #. %32$s: - IF no_html
376 #. %33$s: - span_start = ''
377 #. %34$s: - span_end = ''
379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
386 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
390 #. %3$s: USE KohaDates
392 #. %5$s: USE ColumnsSettings
393 #. %6$s: USE JSON.Escape
394 #. %7$s: SET footerjs = 1
395 #. %8$s: - BLOCK area_name -
396 #. %9$s: - SWITCH area -
397 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
399 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
400 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
401 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
402 #. %15$s: - CASE 'SER' -
405 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
410 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
412 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
415 #. For the first occurrence,
416 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
417 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
419 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
420 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
422 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
423 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
425 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
426 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
427 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
432 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
435 #. %1$s: - USE ItemTypes -
436 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
437 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
439 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
440 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
453 #. %5$s: BLOCK language
455 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
456 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
457 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
458 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
459 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
460 #. %12$s: CASE ['heb']
461 #. %13$s: CASE ['ara']
462 #. %14$s: CASE ['gre']
463 #. %15$s: CASE ['grc']
465 #. %17$s: lang | html
468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
471 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
472 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
474 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
475 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
476 "1453 г) %s%s %s %s "
480 #. %3$s: - IF display_patron_name -
481 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
482 #. %5$s: - data.surname | html
483 #. %6$s: IF data.othernames
484 #. %7$s: data.othernames | html
486 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
487 #. %10$s: data.title | $raw
488 #. %11$s: - data.surname | html
489 #. %12$s: data.firstname | html
490 #. %13$s: IF data.othernames
491 #. %14$s: data.othernames | html
494 #. %17$s: data.title | $raw
495 #. %18$s: - data.firstname | html
496 #. %19$s: IF data.othernames
497 #. %20$s: data.othernames | html
499 #. %22$s: data.surname | html -
501 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
502 #. %25$s: data.cardnumber | html
504 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
505 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
506 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
507 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
510 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
512 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
516 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
517 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
519 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
520 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
524 #. %3$s: SET footerjs = 1
525 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
526 #. %5$s: BLOCK ServerType
527 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
528 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
533 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
536 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
537 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
539 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
540 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
543 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
546 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
549 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
550 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
551 #. %3$s: tpl = log.template
552 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
558 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
559 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
561 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
562 #. %2$s: IF default_messaging.size
563 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
564 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
565 #. %5$s: IF ( transport.transport )
566 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
567 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
568 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
569 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
570 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
571 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
577 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
578 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
580 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
581 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
582 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
586 #. %3$s: SET footerjs = 1
587 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
588 #. %5$s: - SWITCH element -
589 #. %6$s: - CASE 'layout' -
590 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
591 #. %8$s: - CASE 'template' -
592 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
593 #. %10$s: - CASE 'profile' -
594 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
595 #. %12$s: - CASE 'batch' -
596 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
599 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
603 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
604 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
606 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
607 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
609 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
610 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
611 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
612 #. %4$s: SWITCH frequnit
615 #. %7$s: CASE 'month'
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
621 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
622 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
626 #. %3$s: USE AuthorisedValues
627 #. %4$s: USE KohaDates
629 #. %6$s: sEcho | html
630 #. %7$s: iTotalRecords | html
631 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
632 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
633 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
637 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
638 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
640 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
641 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 #. %2$s: SET footerjs = 1
645 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
648 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
649 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
654 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
658 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
659 "%sBarcode %s %s %s "
661 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
662 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
664 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
665 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
666 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
667 #. %4$s: SWITCH module
668 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
669 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
670 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
671 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
672 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
673 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
675 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
676 #. %13$s: CASE 'LETTER'
677 #. %14$s: CASE 'FINES'
678 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
679 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
680 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
682 #. %19$s: module | html
685 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
686 #. %23$s: SWITCH action
688 #. %25$s: CASE 'DELETE'
689 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
690 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
691 #. %28$s: CASE 'RETURN'
692 #. %29$s: CASE 'CREATE'
693 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
694 #. %31$s: CASE 'RESUME'
695 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
696 #. %33$s: CASE 'RENEW'
697 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
698 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
699 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
700 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
701 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
704 #. %41$s: action | html
707 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
708 #. %45$s: SWITCH log_interface
709 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
710 #. %47$s: CASE 'OPAC'
712 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
714 #. %51$s: log_interface | html
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
720 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
721 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
722 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
723 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
724 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
725 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
728 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
729 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
730 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
731 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
732 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
733 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
736 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
737 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
738 #. %3$s: - BLOCK area_name -
739 #. %4$s: - SWITCH area -
740 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
741 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
742 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
743 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
744 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
750 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
753 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
755 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
756 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
757 #. %3$s: BLOCK display_names
759 #. %5$s: CASE 'Accountline'
760 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
761 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
762 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
763 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
764 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
765 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
766 #. %12$s: CASE 'Issue'
767 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
768 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
769 #. %15$s: CASE 'Message'
770 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
771 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
772 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
773 #. %19$s: CASE 'Rating'
774 #. %20$s: CASE 'Reserve'
775 #. %21$s: CASE 'Review'
776 #. %22$s: CASE 'Statistic'
777 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
778 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
779 #. %25$s: CASE 'TagAll'
780 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
781 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
782 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
790 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
791 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
792 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
793 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
794 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
795 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
799 #. %2$s: SET footerjs = 1
800 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
801 #. %4$s: - SWITCH element -
802 #. %5$s: - CASE 'layout' -
803 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
804 #. %7$s: - CASE 'template' -
805 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
806 #. %9$s: - CASE 'profile' -
807 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
808 #. %11$s: - CASE 'batch' -
809 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
810 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
813 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
814 #. %17$s: - SWITCH element -
815 #. %18$s: - CASE 'layout' -
816 #. %19$s: - CASE 'template' -
817 #. %20$s: - CASE 'profile' -
818 #. %21$s: - CASE 'batch' -
821 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
825 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
826 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
827 "%sbatches %s %s %s "
829 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
830 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
833 #. %1$s: IF basket.basketgroup
834 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
835 #. %3$s: IF basketgroup.closed
836 #. %4$s: basketgroup.name | html
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
840 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
841 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
845 #. %3$s: BLOCK type_description
846 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
847 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
851 #. %9$s: BLOCK used_for_description
852 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
853 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
854 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
855 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
859 #. %17$s: IF op == 'add_form'
860 #. %18$s: IF csv_profile
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
864 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
865 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
866 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
876 msgid "%s %s %s %s None %s "
877 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
881 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
882 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
884 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
886 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
887 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
888 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
890 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
892 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
894 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
896 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
898 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
903 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
904 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
906 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
907 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
911 #. %3$s: USE Branches
912 #. %4$s: USE KohaDates
913 #. %5$s: sEcho | html
914 #. %6$s: iTotalRecords | html
915 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
916 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
917 #. %9$s: data.cardnumber | html
918 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
919 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
920 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
924 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
925 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
926 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
928 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
929 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
930 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
933 #. %2$s: IF ( execute )
934 #. %3$s: BLOCK params
935 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
938 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
939 #. %8$s: param_name | uri
942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
944 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
945 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
947 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
948 #. %2$s: BLOCK norms_text
951 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
952 #. %6$s: CASE 'upper_case'
953 #. %7$s: CASE 'lower_case'
954 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
956 #. %10$s: norm | html
959 #. %13$s: BLOCK norms_options
960 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
961 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
962 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
966 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
967 "%s %s %s %s %s %s %s "
969 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
970 "%sБез названия%s (%s)"
972 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
973 #. %2$s: IF ( location == '' )
974 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
975 #. %4$s: location = BLOCK
978 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
980 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
983 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
984 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
986 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
987 #. %2$s: resultsloo.author | html
990 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
991 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
993 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
994 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
996 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
997 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
999 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1000 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1002 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1003 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1005 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1006 #. %21$s: resultsloo.place | html
1008 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1009 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1011 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1012 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1014 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1018 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1019 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1021 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
1022 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
1025 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1026 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1030 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1031 #. %8$s: code | html
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1036 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1037 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1038 ""%s" %s "
1040 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
1041 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
1042 "атрибута посетителя "%s" %s "
1045 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1046 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1050 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1051 #. %8$s: code | html
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1056 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1057 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1058 ""%s" %s "
1060 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
1061 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
1062 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
1064 #. %1$s: IF ( branchcode )
1065 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1071 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1072 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1076 #. %2$s: basketgroup.name | html
1078 #. %4$s: basketgroup.id | html
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1083 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1086 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1087 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1088 #. %3$s: span_title = BLOCK
1089 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1092 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1093 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1094 #. %9$s: span_title = BLOCK
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1100 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1101 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1102 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1103 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1106 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1107 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1108 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1109 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1110 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1112 #. %1$s: IF ccode_label
1113 #. %2$s: ccode_label | html
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1118 msgid "%s %s %s Collection %s "
1119 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1121 #. %1$s: IF ( hold.found )
1122 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1123 #. %3$s: IF ( hold.found )
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1127 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1129 #. For the first occurrence,
1130 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1131 #. %2$s: basket.basketname | html
1133 #. %4$s: basket.basketno | html
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1138 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1141 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1142 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1147 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1148 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1152 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1153 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1154 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1157 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1158 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1159 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1160 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1162 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1163 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1165 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1166 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1169 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1171 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1175 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1176 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1179 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1180 "экземпляр %s %s для "
1183 #. %2$s: SWITCH unit.type
1184 #. %3$s: CASE 'POINT'
1185 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1186 #. %5$s: CASE 'INCH'
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1193 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1194 "SI Centimeters %s "
1196 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1200 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1201 #. %3$s: CASE 'surname'
1202 #. %4$s: CASE 'firstname'
1203 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1204 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1205 #. %7$s: CASE 'city'
1206 #. %8$s: CASE 'state'
1207 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1208 #. %10$s: CASE 'country'
1209 #. %11$s: CASE 'sort1'
1210 #. %12$s: CASE 'sort2'
1211 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1212 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1213 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1214 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1219 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1220 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1221 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1223 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1224 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1225 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1229 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1237 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1238 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1241 #. %2$s: IF close_form
1242 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1246 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1247 "Please create a new active budget and retry. "
1249 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1250 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1252 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1253 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1258 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1259 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1261 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1262 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1267 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1268 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1270 #. %1$s: patron.title | html
1271 #. %2$s: patron.firstname | html
1272 #. %3$s: patron.surname | html
1273 #. %4$s: patron.title | html
1274 #. %5$s: patron.firstname | html
1275 #. %6$s: patron.surname | html
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1279 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1280 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1282 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1283 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1285 #. %1$s: IF log.info.status_before
1286 #. %2$s: before = log.info.status_before
1287 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1288 #. %4$s: display_before | html
1290 #. %6$s: after = log.info.status_after
1291 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1292 #. %8$s: display_after | html
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1295 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1298 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1299 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1304 msgid "%s %s %s unknown %s "
1305 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1308 #. %2$s: USE KohaDates
1310 #. %4$s: sEcho | html
1311 #. %5$s: iTotalRecords | html
1312 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1313 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1314 #. %8$s: data.type | html
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1318 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1319 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1321 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1322 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1325 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1326 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1330 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1331 msgstr "Не задействовано"
1333 #. %1$s: - USE Koha -
1334 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1336 #. %4$s: delimiter | html
1337 #. %5$s: delimiter | html
1338 #. %6$s: delimiter | html
1339 #. %7$s: delimiter | html
1340 #. %8$s: delimiter | html
1341 #. %9$s: delimiter | html
1342 #. %10$s: delimiter | html
1343 #. %11$s: delimiter | html
1344 #. %12$s: delimiter | html
1345 #. %13$s: delimiter | html
1346 #. %14$s: delimiter | html
1347 #. %15$s: delimiter | html
1348 #. %16$s: delimiter | html
1349 #. %17$s: delimiter | html
1350 #. %18$s: delimiter | html
1351 #. %19$s: delimiter | html
1352 #. %20$s: delimiter | html
1353 #. %21$s: delimiter | html
1354 #. %22$s: delimiter | html
1355 #. %23$s: delimiter | html
1356 #. %24$s: delimiter | html
1357 #. %25$s: delimiter | html
1358 #. %26$s: delimiter | html
1359 #. %27$s: delimiter | html
1360 #. %28$s: delimiter | html
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1365 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1366 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1367 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1368 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1369 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1370 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1371 "%sBasket billing place%s "
1374 #. %1$s: - USE Koha -
1375 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1377 #. %4$s: delimiter | html
1378 #. %5$s: delimiter | html
1379 #. %6$s: delimiter | html
1380 #. %7$s: delimiter | html
1381 #. %8$s: delimiter | html
1382 #. %9$s: delimiter | html
1383 #. %10$s: delimiter | html
1384 #. %11$s: delimiter | html
1385 #. %12$s: delimiter | html
1386 #. %13$s: delimiter | html
1387 #. %14$s: delimiter | html
1388 #. %15$s: delimiter | html
1389 #. %16$s: delimiter | html
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1394 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1395 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1396 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1399 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1400 #. %2$s: SWITCH type
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1408 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1409 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1411 #. %1$s: - USE Koha -
1412 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1414 #. %4$s: - delimiter | html -
1415 #. %5$s: - delimiter | html -
1416 #. %6$s: - delimiter | html -
1417 #. %7$s: - delimiter | html -
1418 #. %8$s: - delimiter | html -
1419 #. %9$s: - delimiter | html -
1420 #. %10$s: - delimiter | html -
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1425 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1426 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1430 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1447 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1449 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1453 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1454 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1455 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1456 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1458 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1459 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1460 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1461 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1462 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1464 #. %1$s: - BLOCK role -
1465 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1466 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1467 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1468 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1469 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1470 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1471 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1472 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1473 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1474 #. %11$s: - CASE 'te' -
1475 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1476 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1477 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1478 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1479 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1480 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1481 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1482 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1483 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1484 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1485 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1486 #. %23$s: - CASE 'database' -
1487 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1490 #. %27$s: - BLOCK person -
1491 #. %28$s: IF p.openhub
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1495 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1496 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1497 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1498 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1499 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1500 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1501 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1502 "maintainer %s %s %s %s"
1505 #. %1$s: IF ( test_term )
1506 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1507 #. %3$s: test_term | html
1508 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1509 #. %5$s: test_term | html
1510 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1511 #. %7$s: test_term | html
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1517 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1518 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1520 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1521 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1524 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1525 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1526 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1527 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1531 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1533 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1535 #. %1$s: item.biblio.title | html
1536 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1537 #. %3$s: item.barcode | html
1538 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1541 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1542 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1544 #. %1$s: item.biblio.title | html
1545 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1546 #. %3$s: item.barcode | html
1547 #. %4$s: borrower.firstname | html
1548 #. %5$s: borrower.surname | html
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1551 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1554 #. %1$s: item.biblio.title | html
1555 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1556 #. %3$s: item.barcode | html
1557 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1561 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1562 "anymore since %s. "
1563 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1565 #. %1$s: item.biblio.title | html
1566 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1567 #. %3$s: item.barcode | html
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1571 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1572 "because the patron's account is expired"
1573 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1575 #. %1$s: item.biblio.title | html
1576 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1577 #. %3$s: item.barcode | html
1578 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1582 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1584 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1586 #. %1$s: item.biblio.title | html
1587 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1588 #. %3$s: item.barcode | html
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1591 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1592 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1594 #. For the first occurrence,
1595 #. %1$s: basket.total_items | html
1596 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1597 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1602 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1603 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1605 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1606 #. %2$s: current_matcher_code | html
1607 #. %3$s: current_matcher_description | html
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1613 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1614 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1618 #. %3$s: statuscode | html
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1623 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1624 msgstr "Средства для «%s»"
1627 #. %2$s: basketgroup.name | html
1629 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1630 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1631 #. %6$s: basketgroup.name | html
1635 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1636 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1637 #. %12$s: basketgroup.name | html
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1640 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1641 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1643 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1644 #. %2$s: itemtype.description | html
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1647 msgid "%s %s (default)"
1648 msgstr "нет (по умолчанию)"
1650 #. %1$s: record.biblionumber | html
1651 #. %2$s: IF loop.first
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1655 msgid "%s %s (record kept) %s "
1656 msgstr "%s %s до %s "
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1663 msgid "%s %s 0 to order %s "
1664 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1667 #. %2$s: IF item.rota.active
1670 #. %5$s: IF !item.rota.active
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1673 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1674 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1676 #. %1$s: SWITCH m.code
1677 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1678 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1679 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1680 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1681 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1682 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1683 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1685 #. %10$s: m.code | html
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1690 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1691 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1692 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1693 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1694 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1696 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1697 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1698 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1699 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1701 #. %1$s: SWITCH m.code
1702 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1703 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1704 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1705 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1706 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1707 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1709 #. %9$s: m.code | html
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1714 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1715 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1716 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1717 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1718 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1719 "successfully. %s %s %s "
1722 #. %1$s: SWITCH m.code
1723 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1724 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1725 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1726 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1727 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1728 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1729 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1730 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1731 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1732 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1733 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1735 #. %14$s: m.code | html
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1740 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1741 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1742 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1743 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1744 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1745 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1746 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1747 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1748 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1749 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1750 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1753 #. %1$s: SWITCH m.code
1754 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1755 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1756 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1757 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1758 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1759 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1760 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1762 #. %10$s: m.code | html
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1767 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1768 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1769 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1770 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1771 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1774 #. %1$s: SWITCH m.code
1775 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1776 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1777 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1778 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1779 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1780 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1781 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1782 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1783 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1784 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1785 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1786 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1787 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1788 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1789 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1790 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1791 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1792 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1794 #. %21$s: m.code | html
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1799 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1800 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1801 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1802 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1803 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1804 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1805 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1806 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1807 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1808 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1809 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1810 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1811 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1812 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1813 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1816 #. %1$s: SWITCH m.code
1817 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1818 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1819 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1820 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1821 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1822 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1824 #. %9$s: m.code | html
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1829 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1830 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1831 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1832 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1833 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1836 #. %1$s: SWITCH m.code
1837 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1838 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1839 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1840 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1841 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1842 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1843 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1845 #. %10$s: m.code | html
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1850 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1851 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1852 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1853 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1854 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1858 #. %1$s: SWITCH m.code
1859 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1860 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1861 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1862 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1863 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1864 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1865 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1866 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1870 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1871 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1872 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1873 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1874 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1875 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1878 #. %1$s: SWITCH m.code
1879 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1880 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1881 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1882 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1883 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1884 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1885 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1886 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1887 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1888 #. %11$s: m.data.items_count | html
1889 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1890 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1891 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1892 #. %15$s: m.data.items_count | html
1894 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1895 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1896 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1897 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1898 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1899 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1900 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1901 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1903 #. %26$s: m.code | html
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1908 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1909 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1910 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1911 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1912 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1913 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1914 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1915 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1916 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1917 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1918 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1919 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1920 "libraries are still using it. %s %s %s "
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s: SWITCH m.code
1925 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1926 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1927 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1928 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1929 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1930 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1931 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1933 #. %10$s: m.code | html
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1939 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1940 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1941 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1942 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1943 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1944 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1947 #. %1$s: SWITCH m.code
1948 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1949 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1950 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1951 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1952 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1953 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1955 #. %9$s: m.code | html
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1960 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1961 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1962 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1963 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1964 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1969 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1973 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1976 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1977 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1978 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1979 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1980 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1981 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1982 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1983 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1984 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1989 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1990 "Saturday %s Sunday %s "
1993 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1994 #. %2$s: CASE "issue" -
1995 #. %3$s: CASE "return" -
1996 #. %4$s: CASE "payment" -
1997 #. %5$s: CASE # default case -
1998 #. %6$s: operation.action | html
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2002 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2003 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2005 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2006 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2007 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2008 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2009 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2010 #. %6$s: CASE "Return From" -
2011 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2012 #. %8$s: CASE "Return To" -
2013 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2014 #. %10$s: CASE "Branch" -
2015 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2016 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2017 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2018 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2019 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2020 #. %16$s: CASE "Day" -
2021 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2022 #. %18$s: CASE "Month" -
2023 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2024 #. %20$s: CASE "Year" -
2025 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2026 #. %22$s: CASE # default case -
2027 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2028 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2033 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2034 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2035 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2039 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2040 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2043 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2044 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
2047 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2050 msgid "%s %s Data deleted "
2051 msgstr "%s %s Данные удалены "
2054 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2057 msgid "%s %s Data recorded "
2058 msgstr "%s %s Данные сохранены "
2060 #. For the first occurrence,
2061 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2062 #. %2$s: CASE 'default'
2063 #. %3$s: CASE 'never'
2064 #. %4$s: CASE 'forever'
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2069 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2070 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2072 #. %1$s: IF ( ERROR )
2073 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2079 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2082 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2083 "попробуйте снова %s %s "
2085 #. For the first occurrence,
2087 #. %2$s: CASE 'email'
2088 #. %3$s: CASE 'print'
2090 #. %5$s: CASE 'feed'
2091 #. %6$s: CASE 'phone'
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2098 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2099 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
2101 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2102 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2105 msgid "%s %s Found in wrong place"
2110 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2112 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2113 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2114 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2117 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2118 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2124 msgid "%s %s Item being transferred to "
2125 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2127 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2128 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2129 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2130 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2131 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2132 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2133 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2134 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2135 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2136 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2138 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2144 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2145 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2146 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2147 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2151 #. %2$s: CASE 'itype'
2152 #. %3$s: CASE 'ccode'
2153 #. %4$s: CASE 'location'
2154 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2155 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2162 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2163 "Holding library %s %s %s "
2165 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2166 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2171 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2172 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2174 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2175 #. %2$s: CASE "koha"
2176 #. %3$s: CASE "slip"
2179 #. %6$s: opac_new.lang | html
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2183 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2187 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2188 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2191 msgid "%s %s Lost (%s)"
2192 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2194 #. %1$s: SWITCH d.type
2195 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2196 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2197 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2198 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2202 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2203 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2206 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2210 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2211 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2219 msgstr "%s %s нет %s"
2221 #. %1$s: SWITCH code
2222 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2223 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2224 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2225 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2226 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2227 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2228 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2233 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2234 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2235 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2239 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2241 #. %4$s: # display the search results
2242 #. %5$s: IF ( total )
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2245 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2246 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2249 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2250 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2254 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2255 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2260 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2263 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2264 msgstr "Не зарезервировано"
2267 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2268 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2271 msgid "%s %s On order (%s)"
2272 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2274 #. %1$s: SET status_found = 0
2275 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2276 #. %3$s: SET status_found = 1
2277 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2278 #. %5$s: SET status_found = 1
2279 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2280 #. %7$s: SET status_found = 1
2281 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2282 #. %9$s: SET status_found = 1
2284 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2285 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2286 #. %13$s: s.lib | html
2287 #. %14$s: SET status_found = 1
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2294 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2297 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2298 "%sБез названия%s (%s)"
2300 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2314 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2318 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2319 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2320 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2323 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2324 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2325 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2326 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2331 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2332 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2333 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2337 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2338 #. %3$s: message.biblionumber | html
2339 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2340 #. %5$s: message.authid | html
2341 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2342 #. %7$s: message.biblionumber | html
2343 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2344 #. %9$s: message.biblionumber | html
2345 #. %10$s: message.reserve_id | html
2346 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2347 #. %12$s: message.biblionumber | html
2348 #. %13$s: message.itemnumber | html
2349 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2350 #. %15$s: message.biblionumber | html
2351 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2352 #. %17$s: message.authid | html
2353 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2354 #. %19$s: message.biblionumber | html
2355 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2356 #. %21$s: message.authid | html
2358 #. %23$s: IF message.error
2359 #. %24$s: message.error | html
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2364 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2365 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2366 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2367 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2368 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2369 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2370 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2371 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2372 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2376 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2377 #. %3$s: message.mmtid | html
2378 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2379 #. %5$s: message.biblionumber | html
2380 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2381 #. %7$s: message.authid | html
2382 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2386 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2387 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2388 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2391 #. %1$s: SWITCH m.code
2392 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2396 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2399 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2401 #. For the first occurrence,
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2408 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2409 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2411 #. %1$s: SWITCH m.code
2412 #. %2$s: CASE 'no_email'
2413 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2414 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2415 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2417 #. %7$s: m.code | html
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2422 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2423 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2424 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2425 "%s ERROR! - %s %s "
2429 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2431 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2432 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2434 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2435 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2437 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2440 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2444 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2445 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2447 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2448 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2449 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2452 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2457 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2461 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2462 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2463 #. %4$s: IF expires_on
2464 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2468 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2469 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2472 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2473 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2476 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2477 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2483 #. %4$s: CASE 'inherit'
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2488 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2489 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2491 #. %1$s: SWITCH m.code
2492 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2493 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2495 #. %5$s: m.code | html
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2500 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2502 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2505 #. %2$s: IF searchfield
2506 #. %3$s: searchfield | html
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2509 msgid "%s %s You searched for %s"
2510 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2512 #. %1$s: IF added.branchcode
2513 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2515 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2519 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2522 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2523 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2524 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2527 msgid "%s %s before %s "
2528 msgstr "%s %s до %s "
2530 #. For the first occurrence,
2531 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2532 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2534 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2539 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2542 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2543 #. %2$s: loo.branches.size | html
2545 #. %4$s: loo.branches.size | html
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2552 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s: IF l.shared
2557 #. %2$s: IF shared_by_other
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2562 msgstr "%s %s / %s %s "
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s: biblio.title | html
2566 #. %2$s: IF biblio.author
2567 #. %3$s: biblio.author | html
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2572 msgid "%s %s by %s%s"
2573 msgstr "%s %s / %s %s "
2575 #. %1$s: title | html
2576 #. %2$s: IF ( author )
2577 #. %3$s: author | html
2579 #. %5$s: biblionumber | html
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2582 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2583 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2585 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2586 #. %2$s: rule.age | html
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2591 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2592 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2595 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2599 msgstr "%s %s для посетителя — "
2601 #. %1$s: holdsfirstname | html
2602 #. %2$s: holdssurname | html
2603 #. %3$s: waiting_holds | html
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2606 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2607 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2609 #. %1$s: patron.firstname | html
2610 #. %2$s: patron.surname | html
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2613 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2614 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2617 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2621 msgstr "%s%s; где: "
2623 #. %1$s: IF (modified_items)
2624 #. %2$s: modified_items | html
2625 #. %3$s: modified_fields | html
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2631 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2634 #. %1$s: IF items.count
2635 #. %2$s: items.count | html
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2640 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2643 #. For the first occurrence,
2644 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2645 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2647 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2652 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2653 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2655 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2656 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2657 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2661 msgid "%s %s to %s %s "
2662 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2665 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2666 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2667 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2668 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2670 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2673 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2674 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2676 #. %1$s: count | html
2677 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2680 msgid "%s %s transferred."
2681 msgstr "Перемещения"
2683 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2684 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2685 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2686 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2690 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2694 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2695 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2699 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2700 msgstr "Не задействовано"
2703 #. %2$s: IF ( slip )
2704 #. %3$s: slip | $raw
2708 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2711 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2712 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2715 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2716 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2717 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2720 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2723 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2725 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2727 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2728 #. %1$s: SWITCH type
2729 #. %2$s: CASE 'earlier'
2730 #. %3$s: CASE 'later'
2731 #. %4$s: CASE 'acronym'
2732 #. %5$s: CASE 'musical'
2733 #. %6$s: CASE 'broader'
2734 #. %7$s: CASE 'narrower'
2735 #. %8$s: CASE 'parent'
2738 #. %11$s: type | html
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2744 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2745 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2748 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2749 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2750 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2752 #. %1$s: budget.b_txt | html
2753 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2757 msgid "%s %s(inactive)%s"
2758 msgstr "Не задействовано"
2760 #. %1$s: record.recordid | html
2761 #. %2$s: IF record.reference
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2765 msgid "%s %s(ref)%s "
2766 msgstr "%s %s до %s "
2768 #. %1$s: listprice | html
2769 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2775 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2776 msgstr "Не задействовано"
2778 #. %1$s: error.barcode | html
2779 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2781 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2783 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2785 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2790 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2791 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2796 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2799 msgid "%s %s; ISBN:"
2802 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2812 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2814 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2815 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2817 #. %1$s: SWITCH f.name
2818 #. %2$s: CASE 'author'
2819 #. %3$s: CASE 'itype'
2820 #. %4$s: CASE 'location'
2821 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2822 #. %6$s: CASE 'title-series'
2823 #. %7$s: CASE 'subject'
2824 #. %8$s: CASE 'ccode'
2825 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2826 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2834 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2835 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2837 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2838 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2841 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2844 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2845 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2847 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2848 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2849 #. %3$s: tagfield | html
2850 #. %4$s: authtypecode | html
2853 #. %7$s: action | html
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2857 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2859 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2860 "источника «%s» %s %s%s%s"
2862 #. %1$s: IF ( label_ids )
2863 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2864 #. %3$s: label_count | html
2866 #. %5$s: label_count | html
2868 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2869 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2870 #. %9$s: item_count | html
2872 #. %11$s: item_count | html
2875 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2876 #. %15$s: multi_batch_count | html
2878 #. %17$s: multi_batch_count | html
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2884 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2885 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2888 #. %1$s: IF ( label_ids )
2889 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2890 #. %3$s: card_count | html
2892 #. %5$s: card_count | html
2894 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2895 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2896 #. %9$s: borrower_count | html
2898 #. %11$s: borrower_count | html
2900 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2902 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2903 #. %16$s: multi_batch_count | html
2905 #. %18$s: multi_batch_count | html
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2911 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2912 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2913 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2917 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2921 msgstr "%s %sISBN: "
2923 #. %1$s: nnoverdue | html
2924 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2927 #. %5$s: todaysdate | html
2928 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2931 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2932 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2934 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2936 #. %3$s: CASE 'ordered'
2937 #. %4$s: CASE 'partial'
2938 #. %5$s: CASE 'complete'
2939 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2943 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2946 #. For the first occurrence,
2947 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2949 #. %3$s: CASE 'ordered'
2950 #. %4$s: CASE 'partial'
2951 #. %5$s: CASE 'complete'
2952 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2957 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2960 #. %1$s: selected=relationship | html
2961 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2964 msgid "%s %sNone specified"
2965 msgstr "%s %s не применяется"
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2972 msgid "%s %sNot checked out%s"
2973 msgstr "%s Не было выдано %s"
2975 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2976 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2979 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2980 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2985 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2986 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2988 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2989 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2990 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2991 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2992 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2993 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2994 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2995 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2997 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3000 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3001 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3005 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3009 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3010 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3012 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3013 "%sБез названия%s (%s)"
3015 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3016 #. %2$s: CASE 'receiving'
3017 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3022 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3026 #. %2$s: IF (errcode==2)
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3030 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3034 #. %2$s: matches.0 | html
3035 #. %3$s: matches.1 | html
3036 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3037 #. %5$s: matches.0 | html
3038 #. %6$s: matches.1 | html
3039 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3040 #. %8$s: matches.0 | html
3041 #. %9$s: matches.1 | html
3042 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3043 #. %11$s: matches.0 | html
3044 #. %12$s: matches.1 | html
3045 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3046 #. %14$s: matches.0 | html
3047 #. %15$s: matches.1 | html
3048 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3049 #. %17$s: matches.0 | html
3050 #. %18$s: matches.1 | html
3051 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3052 #. %20$s: matches.0 | html
3053 #. %21$s: matches.1 | html
3054 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3055 #. %23$s: matches.0 | html
3056 #. %24$s: matches.1 | html
3058 #. %26$s: serial.serialseq | html
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3064 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3065 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3066 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3068 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3069 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3070 #. %3$s: tagfield | html
3073 #. %6$s: action | html
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3077 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3078 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3080 #. %1$s: SWITCH m.code
3081 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3083 #. %4$s: m.code | html
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3088 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3093 #. %2$s: IF tablename
3096 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3100 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3101 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3103 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3104 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3107 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3111 #. %2$s: IF flagloo.yes
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3117 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3118 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3120 #. %1$s: SWITCH m.code
3121 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3122 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3123 #. %4$s: m.letter_code | html
3124 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3125 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3126 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3127 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3128 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3130 #. %11$s: m.code | html
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3135 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3136 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3137 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3138 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3139 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3143 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3146 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3147 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3148 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3150 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3151 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3156 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3159 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3160 #. %2$s: IF class_source
3163 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3164 #. %6$s: IF sort_rule
3167 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3168 #. %10$s: IF split_rule
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3175 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3176 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3177 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3179 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3180 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3181 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3182 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3184 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3185 #. %2$s: IF framework
3188 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3189 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3190 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3195 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3196 "framework for %s (%s)? %s "
3198 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3199 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3201 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3204 #. %4$s: library.branchcode | html
3206 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3207 #. %7$s: library.branchcode | html
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3212 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3213 "of library '%s' %s "
3215 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3216 "Подтверждение удаления города %s "
3218 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3219 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3222 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3227 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3228 "authority type %s "
3230 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3231 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3233 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3234 #. %2$s: IF city.cityid
3237 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3242 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3244 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3245 "Подтверждение удаления города %s "
3249 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3250 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3253 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3254 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3258 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3259 #. %4$s: authtypecode | html
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3268 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3269 msgstr "› Данные удалены %s "
3273 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3274 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3277 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3278 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3281 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3282 #. %3$s: label | html
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3287 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3289 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3291 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3292 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3296 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3297 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3302 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3305 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3306 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3314 msgid "%s › Results%s"
3315 msgstr "%s › Результаты %s"
3317 #. %1$s: IF ( run_report )
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3321 msgid "%s › Results%s "
3322 msgstr "%s › Результаты %s "
3324 #. %1$s: IF no_op_set
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3328 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3329 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3331 #. %1$s: p.metadata.name | html
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3334 msgid "%s ( other format via plugin)"
3337 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3338 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3341 msgid "%s (%s days)"
3342 msgstr "%s (%s дни)"
3344 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3345 #. %2$s: patron.get_age | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3348 msgid "%s (%s years) "
3349 msgstr "%s (%s дни)"
3351 #. %1$s: IF location
3352 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3354 #. %4$s: IF ( callnumber )
3355 #. %5$s: callnumber | html
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3359 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3360 msgstr "Шифр для заказа"
3362 #. %1$s: IF location
3363 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3365 #. %4$s: IF ( callnumber )
3366 #. %5$s: callnumber | html
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3370 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3371 msgstr "Шифр для заказа"
3373 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3374 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3375 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3378 msgid "%s (%s). Due on %s"
3381 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3382 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3385 msgid "%s (Barcode: %s)"
3386 msgstr "Штрих-код: %s"
3388 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3389 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3392 msgid "%s (Currently on "%s")"
3396 #. %2$s: cur_active | html
3397 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3403 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3404 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s: basketgroup.name | html
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3412 msgstr "%s (просроченный)"
3414 #. %1$s: class_source.description | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3417 msgid "%s (default)"
3418 msgstr "нет (по умолчанию)"
3420 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3421 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3425 msgstr "%s (%s дни)"
3427 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3428 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3429 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3430 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3431 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3435 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3438 #. For the first occurrence,
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3444 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3446 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3449 #. For the first occurrence,
3450 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3458 msgid "%s (inactive)"
3459 msgstr "Не задействовано"
3464 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3467 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3468 msgstr "Не задействовано"
3470 #. %1$s: riloo.duedate | html
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3473 msgid "%s (overdue)"
3474 msgstr "%s (просроченный)"
3476 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3479 msgid "%s (probably okay if blank)"
3480 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3482 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3484 #. %3$s: IF books_loo.title
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3487 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3488 msgstr "%s запись(и/ей)"
3490 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3492 #. %3$s: IF (order.title)
3493 #. %4$s: order.title | html
3494 #. %5$s: IF order.author
3495 #. %6$s: order.author | html
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3500 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3501 msgstr "%s %s %s %s %s"
3503 #. %1$s: report.total_success | html
3504 #. %2$s: report.total_records | html
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3507 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3508 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3510 #. %1$s: booksellerphone | html
3511 #. %2$s: booksellerfax | html
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3514 msgid "%s / Fax: %s"
3515 msgstr "%s / Факс: %s"
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3535 msgid "%s 0 records %s "
3536 msgstr "%s 0 записей %s "
3538 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3539 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3540 #. %3$s: routinglists.count | html
3542 #. %5$s: routinglists.count | html
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3547 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3548 "subscription routing lists %s "
3551 #. %1$s: IF !rota.active
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3556 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3557 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3559 #. %1$s: IF ( active )
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3564 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3565 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3567 #. For the first occurrence,
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3572 msgid "%s Add incoming record"
3573 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3575 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3576 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3578 #. %4$s: nomatch_action | html
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3584 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3585 "processed) %s %s %s %s "
3587 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3588 "все еще обрабатываться)"
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3593 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3595 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3596 "библиографической записи"
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3601 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3603 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3604 "библиографической записи"
3606 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3609 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3610 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3612 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3617 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3622 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3626 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3627 "required for editing additional fields %s %s "
3630 #. For the first occurrence,
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3636 msgid "%s Address 2:"
3637 msgstr "%s Адрес 2: "
3639 #. For the first occurrence,
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3648 msgid "%s Address 2: "
3649 msgstr "%s Адрес 2: "
3651 #. For the first occurrence,
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3660 #. For the first occurrence,
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3669 msgid "%s Address: "
3672 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3674 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3678 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3679 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3684 msgid "%s Always add items"
3685 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3687 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3688 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3689 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3690 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3692 #. %6$s: item_action | html
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3698 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3699 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3702 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3707 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3708 "administrator to resolve this problem. %s "
3710 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3711 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3718 msgid "%s An unknown error has occurred."
3719 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3721 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3722 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3723 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3727 #. %7$s: op_count | html
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3731 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3734 #. For the first occurrence,
3735 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3739 msgid "%s Article requests"
3742 #. %1$s: IF (del_biblio)
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3748 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3749 "not be deleted. %s "
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3755 msgid "%s Card number: "
3756 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3758 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3759 #. %2$s: categorycode | html
3761 #. %4$s: categorycode | html
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3766 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3769 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3770 "удаление категории «%s» %s"
3772 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3773 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3776 msgid "%s Checked out (%s),"
3777 msgstr "%s выдано (%s), "
3779 #. For the first occurrence,
3780 #. %1$s: issuecount | html
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3784 msgid "%s Checkout(s)"
3785 msgstr "Выдачи (%s)"
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3790 msgid "%s Circulation note: "
3791 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3793 #. For the first occurrence,
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3800 msgstr "%s Населённый пункт: "
3802 #. For the first occurrence,
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3812 msgstr "%s Населённый пункт: "
3814 #. For the first occurrence,
3815 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3816 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3817 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3818 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3819 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3820 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3822 #. %8$s: import_status | html
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3829 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3833 #. %1$s: IF data.closed
3834 #. %2$s: ELSIF data.expired
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3838 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3839 msgstr "Сообщено %s"
3841 #. %1$s: IF invoice.closedate
3842 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3847 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3848 msgstr "Сообщено %s"
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3853 msgid "%s Confirm password: "
3854 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3856 #. For the first occurrence,
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3862 msgid "%s Contact note: "
3863 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3865 #. For the first occurrence,
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3872 msgstr "%s Страна: "
3874 #. For the first occurrence,
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3883 msgid "%s Country: "
3884 msgstr "%s Страна: "
3886 #. For the first occurrence,
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3891 msgid "%s Create a new "
3892 msgstr "Создаем новый список"
3894 #. For the first occurrence,
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3900 msgid "%s Create a new club template %s "
3901 msgstr "Создаем новый список"
3903 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3904 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3906 #. %4$s: tablename | html
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3909 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3910 msgstr "Денежная единица = %s"
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3915 msgid "%s Date of birth: "
3916 msgstr "%s Дата рождения: "
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3922 msgstr "По умолчанию"
3924 #. %1$s: IF humanbranch
3925 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3931 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3932 "and fine rules for all libraries %s "
3934 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3935 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3937 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3939 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3941 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3943 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3945 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3947 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3949 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3950 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3953 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3954 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3955 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3957 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
3961 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3962 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3963 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3969 msgid "%s Disabled %s "
3970 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s: ELSIF batch_id
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3978 msgstr "%sРедактируется — "
3980 #. For the first occurrence,
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3987 msgstr "%s Электронная почта: "
3989 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3993 msgstr "%s Электронная почта: "
3995 #. %1$s: IF ( error )
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3999 msgstr "%s Ошибка: "
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4004 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4005 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4013 #. %1$s: IF ( areas )
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4016 msgid "%s Filter by area "
4017 msgstr "Вводим штрих-код: "
4019 #. For the first occurrence,
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4025 msgid "%s First name:"
4026 msgstr "%s Имя и отчество: "
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4031 msgid "%s First name: "
4032 msgstr "%s Имя и отчество: "
4034 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4036 #. %3$s: value.lib | html
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4040 msgid "%s For loan %s %s %s "
4041 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s: authtypecode | html
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4048 msgid "%s Framework"
4049 msgstr "Структура %s"
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4054 msgid "%s From any library "
4055 msgstr "%s с любой библиотеки "
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4060 msgid "%s From home library "
4061 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4063 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4064 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4065 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4066 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4071 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4074 #. %1$s: IF budget_period_id
4075 #. %2$s: budget_period_description | html
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4080 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4081 msgstr "Средства для «%s»"
4083 #. %1$s: IF deleted.title
4084 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4086 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4090 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. %1$s: holds_count | html
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4099 msgstr "Резервирования (%s)"
4101 #. For the first occurrence,
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4106 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4108 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4109 "все еще обрабатываться)"
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4114 msgid "%s Ignore items"
4115 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4120 msgid "%s Image file"
4121 msgstr "%s файл изображения"
4123 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4124 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4125 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4126 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4130 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4131 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4136 msgid "%s Initials: "
4137 msgstr "%s Инициалы: "
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4142 msgid "%s Item floats "
4143 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4145 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4148 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4154 msgid "%s Item returns home "
4155 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4160 msgid "%s Item returns to issuing library "
4161 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4163 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4164 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4165 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4166 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4167 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4170 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4175 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4176 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4177 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4179 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4180 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4181 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4182 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4183 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4188 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4189 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4191 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4196 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4197 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4201 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4202 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4205 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4206 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4208 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4211 msgid "%s Missing (not scanned)"
4212 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4219 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4220 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4227 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4229 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4232 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4237 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4239 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4245 msgid "%s Modify club "
4246 msgstr "%s%s Правим признак "
4248 #. %1$s: IF club_template
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4251 msgid "%s Modify club template "
4252 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4254 #. %1$s: IF currency
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4259 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4260 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4262 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4267 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4268 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4270 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4275 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4277 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4280 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4285 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4287 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4290 #. %1$s: IF ( modify )
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4293 msgid "%s Modify subscription for "
4294 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4296 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4300 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4301 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4303 #. For the first occurrence,
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4316 msgid "%s New course %s"
4317 msgstr "Штрих-код %s"
4319 #. For the first occurrence,
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4332 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4333 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4339 msgid "%s No active budgets %s "
4340 msgstr "Штрих-код %s"
4345 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4348 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4351 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4354 msgid "%s No barcode"
4355 msgstr "Штрих-код %s"
4357 #. For the first occurrence,
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4363 msgid "%s No barcode %s "
4364 msgstr "Штрих-код %s"
4366 #. For the first occurrence,
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4372 msgid "%s No basket group %s "
4373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4375 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4376 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4378 #. %4$s: failureMessage | html
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4382 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4388 msgid "%s No group "
4389 msgstr "Новая группа"
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4394 msgid "%s No holds allowed "
4395 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4397 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4399 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4403 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4405 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4412 msgid "%s No inactive budgets %s "
4413 msgstr "Не задействовано"
4415 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4416 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4417 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4419 #. %5$s: failureMessage | html
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4424 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4425 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4428 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4429 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4431 #. %4$s: failureMessage | html
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4436 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4443 msgid "%s No library "
4444 msgstr "%s с любой библиотеки "
4446 #. For the first occurrence,
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4452 msgid "%s No limitation %s "
4453 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4455 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4456 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4457 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4459 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4461 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4462 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4463 #. %9$s: biblio.match_score | html
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4467 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4475 msgid "%s No order found %s "
4476 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4478 #. For the first occurrence,
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4484 msgid "%s No results found %s "
4485 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4487 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4488 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4489 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4491 #. %5$s: failureMessage | html
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4496 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4502 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4505 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4506 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4518 msgid "%s Not defined yet %s "
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4525 msgid "%s Not supported yet. %s "
4526 msgstr "Штрих-код %s"
4528 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4529 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4534 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4535 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4538 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4539 #. %2$s: error.value | html
4540 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4541 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4542 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4543 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4544 #. %7$s: error.value | html
4546 #. %9$s: error | html
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4551 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4552 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4553 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4554 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4555 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4556 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4562 msgid "%s OPAC note: "
4563 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4572 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4577 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4578 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4581 #. %1$s: IF ( total )
4582 #. %2$s: total | html
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4587 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4588 msgstr "Средства для «%s»"
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4593 msgid "%s Other name: "
4594 msgstr "%s Другое имя: "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4599 msgid "%s Other phone: "
4600 msgstr "%s Другое имя: "
4602 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4604 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4607 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4608 msgstr "Нет задержанных заказов."
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4619 msgid "%s Owner and users "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4625 msgid "%s Owner, users and library "
4626 msgstr "%s с любой библиотеки "
4628 #. For the first occurrence,
4630 #. %2$s: current_page | html
4631 #. %3$s: total_pages | html
4632 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4637 msgid "%s Page %s / %s %s "
4638 msgstr "%s %s %s %s "
4640 #. %1$s: IF ( f.filename )
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4643 msgid "%s Parsing upload file "
4644 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4649 msgid "%s Password: "
4650 msgstr "%s Пароль: "
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4656 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4657 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4659 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4660 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4665 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4667 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4670 #. %1$s: IF type == 'credit'
4671 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4675 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4676 msgstr "Средства для «%s»"
4678 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4679 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4680 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4681 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4682 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4683 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4684 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4687 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4691 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4693 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4697 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4698 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4699 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4704 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4707 #. For the first occurrence,
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4714 msgstr "%s Телефон: "
4716 #. For the first occurrence,
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4723 msgstr "%s Телефон: "
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4728 msgid "%s Primary email: "
4729 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4734 msgid "%s Primary phone: "
4735 msgstr "%s Основной телефон: "
4740 #. %4$s: IF op == 'view'
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4743 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4744 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4746 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4747 #. %1$s: IF datereceived
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4750 msgid "%s Receipt summary for "
4752 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4754 #. For the first occurrence,
4756 #. %2$s: name | html
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4761 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4762 msgstr "История чтения - %s %s"
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4767 msgid "%s Registration date: "
4768 msgstr "%s Дата регистрации: "
4770 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4773 msgid "%s Relatives' checkouts"
4774 msgstr "Количество единиц"
4776 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4781 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4787 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4788 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4790 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4791 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4792 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4794 #. %5$s: overlay_action | html
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4800 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4801 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4807 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4809 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4810 "библиографической записи"
4812 #. %1$s: IF ( reserved )
4813 #. %2$s: name | html
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4816 msgid "%s Reserve found for %s ("
4817 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4819 #. For the first occurrence,
4820 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4821 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4823 #. %4$s: d.comment | $raw
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4830 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4833 #. For the first occurrence,
4834 #. %1$s: debarments.size | html
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4838 msgid "%s Restrictions"
4839 msgstr "инструкция к выполнению"
4841 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4846 msgid "%s START %s END %s "
4847 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4852 msgid "%s Salutation: "
4853 msgstr "%s Приветствие: "
4855 #. For the first occurrence,
4856 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4860 msgid "%s Scan Index for: "
4861 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4863 #. %1$s: IF searchfield
4864 #. %2$s: searchfield | html
4866 #. %4$s: IF cities.count
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4869 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4875 msgid "%s Secondary email: "
4876 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4881 msgid "%s Secondary phone: "
4882 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4884 #. %1$s: IF skip_serialseq
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4890 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4891 "is kept when an irregularity is found. %s "
4894 #. %1$s: batche.card_count | html
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4897 msgid "%s Single Patron Cards"
4898 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4900 #. %1$s: batche.card_count | html
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4903 msgid "%s Single patron cards"
4904 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4910 msgid "%s Something went wrong. %s "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4917 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4923 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4925 #. For the first occurrence,
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4932 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4934 #. For the first occurrence,
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4944 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4946 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4949 msgid "%s Still checked out"
4950 msgstr "%s Не было выдано %s"
4952 #. For the first occurrence,
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4958 msgid "%s Street Number: "
4959 msgstr "%s Номер дома: "
4961 #. For the first occurrence,
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4967 msgid "%s Street number: "
4968 msgstr "%s Номер дома: "
4970 #. For the first occurrence,
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4979 msgid "%s Street type: "
4980 msgstr "%s Тип улицы: "
4982 #. For the first occurrence,
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4989 msgstr "%s Фамилия: "
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4994 msgid "%s Surname: "
4995 msgstr "%s Фамилия: "
4998 #. %2$s: loo.tab | html
4999 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5000 #. %4$s: loo.kohafield | html
5002 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5005 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5008 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5009 #. %13$s: loo.seealso | html
5011 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5013 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5015 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5016 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5018 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5019 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5021 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5022 #. %26$s: loo.value_builder | html
5024 #. %28$s: IF ( loo.link )
5025 #. %29$s: loo.link | html
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5031 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5032 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5033 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5036 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5037 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5038 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5039 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5041 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5042 #. %2$s: error.value | html
5044 #. %4$s: error | html
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5049 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5057 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5058 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5062 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5063 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5064 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5066 #. %7$s: report.total_success | html
5067 #. %8$s: report.total_records | html
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5072 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5073 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5074 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5077 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5080 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5081 msgstr "Нет задержанных заказов."
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5086 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5087 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5094 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5095 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5101 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5102 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5112 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5113 "using the table configuration in this module. %s "
5116 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5117 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5120 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5121 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5124 #. %2$s: field.name | html
5127 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5130 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5131 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5137 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5138 msgstr "Этот посетитель не существует."
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5144 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5147 #. %1$s: IF nb_of_orders
5148 #. %2$s: nb_of_orders | html
5149 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5150 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5155 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5156 "vendors. %s Deletion not possible "
5157 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5163 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5164 msgstr "Этот посетитель не существует."
5166 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5169 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5172 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5175 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5176 msgstr "Удалить отмеченное"
5178 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5181 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5184 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5185 #. %2$s: f.backend | html
5186 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5187 #. %4$s: f.value | html
5188 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5189 #. %6$s: f.value | html
5191 #. %8$s: f.name | html
5192 #. %9$s: f.value | html
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5197 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5198 "database: %s %s %s : %s %s "
5200 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5207 msgstr "Используется в "
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5212 msgid "%s Username: "
5213 msgstr "%s Имя пользователя: "
5215 #. For the first occurrence,
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5239 msgid "%s Yes %s No %s "
5240 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5242 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5243 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5248 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5249 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5251 #. %1$s: IF checkout.renewals
5252 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5258 #. %1$s: IF searchfield
5259 #. %2$s: searchfield | html
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5262 msgid "%s You Searched for %s"
5263 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5269 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5272 #. %1$s: IF ( searchfield )
5273 #. %2$s: searchfield | html
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5276 msgid "%s You searched for %s"
5277 msgstr "Вы искали за «%s»"
5281 #. %3$s: ELSIF searchfield
5282 #. %4$s: searchfield | html
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5286 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5287 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5291 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5292 #. %4$s: IF op == 'view'
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5295 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5296 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5298 #. For the first occurrence,
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5304 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5305 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5307 #. For the first occurrence,
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5316 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5317 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5320 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5323 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5330 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5331 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5332 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5333 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5334 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5341 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5342 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5343 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5344 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5345 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5346 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5347 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5348 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5351 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5352 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5355 msgid "%s after %s "
5356 msgstr "%s после %s "
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5361 msgid "%s already in your cart"
5362 msgstr "уже в Вашей корзине"
5364 #. %1$s: item.countanalytics | html
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5367 msgid "%s analytics"
5368 msgstr "%s аналитических описаний"
5370 #. %1$s: IF ( result.author )
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5376 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5377 #. %2$s: loopro.author | html
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5382 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5384 #. For the first occurrence,
5385 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5386 #. %2$s: reserveloo.author | html
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5392 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5394 #. %1$s: IF books_loo.author
5395 #. %2$s: books_loo.author | html
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5400 msgid "%s by %s%s %s "
5401 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5403 #. For the first occurrence,
5404 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5405 #. %2$s: ordersloo.author | html
5407 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5408 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5410 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5414 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5415 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5422 msgid "%s by you %s %s "
5423 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5425 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5427 #. %3$s: biblio.author | html
5429 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5430 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5431 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5432 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5435 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5436 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5438 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5442 msgstr "%s: календарь"
5444 #. %1$s: errorfile | html
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5447 msgid "%s can't be opened"
5448 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5450 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5454 msgstr "Комментарии"
5456 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5457 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5458 #. %3$s: missing_critical.key | html
5459 #. %4$s: missing_critical.value | html
5461 #. %6$s: missing_critical.key | html
5462 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5463 #. %8$s: missing_critical.value | html
5464 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5465 #. %10$s: missing_critical.value | html
5468 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5469 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5474 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5475 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5476 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5477 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5479 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5480 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5481 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5484 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5487 msgid "%s data added"
5488 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5490 #. %1$s: deliverytime | html
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5500 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5503 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5510 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5511 "permissions to delete this record."
5513 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5516 #. %1$s: HANDLED | html
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5519 msgid "%s directories processed."
5520 msgstr "%s обработано папок."
5522 #. %1$s: TOTAL | html
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5525 msgid "%s directories scanned."
5526 msgstr "%s папок просканировано."
5528 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5530 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5533 msgid "%s disabled %s %s "
5534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5541 msgid "%s failed to unpack."
5542 msgstr " %s не удалось распаковать."
5544 #. %1$s: IF searchmember
5545 #. %2$s: searchmember | html
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5549 msgid "%s for '%s'%s"
5552 #. For the first occurrence,
5553 #. %1$s: authtypecode | html
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5559 msgid "%s framework"
5560 msgstr "Структура %s"
5562 #. For the first occurrence,
5563 #. %1$s: loop_order.holds | html
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5567 msgid "%s hold(s) left"
5568 msgstr "%s Резервирования"
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5574 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5577 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5578 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5580 #. %1$s: LoginBranchname | html
5581 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5584 msgid "%s holdings (%s)"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5591 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5593 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5596 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5599 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5600 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5602 #. %1$s: total | html
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5605 msgid "%s images found"
5606 msgstr "Найдено изображений – %s."
5608 #. %1$s: imported | html
5609 #. %2$s: IF ( lastimported )
5610 #. %3$s: lastimported | html
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5614 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5615 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5617 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5618 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5622 msgstr "%s точно на %s "
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5627 msgid "%s in tab %s"
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5633 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5634 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5639 msgid "%s is permitted!"
5640 msgstr " разрешено!"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5645 msgid "%s is prohibited!"
5646 msgstr " запрещено!"
5648 #. %1$s: irregular_issues | html
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5652 msgstr "%s выпусков"
5655 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5656 #. %3$s: IF st == subtype
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5659 msgid "%s issues %s %s "
5660 msgstr "%s выпусков"
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5665 msgid "%s item mandatory fields empty"
5667 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5669 #. %1$s: num_items | html
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5672 msgid "%s item records found and staged"
5673 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5678 msgid "%s item(s) added to your cart"
5679 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5685 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5686 "deleting this record."
5688 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5689 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5691 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5694 msgid "%s item(s) attached."
5697 #. %1$s: not_deleted_items | html
5698 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5699 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5703 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5704 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5706 #. %1$s: deleted_items | html
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5709 msgid "%s item(s) deleted."
5712 #. For the first occurrence,
5713 #. %1$s: loop_order.items | html
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5717 msgid "%s item(s) left"
5720 #. %1$s: total | html
5721 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5722 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5727 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5728 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5730 #. %1$s: moddatecount | html
5731 #. %2$s: date | $KohaDates
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5734 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5735 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5737 #. %1$s: total | html
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5740 msgid "%s lines found."
5741 msgstr "Найдено строк – %s."
5743 #. For the first occurrence,
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5749 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5751 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5771 msgid "%s months %s%s %s "
5772 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5774 #. %1$s: alreadyindb | html
5775 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5776 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5781 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5784 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5785 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5787 #. %1$s: invalid | html
5788 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5789 #. %3$s: lastinvalid | html
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5794 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5796 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5797 "%s(последним был «%s»)%s"
5799 #. %1$s: selected_count | html
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5802 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5805 #. %1$s: selected_count | html
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5808 msgid "%s note(s) marked as seen."
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5813 msgid "%s of %s renewals remaining"
5816 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5817 #. %2$s: total | html
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5820 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5823 #. For the first occurrence,
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5831 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5832 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5836 msgstr "%s точно на %s "
5838 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5843 msgid "%s on %s until %s"
5844 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5846 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5850 msgstr "%s выдано: "
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5856 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5857 "delete this record."
5859 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5862 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5865 msgid "%s order(s) attached."
5866 msgstr "%s Резервирования"
5868 #. For the first occurrence,
5869 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5873 msgid "%s order(s) left"
5874 msgstr "%s Резервирования"
5876 #. %1$s: overwritten | html
5877 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5878 #. %3$s: lastoverwritten | html
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5882 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5883 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5885 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5888 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5889 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5891 #. %1$s: TotalDel | html
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5894 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5895 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5897 #. %1$s: TotalDel | html
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5900 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5901 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5903 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5906 msgid "%s patrons will be deleted"
5907 msgstr "посетители will be deleted"
5909 #. %1$s: TotalDel | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5912 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5913 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5915 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5921 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5924 msgid "%s preferences"
5925 msgstr "Параметры группы «%s»"
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5931 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5932 "check the server log for more details."
5934 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5940 msgid "%s quotes saved."
5941 msgstr "Использовать сохраненный"
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s: errcon.server | html
5945 #. %2$s: errcon.seq | html
5946 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5950 msgid "%s record %s: %s"
5951 msgstr "%s записи(ях) "
5953 #. For the first occurrence,
5954 #. %1$s: authority.count_usage | html
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5959 msgid "%s record(s)"
5960 msgstr "%s записи(ях) "
5962 #. %1$s: deleted_records | html
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5965 msgid "%s record(s) deleted."
5968 #. %1$s: total | html
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5971 msgid "%s records in file"
5972 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5974 #. %1$s: import_errors | html
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5977 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5978 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5980 #. %1$s: total | html
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5983 msgid "%s records parsed"
5984 msgstr "%s проанализировано записей"
5986 #. %1$s: staged | html
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5989 msgid "%s records staged"
5990 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5992 #. %1$s: matched | html
5993 #. %2$s: matcher_code | html
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5997 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6000 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6001 "соответствия "%s""
6003 #. %1$s: total | html
6004 #. %2$s: IF ( query_desc )
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6007 msgid "%s result(s) found %sfor "
6008 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6010 #. %1$s: total | html
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6013 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6014 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6016 #. %1$s: breeding_count | html
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6019 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6020 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6024 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6027 #. %1$s: total | html
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6030 msgid "%s results found "
6031 msgstr " %s найдено "
6033 #. %1$s: count | html
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6036 msgid "%s shipments"
6037 msgstr "%s найденные отгрузки"
6039 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6042 msgid "%s subscription(s) attached."
6043 msgstr "Подписка(и)"
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6050 msgid "%s subscription(s) left"
6051 msgstr "Подписка(и)"
6053 #. %1$s: suggestions_count | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6056 msgid "%s suggestions waiting. "
6057 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6059 #. %1$s: resul.used | html
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6065 #. For the first occurrence,
6066 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6071 msgstr "без упорядочивания"
6073 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6076 msgid "%s unavailable:"
6077 msgstr "%s недоступно: "
6080 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6081 #. %3$s: IF st == subtype
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6084 msgid "%s weeks %s %s "
6085 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6090 msgid "%s will expire before "
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6099 #. For the first occurrence,
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6110 #. For the first occurrence,
6112 #. %2$s: sEcho | html
6113 #. %3$s: iTotalRecords | html
6114 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6115 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6116 #. %6$s: data.cardnumber | html
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6122 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6123 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6127 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6128 #. %3$s: CASE 'config_only'
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6131 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6132 msgstr "История чтения - %s %s"
6135 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6138 msgid "%s | Config: %s "
6139 msgstr "%s точно на %s "
6142 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6145 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6149 #. %2$s: IF memcached_namespace
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6152 msgid "%s | Namespace: %s"
6153 msgstr "%s / Факс: %s"
6156 #. %2$s: IF memcached_servers
6157 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6160 msgid "%s | Status: %s %s "
6161 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6164 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6165 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6166 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6167 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6168 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6169 #. %7$s: IF data.overdues
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6173 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6174 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6176 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6177 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6180 #. %2$s: riloo.duedate | html
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6186 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6187 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6190 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6192 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6195 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6196 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6198 #. %1$s: unlimited_total | html
6199 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6200 #. %3$s: limit | html
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6204 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s: IF framework
6209 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6210 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6218 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6219 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6221 #. %1$s: IF ( Supplier )
6222 #. %2$s: Supplier | html
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6226 msgid "%s%s : %sLate orders"
6227 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6230 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6234 msgstr "%s%s; где: "
6236 #. For the first occurrence,
6238 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6239 #. %3$s: LibraryName | html
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6244 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6245 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6247 #. For the first occurrence,
6248 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6249 #. %2$s: batche.label_count | html
6251 #. %4$s: batche.label_count | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6256 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6259 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6260 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6261 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6262 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6263 #. %5$s: loopro.object | html
6265 #. %7$s: loopro.object | html
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6270 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6271 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
6273 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6274 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6276 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6277 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6278 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6279 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6281 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6282 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6284 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6285 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6287 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6288 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6292 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6293 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6296 #. %2$s: data.overdues | html
6298 #. %4$s: data.issues | html
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6301 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6304 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6305 #. %2$s: letter.content.length | html
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6310 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6311 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s: IF lette.branchname
6315 #. %2$s: lette.branchname | html
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6321 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6322 msgstr "Все библиотеки"
6324 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6325 #. %2$s: patron.phone | html
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6330 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6331 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6333 #. %1$s: IF ( patron.email )
6334 #. %2$s: patron.email | html
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6339 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6340 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6342 #. %1$s: IF ( comments )
6343 #. %2$s: comments | html
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6348 msgid "%s%s%s(none)%s"
6351 #. %1$s: searchfield | html
6353 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6356 #. %6$s: action | html
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6360 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6361 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6363 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6364 #. %2$s: frameworkcode | html
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6369 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6370 msgstr "Структура «%s»"
6372 #. %1$s: IF ( lastdate )
6373 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6378 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6379 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6388 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6390 #. For the first occurrence,
6391 #. %1$s: IF ( template_id )
6392 #. %2$s: template_id | html
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6398 msgid "%s%s%sN/A%s "
6399 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6401 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6402 #. %2$s: loopro.title | html
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6407 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6410 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6411 #. %2$s: loopro.barcode | html
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6416 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6417 msgstr "Штрих-код %s"
6419 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6420 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6425 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6426 msgstr "Шифр для заказа"
6428 #. %1$s: IF ( slip )
6429 #. %2$s: slip | html
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6434 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6435 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6437 #. For the first occurrence,
6439 #. %2$s: IF limit_desc
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6443 msgid "%s%s with limit(s): "
6444 msgstr "%s%s с ограничением: "
6446 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6447 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6448 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6450 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6451 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6452 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6453 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6456 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6457 msgstr "Экземпляры%s"
6459 #. For the first occurrence,
6460 #. %1$s: biblio.title | html
6461 #. %2$s: IF biblio.author
6462 #. %3$s: biblio.author | html
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6467 msgid "%s%s, by %s%s"
6468 msgstr "%s%s / %s%s"
6470 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6471 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6472 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6474 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6477 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6478 msgstr "%s%s, %s%s ("
6480 #. For the first occurrence,
6481 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6482 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6483 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6488 msgid "%s%s, %s%s ("
6489 msgstr "%s%s, %s%s ("
6492 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6493 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6495 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6498 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6499 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6501 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6502 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6505 msgid "%s%sModify tag "
6506 msgstr "%s%s Правим признак "
6508 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6509 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6511 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6514 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6515 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6517 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6518 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6520 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6523 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6524 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6526 #. %1$s: count | html
6527 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6528 #. %3$s: showncount | html
6529 #. %4$s: hiddencount | html
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6532 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6533 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6535 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6536 #. %2$s: title |html
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6540 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6541 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6543 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6544 #. %2$s: subscriptionid | html
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6548 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6549 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6551 #. %1$s: IF op == 'edit'
6552 #. %2$s: PROCESS ServerType
6553 #. %3$s: server.servername | html
6555 #. %5$s: IF op == 'add'
6556 #. %6$s: PROCESS ServerType
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6560 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6561 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6563 #. %1$s: IF ( saved1 )
6564 #. %2$s: ELSIF ( create )
6565 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6568 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6569 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6571 #. %1$s: IF ( build1 )
6572 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6573 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6574 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6575 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6576 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6582 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6583 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6584 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6585 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6588 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6589 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6590 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6593 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6594 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6595 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6600 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6601 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6607 msgid "%s(deleted patron)%s "
6608 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6610 #. For the first occurrence,
6611 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6617 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6618 msgstr "Не задействовано"
6620 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6625 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6626 msgstr "Не задействовано"
6628 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6634 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6635 msgstr "Не задействовано"
6637 #. %1$s: loo.kohafield | html
6639 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6642 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6645 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6647 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6649 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6653 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6654 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6656 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6657 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6659 #. For the first occurrence,
6660 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6661 #. %2$s: item_loo.author | html
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6666 msgid "%s, by %s%s "
6669 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6670 #. %2$s: overdueloo.author | html
6672 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6673 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6677 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6678 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6680 #. For the first occurrence,
6681 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6682 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6684 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6688 msgid "%s, by %s%s%s- "
6689 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6691 #. For the first occurrence,
6692 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6693 #. %2$s: savedreport.id | html
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6697 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6700 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6705 msgid "%sActive%sInactive%s"
6706 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6712 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6713 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6715 #. %1$s: IF ( opadd )
6716 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6719 #. %5$s: IF (firstname)
6720 #. %6$s: firstname | html
6722 #. %8$s: IF (surname)
6723 #. %9$s: surname | html
6725 #. %11$s: IF ( categoryname )
6726 #. %12$s: categoryname | html
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6742 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6743 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6745 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6746 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6747 "работник библиотеки %s%s "
6749 #. %1$s: IF ( opadd )
6750 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6753 #. %5$s: IF ( categoryname )
6754 #. %6$s: categoryname | html
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6770 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6771 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6773 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6774 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6775 "работник библиотеки %s%s "
6777 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6782 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6783 msgstr "библиографической записи № %s"
6785 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6790 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6791 msgstr "библиографические указатели"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6799 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6800 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6801 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6802 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6804 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6805 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6812 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6815 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6816 "выдано %s %s "
6818 #. %1$s: IF humanbranch
6819 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6825 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6826 "policy by patron category%s"
6828 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6829 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6830 "категориями посетителей %s "
6832 #. %1$s: IF (errcode==1)
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6835 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6836 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6838 #. %1$s: IF ( value.default )
6840 #. %3$s: value.display_value | html
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6844 msgid "%sDefault%s%s%s"
6845 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6847 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6850 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6853 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6855 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6860 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6861 "the item number from this barcode.%s "
6862 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6864 #. %1$s: IF course_id
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6869 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6872 #. %1$s: IF ( layout_id )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6877 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6878 msgstr "Создание макета"
6880 #. %1$s: IF ( layout_id )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6885 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6886 msgstr "посетитель's card is lost"
6888 #. %1$s: IF (template_id)
6891 #. %4$s: IF (template_id)
6892 #. %5$s: template_id | html
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6896 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6897 msgstr "посетитель Categories"
6899 #. %1$s: IF ( layout_id )
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6904 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6905 msgstr "посетитель Categories"
6907 #. %1$s: IF (profile_id)
6910 #. %4$s: IF (profile_id)
6911 #. %5$s: profile_id | html
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6915 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6916 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6918 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6922 msgstr "%sРедактируется — "
6924 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6926 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6928 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6930 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6932 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6934 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6936 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6938 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6940 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6942 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6944 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6945 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6946 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6949 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6954 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6955 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6956 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6957 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6959 #. For the first occurrence,
6960 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6962 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6964 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6966 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6968 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6970 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6972 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6974 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6976 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6978 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6980 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6982 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6988 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6989 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6990 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6991 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6993 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6994 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6996 #. %4$s: patron.sex | html
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7000 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7001 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
7003 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7004 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7006 #. %4$s: patron.sex | html
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7010 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7011 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
7013 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7015 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7017 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7021 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7022 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7024 #. For the first occurrence,
7025 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7027 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7032 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7033 msgstr "Место поставки: "
7044 #. %10$s: sep | html
7045 #. %11$s: sep | html
7046 #. %12$s: sep | html
7047 #. %13$s: sep | html
7048 #. %14$s: sep | html
7049 #. %15$s: sep | html
7050 #. %16$s: sep | html
7051 #. %17$s: sep | html
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7056 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7057 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7058 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7059 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7062 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7064 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7068 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7069 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7071 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7076 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7077 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7079 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7084 msgid "%sHidden%sShown%s"
7085 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7087 #. %1$s: BLOCK subject
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7092 msgstr "Резервирования (%s)"
7094 #. %1$s: IF humanbranch
7095 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7100 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7102 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7103 "правила резервирования по типу единицы %s "
7105 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7106 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7107 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7108 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7109 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7110 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7116 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7117 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7119 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7120 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7123 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7124 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7128 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7129 msgstr "Экземпляр был изъят"
7131 #. %1$s: IF biblio.item_error
7133 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7137 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7141 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7142 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7143 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7148 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7150 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7152 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7153 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7156 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7157 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7168 #. %10$s: sep | html
7169 #. %11$s: sep | html
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7174 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7175 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7179 #. %1$s: IF ( modify )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7184 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7185 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7187 #. %1$s: IF ( action_modify )
7189 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7191 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7195 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7197 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7200 #. %1$s: IF framework
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7205 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7206 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7213 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7214 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7216 #. %1$s: IF ( modify )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7221 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7222 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7224 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7226 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7230 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7231 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7233 #. %1$s: IF ( budget_id )
7236 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7237 #. %5$s: budget_name | html
7238 #. %6$s: budget_period_description | html
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7242 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7245 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7247 #. %3$s: basketname | html
7248 #. %4$s: basketno | html
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7251 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7252 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7254 #. %1$s: IF record.permanent
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7274 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7275 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7277 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7282 msgid "%sOverdue!%s %s"
7283 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7285 #. %1$s: - BLOCK subject -
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7289 msgid "%sOverdue:%s "
7292 #. %1$s: IF ( reserved )
7293 #. %2$s: branchname | html
7295 #. %4$s: IF ( waiting )
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7300 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7301 "and then attempt transfer: %s "
7302 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7304 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7306 #. %3$s: IF errors.no_file
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7311 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7312 "select a file to upload.%s "
7314 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7317 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7319 #. %3$s: IF errors.no_file
7321 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7326 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7327 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7329 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7336 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7337 msgstr "Нет задержанных заказов."
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7343 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7344 msgstr "Нет задержанных заказов."
7346 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7347 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7350 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7357 msgid "%sThis record has no items.%s "
7358 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7365 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7366 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7367 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7370 #. %1$s: IF currency.archived
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7377 #. For the first occurrence,
7378 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7384 msgid "%sYes%s %s"
7385 msgstr "%s Да %s %s"
7387 #. For the first occurrence,
7388 #. %1$s: IF record.public
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7408 msgstr "%sДа%sНет%s"
7410 #. %1$s: IF field.searchable
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7415 msgid "%sYes%sNo%s "
7416 msgstr "%sДа%sНет%s"
7418 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7421 msgid "%sa - Earlier heading"
7422 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7429 msgstr "%s к списку: %s"
7431 #. %1$s: IF ( issn )
7434 #. %4$s: IF ( issn )
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7437 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7440 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7441 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7448 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7451 msgid "%sb - Later heading"
7452 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7454 #. %1$s: IF ( reser.author )
7455 #. %2$s: reser.author | html
7457 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7460 msgid "%sby %s%s %s ("
7461 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7463 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7464 #. %2$s: result_se.author | html
7466 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7467 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7468 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7470 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7471 #. %9$s: result_se.place | html
7473 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7474 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7476 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7477 #. %15$s: result_se.pages | html
7479 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7482 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7485 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7488 msgid "%sd - Acronym"
7489 msgstr "%sd — акроним"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7495 msgid "%sdefault%s framework"
7496 msgstr "%s по умолчанию %s "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7502 msgid "%sdefault%s framework. "
7503 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7505 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7506 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7507 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7508 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7510 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7514 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7515 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7517 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7520 msgid "%sf - Musical composition"
7521 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7523 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7526 msgid "%sg - Broader term"
7527 msgstr "%sg — более широкий термин"
7529 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7532 msgid "%sh - Narrower term"
7533 msgstr "%sh — более узкий термин"
7535 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7538 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7539 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7541 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7544 msgid "%sn - Not applicable"
7545 msgstr "%sn — не применяется"
7547 #. For the first occurrence,
7548 #. %1$s: IF cities.count
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7559 msgid "%sor choose "
7562 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7565 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7566 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7568 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7569 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7570 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7571 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7573 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7575 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7578 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7579 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7581 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7584 msgid "%st - Immediate parent body"
7585 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7587 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7588 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7589 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7595 #. %1$s: IF currency.active
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7605 "Български (Bulgarian) "
7608 "Български (болгарский "
7609 "язык): Радослав Колев"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7614 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7617 "Русский (русский язык) Сергей "
7618 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7623 "Українська "
7624 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7626 "Українська "
7627 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7631 msgid "עברית (Hebrew)"
7632 msgstr "עברית (иврит)"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7636 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7637 msgstr "اردو (язык урду)"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7641 msgid "فارسى (Persian)"
7642 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7646 msgid "中文 (Chinese)"
7647 msgstr "中文 (китайский язык)"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7651 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7652 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7657 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7658 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7662 msgid "日本語 (Japanese)"
7663 msgstr "日本語 (японский язык)"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7667 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7668 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7672 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7673 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7677 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7678 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7682 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7683 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7688 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7689 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7694 msgid "한국어 (Korean)"
7695 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7700 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7701 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7702 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7704 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7709 msgid "čeština (Czech)"
7710 msgstr "čeština (чешский язык)"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7714 msgid "<< Back to suggestions"
7715 msgstr "<<Вернуться к списку"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7721 msgid "<< Previous"
7722 msgstr "<< Предыдущие"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7726 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7727 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7732 msgid " Author as phrase"
7733 msgstr " Автор как фраза"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7740 msgid " Call number"
7741 msgstr " Шифр хранения"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7746 msgid " Conference name"
7747 msgstr " Название конференции"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7752 msgid " Conference name as phrase"
7753 msgstr " Название конференции как фраза"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7758 msgid " Corporate name"
7759 msgstr " Наименование организации"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7764 msgid " Corporate name as phrase"
7765 msgstr " Наименование организации как фраза"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7770 msgid " ISBN"
7771 msgstr " ISBN"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7776 msgid " ISSN"
7777 msgstr " ISSN"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7782 msgid " Keyword as phrase"
7783 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7788 msgid " Personal name"
7789 msgstr " Имя лица"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7794 msgid " Personal name as phrase"
7795 msgstr " Имя лица как фраза"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7800 msgid " Series title"
7801 msgstr " Серийное заглавие"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7806 msgid " Subject and broader terms"
7807 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7812 msgid " Subject and narrower terms"
7813 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7818 msgid " Subject and related terms"
7819 msgstr " Тематика и связанные термины"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7824 msgid " Subject as phrase"
7825 msgstr " Тематика как фраза"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7830 msgid " Title as phrase"
7831 msgstr " Заглавие как фраза"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7835 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7836 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7840 msgid " Show inactive funds:"
7841 msgstr " Показать все: "
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7850 msgid " Show inactive:"
7851 msgstr " Показать все: "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7855 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7856 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7858 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7863 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7864 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7867 #. %2$s: IF step == 2
7869 #. %4$s: IF step == 3
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7873 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7874 msgstr "› Завершено"
7876 #. %1$s: template_name | html
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7881 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7882 msgstr "посетитель Categories"
7885 #. %2$s: IF ( else )
7886 #. %3$s: tagfield | html
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7890 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7891 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7894 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7895 #. %3$s: tagsubfield | html
7897 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7899 #. %7$s: IF ( add_form )
7900 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7901 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7904 #. %12$s: action | html
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7910 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7911 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7913 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7914 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7916 #. %1$s: IF ( add_form )
7917 #. %2$s: IF ( basketno )
7918 #. %3$s: basketname | html
7920 #. %5$s: booksellername | html
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7925 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7927 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7928 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7930 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7934 msgid "› %s Add a new collection %s "
7935 msgstr "Править собрания"
7937 #. %1$s: IF step == 1
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7941 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7942 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7944 #. %1$s: IF type == 'credit'
7945 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7949 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7950 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7952 #. For the first occurrence,
7953 #. %1$s: IF course_name
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7958 msgid "› %s Edit "
7959 msgstr "› Правка — "
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7968 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7970 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7975 msgid "› %s Modify club "
7976 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7978 #. %1$s: IF club_template
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7981 msgid "› %s Modify club template "
7982 msgstr "посетитель Categories"
7984 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7989 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7991 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7994 #. %1$s: IF datereceived
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7997 msgid "› %s Receipt summary for "
7998 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
8000 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8002 #. %3$s: authid | html
8003 #. %4$s: authtypetext | html
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8008 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8010 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8011 "источника № %s (%s) %s "
8013 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8017 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8018 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8020 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8025 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8026 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
8028 #. For the first occurrence,
8029 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8034 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8035 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
8037 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8040 msgid "› %s calendar"
8041 msgstr "› %s: календарь"
8043 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8044 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8048 #. %6$s: basketname | html
8049 #. %7$s: IF ( basketno )
8050 #. %8$s: basketno | html
8052 #. %10$s: booksellername | html
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8055 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8057 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8059 #. %1$s: IF op == 'list'
8060 #. %2$s: IF budget_period_id
8061 #. %3$s: budget_period_description | html
8065 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8068 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8069 msgstr "Средства для «%s»"
8071 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8072 #. %2$s: IF currency
8073 #. %3$s: currency.currency | html
8077 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8078 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8079 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8084 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8085 "currency %s %sCurrencies %s "
8087 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8088 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8090 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8091 #. %2$s: categorycode | html
8093 #. %4$s: categorycode | html
8096 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8100 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8103 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8104 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8112 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8114 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8117 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8118 #. %2$s: patron.firstname | html
8119 #. %3$s: patron.surname | html
8120 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8124 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8126 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8127 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8129 #. For the first occurrence,
8130 #. %1$s: IF (template_id)
8131 #. %2$s: template_id | html
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8141 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8142 msgstr "› Создание нового списка"
8144 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8147 msgid "› %sEditing "
8148 msgstr "› %sПравка — "
8150 #. %1$s: IF ( authid )
8151 #. %2$s: authid | html
8152 #. %3$s: authtypetext | html
8154 #. %5$s: authtypetext | html
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8158 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8160 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8161 "авторитетного источника «%s»%s "
8163 #. %1$s: IF ( action_modify )
8165 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8167 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8169 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8173 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8176 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8179 #. %1$s: IF ( categorycode )
8180 #. %2$s: categorycode | html
8184 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8187 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8188 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8190 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8191 #. %2$s: contractname | html
8195 #. %6$s: IF ( add_validate )
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8198 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8199 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8202 #. %2$s: field.name | html
8205 #. %5$s: CASE 'list'
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8208 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8209 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8211 #. %1$s: IF ( budget_id )
8212 #. %2$s: IF ( budget_name )
8213 #. %3$s: budget_name | html
8218 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8221 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8222 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8224 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8225 #. %2$s: ordernumber | html
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8230 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8231 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8233 #. %1$s: IF ( modify )
8234 #. %2$s: searchfield | html
8238 #. %6$s: IF ( add_validate )
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8242 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8244 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8247 #. %1$s: IF ( opsearch )
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8251 msgid "› %sOrder from external source%s"
8252 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8254 #. %1$s: IF ( newpassword )
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8259 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8261 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8263 #. %1$s: IF ( display_list )
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8267 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8268 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8270 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8271 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8275 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8276 msgstr "› Файлы для: %s"
8278 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8279 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8281 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8282 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8291 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8292 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8293 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8296 #. %1$s: IF ( display_list )
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8300 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8301 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8303 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8304 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8308 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8309 msgstr "› Файлы для: %s"
8311 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8314 msgid "› API Keys for %s "
8315 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8319 msgid "› About Koha"
8320 msgstr "› Про АБИС Коха"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8324 msgid "› Access files"
8325 msgstr "› Файлы для: %s"
8327 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8330 msgid "› Account for %s"
8331 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8335 msgid "› Acquisitions"
8336 msgstr "Коха › Поступления"
8338 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8341 msgid "› Add a new OAI set%s"
8342 msgstr "› Наборы OAI"
8344 #. %1$s: booksellername | html
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8347 msgid "› Add basket group for %s"
8348 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8352 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8356 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8357 msgstr "› Типы единиц"
8360 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8363 msgid "› Add new account %s %s › "
8364 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8367 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8370 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8371 msgstr "› Типы единиц"
8375 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8378 msgid "› Add notice%s%s%s "
8379 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8383 msgid "› Add or remove items"
8384 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8388 msgid "› Add order from a subscription"
8389 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8393 msgid "› Add order from a suggestion"
8394 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8398 msgid "› Add orders from MARC file"
8399 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8403 msgid "› Add patrons"
8404 msgstr "› посетителей statistics"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8409 msgid "› Add reserves for "
8410 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8413 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8416 msgid "› Add suggestion %s %s "
8417 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8421 msgid "› Administration"
8422 msgstr "› Управление"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8426 msgid "› Advanced search"
8427 msgstr "› Расширенный поиск "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8431 msgid "› Alert subscribers for "
8432 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8436 msgid "› Attach an item to "
8437 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8441 msgid "› Audio alerts"
8442 msgstr "› Файлы для: %s"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8446 msgid "› Authorities"
8447 msgstr "› Авторитетные источники"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8451 msgid "› Authority search results"
8452 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8454 #. %1$s: category | html
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8459 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8461 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8462 "%sНовая категория%s%s %s "
8464 #. %1$s: basketno | html
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8467 msgid "› Basket (%s)"
8468 msgstr "› Группировка пакетов"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8472 msgid "› Basket grouping"
8473 msgstr "› Группировка пакетов"
8475 #. %1$s: import_batch_id | html
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8480 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8482 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8486 msgid "› Batch edit "
8487 msgstr "› Правка — "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8491 msgid "› CSV export profiles "
8492 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8496 msgid "› Cancel order "
8497 msgstr "› Начальная для наклеек "
8499 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8503 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8504 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8508 msgid "› Cataloging"
8509 msgstr "› Каталогизация"
8512 #. %2$s: IF op == 'list'
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8516 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8517 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8519 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8524 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8525 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8529 msgid "› Check expiration "
8530 msgstr "Проверка окончания"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8534 msgid "› Check in"
8535 msgstr "› Возвращение"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8539 msgid "› Checkout history for "
8540 msgstr "› История выдач для "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8544 msgid "› Checkout notes "
8545 msgstr "› Возвращение"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8549 msgid "› Circulation"
8550 msgstr "› Оборот "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8554 msgid "› Circulation and fine rules"
8555 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8557 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8560 msgid "› Circulation history for %s"
8561 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8565 msgid "› Claims"
8566 msgstr "› Подтвердите"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8570 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8571 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8575 msgid "› Club enrollments"
8576 msgstr "› Файлы для: %s"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8580 msgid "› Columns settings"
8581 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8585 msgid "› Compare matched records "
8586 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8592 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8593 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8599 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8600 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8602 #. %1$s: contractnumber | html
8604 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8607 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8608 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8610 #. %1$s: searchfield | html
8612 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8615 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8616 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8618 #. %1$s: searchfield | html
8620 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8623 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8624 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8626 #. %1$s: tagsubfield | html
8628 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8631 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8632 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8634 #. %1$s: searchfield | html
8635 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8638 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8639 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8647 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8648 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8652 msgid "› Confirm holds"
8653 msgstr "› Подтвердите"
8656 #. %2$s: IF ( else )
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8660 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8661 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8665 msgid "› Course details for "
8666 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8668 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8672 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8674 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8677 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8680 msgid "› Data added%s %s "
8681 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8686 msgid "› Data deleted %s "
8687 msgstr "› Данные удалены %s "
8690 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8693 msgid "› Data recorded %s %s "
8694 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8699 msgid "› Delete fund? %s "
8700 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8702 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8705 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8708 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8709 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8711 #. %1$s: patron.firstname | html
8712 #. %2$s: patron.surname | html
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8715 msgid "› Delete patron %s %s"
8716 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8718 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8721 msgid "› Details for %s "
8722 msgstr "› Файлы для: %s"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8726 msgid "› Did you mean?"
8727 msgstr "Вы имели в виду: "
8730 #. %2$s: IF close_form
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8733 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8734 msgstr "Сдублировать смету"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8739 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8740 msgstr "Сдублировать смету"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8744 msgid "› Duplicate warning"
8745 msgstr "Сдублировать запись"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8749 msgid "› Edit "
8750 msgstr "› Правка — "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8755 msgid "› Edit %s "
8756 msgstr "› Правка — "
8758 #. %1$s: spec | html
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8763 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8764 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8766 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8769 msgid "› Edit SQL report %s› "
8770 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8772 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8775 msgid "› Edit stage %s "
8776 msgstr "› Правка — "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8782 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8783 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8785 #. %1$s: suggestionid | html
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8789 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8790 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8794 msgid "› Editor"
8795 msgstr "› Правка — "
8797 #. %1$s: errno | html
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8800 msgid "› Error %s"
8801 msgstr "› Ошибка № 400"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8805 msgid "› Export data"
8806 msgstr "› Отчеты"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8810 msgid "› Files"
8811 msgstr "› Файлы для: %s"
8813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8816 msgid "› Files for %s"
8817 msgstr "› Файлы для: %s"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8821 msgid "› Hold ratios"
8822 msgstr "› посетителей statistics"
8824 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8827 msgid "› Holds history for %s"
8828 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8832 msgid "› Holds to pull"
8833 msgstr "› Очередь резервирований"
8835 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8838 msgid "› ILL requests history for %s "
8839 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8843 msgid "› Images"
8844 msgstr "› Изображения для: "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8848 msgid "› Images "
8849 msgstr "› Изображения для: "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8853 msgid "› Invoices"
8854 msgstr "› Ручной счёт"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8858 msgid "› Item circulation alerts "
8859 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8863 msgid "› Item details for "
8864 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8868 msgid "› Item search "
8869 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8873 msgid "› Item search fields "
8874 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8878 msgid "› Items with no checkouts"
8879 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8883 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8884 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8888 msgid "› Label creator "
8889 msgstr "› Начальная для наклеек "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8893 msgid "› Link a host item to "
8894 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8896 #. %1$s: IF ( total )
8897 #. %2$s: total | html
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8902 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8904 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8907 #. %1$s: patron.firstname | html
8908 #. %2$s: patron.surname | html
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8911 msgid "› Make a payment for %s %s"
8912 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8916 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8917 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8922 msgid "› Manage stages"
8923 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8927 msgid "› Manual credit"
8928 msgstr "› Кредит вручную"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8932 msgid "› Manual invoice"
8933 msgstr "› Ручной счёт"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8937 msgid "› Merge patron records"
8938 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8943 msgid "› Merging records"
8944 msgstr "Объединяем записи"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8949 msgid "› Modify account %s › "
8950 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8952 #. %1$s: tablename | html
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8957 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8958 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8960 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8964 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8965 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8970 msgid "› Modify library EAN %s › "
8971 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8976 msgid "› Modify notice%s "
8977 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8979 #. %1$s: searchfield | html
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8983 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8984 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8991 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8992 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8996 #. %3$s: IF ( add_validate )
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8999 msgid "› New printer%s%s %s "
9000 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
9003 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9006 msgid "› Notice added%s%s "
9007 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9011 msgid "› Offline circulation"
9012 msgstr "› Автономный оборот "
9014 #. %1$s: fund_code | html
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9017 msgid "› Ordered - %s"
9018 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9022 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9023 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9025 #. %1$s: todaysdate | html
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9028 msgid "› Overdues as of %s"
9029 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
9031 #. %1$s: LoginBranchname | html
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9034 msgid "› Overdues at %s"
9035 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9038 #. %2$s: IF ( else )
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9042 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9043 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9047 msgid "› Patron card creator "
9048 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9052 msgid "› Patron clubs"
9053 msgstr "› посетителей statistics"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9057 msgid "› Patron lists"
9058 msgstr "› посетителей statistics"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9062 msgid "› Patrons with no checkouts"
9063 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9067 msgid "› Pending discharge requests"
9068 msgstr "› Плагины выключены "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9072 msgid "› Pending on-site checkouts"
9073 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9075 #. %1$s: title | html
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9078 msgid "› Place a hold on %s"
9079 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9083 msgid "› Plugins "
9084 msgstr "› Плагины "
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9088 msgid "› Plugins disabled "
9089 msgstr "› Плагины выключены "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9093 msgid "› Preview routing list"
9094 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9097 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9100 msgid "› Printer added%s %s "
9101 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
9104 #. %2$s: IF ( else )
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9108 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9109 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
9111 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9114 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9115 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9119 msgid "› Quick spine label creator"
9120 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9124 msgid "› Quote editor"
9125 msgstr "› Правка — "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9129 msgid "› Quote uploader"
9130 msgstr "› Разместивший цитату"
9132 #. %1$s: name | html
9133 #. %2$s: IF ( invoice )
9134 #. %3$s: invoice | html
9136 #. %5$s: ordernumber | html
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9139 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9140 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9142 #. %1$s: name | html
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9145 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9146 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9150 msgid "› Renew"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9155 msgid "› Reports"
9156 msgstr "› Отчеты"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9161 msgid "› Request article %s "
9162 msgstr "› %s "
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9168 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9169 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9175 msgid "› Results %s Logs %s "
9176 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9182 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9183 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9189 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9190 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9196 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9197 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9201 msgid "› Results for tag "
9202 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9208 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9209 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9215 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9216 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9222 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9223 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9229 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9230 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9236 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9237 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9243 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9244 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9250 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9252 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9258 msgid "› Results%sInventory%s"
9259 msgstr "Протокололы › Итог"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9265 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9266 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9272 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9273 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9277 msgid "› Rotating collections"
9278 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9284 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9285 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9289 msgid "› SMS cellular providers"
9290 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9292 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9295 msgid "› SQL view %s› "
9296 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9298 #. %1$s: IF ( query_desc )
9299 #. %2$s: query_desc | html
9301 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9302 #. %5$s: limit_desc | html
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9306 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9307 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9311 msgid "› Search engine configuration"
9312 msgstr "› Поиск существующих записей"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9316 msgid "› Search existing records"
9317 msgstr "› Поиск существующих записей"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9321 msgid "› Search for vendor "
9322 msgstr "› Поиск поставщика "
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9326 msgid "› Search history "
9327 msgstr "› Поиск существующих записей"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9332 msgid "› Search results%s"
9333 msgstr "› Результаты поиска%s"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9339 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9340 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9346 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9347 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9353 msgid "› Search results%sSerials %s "
9354 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9356 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9359 msgid "› Sent notices for %s"
9360 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9364 msgid "› Serial collection information for "
9366 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9371 msgid "› Serial edition "
9372 msgstr "› Правка списка «%s»"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9376 msgid "› Serials "
9377 msgstr "› Сериальные издания "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9381 msgid "› Serials subscriptions stats"
9382 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9386 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9388 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9390 #. %1$s: patron.surname | html
9391 #. %2$s: patron.firstname | html
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9394 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9395 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9399 msgid "› Share content with Mana KB"
9400 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9402 #. %1$s: suggestionid | html
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9407 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9409 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9410 "Управление предложениями %s "
9412 #. %1$s: fund_code | html
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9415 msgid "› Spent - %s"
9416 msgstr "› %s"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9420 msgid "› Stock rotation details for "
9421 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9424 #. %2$s: IF ( else )
9425 #. %3$s: tagfield | html
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9429 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9430 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9434 msgid "› Subscription history"
9435 msgstr "История подписки"
9437 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9440 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9441 msgstr "Блок информации о подписке"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9445 msgid "› System preferences"
9446 msgstr "› Параметры системы"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9450 msgid "› Tags"
9451 msgstr "› Метки"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9455 msgid "› Tools"
9456 msgstr "› Инструменты"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9460 msgid "› Transfer collection"
9461 msgstr "Передать собрание"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9465 msgid "› Transfers"
9466 msgstr "› Перемещения"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9470 msgid "› Transfers to receive"
9471 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9475 msgid "› Transport cost matrix"
9476 msgstr "Передать собрание"
9478 #. %1$s: booksellername | html
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9483 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9484 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9488 msgid "› Update patron records"
9489 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9491 #. %1$s: name | html
9495 #. %5$s: name | html
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9499 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9500 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9506 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9507 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9511 msgid "› Upload plugins "
9512 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9518 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9519 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9523 msgid "› Usage statistics"
9524 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9526 #. %1$s: IF ( status )
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9531 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9533 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9536 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9541 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9542 msgstr "› Правка — "
9545 #. %2$s: IF op == 'list'
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9549 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9550 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9554 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9558 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9561 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9578 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9583 msgid "') | html %%]"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9589 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9590 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9591 "administrator about options). "
9593 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9594 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9595 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9596 "по поводу возможностей)."
9598 #. For the first occurrence,
9599 #. %1$s: rescardnumber | html
9600 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9601 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9605 msgid "(%s) at %s since %s"
9608 #. %1$s: message.barcode | html
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9614 #. %1$s: message.barcode | html
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9620 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9623 msgid "(%s) has been on hold for "
9626 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9629 msgid "(%s) has been waiting for "
9630 msgstr "Экземпляр был изъят"
9632 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9635 msgid "(%s) is checked out to "
9636 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9638 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9641 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9642 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9644 #. %1$s: message.barcode | html
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9650 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9651 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9652 #. %3$s: w.biblio.author | html
9654 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9655 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9657 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9660 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9661 msgstr "Экземпляры%s"
9663 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9664 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9668 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9669 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9674 msgstr "Возвращение"
9676 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9678 #. %3$s: IF field.marcfield
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9681 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9682 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9686 msgid "(Create label batch)"
9687 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9691 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9696 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9701 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9706 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9709 #. %1$s: budget_period_description | html
9710 #. %2$s: bookfund | html
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9713 msgid "(Current: %s - %s)"
9714 msgstr "Денежная единица = %s"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9725 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9726 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9731 msgstr "(Отфильтровано. "
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9738 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9739 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9743 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9746 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9747 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9749 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9753 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9756 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9757 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9761 msgid "(Indonesian)"
9762 msgstr "(индонезийский язык)"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9771 #. %1$s: biblionumber | html
9773 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9776 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9777 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9779 #. %1$s: biblionumber | html
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9784 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9785 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9795 msgstr "обязательно"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9800 msgstr "Возвращение"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9804 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9810 msgstr "Всего без учета налогов"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9815 msgstr "Всего без учета налогов"
9817 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9820 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9821 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9825 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9828 #. For the first occurrence,
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9842 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9844 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9845 "для области ввода «Текст»)"
9847 #. %1$s: cur_active | html
9848 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9853 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9854 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9856 #. %1$s: cur_active | html
9857 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9863 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9864 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9868 msgid "(amounts will be rounded down)"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9873 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9874 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9878 msgid "(can be positive or negative)"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9886 msgstr "Возвращение"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9891 msgid "(current stage highlighted)"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9898 msgstr "Текущие термины"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9902 msgid "(default if none is defined)"
9903 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9907 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9908 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9912 msgid "(enter amount in numerals) "
9913 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9918 msgid "(exclusive) "
9919 msgstr " (исключительно) "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9924 msgid "(fast cataloging)"
9925 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9929 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9930 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9934 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9935 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9940 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9941 "authorized value list)"
9943 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9944 "значениями авторизованного списка)"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9949 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9950 "authorized value list) "
9952 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9953 "значениями авторизованного списка)"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9958 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9960 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9966 msgstr " (включительно) к "
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9970 msgid "(inclusive) "
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9976 msgid "(inclusive) to "
9977 msgstr " (включительно) к "
9979 #. For the first occurrence,
9980 #. %1$s: innerloop1 | html
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9990 msgid "(items.itemcallnumber) "
9991 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9993 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9996 msgid "(modified on %s)"
9997 msgstr "(изменено %s)"
9999 #. For the first occurrence,
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10002 msgid "(must be a number greater than 0)"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10009 msgstr "Отмена оплаты"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10013 msgid "(no library)"
10014 msgstr "Любая библиотека"
10016 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10022 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10023 #. %2$s: relate.related_search | html
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10027 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10028 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10038 msgid "(see online help)"
10039 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10043 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10044 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10048 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10049 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10053 msgid ") is currently restricted."
10054 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10058 msgid ") is not checked out to a patron."
10059 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10061 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10064 msgid ") now due on %s "
10065 msgstr "%s: ожидается %s "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10073 #. %1$s: borrower.firstname | html
10074 #. %2$s: borrower.surname | html
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10077 msgid ") renewed for %s %s ( "
10078 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10083 msgid ") you selected does not exist. "
10084 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10089 msgstr "Tamil, Франция"
10092 #. %2$s: IF ( waiting )
10093 #. %3$s: branchname | html
10094 #. %4$s: name | html
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10097 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10099 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10104 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10105 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10109 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10110 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10119 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10121 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10126 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10128 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10133 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10136 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10137 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10142 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10144 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10148 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10149 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10153 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10155 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10160 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10161 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10165 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10167 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10168 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10172 msgid ", Please transfer this item. "
10173 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10177 msgid ", greater than or equal to 1"
10178 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10182 msgid ", when the next team will be elected."
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10187 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10188 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10192 msgid "- Budget code cannot be blank"
10193 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10197 msgid "- Budget name cannot be blank"
10198 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10202 msgid "- Budget parent is current budget"
10203 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10208 msgid "- First publication date is not defined"
10209 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10214 msgid "- Frequency is not defined"
10215 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10225 msgid "- Please select an item to place a hold"
10226 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10236 msgid "-- Choose -- "
10237 msgstr "-- выберите -- "
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10242 msgid "-- Choose a reason -- "
10243 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10247 msgid "-- Choose a status --"
10248 msgstr "-- выберите состояние -- "
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10253 msgid "-- Choose format --"
10254 msgstr "-- выберите формат -- "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10258 msgid "-- Choose one -- "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10268 msgid "-- none -- "
10269 msgstr " -- нет -- "
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10274 msgid "-- please choose --"
10275 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10279 msgid ". Check out anyway?"
10280 msgstr "Дата выдачи"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10285 msgid ". Deletion is not possible."
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10290 msgid ". Deletion not possible "
10291 msgstr ". Удаление невозможно"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10296 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10297 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10298 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10300 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10301 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10302 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10306 msgid ". Please re-enter the new password."
10307 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10312 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10318 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10319 "like a date string. "
10321 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10328 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10329 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10335 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10337 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10343 msgstr "... или ..."
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10357 msgid "0 Checkouts"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10364 msgstr "0 резервирований"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10369 msgid "0 to disable"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10410 #. META http-equiv=refresh
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10413 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10414 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10419 msgstr "1/8 закрытия"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10442 msgid ": %sa list:%s"
10443 msgstr ": %s к списку: %s"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10449 msgid ": Barcode must be unique."
10450 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10454 msgid ": The items do not belong to your library."
10455 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10462 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10470 msgid ": item has a waiting hold."
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10475 msgid ": item has linked "
10476 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10482 msgid ": item is checked out."
10485 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10486 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10487 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10488 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10489 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10493 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10496 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10497 "підтримується Вашим браузером.] "
10499 #. INPUT type=button name=back
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10505 msgstr "<< Назад"
10507 #. INPUT type=button name=delete
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10510 msgstr "<< Удалить"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10514 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10520 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10521 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10526 msgid "A field name is required"
10527 msgstr "Это поле является обязательным."
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10532 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10533 "yes/no pull down menu."
10536 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10539 msgid "A group with the title %s already exists. "
10540 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10544 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10550 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10551 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10556 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10557 "in addition to the default values."
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10562 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10567 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10573 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10574 "have a library set. "
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10579 msgid "A pattern with this name already exists."
10580 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10584 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10587 #. For the first occurrence,
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10591 msgid "A translation already exists for this language."
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10597 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10598 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10605 msgid "AJAX error (%s alert)"
10606 msgstr "Ошибка данных"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10611 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10612 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10617 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10618 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10622 msgid "ALL items fields MUST :"
10623 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10633 msgstr "Категория: "
10635 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10638 msgid "API keys for %s"
10639 msgstr "Корзина заказов № %s"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10651 msgstr "Про АБИС Коха"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10655 msgid "Abstracts / Summaries"
10656 msgstr "тезисы/резюме"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10678 msgid "Accepted by"
10679 msgstr "Принято кем"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10683 msgid "Accepted by the library"
10684 msgstr "Принято кем"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10688 msgid "Accepted by:"
10689 msgstr "Принято кем: "
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10693 msgid "Accepted date from:"
10694 msgstr "Принято когда: "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10699 msgid "Accepted on:"
10700 msgstr "Принято кем: "
10702 #. %1$s: message.amount | html
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10705 msgid "Accepted payment (%s) from "
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10711 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10718 msgid "Access files"
10719 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10723 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10728 msgid "Access to all librarian functions"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10733 msgid "Access to the files stored on the server "
10734 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10738 msgid "Accession date"
10739 msgstr "Дата поступления: "
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10743 msgid "Accession date (inclusive)"
10744 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10748 msgid "Accession date:"
10749 msgstr "Дата поступления: "
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10753 msgid "Account fines and payments"
10754 msgstr "Подробности учёта"
10756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10759 msgid "Account for %s"
10760 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10764 msgid "Account has been administratively locked."
10765 msgstr "Правила сдублированы."
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10769 msgid "Account has been locked."
10770 msgstr "Правила сдублированы."
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10774 msgid "Account has expired"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10782 msgid "Account management fee"
10783 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10785 #. %1$s: - CASE 'M' -
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10788 msgid "Account management fee %s"
10789 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10794 msgid "Account number: "
10795 msgstr "Номер счета: "
10797 #. %1$s: patron.firstname | html
10798 #. %2$s: patron.surname | html
10799 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10802 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10803 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10810 msgid "Account type"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10823 msgid "Accounting details"
10824 msgstr "Подробности учёта"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10830 msgid "Accruing fine"
10831 msgstr "Оплатить штрафы"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10840 msgid "Acquisition"
10841 msgstr "Поступления"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10845 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10846 msgstr "Управление предложением"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10851 msgid "Acquisition date"
10852 msgstr "Дата поступления"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10857 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10858 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10865 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10866 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10873 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10874 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10880 msgid "Acquisition details"
10881 msgstr "Дата поступления"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10887 msgid "Acquisition information"
10888 msgstr "Информацией о поступлении…"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10893 msgid "Acquisition parameters"
10894 msgstr "Параметры поступлений"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10898 msgid "Acquisition tables"
10899 msgstr "Дата поступления"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10940 msgid "Acquisitions"
10941 msgstr "Поступления"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10945 msgid "Acquisitions home"
10946 msgstr "Поступления"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10951 msgid "Acquisitions statistics"
10952 msgstr "Статистика по поступлениям"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10956 msgid "Acquisitions statistics "
10957 msgstr "Статистика по поступлениям "
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10977 msgid "Action if matching record found:"
10978 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10982 msgid "Action if matching record found: "
10983 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10988 msgid "Action if no match found:"
10989 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10993 msgid "Action if no match is found: "
10994 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11090 msgid "Actions for "
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11101 msgstr "Задействовано"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11110 msgstr "Задействовано"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11116 msgstr "Активная: "
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11120 msgid "Active budgets"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11126 msgstr "Активная: "
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11130 msgid "Actual cost"
11131 msgstr "Фактическая стоимость"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11135 msgid "Actual cost tax exc."
11136 msgstr "Всего без учета налогов"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11142 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11143 msgstr "Всего без учета налогов"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11147 msgid "Actual cost tax inc."
11148 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11152 msgid "Actual cost:"
11153 msgstr "Фактическая стоимость: "
11155 #. For the first occurrence,
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11186 msgstr "Добавить в "
11188 #. %1$s: total | html
11189 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11192 msgid "Add %s items to %s"
11193 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11195 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11197 msgid "Add & duplicate"
11198 msgstr "Добавить и сдублировать"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11202 msgid "Add "In demand""
11205 #. %1$s: booksellername | html
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11208 msgid "Add a basket to %s"
11209 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11214 msgid "Add a condition"
11215 msgstr "Добавить другое поле"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11219 msgid "Add a contract"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11224 msgid "Add a definition to the dictionary."
11225 msgstr "Добавить другое поле"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11229 msgid "Add a mapping"
11230 msgstr "Добавляем отображение"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11234 msgid "Add a message for:"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11239 msgid "Add a new OAI set"
11240 msgstr "Добавление нового набора"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11244 msgid "Add a new action"
11245 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11249 msgid "Add a new authorized value"
11250 msgstr "Авторитетное значение"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11254 msgid "Add a new delivery "
11255 msgstr "Добавить другое поле"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11259 msgid "Add a new field"
11260 msgstr "Добавить другое поле"
11262 #. INPUT type=button
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11265 msgid "Add a new item"
11266 msgstr "Добавить другое поле"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11271 msgid "Add a new message"
11272 msgstr "Добавить новое сообщение"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11276 msgid "Add a new record"
11277 msgstr "Добавить другое поле"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11282 msgid "Add a new regular expression"
11283 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11288 msgid "Add a new upload"
11289 msgstr "Добавить другое поле"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11294 msgid "Add a substitution"
11295 msgstr "Подробности подписки"
11297 #. INPUT type=submit
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11301 msgstr "Запись посетителей"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11305 msgid "Add additional fields to certain tables"
11306 msgstr "подробнее о подписке"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11311 msgid "Add an SMS cellular provider"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11317 msgid "Add an adjustment"
11318 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11323 msgid "Add an attribute"
11324 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11328 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11333 msgid "Add and remove items from rotas "
11334 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11336 #. INPUT type=button
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11339 msgid "Add another condition"
11340 msgstr "Добавить другое поле"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11344 msgid "Add another contact"
11345 msgstr "Добавить другое поле"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11349 msgid "Add another field"
11350 msgstr "Добавить другое поле"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11354 msgid "Add basket group for "
11355 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11360 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11366 msgstr "Добавить смету"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11370 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11371 msgstr "Штрих-код: "
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11375 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11376 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11380 msgid "Add checked"
11381 msgstr "Добавить ребёнка"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11386 msgstr "Добавить ребёнка"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11390 msgid "Add child fund"
11391 msgstr "Добавление средств"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11395 msgid "Add classification source"
11396 msgstr "Добавление источника классификации"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11400 msgid "Add comment"
11401 msgstr "Одобренные комментарии"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11405 msgid "Add course reserves "
11406 msgstr "Резервирование курсов"
11408 #. INPUT type=submit name=add
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11411 msgstr "Добавить кредит"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11415 msgid "Add description"
11416 msgstr "Добавить описание"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11421 msgstr "Добавить другое поле"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11425 msgid "Add filing rule"
11426 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11431 msgstr "Добавление средств"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11436 msgstr "Добавление средств"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11441 msgstr "Добавление средств"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11447 msgid "Add internal note"
11448 msgstr "Внутреннее примечание: "
11450 #. For the first occurrence,
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11457 msgstr "Добавить единицу"
11459 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11462 msgid "Add item %s"
11463 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11465 #. %1$s: rota.title | html
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11468 msgid "Add item to "%s""
11469 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11473 msgid "Add item type"
11474 msgstr "Любой тип единицы"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11478 msgid "Add item(s)"
11479 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11484 msgstr "Добавить единицу"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11489 msgstr "Добавить единицу"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11494 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11499 msgid "Add items to rota report"
11500 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11504 msgid "Add items: scan barcode"
11505 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11509 msgid "Add items: scan barcodes"
11510 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11514 msgid "Add library "
11515 msgstr "Моя библиотека"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11522 msgid "Add manual restriction"
11523 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11530 msgid "Add match check"
11531 msgstr "Добавить ребёнка"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11538 msgid "Add match point"
11539 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11543 msgid "Add message"
11544 msgstr "Добавить новое сообщение"
11546 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11548 msgid "Add multiple copies of this item"
11549 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11554 msgid "Add multiple items"
11555 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11560 msgstr "Добавить в "
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11564 msgid "Add new alert"
11565 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11569 msgid "Add new collection"
11570 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11578 msgid "Add new definition"
11579 msgstr "Новое определение"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11584 msgid "Add new field "
11585 msgstr "Добавить другое поле"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11589 msgid "Add new group"
11590 msgstr "Добавление средств"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11594 msgid "Add new holiday"
11595 msgstr "Добавляем новый праздник"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11600 msgstr "Добавить цитату"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11604 msgid "Add offline circulations to queue"
11605 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11610 msgid "Add or remove items"
11611 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11616 msgstr "Добавить заказ"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11620 msgid "Add order to basket"
11621 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11626 msgid "Add order to basket %s"
11627 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11632 msgstr "Добавить заказ"
11634 #. %1$s: comments | html
11635 #. %2$s: file_name | html
11636 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11639 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11644 msgid "Add patron attribute type"
11645 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11650 msgid "Add patron image"
11651 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11655 msgid "Add patron(s)"
11656 msgstr "Запись посетителей"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11662 msgid "Add patrons"
11663 msgstr "Запись посетителей"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11668 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11669 "add via patron search."
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11675 msgstr "Добавить цитату"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11679 msgid "Add recipients"
11680 msgstr "контейнеры, тара"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11684 msgid "Add record matching rule"
11685 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11689 msgid "Add record using fast cataloging"
11690 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11694 msgid "Add reserves"
11695 msgstr "Добавить заказ"
11697 #. INPUT type=submit
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11700 msgid "Add restriction"
11701 msgstr "Добавить описание"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11706 msgstr "Добавить другое поле"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11711 msgstr "Добавить заказ"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11715 msgid "Add selected patrons to:"
11716 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11720 msgid "Add splitting rule"
11721 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11726 msgstr "Добавить новое сообщение"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11730 msgid "Add staged files to basket"
11731 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11735 msgid "Add sub-group "
11736 msgstr "Добавление средств"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11741 msgstr "Добавить в "
11743 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11747 msgstr "Добавить %s "
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11751 msgid "Add to a list"
11752 msgstr "Добавить в список"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11756 msgid "Add to a new list:"
11757 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11762 msgid "Add to basket"
11763 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11765 #. For the first occurrence,
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11772 msgid "Add to cart"
11773 msgstr "Добавить в корзину"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11777 msgid "Add to list"
11778 msgstr "Добавить в список"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11782 msgid "Add to list "
11783 msgstr "Добавить в список"
11785 #. INPUT type=submit
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11788 msgid "Add to offline circulation queue"
11789 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11793 msgid "Add to rota"
11794 msgstr "Добавить в корзину"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11799 msgstr "Добавить в: "
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11805 msgstr "Добавить заказ"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11810 msgstr "Добавить заказ"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11815 msgstr "Добавляем поставщика"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11821 msgid "Add vendor note"
11822 msgstr "Добавляем поставщика"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11826 msgid "Add, edit and delete courses "
11827 msgstr "Создаем новый список"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11831 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11836 msgid "Add, modify and view patron information"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11841 msgid "Add, modify and view patron information "
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11846 msgid "Add/Edit items"
11847 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11861 msgid "Added on or after date: "
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11866 msgid "Added on or before date: "
11869 #. %1$s: added_attribute_type | html
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11872 msgid "Added patron attribute type "%s""
11873 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11875 #. %1$s: added_matching_rule | html
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11878 msgid "Added record matching rule "%s""
11879 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11890 msgid "Adding a mapping for: %s."
11891 msgstr "Добавляем отображение"
11893 #. %1$s: authtypetext | html
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11896 msgid "Adding authority %s"
11897 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11901 msgid "Additional SRU options: "
11902 msgstr "Дополнительные инструменты"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11909 msgid "Additional attributes and identifiers"
11910 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11914 msgid "Additional content types"
11915 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11924 msgid "Additional fields"
11925 msgstr "Редактировать подполя"
11927 #. %1$s: tablename | html
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11930 msgid "Additional fields for '%s'"
11931 msgstr "Редактировать подполя"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11935 msgid "Additional fields:"
11936 msgstr "Редактировать подполя"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11940 msgid "Additional options"
11941 msgstr "Дополнительные инструменты"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11946 msgid "Additional parameters"
11947 msgstr "Дополнительные параметры"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11951 msgid "Additional subfields (XML)"
11952 msgstr "Редактировать подполя"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11956 msgid "Additional thanks to..."
11957 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11962 msgid "Additional tools"
11963 msgstr "Дополнительные инструменты"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11980 msgstr "Адрес, остальное: "
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11984 msgid "Address 2: "
11985 msgstr "Адрес, остальное: "
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11990 msgid "Address in question"
11991 msgstr "Адрес под вопросом"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11995 msgid "Address line 1: "
11996 msgstr "Адрес (первая строка)"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12000 msgid "Address line 2: "
12001 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12005 msgid "Address line 3: "
12006 msgstr "Адрес (третья строка)"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12022 msgid "Adjustment cost for invoice "
12023 msgstr "Поставщик: "
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12027 msgid "Adjustments"
12030 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12033 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12040 msgid "Adlibris cover image"
12041 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12096 msgid "Administration"
12097 msgstr "Управление"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12102 msgid "Administration "
12103 msgstr "Управление"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12107 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12108 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12112 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12113 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12117 msgid "Administration › Item types "
12118 msgstr "Управление"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12122 msgid "Administration tables"
12123 msgstr "Управление"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12127 msgid "Administrator account created!"
12128 msgstr "Управление"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12132 msgid "Administrator account permissions"
12133 msgstr "Управление Коха"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12137 msgid "Administrator identity"
12138 msgstr "Управление"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12142 msgid "Administrator login"
12143 msgstr "Управление"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12148 msgid "Adobe Agates"
12151 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12155 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12157 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12167 msgid "Advanced »"
12168 msgstr "Расширенный поиск"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12172 msgid "Advanced constraints"
12173 msgstr "Дополнительные указания: "
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12177 msgid "Advanced constraints:"
12178 msgstr "Дополнительные указания: "
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12182 msgid "Advanced editor"
12183 msgstr "Расширенный поиск"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12187 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12188 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12192 msgid "Advanced editor shortcuts"
12193 msgstr "Расширенный поиск"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12197 msgid "Advanced prediction pattern: "
12198 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12208 msgid "Advanced search"
12209 msgstr "Расширенный поиск"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12237 msgid "Age in days"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12242 msgid "Age required"
12243 msgstr "Обязательный возраст"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12248 msgid "Age required: "
12249 msgstr "Обязательный возраст: "
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12253 msgid "Age restricted"
12254 msgstr "заблокирован"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12258 msgid "Age restriction"
12259 msgstr "инструкция к выполнению"
12261 #. For the first occurrence,
12262 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12266 msgid "Age restriction %s."
12267 msgstr "инструкция к выполнению"
12269 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12270 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12274 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12275 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12279 msgid "Albany Senior High School"
12280 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12290 msgid "Alert subscribers for "
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12300 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12355 msgid "All active funds"
12356 msgstr "Добавление средств"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12363 msgid "All authority types"
12364 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12366 #. %1$s: IF LoginBranchname
12367 #. %2$s: LoginBranchname | html
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12371 msgid "All available funds%s for %s%s"
12372 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12378 msgid "All branches"
12379 msgstr "Все подразделения"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12383 msgid "All budgets"
12384 msgstr "Добавить смету"
12386 #. %1$s: do_anonym | html
12387 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12390 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12391 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12395 msgid "All collection codes"
12396 msgstr "8 — шифр собрания"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12405 msgid "All dependencies installed."
12406 msgstr "Все зависимости установлены."
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12413 msgstr "Добавление средств"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12417 msgid "All images come from "
12418 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12422 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12427 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12429 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12434 msgid "All item types"
12435 msgstr "Все типы единиц"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12453 msgid "All libraries"
12454 msgstr "Все библиотеки"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12458 msgid "All locations"
12459 msgstr "Расположение"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12464 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12471 msgid "All payments to the library"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12476 msgid "All records have successfully been modified! "
12477 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12481 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12487 msgid "All selected"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12492 msgid "All shelving locations"
12493 msgstr "Общее расположение полки"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12497 msgid "All statuses"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12508 msgid "All transactions"
12509 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12513 msgid "All vendors"
12514 msgstr "Добавляем поставщика"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12518 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12531 msgid "Allow access to the reports module"
12532 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12536 msgid "Allow changes to contents from: "
12537 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12542 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12547 msgid "Allow public downloads:"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12552 msgid "Allow public enrollment:"
12553 msgstr "Непубличная заметка: "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12557 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12562 msgid "Allow transfer?"
12563 msgstr "Разрешить перемещения?"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12578 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12579 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12580 "category, enter this Search category to any Item types"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12585 msgid "Already received"
12586 msgstr "Дата получения"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12590 msgid "Already validated discharges"
12591 msgstr "Сформировать следующее"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12595 msgid "Alt key is \"Alt\""
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12604 msgid "Alternate address"
12605 msgstr "Запасной адрес"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12610 msgid "Alternate address: Address"
12611 msgstr "Запасной адрес"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12616 msgid "Alternate address: Address 2"
12617 msgstr "Запасной адрес"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12622 msgid "Alternate address: City"
12623 msgstr "Запасной адрес"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12627 msgid "Alternate address: Contact note"
12628 msgstr "Запасной адрес"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12632 msgid "Alternate address: Country"
12633 msgstr "Запасной адрес"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12638 msgid "Alternate address: Email"
12639 msgstr "Запасной адрес"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12644 msgid "Alternate address: Phone"
12645 msgstr "Запасной адрес"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12650 msgid "Alternate address: State"
12651 msgstr "Запасной адрес"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12656 msgid "Alternate address: Street number"
12657 msgstr "Запасной адрес"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12662 msgid "Alternate address: Street type"
12663 msgstr "Запасной адрес"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12668 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12669 msgstr "Запасной адрес"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12675 msgid "Alternate contact"
12676 msgstr "Запасные данные для связи"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12681 msgid "Alternate contact: Address"
12682 msgstr "Запасные данные для связи"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12687 msgid "Alternate contact: Address 2"
12688 msgstr "Запасные данные для связи"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12693 msgid "Alternate contact: City"
12694 msgstr "Запасные данные для связи"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12699 msgid "Alternate contact: Country"
12700 msgstr "Запасные данные для связи"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12705 msgid "Alternate contact: First name"
12706 msgstr "Запасные данные для связи"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12710 msgid "Alternate contact: Note"
12711 msgstr "Запасные данные для связи"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12716 msgid "Alternate contact: Phone"
12717 msgstr "Запасные данные для связи"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12722 msgid "Alternate contact: State"
12723 msgstr "Запасные данные для связи"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12728 msgid "Alternate contact: Surname"
12729 msgstr "Запасные данные для связи"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12733 msgid "Alternate contact: Title"
12734 msgstr "Запасные данные для связи"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12739 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12740 msgstr "Запасные данные для связи"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12745 msgid "Alternative contact"
12746 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12751 msgid "Alternative phone: "
12752 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12756 msgid "Always show checkouts immediately"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12761 msgid "American Numismatic Society, USA"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12778 msgstr "Количество "
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12782 msgid "Amount being paid: "
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12787 msgid "Amount of change"
12788 msgstr "Количество выдач"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12796 msgid "Amount outstanding"
12797 msgstr "Сумма задолженности"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12801 msgid "Amount paid :"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12820 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12823 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12824 "с целью статистики."
12826 #. %1$s: batch_id | html
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12829 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12830 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12832 #. %1$s: batch_id | html
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12835 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12836 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12838 #. %1$s: batch_id | html
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12841 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12842 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12844 #. %1$s: batch_id | html
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12847 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12848 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12852 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12853 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12857 msgid "An error has occurred!"
12858 msgstr "Произошла ошибка!"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12862 msgid "An error has occurred. "
12863 msgstr "Произошла ошибка!"
12865 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12868 msgid "An error has occurred. %s "
12869 msgstr "Произошла ошибка!"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12873 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12874 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12876 #. For the first occurrence,
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12880 msgid "An error occurred on deleting this image"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12886 msgid "An error occurred reading this file."
12887 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12892 msgid "An error occurred when adding this translation"
12893 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12897 msgid "An error occurred when creating this list."
12898 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12900 #. %1$s: shelfname | html
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12903 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12904 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12908 msgid "An error occurred when deleting this list."
12909 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12914 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12915 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12919 msgid "An error occurred when updating this list."
12920 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12925 msgid "An error occurred when updating this translation."
12926 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12929 #. %2$s: label_element | html
12930 #. %3$s: element_id | html
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12934 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12935 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12937 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12940 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12944 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12945 "error log for details. "
12947 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12950 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12953 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12954 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12958 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12960 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12965 msgid "An unknown error has occurred."
12966 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12968 #. %1$s: card_element | html
12969 #. %2$s: element_id | html
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12972 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12977 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12983 msgstr "Аналитическое описание"
12985 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12988 msgid "Analyze items"
12989 msgstr "Анализировать составные части"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12993 msgid "Anonymize checkout history"
12994 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12998 msgid "Another pattern with this name already exists."
12999 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13031 msgstr "произвольно"
13033 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13036 msgid "Any audience"
13037 msgstr "любая аудитория"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13043 msgid "Any category code"
13044 msgstr "Любой код категории"
13046 #. For the first occurrence,
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13050 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13055 msgid "Any collection"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13060 msgid "Any content"
13061 msgstr "Любое содержимое"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13066 msgstr "Любой формат"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13081 msgid "Any item type"
13082 msgstr "Любой тип единицы"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13086 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13094 msgid "Any library"
13095 msgstr "Любая библиотека"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13099 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13106 msgstr "Любая фраза"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13110 msgid "Any shelving location"
13111 msgstr "Общее расположение полки"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13115 msgid "Any status except cancelled"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13121 msgstr "любой поставщик"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13126 msgstr "Любое слово"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13135 msgid "Anyone seeing this list"
13136 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13140 msgid "Apache version: "
13141 msgstr "Версия Apache: "
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13145 msgid "Appear in position: "
13146 msgstr "Появится в позиции "
13148 #. %1$s: num_with_matches | html
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13151 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13153 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13159 msgstr "Применить фильтр"
13161 #. INPUT type=submit
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13163 msgid "Apply different matching rules"
13164 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13166 #. INPUT type=submit
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13169 msgid "Apply filter"
13170 msgstr "Применить фильтр"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13174 msgid "Apply filter(s)"
13175 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13193 msgstr "Утверждено"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13197 msgid "Approved comments"
13198 msgstr "Одобренные комментарии"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13202 msgid "Approved tags"
13203 msgstr "Утверждено"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13210 #. For the first occurrence,
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13220 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13221 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13232 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13235 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13241 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13246 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13247 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13252 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13253 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13255 #. %1$s: ordernumber | html
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13258 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13259 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13263 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13264 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13270 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13272 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13278 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13279 "library? This will override the existing rules in this library."
13280 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13286 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13287 "override the existing rules in this library."
13289 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13292 #. %1$s: basketname | html
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13295 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13296 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13302 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13303 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13308 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13309 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13311 #. For the first occurrence,
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13317 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13318 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13322 msgid "Are you sure you want to delete "
13323 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13325 #. For the first occurrence,
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13329 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13330 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13332 #. %1$s: library.branchname | html
13333 #. %2$s: library.branchcode | html
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13336 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13337 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13342 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13343 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13348 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13349 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13351 #. For the first occurrence,
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13356 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13357 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13362 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13368 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13369 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13374 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13375 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13380 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13381 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13387 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13388 "enrollments in this club."
13390 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13396 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13397 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13403 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13404 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13406 #. %1$s: patron.firstname | html
13407 #. %2$s: patron.surname | html
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13411 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13413 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13419 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13420 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13425 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13426 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13431 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13432 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13437 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13438 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13443 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13444 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13449 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13450 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13455 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13456 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13461 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13462 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13467 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13468 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13473 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13474 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13479 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13480 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13486 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13487 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13492 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13493 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13495 #. For the first occurrence,
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13500 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13501 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13506 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13507 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13513 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13516 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13519 #. For the first occurrence,
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13524 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13525 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13527 #. For the first occurrence,
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13532 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13533 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13538 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13539 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13544 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13545 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13550 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13551 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13553 #. For the first occurrence,
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13558 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13559 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13563 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13564 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13569 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13570 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13574 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13575 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13580 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13581 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13586 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13587 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13589 #. For the first occurrence,
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13594 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13596 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13599 #. For the first occurrence,
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13604 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13606 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13612 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13613 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13618 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13619 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13624 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13626 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13629 #. For the first occurrence,
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13633 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13634 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13639 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13641 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13647 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13649 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13655 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13656 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13661 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13662 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13666 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13667 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13672 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13675 #. For the first occurrence,
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13681 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13682 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13684 #. For the first occurrence,
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13689 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13690 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13695 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13696 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13700 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13701 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13703 #. For the first occurrence,
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13709 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13710 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13715 msgid "Are you sure you want to do this?"
13716 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13720 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13721 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13725 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13726 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13731 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13732 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13734 #. %1$s: basketname | html
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13737 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13738 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13743 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13744 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13749 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13750 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13754 msgid "Are you sure you want to remove "
13755 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13760 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13761 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13765 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13766 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13771 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13772 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13777 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13778 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13783 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13784 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13788 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13789 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13793 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13794 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13799 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13800 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13805 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13811 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13817 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13820 #. For the first occurrence,
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13827 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13828 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13833 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13836 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13843 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13844 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13849 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13850 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13856 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13859 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13865 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13866 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13872 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13875 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13878 #. For the first occurrence,
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13883 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13884 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13888 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13889 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13894 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13895 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13900 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13901 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13905 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13906 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13920 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13921 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13939 msgid "Article requests"
13942 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13945 msgid "Article requests (%s)"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13950 msgid "Article requests:"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13955 msgid "Article title"
13956 msgstr "Серийное заглавие"
13958 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13959 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13963 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13964 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13965 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13970 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13977 msgstr "Использовано"
13979 #. For the first occurrence,
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13984 msgid "At least two records must be selected for merging."
13985 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13987 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13990 msgid "At library: %s"
13991 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13995 msgid "Athens County Public Libraries"
13996 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14000 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14001 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14003 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14006 msgid "Attach an item%s to "
14007 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14011 msgid "Attach another item"
14012 msgstr "Присоединить экземпляр"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14016 msgid "Attach item"
14017 msgstr "Присоединить экземпляр"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14022 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14027 msgid "Attempt to delete record failed."
14028 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14033 msgstr "Действие: "
14035 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14038 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14039 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14043 msgid "Attribute: "
14044 msgstr "Атрибуты посетителя"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14050 msgid "Audio alerts"
14051 msgstr "Аудио оповещения"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14058 #. For the first occurrence,
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14070 msgstr "Авторитетное значение"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14074 msgid "Auth field copied"
14075 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14080 msgstr "Авторитетный источник"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14084 msgid "Auth value:"
14085 msgstr "Авторитетный источник: "
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14091 msgstr "Авторитетное значение"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14096 msgstr "Авторитетное значение"
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14140 msgid "Author (A-Z)"
14141 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14148 msgid "Author (Z-A)"
14149 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14154 msgid "Author (any): "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14160 msgid "Author (corporate): "
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14165 msgid "Author (meeting / conference): "
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14170 msgid "Author (meeting/conference): "
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14176 msgid "Author (personal): "
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14184 #. For the first occurrence,
14185 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14186 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14188 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14189 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14191 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14192 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14193 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14194 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14196 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14203 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14204 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14236 #. %1$s: author | html
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14244 msgid "Authorised value category"
14245 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14252 msgid "Authorised value category:"
14253 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14257 msgid "Authorised value category: "
14258 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14262 msgid "Authorised values category"
14263 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14267 msgid "Authorised values category: "
14268 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14280 msgid "Authorities"
14281 msgstr "Авторитетные источники"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14285 msgid "Authorities tables"
14286 msgstr "Авторитетные источники"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14291 msgid "Authorities: "
14292 msgstr "Авторитетные источники"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14300 msgstr "Авторитетный источник: "
14302 #. %1$s: authid | html
14303 #. %2$s: authtypetext | html
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14306 msgid "Authority #%s (%s)"
14307 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14309 #. %1$s: loopro.object | html
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14312 msgid "Authority %s"
14313 msgstr "Авторитетный источник: "
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14317 msgid "Authority Control"
14318 msgstr "Авторитетный контроль"
14320 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14321 #. %2$s: authtypecode | html
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14326 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14328 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14331 #. %1$s: tagfield | html
14332 #. %2$s: authtypecode | html
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14335 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14337 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14338 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14340 #. %1$s: tagfield | html
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14343 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14344 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14348 msgid "Authority Type"
14349 msgstr "Типы авторитетных источников"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14353 msgid "Authority field to copy: "
14354 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14359 msgid "Authority record"
14360 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14364 msgid "Authority search"
14365 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14370 msgid "Authority search results"
14371 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14375 msgid "Authority type"
14376 msgstr "Тип авторитетного источника "
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14382 msgid "Authority type: "
14383 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14392 msgid "Authority types"
14393 msgstr "Типы авторитетных источников"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14398 msgstr "Авторитетный источник: "
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14403 msgstr "Авторитетное "
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14407 msgid "Authorized value"
14408 msgstr "Авторитетное значение"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14412 msgid "Authorized value category: "
14413 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14418 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14419 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14420 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14422 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14423 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14424 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14425 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14430 msgid "Authorized value:"
14431 msgstr "Авторитетное значение: "
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14437 msgid "Authorized value: "
14438 msgstr "Авторитетное значение: "
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14446 msgid "Authorized values"
14447 msgstr "Авторитетные значения"
14449 #. %1$s: category | html
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14452 msgid "Authorized values for category %s"
14453 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14468 msgid "Auto ordering"
14469 msgstr "без упорядочивания"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14473 msgid "Auto subscription sharing: "
14474 msgstr "Искать среди подписок: "
14476 #. INPUT type=button
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14479 msgid "Auto-fill row"
14480 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14485 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14486 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14488 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14489 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14494 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14495 "doesn't match your library. "
14497 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14498 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14499 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14506 msgid "Automatic item modifications by age"
14507 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14511 msgid "Automatic ordering: "
14512 msgstr "Всего подлежит платежу"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14518 msgid "Automatic renewal"
14519 msgstr "Всего подлежит платежу"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14524 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14525 msgstr "Всего подлежит платежу"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14529 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14531 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14535 msgid "Availability"
14536 msgstr "Доступность"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14540 msgid "Available call numbers"
14541 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14546 msgid "Available copy"
14547 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14551 msgid "Available copy numbers"
14552 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14557 msgid "Available enumeration"
14558 msgstr "Расположение"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14562 msgid "Available in the library"
14563 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14567 msgid "Available item types"
14568 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14572 msgid "Available locations"
14573 msgstr "Расположение"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14577 msgid "Average checkout period"
14578 msgstr "Среднее время займа"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14582 msgid "Average checkout period statistics"
14583 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14589 msgid "Average loan time"
14590 msgstr "Среднее время ссуды"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14599 msgid "BSD 3-clause Licence"
14600 msgstr "Лицензия BSD"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14607 msgid "BSD License"
14608 msgstr "Лицензия BSD"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14629 #. For the first occurrence,
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14639 msgid "Back side layout not used"
14640 msgstr "Задняя сторона не используется"
14642 #. INPUT type=submit
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14644 msgid "Back to System Preferences"
14645 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14649 msgid "Back to Tools"
14650 msgstr "Вернуться к инструментам"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14654 msgid "Back to the list"
14655 msgstr "Вернуться к инструментам"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14664 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14665 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14670 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14671 "KohaAdminEmailAddress."
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14730 #. %1$s: barcode | html
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14734 msgstr "Штрих-код «%s»"
14736 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14737 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14738 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14742 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14743 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14745 #. For the first occurrence,
14746 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14750 msgid "Barcode : %s "
14751 msgstr "Штрих-код: %s"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14755 msgid "Barcode file:"
14756 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14761 msgid "Barcode file: "
14762 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14767 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14768 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14772 msgid "Barcode not found"
14773 msgstr ": штрих-код не найден"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14777 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14778 msgstr "Штрих-код не найден"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14782 msgid "Barcode submitted"
14783 msgstr "Штрих-код «%s»"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14787 msgid "Barcode type"
14788 msgstr "Тип штрих-кода"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14792 msgid "Barcode type: "
14793 msgstr "Тип штрих-кода"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14799 msgstr "Штрих-код: "
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14808 msgstr "Штрих-код: "
14810 #. For the first occurrence,
14811 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14815 msgid "Barcode: %s "
14816 msgstr "Штрих-код: %s"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14820 msgid "Barcodes file"
14821 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14826 msgid "Barcodes not found"
14827 msgstr ": штрих-код не найден"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14831 msgid "Barcodes not found:"
14832 msgstr ": штрих-код не найден"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14837 msgstr "Штрих-код: "
14839 # вероятно связано с с 740 полем;
14840 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14843 msgid "Base-level allocated"
14844 msgstr "связанная единица"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14848 msgid "Base-level available"
14849 msgstr "Следующий из доступных"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14853 msgid "Base-level ordered"
14854 msgstr "Удалить заказ"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14858 msgid "Base-level spent"
14859 msgstr "Базовый уровень потрачен"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14863 msgid "Basic constraints"
14864 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14868 msgid "Basic installation complete."
14869 msgstr "Установка завершена."
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14874 msgid "Basic parameters"
14875 msgstr "Основные параметры"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14891 msgstr "Корзина заказов"
14893 #. For the first occurrence,
14894 #. %1$s: basket.basketno | html
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14905 msgstr "Корзина заказов № %s"
14907 #. %1$s: basketname | html
14908 #. %2$s: basketno | html
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14911 msgid "Basket %s (%s)"
14912 msgstr "Пакет № %s"
14914 #. %1$s: basket.basketname | html
14915 #. %2$s: basket.basketno | html
14916 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14919 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14920 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14925 msgstr "Полочка заказов"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14930 msgstr "Полочка заказов"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14934 msgid "Basket created by: "
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14941 msgid "Basket creator"
14942 msgstr "Создатель наклеек"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14946 msgid "Basket deleted"
14947 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14951 msgid "Basket details"
14952 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14963 msgid "Basket group"
14964 msgstr "Полочка заказов пуста"
14966 #. %1$s: name | html
14967 #. %2$s: basketgroupid | html
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14970 msgid "Basket group %s (%s) for "
14971 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14975 msgid "Basket group billing place:"
14976 msgstr "Название группы пакетов:"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14980 msgid "Basket group delivery placename:"
14981 msgstr "Название группы пакетов:"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14986 msgid "Basket group name:"
14987 msgstr "Название группы пакетов:"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14991 msgid "Basket group search"
14992 msgstr "Группы корзин заказов"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14997 msgid "Basket group:"
14998 msgstr "Полочка заказов пуста"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15002 msgid "Basket grouping"
15003 msgstr "Полочка заказов пуста"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15007 msgid "Basket grouping for "
15008 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15012 msgid "Basket groups"
15013 msgstr "Группы корзин заказов"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15017 msgid "Basket name"
15018 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15022 msgid "Basket name:"
15023 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15027 msgid "Basket name: "
15028 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15032 msgid "Basket not found."
15033 msgstr "Посетитель не найден: "
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15037 msgid "Basket search"
15038 msgstr "Корзина заказов № %s"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15045 msgstr "Корзина заказов: "
15047 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15050 msgid "Basket: %s "
15051 msgstr "Корзина заказов № %s"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15055 msgid "Basketgroup: "
15056 msgstr "Полочка заказов"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15061 msgstr "Корзины заказов"
15063 #. %1$s: booksellertoname | html
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15066 msgid "Baskets for %s"
15067 msgstr "Корзина заказов № %s"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15071 msgid "Baskets in this group:"
15072 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15074 #. %1$s: batchid | html
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15080 #. %1$s: batch_id | html
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15083 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15084 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15086 #. %1$s: batch_id | html
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15089 msgid "Batch %s was not deleted."
15090 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15100 msgid "Batch add reserves"
15101 msgstr "Добавить заказ"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15106 msgid "Batch check out"
15107 msgstr "Добавить ребёнка"
15110 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15114 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15116 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15119 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15120 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15121 #. %3$s: batch | html
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15125 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15126 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15130 msgid "Batch delete"
15131 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15135 msgid "Batch delete patrons "
15136 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15140 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15141 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15146 msgid "Batch description: "
15147 msgstr "Описание договора: "
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15151 msgid "Batch edit patrons "
15152 msgstr "Править запись"
15154 #. %1$s: IF ( del )
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15159 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15160 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15168 msgid "Batch item deletion"
15169 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15173 msgid "Batch item deletion results"
15174 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15182 msgid "Batch item modification"
15183 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15187 msgid "Batch item modification results"
15188 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15193 msgid "Batch modify"
15194 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15201 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15202 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15204 #. For the first occurrence,
15205 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15209 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15210 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15217 msgid "Batch patron modification"
15218 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15223 msgid "Batch patrons modification"
15224 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15228 msgid "Batch patrons results"
15229 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15236 msgid "Batch record deletion"
15237 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15244 msgid "Batch record modification"
15245 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15260 msgid "BdP de la Meuse, France"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15265 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15266 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15271 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15272 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15274 "Поскольку параметр системы "
15275 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15276 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15277 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15278 "хотите включить эту возможность."
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15283 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15284 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15286 "Поскольку параметр системы "
15287 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15288 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15289 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15290 "хотите включить эту возможность."
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15301 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15302 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15303 "administrator and located in your "
15305 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15306 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15307 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15308 "конфигурационном файле "
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15312 msgid "Beginning date:"
15313 msgstr "Дата начала: "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15317 msgid "Begins with"
15318 msgstr "Begin Claim"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15322 msgid "Begins with: "
15323 msgstr "Begin Claim"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15332 msgid "BibLibre, France"
15333 msgstr "BibLibre, Франция"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15343 #. %1$s: loopro.object | html
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15347 msgstr "Библиограф. запись: "
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15351 msgid "Biblio count"
15352 msgstr "Количество библиотечных записей"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15356 msgid "Biblio level hold."
15357 msgstr "Резервирование экземпляров"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15361 msgid "Biblio number"
15362 msgstr "№ библиогр. записи: "
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15366 msgid "Biblio number (internal)"
15367 msgstr "№ библиогр. записи: "
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15371 msgid "Biblio numbers:"
15372 msgstr "№ библиогр. записи: "
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15376 msgid "Biblio-level item type"
15377 msgstr "Тип единицы"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15382 msgstr "Библиограф. запись: "
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15388 msgid "Bibliographic"
15389 msgstr "библиографические указатели"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15393 msgid "Bibliographic data to print"
15394 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15400 msgid "Bibliographic information"
15401 msgstr "Библиографической информацией…"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15407 msgid "Bibliographic record"
15408 msgstr "библиографической записи № %s"
15410 #. %1$s: object | html
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15413 msgid "Bibliographic record %s"
15414 msgstr "библиографической записи № %s"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15419 msgid "Bibliographic record ID"
15420 msgstr "библиографической записи № %s"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15425 msgid "Bibliographic record ID:"
15426 msgstr "библиографической записи № %s"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15430 msgid "Bibliographic record count"
15431 msgstr "библиографической записи № %s"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15435 msgid "Bibliographic record not found."
15436 msgstr "библиографической записи № %s"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15440 msgid "Bibliographic record title"
15441 msgstr "библиографической записи № %s"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15446 msgid "Bibliographic records"
15447 msgstr "библиографической записи № %s"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15451 msgid "Bibliographic: "
15452 msgstr "библиографические указатели"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15456 msgid "Bibliographies"
15457 msgstr "библиографические указатели"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15461 msgid "Biblioitem number"
15462 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15466 msgid "Biblioitem number (internal)"
15467 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15473 msgid "Biblionumber"
15474 msgstr "№ библиогр. записи: "
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15478 msgid "Biblionumber:"
15479 msgstr "№ библиогр. записи: "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15483 msgid "Biblios in reservoir"
15484 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15489 msgstr "Библиограф. запись: "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15493 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15498 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15505 msgid "Billing date"
15506 msgstr "Дата начала: "
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15511 msgid "Billing date:"
15512 msgstr "Дата начала: "
15514 #. %1$s: IF billingdateto
15515 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15516 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15518 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15522 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15525 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15528 msgid "Billing date: All until %s "
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15534 msgid "Billing place"
15535 msgstr "Место расчётов: "
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15541 msgid "Billing place:"
15542 msgstr "Место расчётов: "
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15546 msgid "Billing place: "
15547 msgstr "Место расчётов: "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15557 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15559 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15560 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15570 msgid "Block expired patrons:"
15571 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15576 msgstr "Заблокирован!"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15580 msgid "Book drop mode"
15581 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15583 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15586 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15587 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15592 msgstr "средства: "
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15596 msgid "Bookseller invoice no: "
15597 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15618 msgid "Borrower name"
15619 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15628 msgid "Borrower number"
15629 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15634 msgid "Borrowernumber: "
15635 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15637 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15640 msgid "Borrowernumber: %s"
15641 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15645 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15646 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15651 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15654 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15659 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15666 msgstr "Подразделение "
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15670 msgid "Branches limitation"
15671 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15676 msgid "Branches limitation: "
15677 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15682 msgid "Branches limitations"
15683 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15687 msgid "Briar Cliff University, USA"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15692 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15693 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15697 msgid "Brief display"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15703 msgid "Broader Term"
15704 msgstr "%sg — более широкий термин"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15708 msgid "Brooke Johnson"
15709 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15713 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15716 #. For the first occurrence,
15717 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15721 msgid "Browse by last name: %s "
15722 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15726 msgid "Browse selected records"
15727 msgstr "Удалить отмеченное"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15731 msgid "Browse system logs"
15732 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15736 msgid "Browse the system logs"
15737 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15741 msgid "Browse the system logs "
15742 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15749 #. For the first occurrence,
15750 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15751 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15752 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15757 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15762 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15763 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15773 msgid "Budget name"
15774 msgstr "Название сметы"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15779 msgid "Budget period description"
15780 msgstr "Добавить описание"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15789 msgid "Budgeted cost"
15790 msgstr "Ориентировочная цена: "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15795 msgid "Budgeted cost: "
15796 msgstr "Ориентировочная цена: "
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15815 msgid "Budgets administration"
15816 msgstr "Управление сметами"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15820 msgid "Bug wranglers:"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15825 msgid "Build a new report?"
15826 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15836 msgid "Build a report"
15837 msgstr "Построение отчёта"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15841 msgid "Build and run reports"
15842 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15848 msgstr "Построить новый"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15852 msgid "Built-in offline circulation interface"
15853 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15872 msgid "ByWater Solutions, USA"
15873 msgstr "Bywater Solutions, США"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15882 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15892 msgid "C3.js v0.4.11"
15895 #. %1$s: cookie | html
15896 #. %2$s: interface | html
15897 #. %3$s: interface | html
15898 #. %4$s: interface | html
15899 #. %5$s: interface | html
15900 #. %6$s: interface | html
15901 #. %7$s: interface | html
15902 #. %8$s: interface | html
15903 #. %9$s: interface | html
15904 #. %10$s: interface | html
15905 #. %11$s: interface | html
15906 #. %12$s: interface | html
15907 #. %13$s: interface | html
15908 #. %14$s: interface | html
15909 #. %15$s: interface | html
15910 #. %16$s: interface | html
15911 #. %17$s: theme | html
15912 #. %18$s: interface | html
15913 #. %19$s: theme | html
15914 #. %20$s: interface | html
15915 #. %21$s: theme | html
15916 #. %22$s: interface | html
15917 #. %23$s: theme | html
15918 #. %24$s: interface | html
15919 #. %25$s: theme | html
15920 #. %26$s: interface | html
15921 #. %27$s: themelang | html
15922 #. %28$s: interface | html
15923 #. %29$s: interface | html
15924 #. %30$s: interface | html
15925 #. %31$s: interface | html
15926 #. %32$s: interface | html
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15930 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15931 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15932 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15933 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15934 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15935 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15936 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15937 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15938 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15939 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15940 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15941 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15942 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15943 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15944 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15945 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15960 msgid "CC-0 license"
15962 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
15963 "распространения свободного программного обеспечения)"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15977 msgid "CD software"
15978 msgstr "программное обеспечение на CD"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15992 #. For the first occurrence,
15993 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16000 msgstr "CSV — «%s»"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16004 msgid "CSV profile ID"
16005 msgstr "Профили форматирования CSV"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16009 msgid "CSV profile: "
16010 msgstr "Профили форматирования CSV"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16016 msgid "CSV profiles"
16017 msgstr "Профили форматирования CSV"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16021 msgid "CSV separator"
16022 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16026 msgid "CSV separator: "
16027 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16036 msgid "Cache expiry (seconds)"
16037 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16043 msgid "Cache expiry:"
16044 msgstr "Актуальность кэша: "
16046 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16047 #. %2$s: from | $KohaDates
16048 #. %3$s: to | $KohaDates
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16051 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16062 msgid "Calendar information"
16063 msgstr "Календарная информация"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16067 msgid "California College of the Arts, USA"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16074 msgid "Call Number"
16075 msgstr "Шифр хранения"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16081 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16082 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16092 msgstr "Шифр для заказа"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16099 msgstr "Шифр для заказа"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16141 msgid "Call number"
16142 msgstr "Шифр хранения"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16146 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16147 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16154 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16155 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16159 msgid "Call number browser"
16160 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16165 msgid "Call number range"
16166 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16173 msgid "Call number:"
16174 msgstr "Шифр хранения: "
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16178 msgid "Call number: "
16179 msgstr "Шифр хранения: "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16183 msgid "Call numbers"
16184 msgstr "Шифры хранения "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16190 msgstr "Шифр хранения"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16194 msgid "Callnumber classification scheme"
16195 msgstr "Новый источник классификации"
16197 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16200 msgid "Callnumber: %s "
16201 msgstr "Шифр хранения: %s "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16205 msgid "Calyx, Australia"
16206 msgstr "Calyx, Австралия"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16210 msgid "Camden County, USA"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16215 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16216 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16221 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16222 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16223 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16224 "appropriate group."
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16229 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16234 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16237 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16238 #. %2$s: error.cardnumber | html
16240 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16243 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16244 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16249 msgid "Can't cancel order"
16250 msgstr "Не удается удалить смету"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16255 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16256 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16261 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16262 "with this order. Cancel holds first"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16268 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16269 "linked with this order. Cancel holds first"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16274 msgid "Can't cancel receipt "
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16280 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16286 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16293 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16300 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16306 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16312 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16317 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16318 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16322 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16519 msgid "Cancel a confirmed request"
16522 #. INPUT type=submit
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16528 #. INPUT type=submit
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16531 msgid "Cancel and Transfer all"
16532 msgstr " Отменить перемещение "
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16536 msgid "Cancel and return to order"
16537 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16542 msgid "Cancel article request"
16545 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16548 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16550 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16555 msgid "Cancel enrollment "
16556 msgstr "Плата за регистрацию: "
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16560 msgid "Cancel filter"
16561 msgstr "Отмена фильтрации"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16571 msgid "Cancel hold"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16576 msgid "Cancel hold "
16579 #. INPUT type=submit
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16583 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16585 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16587 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16590 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16591 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16595 msgid "Cancel import"
16596 msgstr "Отмена фильтрации"
16598 #. INPUT type=submit name=submit
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16602 msgid "Cancel marked holds"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16608 msgid "Cancel merge"
16609 msgstr "Отмена фильтрации"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16613 msgid "Cancel modifications"
16614 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16618 msgid "Cancel notification"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16625 msgid "Cancel order"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16630 msgid "Cancel order and catalog record"
16631 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16635 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16636 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16640 msgid "Cancel receipt"
16641 msgstr "Отмена фильтрации"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16645 msgid "Cancel request "
16646 msgstr "Отмена фильтрации"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16650 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16651 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16656 msgid "Cancel transfer"
16657 msgstr " Отменить перемещение "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16661 msgid "Cancel upload"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16672 msgid "Cancellation date"
16673 msgstr "Дата создания"
16675 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16679 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16680 msgstr "Дата создания"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16685 msgid "Cancellation requested"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16704 msgid "Cancelled orders"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16710 msgid "Cannot Delete"
16711 msgstr "Неудается удалить"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16715 msgid "Cannot add patron"
16716 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16720 msgid "Cannot be ordered"
16721 msgstr "Дата получения"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16726 msgid "Cannot be put on hold"
16727 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16731 msgid "Cannot be toggled"
16732 msgstr "Дата получения"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16736 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16742 msgid "Cannot check in"
16743 msgstr "Возвращение"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16747 msgid "Cannot check in "
16748 msgstr "Возвращение"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16752 msgid "Cannot check out"
16753 msgstr "Возвращение"
16755 #. For the first occurrence,
16756 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16760 msgid "Cannot check out! %s "
16761 msgstr "Возвращение"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16770 msgid "Cannot delete"
16771 msgstr "Неудается удалить"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16776 msgid "Cannot delete budget"
16777 msgstr "Не удается удалить смету"
16779 #. %1$s: budget_period_description | html
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16782 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16783 msgstr "Не удается удалить смету"
16785 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16788 msgid "Cannot delete currency %s"
16789 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16793 msgid "Cannot delete patron"
16794 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16799 msgid "Cannot edit"
16800 msgstr "Неудается удалить"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16804 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16807 #. For the first occurrence,
16808 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16812 msgid "Cannot open %s to read."
16813 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16817 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16819 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16824 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16829 msgid "Cannot place hold"
16830 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16834 msgid "Cannot place hold on some items"
16835 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16840 msgid "Cannot place hold:"
16841 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16845 msgid "Cannot process file as an image."
16846 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16850 msgid "Cannot renew:"
16851 msgstr "Неудается удалить"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16856 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16857 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16862 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16863 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16867 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16873 msgid "Cap fine at replacement price"
16874 msgstr "Цена для замены"
16876 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16893 msgstr "Номер билета: "
16895 #. %1$s: batche.batch_id | html
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16898 msgid "Card batch number %s"
16899 msgstr "Номер билета: "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16903 msgid "Card batches"
16904 msgstr "Номер билета: "
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16908 msgid "Card height:"
16909 msgstr "Высота страницы: "
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16918 msgid "Card number"
16919 msgstr "Номер читательского билета"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16923 msgid "Card number already in use."
16924 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16926 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16930 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16931 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16935 msgid "Card number length is incorrect."
16936 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16940 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16941 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16945 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16946 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16948 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16949 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16950 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16953 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16954 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16956 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16957 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16960 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16961 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16963 #. For the first occurrence,
16964 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16969 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16970 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16976 msgid "Card number: "
16977 msgstr "Номер читательского билета: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16983 msgid "Card preview"
16984 msgstr "МАРК-просмотр: "
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16988 msgid "Card template"
16989 msgstr "Новый шаблон"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16993 msgid "Card templates"
16994 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16998 msgid "Card width:"
16999 msgstr "Ширина cтраницы: "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17005 msgstr "Номер билета"
17007 #. %1$s: e.cardnumber | html
17008 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17009 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17014 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17016 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17020 msgid "Cardnumber already in use."
17021 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17025 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17026 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17030 msgid "Cardnumbers already in list"
17031 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17036 msgid "Cardnumbers not found"
17037 msgstr ": штрих-код не найден"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17041 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17054 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17059 msgid "Cash register"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17065 msgid "Cash register statistics"
17066 msgstr "Статистика по каталогу"
17068 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17069 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17072 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17077 msgid "Cassette recording"
17078 msgstr "касетная запись"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17114 msgid "Catalog by item type"
17115 msgstr "Каталог по типам единиц"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17119 msgid "Catalog details"
17120 msgstr "Данные для каталога"
17122 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17125 msgid "Catalog details %s "
17126 msgstr "Данные для каталога %s "
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17130 msgid "Catalog search"
17131 msgstr "Поиск в каталоге"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17137 msgid "Catalog statistics"
17138 msgstr "Статистика по каталогу"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17153 msgstr "Каталогизация"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17157 msgid "Cataloging editor"
17158 msgstr "Поиск для каталогизации"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17162 msgid "Cataloging search"
17163 msgstr "Поиск для каталогизации"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17172 msgid "Catalogue tables"
17173 msgstr "Данные для каталога"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17177 msgid "Cataloguing tables"
17178 msgstr "Данные для каталога"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17182 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17183 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17201 msgid "Category code"
17202 msgstr "Код категории"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17208 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17211 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17212 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17217 msgid "Category code unknown."
17218 msgstr "Код категории: "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17225 msgid "Category code: "
17226 msgstr "Код категории: "
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17230 msgid "Category name"
17231 msgstr "Название категории"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17236 msgid "Category type: "
17237 msgstr "Тип категории: "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17244 msgstr "Категория: "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17256 msgstr "Категория: "
17258 #. For the first occurrence,
17259 #. %1$s: patron.category.description | html
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17263 msgid "Category: %s"
17264 msgstr "Категория: "
17266 #. %1$s: patron.category.description | html
17267 #. %2$s: patron.categorycode | html
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17270 msgid "Category: %s (%s)"
17271 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17275 msgid "Categorycode"
17276 msgstr "Код_категории"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17282 msgstr "Значение ячейки "
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17287 msgid "Cell value "
17288 msgstr "Значение ячейки "
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17292 msgid "Cells contain estimated values only."
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17297 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17302 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17305 #. INPUT type=button
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17313 msgid "Change amounts by"
17314 msgstr "Сумма пени"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17318 msgid "Change basket group"
17319 msgstr "Статус повреждения: "
17321 #. INPUT type=submit
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17324 msgid "Change basketgroup"
17325 msgstr "Статус повреждения: "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17330 msgid "Change framework"
17331 msgstr "Смена структуры: "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17336 msgid "Change internal note"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17341 msgid "Change library"
17342 msgstr "Любая библиотека"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17347 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17348 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17353 msgid "Change order"
17354 msgstr "Управление заказами"
17356 #. %1$s: ordernumber | html
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17359 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17362 #. %1$s: ordernumber | html
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17365 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17370 msgid "Change password"
17371 msgstr "Изменить пароль"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17376 msgid "Change to give: "
17377 msgstr "Управление заказами"
17379 #. %1$s: patron.firstname | html
17380 #. %2$s: patron.surname | html
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17383 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17384 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17388 msgid "Change your Mana KB settings"
17389 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17393 msgid "Changed action if matching record found"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17398 msgid "Changed action if no match found"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17403 msgid "Changed item processing option"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17416 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17422 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17428 msgid "Changes saved."
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17446 msgid "Character encoding: "
17447 msgstr "Кодировка символов: "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17461 msgid "Charge when?"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17466 msgid "Chart (.svg)"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17471 msgid "Chart settings"
17472 msgstr "Состояние выдачи: "
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17476 msgid "Chart type: "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17482 msgstr "отметить все"
17484 #. INPUT type=submit
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17494 msgstr "отметить всё"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17498 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17503 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17509 msgid "Check expiration"
17510 msgstr "Проверка окончания"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17514 msgid "Check for embedded item record data?"
17515 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17520 msgid "Check for previous checkouts: "
17521 msgstr "Предыдущие выдачи"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17536 msgstr "Возвращение"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17541 msgstr "Возвращение "
17543 #. For the first occurrence,
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17548 msgid "Check in message"
17549 msgstr "Возвращение"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17553 msgid "Check lists"
17554 msgstr "Контрольные списки"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17560 msgid "Check logs for more details."
17562 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17595 msgid "Check out and check in items"
17596 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17598 #. For the first occurrence,
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17602 msgid "Check out message"
17603 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17607 msgid "Check out to this patron"
17608 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17612 msgid "Check previous checkout?"
17613 msgstr "Предыдущие выдачи"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17618 msgid "Check previous checkouts: "
17619 msgstr "Предыдущие выдачи"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17623 msgid "Check that your database is running."
17624 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17629 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17631 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17632 "возвращения экземпляров."
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17636 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17638 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17639 "возвращения экземпляров."
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17643 msgid "Check the expiration of a serial "
17644 msgstr "Проверка окончания"
17646 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17647 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17648 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17652 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17659 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17660 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17662 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17665 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17668 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17669 msgstr "Да, удалить это подполе"
17671 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17674 msgid "Check to delete this field"
17675 msgstr "Да, удалить это подполе"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17679 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17681 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17687 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17688 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17690 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17691 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17692 "атрибут определен.)"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17697 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17699 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17704 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17705 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17707 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17710 msgid "Check your database settings in %s."
17711 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17717 msgstr "Возвращение"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17721 msgid "Check-in date from"
17722 msgstr "Дата возвращения, от: "
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17726 msgid "Check-in date from:"
17727 msgstr "Дата возвращения, от: "
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17741 msgid "Checked by the library"
17742 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17748 msgstr "Возвращение"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17752 msgid "Checked in "
17753 msgstr "Возвращение"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17758 msgid "Checked in item."
17759 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17765 msgid "Checked out"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17770 msgid "Checked out "
17774 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17775 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17778 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17780 #. %8$s: item.datedue | html
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17783 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17784 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17786 #. %1$s: checkouts.size | html
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17789 msgid "Checked out %s times"
17790 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17800 msgid "Checked out from"
17801 msgstr "Откуда выдано"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17810 msgid "Checked out on"
17811 msgstr "Дата выдачи"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17815 msgid "Checked out: "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17821 msgid "Checked-in items"
17822 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17827 msgstr "Возвращение"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17831 msgid "Checkin message"
17832 msgstr "Возвращение"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17836 msgid "Checkin message type: "
17837 msgstr "Возвращение"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17841 msgid "Checkin message: "
17842 msgstr "Возвращение"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17847 msgstr "Дата возвращения"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17851 msgid "Checking out to "
17852 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17854 #. For the first occurrence,
17855 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17860 msgid "Checking out to %s"
17861 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17866 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17867 "the values of that field on all selected patrons"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17873 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17874 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17887 msgid "Checkout count"
17888 msgstr "Количество выдач"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17892 msgid "Checkout count:"
17893 msgstr "Количество выдач"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17897 msgid "Checkout date"
17898 msgstr "Дата выдачи"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17902 msgid "Checkout date from:"
17903 msgstr "Дата выдачи, от: "
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17907 msgid "Checkout date from: "
17908 msgstr "Дата выдачи, от: "
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17912 msgid "Checkout history"
17913 msgstr "История выдач"
17915 #. %1$s: biblio.title | html
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17918 msgid "Checkout history for %s"
17919 msgstr "История выдач для «%s»"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17925 msgid "Checkout notes"
17926 msgstr "Дата выдачи"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17930 msgid "Checkout notes pending"
17931 msgstr "Состояние выдачи: "
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17935 msgid "Checkout on"
17936 msgstr "Дата выдачи"
17938 #. INPUT type=submit
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17941 msgid "Checkout or renew"
17942 msgstr "Дата выдачи"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17946 msgid "Checkout settings"
17947 msgstr "Состояние выдачи: "
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17951 msgid "Checkout status:"
17952 msgstr "Состояние выдачи: "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17970 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17976 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17987 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17988 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17991 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17992 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17993 "ошибок в Ваших определениях."
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17997 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17998 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18037 msgid "Choose .koc file: "
18038 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18042 msgid "Choose Hemisphere:"
18043 msgstr "Выберите полушарие: "
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18047 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18048 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18055 msgid "Choose a field name"
18056 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18061 msgid "Choose a file "
18062 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18066 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18067 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18071 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18072 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18076 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18077 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18081 msgid "Choose adult category "
18082 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18087 msgid "Choose an icon:"
18088 msgstr "Выбираем значок: "
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18092 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18093 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18097 msgid "Choose layout type: "
18098 msgstr "Выбираем тип макета"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18102 msgid "Choose library:"
18103 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18107 msgid "Choose list"
18108 msgstr "Избираем список"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18114 msgstr "Выбираем что-то одно"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18119 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18120 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18122 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18123 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18124 "был доступен для всех категорий посетителей."
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18128 msgid "Choose order of text fields to print"
18129 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18133 msgid "Choose the file to add to the basket"
18134 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18139 msgid "Choose this record"
18140 msgstr "Закрыть окно"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18145 msgid "Choose time"
18146 msgstr "Выбираем что-то одно"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18151 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18152 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18158 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18159 "to borrow an item they borrowed before. "
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18164 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18166 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18167 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18171 msgid "Choose your library:"
18172 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18200 msgstr "Примечание для оборота"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18205 msgstr "Примечание для оборота"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18241 msgid "Circulation"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18246 msgid "Circulation (\""
18249 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18252 msgid "Circulation History for %s"
18253 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18255 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18258 msgid "Circulation alerts for %s"
18259 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18263 msgid "Circulation and fine rules"
18264 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18269 msgid "Circulation and fines rules"
18270 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18275 msgid "Circulation history"
18276 msgstr "История оборота"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18280 msgid "Circulation home"
18281 msgstr "Примечание для оборота: "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18286 msgid "Circulation note"
18287 msgstr "Примечание для оборота: "
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18291 msgid "Circulation note: "
18292 msgstr "Примечание для оборота: "
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18296 msgid "Circulation records were last synced on: "
18297 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18301 msgid "Circulation reports"
18302 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18306 msgid "Circulation rule created!"
18307 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18311 msgid "Circulation rule not created!"
18312 msgstr "Примечание для оборота: "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18318 msgid "Circulation statistics"
18319 msgstr "Статистика по обороту"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18323 msgid "Circulation tables"
18324 msgstr "Примечание для оборота: "
18326 #. %1$s: LoginBranchname | html
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18329 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18330 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18335 msgstr "Образец цитирования"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18346 msgid "Cities and towns"
18347 msgstr "Города и поселки"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18356 msgstr "Населённый пункт"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18361 msgstr "Идент. населённого пункта"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18366 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18371 msgstr "Идент. населённого пункта"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18375 msgid "City search:"
18376 msgstr "Искать населённый пункт: "
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18383 msgstr "Населённый пункт: "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18390 msgid "Claim acquisition"
18391 msgstr "Претензия о поступлении"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18396 msgstr "Дата создания"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18400 msgid "Claim missing serials "
18401 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18403 #. INPUT type=submit
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18406 msgid "Claim order"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18414 msgid "Claim serial issue"
18415 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18419 msgid "Claim using notice: "
18420 msgstr "Поступление"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18429 msgstr "Есть претензия"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18433 msgid "Claimed date"
18434 msgstr "Дата создания"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18442 # был "Учётный процент" ..?
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18446 msgid "Claims count"
18449 # был "Учётный процент" ..?
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18452 msgid "Claims count: "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18463 msgid "ClassSources"
18464 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18469 msgid "Classification"
18470 msgstr "Классификация"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18474 msgid "Classification filing rules"
18475 msgstr "Источники классификации"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18480 msgid "Classification source code: "
18481 msgstr "Код источника классификации: "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18488 msgid "Classification sources"
18489 msgstr "Источники классификации"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18493 msgid "Classification splitting rules"
18494 msgstr "Источники классификации"
18496 #. For the first occurrence,
18497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18501 msgid "Classification: %s "
18502 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18509 #. %1$s: import_batch_id | html
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18512 msgid "Cleaned import batch #%s"
18515 #. For the first occurrence,
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18571 msgstr "Очистить всё"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18577 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18579 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18589 msgstr "Стереть дату"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18593 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18598 msgid "Clear field"
18599 msgstr "Очистить поле"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18603 msgid "Clear fields"
18604 msgstr "Очистить поле"
18606 #. For the first occurrence,
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18611 msgid "Clear filter"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18616 msgid "Clear on loan"
18617 msgstr "%s выдано: "
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18623 msgid "Clear screen"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18630 msgid "Clear search form"
18631 msgstr "Введите поисковые термины"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18638 msgid "Clear selection on visible rows"
18639 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18643 msgid "Clear used authorities"
18644 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18646 #. For the first occurrence,
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18650 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18655 msgid "Click Save to finish."
18656 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18661 msgid "Click here to define a printer profile."
18662 msgstr "Создание профиля принтера"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18666 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18667 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18672 msgid "Click here to see the merged record."
18673 msgstr "Создание профиля принтера"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18677 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18679 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18686 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18692 msgid "Click on individual cells to edit."
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18698 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18699 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18705 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18706 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18712 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18713 "Enter> key to save the quote."
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18718 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18723 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18728 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18733 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18738 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18744 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18751 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18756 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18757 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18762 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18769 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18771 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18775 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18776 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18781 msgid "Click to Expand this Tag"
18782 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18787 msgid "Click to add item"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18792 msgid "Click to collapse"
18793 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18797 msgid "Click to collapse this section"
18798 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18803 msgid "Click to edit"
18804 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18808 msgid "Click to expand this section"
18809 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18813 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18814 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18830 msgstr "Сдублировать"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18834 msgid "Clone these rules to:"
18835 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18844 msgid "Clone this subfield"
18845 msgstr "Сдублировать это подполе"
18847 #. %1$s: IF frombranch
18848 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18850 #. %4$s: IF tobranch
18851 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18855 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18857 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18858 "подразделения «%s» %s %s "
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18862 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18863 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18899 #. INPUT type=button
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18902 msgid "Close and export as PDF"
18903 msgstr "Закрыть окно"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18907 msgid "Close basket group"
18908 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18912 msgid "Close budget "
18913 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18919 msgid "Close this basket"
18920 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18924 msgid "Close this menu"
18925 msgstr "Закрыть это меню"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18929 msgid "Close this window."
18930 msgstr "Закрыть это окно."
18932 #. INPUT type=button
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18937 msgid "Close window"
18938 msgstr "Закрыть окно"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18952 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18955 msgid "Closed (%s)"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18961 msgid "Closed on %s"
18962 msgstr "Сообщено %s"
18964 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18967 msgid "Closed on %s."
18968 msgstr "Сообщено %s"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18984 msgid "Club enrollments for "
18985 msgstr "Плата за регистрацию: "
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18989 msgid "Club fields:"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18995 msgid "Club template "
18996 msgstr "Новый шаблон"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19000 msgid "Club templates"
19001 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19008 #. For the first occurrence,
19009 #. %1$s: enrollments.count | html
19010 #. %2$s: enrollable.count | html
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19014 msgid "Clubs (%s/%s) "
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19019 msgid "Clubs currently enrolled in"
19020 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19024 msgid "Clubs not enrolled in"
19025 msgstr "Плата за регистрацию: "
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19057 msgid "CodeMirror editing library"
19058 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19062 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19063 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19068 msgid "Collapse all"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19078 msgid "Collect from patron: "
19079 msgstr "Выбираем посетителя: "
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19083 msgid "Collected from patron: "
19084 msgstr "Выбираем посетителя: "
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19114 msgid "Collection "
19115 msgstr "Собрание: "
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19125 msgid "Collection code"
19126 msgstr "8 — шифр собрания"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19131 msgid "Collection code:"
19132 msgstr "8 — шифр собрания"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19136 msgid "Collection code: "
19137 msgstr "8 — шифр собрания"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19141 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19146 msgid "Collection deleted successfully"
19147 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19151 msgid "Collection failed to be deleted"
19152 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19158 msgid "Collection title:"
19159 msgstr "Название собрания: "
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19163 msgid "Collection transferred successfully"
19164 msgstr "Собрание успешно передано"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19168 msgid "Collection:"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19173 msgid "Collection: "
19174 msgstr "Собрание: "
19176 #. For the first occurrence,
19177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19181 msgid "Collection: %s "
19182 msgstr "Собрание: %s "
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19186 msgid "Collections"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19205 #. %1$s: column | html
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19213 msgid "Column name"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19221 #. For the first occurrence,
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19232 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19233 "columns will be ignored. "
19236 #. For the first occurrence,
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19242 msgid "Columns settings"
19243 msgstr "Сохранить установление"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19247 msgid "Coming from"
19248 msgstr "Прибытие из"
19250 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19253 msgid "Coming from %s"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19260 msgstr "запятая (,)"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19264 msgid "Comma separated text (.csv)"
19265 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19272 msgstr "Коментарий "
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19279 msgstr "Коментарий "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19283 msgid "Comment by: "
19284 msgstr "Комментарий: "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19291 msgstr "Комментарий: "
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19298 msgstr "Комментарий: "
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19303 msgstr "Комментатор "
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19314 msgstr "Комментарии"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19320 msgstr "Комментарии"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19324 msgid "Comments about this file: "
19325 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19329 msgid "Comments awaiting moderation"
19330 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19334 msgid "Comments pending approval"
19335 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19340 msgstr "Комментарии: "
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19344 msgid "Company details"
19345 msgstr "Информация о компании"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19349 msgid "Company name: "
19350 msgstr "Название коммерческой организации: "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19354 msgid "Compare barcodes list to results: "
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19362 msgstr "Компактный вид"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19366 msgid "Complete request "
19367 msgstr "Компактный вид"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19373 msgstr "Компактный вид"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19377 msgid "Completed import of records"
19378 msgstr "Импорт записей завершен"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19382 msgid "Completed on"
19383 msgstr "Компактный вид"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19394 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19396 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19405 msgid "Configure Mana KB"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19410 msgid "Configure columns"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19415 msgid "Configure plugins "
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19420 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19421 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19426 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19427 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19428 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19429 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19430 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19433 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19439 msgstr "Подтвердить"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19443 msgid "Confirm ILL request"
19444 msgstr "Подтвердите удаление"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19448 msgid "Confirm custom report"
19449 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19454 msgid "Confirm deletion"
19455 msgstr "Подтвердите удаление"
19457 #. %1$s: searchfield | html
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19460 msgid "Confirm deletion of %s?"
19461 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19465 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19466 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19470 msgid "Confirm deletion of contract "
19471 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19473 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19476 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19477 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19481 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19482 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19486 msgid "Confirm deletion of printer "
19487 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19491 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19492 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19494 #. %1$s: tagsubfield | html
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19497 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19498 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19502 msgid "Confirm deletion of tag "
19503 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19507 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19508 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19513 msgid "Confirm hold "
19514 msgstr "Подтвердите удаление:"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19518 msgid "Confirm hold and transfer "
19519 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19523 msgid "Confirm holds"
19524 msgstr "Подтвердите удаление:"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19528 msgid "Confirm new password:"
19529 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19533 msgid "Confirm password: "
19534 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19538 msgid "Confirm this payment?"
19539 msgstr "Закрыть это меню"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19543 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19548 msgid "Congratulations, installation complete"
19549 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19553 msgid "Connection established."
19554 msgstr "Соединение установлено."
19556 #. For the first occurrence,
19557 #. %1$s: errcon.server | html
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19562 msgid "Connection failed to %s"
19563 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19565 #. For the first occurrence,
19566 #. %1$s: errcon.server | html
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19570 msgid "Connection timeout to %s"
19571 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19581 msgid "Constraints"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19588 msgstr "Данные для связи"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19592 msgid "Contact about late issues?"
19593 msgstr "Дата начала договора: "
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19597 msgid "Contact about late orders?"
19598 msgstr "Дата начала договора: "
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19603 msgid "Contact details"
19604 msgstr "Контактная информация"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19609 msgid "Contact information"
19610 msgstr "Контактная информация"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19614 msgid "Contact name: "
19615 msgstr "Контактное лицо: "
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19619 msgid "Contact note: "
19620 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19624 msgid "Contact when ordering?"
19625 msgstr "Дата начала договора: "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19630 msgstr "Контакты: "
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19634 msgid "Contact: First name"
19635 msgstr "Запасные данные для связи"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19639 msgid "Contact: Last name"
19640 msgstr "Контактное лицо: "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19644 msgid "Contact: Relationship"
19645 msgstr "Взаимоотношение: "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19649 msgid "Contact: Title"
19650 msgstr "Контакты: "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19668 msgstr "Содержание"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19673 msgstr "Содержание"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19677 msgid "Contents of "
19678 msgstr "Содержимое списка: "
19680 #. INPUT type=submit
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19689 msgstr "бассо континуо"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19693 msgid "Continue to log in to Koha"
19694 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19696 #. INPUT type=submit
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19706 msgid "Continue to the next step"
19707 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19709 #. INPUT type=submit
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19711 msgid "Continue without marking >>"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19716 msgid "Continue without renewing"
19717 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19726 msgid "Contract deleted"
19727 msgstr "Договор удалён"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19731 msgid "Contract description:"
19732 msgstr "Описание договора: "
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19736 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19741 msgid "Contract end date:"
19742 msgstr "Дата окончания договора: "
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19747 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19752 msgid "Contract id "
19753 msgstr "Идент. договора"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19759 msgid "Contract name:"
19760 msgstr "Название договора: "
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19764 msgid "Contract number:"
19765 msgstr "Номер договора: "
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19769 msgid "Contract number: "
19770 msgstr "Номер договора: "
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19774 msgid "Contract start date:"
19775 msgstr "Дата начала договора: "
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19779 msgid "Contract(s)"
19780 msgstr "Договор(а)"
19782 #. %1$s: booksellername | html
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19785 msgid "Contract(s) of %s"
19786 msgstr "Договора с «%s»"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19804 msgid "Contributing companies and institutions"
19805 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19809 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19812 # Идентификатор записи?
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19816 msgid "Control no.: "
19817 msgstr "Контрольний номер: "
19819 # Идентификатор записи?
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19823 msgid "Control no: "
19824 msgstr "Контрольний номер: "
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19828 msgid "Control number:"
19829 msgstr "Номер договора: "
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19834 msgid "Control number: "
19835 msgstr "Номер договора: "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19841 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19842 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19843 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19844 "of history kept is controlled by the cronjob "
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19849 msgid "Converted message, rendered:"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19854 msgid "Converted version"
19855 msgstr "Версия Perl: "
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19859 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19864 msgid "Copied one row to clipboard"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19871 msgstr "Экземпляров: "
19873 #. For the first occurrence,
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19882 msgstr "Копировать"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
19886 msgid "Copy and replace"
19889 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19897 msgid "Copy existing value"
19898 msgstr "Заменить существующие обложки"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19902 msgid "Copy holidays to:"
19903 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19907 msgid "Copy notice"
19908 msgstr "Копирование оповещения"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19922 msgid "Copy number"
19923 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19927 msgid "Copy number:"
19928 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19930 #. %1$s: l.branchname | html
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19934 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19938 msgid "Copy to all libraries"
19939 msgstr "Группы библиотек "
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19944 msgid "Copy to clipboard"
19945 msgstr "Группы библиотек "
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19951 msgstr "Авторские права"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19955 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19956 msgstr "Авторские права © 2008"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19960 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19961 msgstr "Авторские права © 2008"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19967 msgid "Copyright date:"
19968 msgstr "Дата авторского права: "
19970 #. For the first occurrence,
19971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19975 msgid "Copyright year: %s "
19976 msgstr "Дата авторского права: %s "
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19980 msgid "Copyright: "
19981 msgstr "Авторские права: "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19986 msgid "Copyrightdate"
19987 msgstr "Дата авторского права"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19997 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19998 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20007 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20019 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20020 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20023 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20027 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20028 "code already exists. "
20030 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
20031 "— значение уже существует."
20033 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20034 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20038 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20039 "by %s patron records"
20042 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20046 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20047 "absent from the database."
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20052 msgid "Could not find a system preference named "
20053 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20058 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20059 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20065 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20066 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20072 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20073 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20080 msgstr "Количество"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20084 msgid "Count deleted items"
20085 msgstr "Удалить отмеченное"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20089 msgid "Count holds:"
20090 msgstr "количество резервирований"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20094 msgid "Count items:"
20095 msgstr "количество экземпляров"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20099 msgid "Count of checkouts"
20100 msgstr "Количество выдач"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20104 msgid "Count total items"
20105 msgstr "Общее количество экземпляров"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20109 msgid "Count total items:"
20110 msgstr "Общее количество экземпляров"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20114 msgid "Count unique bibliographic records"
20115 msgstr "Правка библиографической записи"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20121 msgid "Count unique bibliographic records:"
20122 msgstr "Правка библиографической записи"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20126 msgid "Count unique borrowers:"
20127 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20132 msgid "Count unique items:"
20133 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20135 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20152 #. %1$s: l.branchcountry | html
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20155 msgid "Country: %s"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20160 msgid "Courier New"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20170 msgid "Course Reserves"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20175 msgid "Course name"
20176 msgstr "Название категории"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20180 msgid "Course name:"
20181 msgstr "Название договора: "
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20185 msgid "Course number"
20186 msgstr "Номер читательского билета"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20190 msgid "Course number:"
20191 msgstr "Номер читательского билета: "
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20205 msgid "Course reserves"
20206 msgstr "Резервирование курсов"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20210 msgid "Course reserves tables"
20211 msgstr "Резервирование курсов"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20220 msgid "Crawford County Federated Library System"
20221 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20225 msgid "Create EDIFACT order"
20226 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20228 #. INPUT type=submit
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20236 msgid "Create SQL reports "
20237 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20241 msgid "Create a new CSV profile"
20242 msgstr "Создаем новый список"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20246 msgid "Create a new category"
20247 msgstr "Создать новую категорию"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20251 msgid "Create a new city"
20252 msgstr "Создаем новый список"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20256 msgid "Create a new list"
20257 msgstr "Создаем новый список"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20261 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20266 msgid "Create a new subscription "
20267 msgstr "Новая подписка"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20271 msgid "Create a new template"
20272 msgstr "Создаем новый список"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20277 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20278 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20282 msgid "Create analytics"
20283 msgstr "Создать аналитическое описание"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20287 msgid "Create and edit club templates "
20288 msgstr "Создаем новый список"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20292 msgid "Create and edit clubs "
20293 msgstr "Создаем новый список"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20298 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20299 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20301 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20302 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20307 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20308 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20309 "for the MARC editor."
20311 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20312 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20313 "шаблоны для МАРК-редактора."
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20317 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20320 #. %1$s: authtypecode | html
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20323 msgid "Create authority framework for %s using "
20324 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20328 msgid "Create chart"
20329 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20333 msgid "Create field"
20334 msgstr "Очистить поле"
20336 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20337 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20340 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20341 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20346 msgid "Create from SQL"
20347 msgstr "Создать из SQL"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20351 msgid "Create guided report"
20352 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20356 msgid "Create item when receiving"
20357 msgstr "Выбор оповещения: "
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20361 msgid "Create item when receiving: "
20362 msgstr "Выбор оповещения: "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20367 msgid "Create items when:"
20368 msgstr "Выбор оповещения: "
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20376 msgid "Create manual credit"
20377 msgstr "Записать ручной кредит"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20385 msgid "Create manual invoice"
20386 msgstr "Выставить ручной счёт"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20390 msgid "Create new authority"
20391 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20393 #. INPUT type=submit
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20396 msgid "Create new invoice anyway"
20397 msgstr "Выставить ручной счёт"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20401 msgid "Create new record"
20402 msgstr "Создать новую запись"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20406 msgid "Create new rota"
20407 msgstr "Создать новую запись"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20411 msgid "Create new stage"
20412 msgstr "Создаем новый список"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20416 msgid "Create patron list: "
20417 msgstr "создать посетителя"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20421 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20422 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20426 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20427 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20431 msgid "Create printable patron cards"
20432 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20436 msgid "Create record"
20437 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20439 #. INPUT type=submit name=submit
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20443 msgid "Create report from SQL"
20444 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20449 msgid "Create routing list"
20450 msgstr "Создание списка направления"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20454 msgid "Create routing list for "
20455 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20459 msgid "Create, edit and delete rotas "
20460 msgstr "Создаем новый список"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20478 msgid "Created by:"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20488 msgid "Creation date"
20489 msgstr "Дата создания"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20493 msgid "Creation date: "
20494 msgstr "Дата создания"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20498 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20499 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20503 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20504 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20514 #. For the first occurrence,
20515 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20525 msgid "Credit (item returned)"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20530 msgid "Credit applied"
20531 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20535 msgid "Credit type: "
20536 msgstr "Тип кредита: "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20557 msgstr "Денежные единицы"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20561 msgid "Currencies & Exchange rates"
20562 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20568 msgid "Currencies and exchange rates"
20569 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20573 msgid "Currencies search:"
20574 msgstr "Искать денежную единицу: "
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20581 msgstr "Денежная единица"
20583 #. %1$s: currency | html
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20586 msgid "Currency = %s"
20587 msgstr "Денежная единица = %s"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20596 msgstr "Денежная единица: "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20603 msgstr "Денежная единица: "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20607 msgid "Current article requests"
20608 msgstr "Текущие термины"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20613 msgid "Current checkouts allowed"
20614 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20618 msgid "Current checkouts allowed: "
20619 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20625 msgid "Current library"
20626 msgstr "Текущая бібліотека"
20628 #. For the first occurrence,
20629 #. %1$s: LoginBranchname | html
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20635 msgid "Current library: %s"
20636 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20645 msgid "Current location"
20646 msgstr "Текущее положение"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20650 msgid "Current location:"
20651 msgstr "Текущее положение: "
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20655 msgid "Current maintenance team"
20656 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20661 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20662 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20666 msgid "Current renewals:"
20667 msgstr "Текущие продолжения: "
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20671 msgid "Current server time is:"
20672 msgstr "Сейчас на сервере: "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20677 msgid "Current session"
20678 msgstr "Текущий сеанс"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20682 msgid "Current terms"
20683 msgstr "Текущие термины"
20685 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20688 msgid "Currently available %s"
20689 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20693 msgid "Currently available batches"
20694 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20698 msgid "Currently available layouts"
20699 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20703 msgid "Currently available profiles"
20704 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20708 msgid "Currently available templates"
20709 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20714 msgid "Currently in local use %s "
20715 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20720 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20723 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20724 "следующие последствия: "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20730 msgstr "Учебный план"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20735 msgid "Custom search fields"
20736 msgstr "Искать по полям: "
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20750 msgid "Dænsk (Danish)"
20751 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20760 msgid "D3.js v3.5.17"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20770 msgid "DBMS auto increment fix"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20780 msgid "DSpace project"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20785 msgid "DVD video / Videodisc"
20786 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20790 msgid "Daily rental charge"
20791 msgstr "Плата за прокат"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20795 msgid "Daily rental charge:"
20796 msgstr "Плата за прокат: "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20800 msgid "Daily rental charge: "
20801 msgstr "Плата за прокат: "
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20808 msgstr "Повреждено"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20813 msgid "Damaged %s "
20814 msgstr "Повреждено"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20819 msgstr "Повреждено"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20823 msgid "Damaged on:"
20824 msgstr "Повреждено"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20828 msgid "Damaged status"
20829 msgstr "Статус повреждения: "
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20833 msgid "Damaged status:"
20834 msgstr "Статус повреждения: "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20841 msgid "Data deleted"
20842 msgstr "Данные удалены"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20847 msgstr "Ошибка данных"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20851 msgid "Data fields"
20852 msgstr "Поля данных"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20856 msgid "Data for preview:"
20857 msgstr "МАРК-просмотр: "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20861 msgid "Data problems"
20862 msgstr "Данные сохранены"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20867 msgid "Data recorded"
20868 msgstr "Данные сохранены"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20873 msgstr "База данных: "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20878 msgstr "База данных"
20880 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20883 msgid "Database %s exists."
20884 msgstr "Настройка базы данных: "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20888 msgid "Database host: "
20889 msgstr "сервер базы данных: "
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20893 msgid "Database name: "
20894 msgstr "название базы данных: "
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20898 msgid "Database port: "
20899 msgstr "порт базы данных: "
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20903 msgid "Database settings:"
20904 msgstr "Настройка базы данных: "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20908 msgid "Database tables created"
20909 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20913 msgid "Database type: "
20914 msgstr "тип базы данных: "
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20918 msgid "Database user: "
20919 msgstr "пользователь базы данных: "
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20924 msgstr "База данных: "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20965 msgid "Date accessioned"
20966 msgstr "Дата прибытия "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20971 msgid "Date acquired"
20972 msgstr "Дата прибытия "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20976 msgid "Date acquired (item)"
20977 msgstr "Дата прибытия "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20984 msgstr "Когда добавлено"
20986 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20989 msgid "Date and time: "
20990 msgstr "Ожидается на дату: "
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20995 msgid "Date arrived"
20996 msgstr "Дата прибытия "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21000 msgid "Date created"
21001 msgstr "Компактный вид"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21005 msgid "Date deleted (item)"
21006 msgstr "Удалить отмеченное"
21008 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21016 msgstr "Ожидается на дату"
21018 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21022 msgstr "Ожидается на дату: "
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21026 msgid "Date enrolled"
21027 msgstr "Дата получения"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21031 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21033 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21038 msgid "Date hold placed"
21039 msgstr "Дата получения"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21043 msgid "Date last checked out"
21044 msgstr "Выданные экземпляры"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21048 msgid "Date last modified"
21049 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21054 msgid "Date last seen"
21055 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21069 msgid "Date of birth"
21070 msgstr "Дата рождения"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21074 msgid "Date of birth is invalid."
21075 msgstr "Дата рождения неверна."
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21080 msgid "Date of birth:"
21081 msgstr "Дата рождения: "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21085 msgid "Date of enrollment is invalid."
21086 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21090 msgid "Date of expiration is invalid."
21091 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21095 msgid "Date of transfer"
21096 msgstr "Дата перемещения"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21100 msgid "Date ordered"
21101 msgstr "Дата получения"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21105 msgid "Date ordered "
21106 msgstr "Дата получения"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21110 msgid "Date placed between:"
21111 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21115 msgid "Date published"
21116 msgstr "Дата публикации"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21120 msgid "Date published "
21121 msgstr "Дата публикации"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21125 msgid "Date published (text) "
21126 msgstr "Дата публикации"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21131 msgstr "%pДиапазон дат"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21137 msgid "Date received"
21138 msgstr "Дата получения"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21142 msgid "Date received "
21143 msgstr "Дата получения"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21147 msgid "Date received: "
21148 msgstr "Дата получения: "
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21152 msgid "Date requested"
21153 msgstr "Компактный вид"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21157 msgid "Date updated"
21158 msgstr "Последнее обновление"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21163 msgstr "Дата/время"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21167 msgid "Date/time of change"
21168 msgstr "Дата/время"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21187 msgid "Date: from "
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21200 msgid "Dates cannot be empty"
21201 msgstr "Дата получения"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21205 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21210 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21215 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21220 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21236 msgid "Day of week"
21237 msgstr "День недели"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21261 msgid "Days in advance"
21262 msgstr "Дней заранее"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21269 #. For the first occurrence,
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21302 msgstr "По умолчанию"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21307 msgstr "По умолчанию"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21311 msgid "Default accounting details"
21312 msgstr "Подробности учёта"
21314 #. %1$s: IF humanbranch
21315 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21319 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21321 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21326 msgid "Default font"
21327 msgstr "По умолчанию"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21342 msgid "Default framework"
21343 msgstr "Структура по умолчанию"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21347 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21352 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21353 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21357 msgid "Default privacy"
21358 msgstr "Значение по умолчанию: "
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21364 msgid "Default privacy: "
21365 msgstr "Значение по умолчанию: "
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21369 msgid "Default replacement cost"
21370 msgstr "Цена для замены: "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21374 msgid "Default replacement cost: "
21375 msgstr "Цена для замены: "
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21380 msgid "Default value:"
21381 msgstr "Значение по умолчанию: "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21385 msgid "Default values"
21386 msgstr "Значения по умолчанию"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21390 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21391 msgstr "Общие параметры системы"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21395 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21396 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21398 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21402 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21403 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21407 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21413 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21414 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21415 "managed through plugins"
21417 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21418 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21419 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21420 "источников руководят плагины."
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21424 msgid "Define categories and authorized values for them."
21425 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21430 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21431 "categories, and item types"
21433 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21434 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21438 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21439 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21444 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21445 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21446 "splitting rules for splitting them."
21448 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21449 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21450 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21454 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21456 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21460 msgid "Define days when the library is closed"
21461 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21465 msgid "Define days when the library is closed "
21466 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21471 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21474 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21475 "категорий) для записей посетителей."
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21479 msgid "Define funds within your budgets"
21480 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21484 msgid "Define hierarchical library groups."
21485 msgstr "Определение библиотек и групп."
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21489 msgid "Define item types used for circulation rules."
21490 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21494 msgid "Define libraries."
21495 msgstr "Определение библиотек и групп."
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21499 msgid "Define mappings"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21504 msgid "Define notices "
21505 msgstr "Определить макет"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21510 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21512 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21513 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21517 msgid "Define patron categories."
21518 msgstr "Определение категорий посетителей."
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21523 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21524 "libraries, patron categories, and item types"
21526 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21527 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21531 msgid "Define rules to modify items by age"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21536 msgid "Define the holidays for:"
21537 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21542 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21543 "to find some data independently of the framework."
21545 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21546 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21551 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21552 "MARC Bibliographic records."
21554 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21555 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21556 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21557 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21561 msgid "Define transport costs between branches"
21562 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21568 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21569 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21573 msgid "Define which events trigger which sounds"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21578 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21580 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21585 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21590 msgid "Define your budgets"
21591 msgstr "Установка Ваших смет."
21593 #. %1$s: IF ( branch )
21594 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21599 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21601 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21606 msgid "Defining transport costs between libraries "
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21616 msgid "Definition description:"
21617 msgstr "Описание: "
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21621 msgid "Definition name:"
21622 msgstr "Название коллектива: "
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21626 msgid "DejaVu Sans Mono"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21634 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21635 #. %2$s: BORERR | html
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21639 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21640 "be only numerical characters. "
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21646 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21650 #. For the first occurrence,
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21772 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21774 msgid "Delete ALL submitted items"
21775 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21777 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21780 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21781 msgstr "Профили форматирования CSV"
21783 #. %1$s: ean.ean | html
21784 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21787 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21788 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21792 msgid "Delete Images"
21793 msgstr "Удалить изображения"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21797 msgid "Delete SQL reports "
21798 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21802 msgid "Delete a batch of items"
21803 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21807 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21809 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21814 msgstr "Удалить всё"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21819 msgid "Delete all items"
21820 msgstr "Удалить все экземпляры"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21824 msgid "Delete all items at once "
21825 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21829 msgid "Delete an existing subscription "
21830 msgstr "Удалить подписку"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21834 msgid "Delete basket"
21835 msgstr "Удалить список"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21839 msgid "Delete basket and orders"
21840 msgstr "Удалить заказ"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21844 msgid "Delete basket, orders, and records"
21845 msgstr "Удалить заказ"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21850 msgid "Delete batch"
21851 msgstr "Удалить список"
21853 #. For the first occurrence,
21854 #. %1$s: budget_period_description | html
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21858 msgid "Delete budget '%s'?"
21859 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21861 #. %1$s: city.city_name | html
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21864 msgid "Delete city \"%s?\""
21865 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21869 msgid "Delete contact"
21870 msgstr "Запасные данные для связи"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21874 msgid "Delete course"
21875 msgstr "Удалить заказ"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21879 msgid "Delete current field"
21880 msgstr "Удалить это подполе"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21884 msgid "Delete current subfield"
21885 msgstr "Удалить это подполе"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21890 msgid "Delete field"
21891 msgstr "Удалить подполе "
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21896 msgid "Delete field:"
21897 msgstr "Удалить подполе "
21899 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21900 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21903 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21904 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21906 #. %1$s: budget_name | html
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21909 msgid "Delete fund %s?"
21910 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21914 msgid "Delete group"
21915 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21920 msgid "Delete image"
21921 msgstr "h - изображение"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21926 msgid "Delete item"
21927 msgstr "Удалить список"
21929 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21932 msgid "Delete item type '%s'?"
21933 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21938 msgid "Delete items in a batch"
21939 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21944 msgid "Delete list"
21945 msgstr "Удалить список"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21950 msgid "Delete macro"
21951 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21955 msgid "Delete notice?"
21956 msgstr "Удаляем оповещение?"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21961 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21962 "reading history) "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21967 msgid "Delete patrons"
21968 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21972 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21977 msgid "Delete public lists "
21978 msgstr "Удалить список"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21983 msgid "Delete quote(s)"
21984 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21990 msgid "Delete record"
21991 msgstr "Удалить запись"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21995 msgid "Delete record "
21996 msgstr "Удалить запись"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22000 msgid "Delete records if no items remain."
22001 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22006 msgid "Delete request"
22007 msgstr "Компактный вид"
22009 #. INPUT type=submit
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22015 msgid "Delete selected"
22016 msgstr "Удалить отмеченное"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22020 msgid "Delete selected alerts"
22021 msgstr "Удалить отмеченное"
22023 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22027 msgid "Delete selected items"
22028 msgstr "Удалить отмеченное"
22030 #. INPUT type=submit
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22033 msgid "Delete selected records"
22034 msgstr "Удалить отмеченное"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22038 msgid "Delete subfield "
22039 msgstr "Удалить подполе "
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22043 msgid "Delete subscription"
22044 msgstr "Удалить подписку"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22048 msgid "Delete the exceptions on a range"
22049 msgstr "Удалить этот сервер"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22053 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22054 msgstr "Исключение праздника"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22058 msgid "Delete the single holidays on a range"
22059 msgstr "Удалить этот праздник"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22066 msgid "Delete this Tag"
22067 msgstr "Удалить этот признак"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22071 msgid "Delete this account?"
22072 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22076 msgid "Delete this basket"
22077 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22079 #. INPUT type=submit
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22081 msgid "Delete this category"
22082 msgstr "Удалить эту категорию"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22087 msgid "Delete this exception."
22088 msgstr "Удалить этот сервер"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22092 msgid "Delete this holiday"
22093 msgstr "Удалить этот праздник"
22095 #. For the first occurrence,
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22099 msgid "Delete this holiday."
22100 msgstr "Удалить этот праздник"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22104 msgid "Delete this saved report"
22105 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22110 msgid "Delete this subfield"
22111 msgstr "Удалить это подполе"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22118 msgid "Delete user"
22119 msgstr "Удалить список"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22123 msgid "Delete vendor"
22124 msgstr "Удалить поставщика"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22136 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22139 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22142 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22143 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22145 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22148 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22149 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22159 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22165 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22171 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22176 msgid "Delimiter: "
22177 msgstr "Разделитель: "
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22187 msgstr "Место поставки: "
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22194 msgstr "Место поставки: "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22199 msgstr "Срок доставки: "
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22204 msgid "Delivery comment:"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22210 msgid "Delivery day:"
22211 msgstr "Место поставки: "
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22215 msgid "Delivery details"
22216 msgstr "Срок доставки: "
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22221 msgid "Delivery place"
22222 msgstr "Место поставки: "
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22229 msgid "Delivery place:"
22230 msgstr "Место поставки: "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22234 msgid "Delivery place: "
22235 msgstr "Место поставки: "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22240 msgid "Delivery time: "
22241 msgstr "Срок доставки: "
22243 #. For the first occurrence,
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22264 msgid "Department:"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22270 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22326 msgid "Description"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22331 msgid "Description (OPAC)"
22332 msgstr "Описание для ЭК"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22336 msgid "Description (OPAC): "
22337 msgstr "Описание для ЭК"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22342 msgid "Description is required"
22343 msgstr "Отсутствует описание"
22345 #. For the first occurrence,
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22348 msgid "Description missing"
22349 msgstr "Отсутствует описание"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22354 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22361 msgid "Description of charges"
22362 msgstr "Описание взысканий"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22380 msgid "Description:"
22381 msgstr "Описание: "
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22408 msgid "Description: "
22409 msgstr "Описание: "
22411 #. For the first occurrence,
22412 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22416 msgid "Description: %s"
22417 msgstr "Описание: %s"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22421 msgid "Descriptions"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22427 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22428 "working with items)"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22434 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22440 msgid "Destination"
22441 msgstr "Библиотека-назначение: "
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22445 msgid "Destination library:"
22446 msgstr "Библиотека-назначение: "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22451 msgid "Destination library: "
22452 msgstr "Библиотека-назначение: "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22456 msgid "Destination record"
22457 msgstr "Библиотека-назначение: "
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22470 msgstr "Подробности"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22474 msgid "Details for all requests"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22479 msgid "Details from library"
22480 msgstr "Библиотека-назначение: "
22482 #. %1$s: request.backend | html
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22485 msgid "Details from supplier (%s)"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22490 msgid "Details of fee"
22491 msgstr "Подробности"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22495 msgid "Details of payment"
22496 msgstr "Библиотека-назначение: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22501 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22502 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22504 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22505 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22510 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22514 msgid "Dewey number:"
22515 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22519 msgid "Dewey/classification"
22520 msgstr "Классификация"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22529 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22531 #. For the first occurrence,
22532 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22537 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22541 msgid "Dictionaries"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22556 msgid "Dictionary "
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22561 msgid "Dictionary definitions"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22566 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22567 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22571 msgid "Did you mean: "
22572 msgstr "Вы имели в виду: "
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22578 msgid "Did you mean?"
22579 msgstr "Вы имели в виду?"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22588 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22593 msgid "Digests only "
22594 msgstr "Лишь дайджесты?"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22598 msgid "Directories"
22599 msgstr "справочники-указатели"
22601 #. For the first occurrence,
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22607 msgid "Directory is not writeable"
22608 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22613 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22619 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22624 msgid "Disabled for %s"
22625 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22630 msgid "Disabled for all"
22631 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22641 msgid "Discharge requests pending"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22651 msgid "Discographies"
22652 msgstr "дискография"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22666 msgstr "Отображение"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22670 msgid "Display children too."
22671 msgstr "Показать по: "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22676 msgid "Display detail for this authority"
22677 msgstr "Искать за этим автором"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22681 msgid "Display detail for this biblio"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22687 msgid "Display detail for this item"
22688 msgstr "Искать за этим автором"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22692 msgid "Display from: "
22693 msgstr "Показать от: "
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22698 msgid "Display height: "
22699 msgstr "Отображение: "
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22703 msgid "Display in OPAC: "
22704 msgstr "Отображать в ЭК: "
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22708 msgid "Display in check-out: "
22709 msgstr "Показывать при выдаче: "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22714 msgid "Display location:"
22715 msgstr "Место вывода: "
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22719 msgid "Display member details."
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22724 msgid "Display only used tags/subfields"
22725 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22730 msgid "Display order"
22731 msgstr "Показать по: "
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22735 msgid "Display order:"
22736 msgstr "Показать по: "
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22740 msgid "Display order: "
22741 msgstr "Показать по: "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22745 msgid "Display supplier metadata"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22750 msgid "Display supplier metadata "
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22755 msgid "Display them"
22756 msgstr "Показать по: "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22760 msgid "Display to: "
22761 msgstr "Показать по: "
22763 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22765 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22767 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22769 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22773 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22775 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22780 msgid "Do Space, USA"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22785 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22791 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22793 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22797 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22798 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22802 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22803 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22809 msgid "Do not look for matching records"
22810 msgstr "Не искать соответствия записей"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22814 msgid "Do not notify"
22815 msgstr "Не сообщать"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22819 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22824 msgid "Do not use plugin"
22825 msgstr "Не удалять"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22829 msgid "Do not use."
22830 msgstr "Не удалять"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22835 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22836 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22840 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22841 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22845 msgid "Do you want to confirm this order?"
22846 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22851 msgid "Document type:"
22852 msgstr "Тип документа: "
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22856 msgid "Documentation manager:"
22857 msgstr "Тип документа: "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22861 msgid "Documentation team:"
22862 msgstr "Тип документа: "
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22877 msgid "Don't allow"
22878 msgstr "Не разрешать"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22883 msgid "Don't block "
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22889 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22894 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22899 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22906 msgid "Don't export fields:"
22907 msgstr "Не экспортировать поля "
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22911 msgid "Don't export items:"
22912 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22919 msgid "Don't include tax "
22920 msgstr "не включают налог"
22922 #. For the first occurrence,
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22936 msgid "DoverNet, USA"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22949 msgstr "Загрузка корзины"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22953 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22954 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22960 msgid "Download as CSV"
22961 msgstr "звукозаписи"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22967 msgid "Download as PDF"
22968 msgstr "звукозаписи"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22974 msgid "Download as XML"
22975 msgstr "звукозаписи"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22979 msgid "Download cart"
22980 msgstr "Загрузка корзины"
22982 #. INPUT type=submit
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22985 msgid "Download configuration"
22986 msgstr "Конфигурация принтера"
22988 #. INPUT type=submit
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22991 msgid "Download database"
22992 msgstr "Загрузка корзины"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22996 msgid "Download directory"
22997 msgstr "звукозаписи"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23001 msgid "Download directory: "
23002 msgstr "звукозаписи"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23006 msgid "Download file of all overdues"
23007 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23011 msgid "Download file of displayed overdues"
23012 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23016 msgid "Download list"
23017 msgstr "Скачать список"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23021 msgid "Download list "
23022 msgstr "Скачать список "
23024 #. INPUT type=submit name=save
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23027 msgid "Download record"
23028 msgstr "звукозаписи"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23032 msgid "Download records"
23033 msgstr "звукозаписи"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23037 msgid "Download selected claims"
23038 msgstr "Удалить отмеченное"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23042 msgid "Downloading records, please wait..."
23043 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23047 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23057 msgid "Draw guide boxes: "
23058 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23063 msgid "Dublin Core"
23064 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
23066 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23070 msgstr "Возвращение %s"
23072 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23089 msgstr "Ожидается на дату"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23093 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23098 msgid "Due date hidden not formatted"
23101 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23105 msgstr "Возвращение %s"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23119 msgstr "Сдублировать смету"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23123 msgid "Duplicate a template:"
23124 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23128 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23133 msgid "Duplicate budget"
23134 msgstr "Сдублировать смету"
23136 #. %1$s: budget_period_description | html
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23139 msgid "Duplicate budget %s"
23140 msgstr "Сдублировать смету"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23144 msgid "Duplicate existing orders"
23145 msgstr "Заменить существующие обложки"
23147 #. %1$s: batch_id | html
23148 #. %2$s: duplicate_count | html
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23151 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23156 msgid "Duplicate orders"
23157 msgstr "Сдублировать смету"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23161 msgid "Duplicate patron record?"
23162 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23164 #. %1$s: batch_id | html
23165 #. %2$s: duplicate_count | html
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23168 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23169 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23174 msgid "Duplicate record suspected"
23175 msgstr "Подозрение на дубликат"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23180 msgid "Duplicate this saved report"
23181 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23183 #. For the first occurrence,
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23188 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23189 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23194 msgid "Duplicate warning"
23195 msgstr "Сдублировать запись"
23197 #. INPUT type=text name=duration
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23202 msgid "Duration (days)"
23203 msgstr "Дата создания"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23209 msgstr "Срок действия: "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23213 msgid "E-mail order"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23224 msgstr "Категория: "
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23249 msgid "EDI accounts"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23254 msgid "EDIFACT message"
23255 msgstr "HTML-сообщение: "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23262 msgid "EDIFACT messages"
23263 msgstr "HTML-сообщение: "
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23267 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23268 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23282 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23283 msgstr "koha-conf.xml"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23287 msgid "ERROR - unknown"
23288 msgstr "u - неизвестно"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23301 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23307 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23309 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23310 "попробуйте снова %s %s "
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23319 msgid "EXAMPLE plugin"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23324 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23329 msgid "Earliest hold date"
23330 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23332 #. For the first occurrence,
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23406 msgstr "Редактировать"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23425 msgstr "Редактировать "
23427 #. For the first occurrence,
23428 #. %1$s: rota.title | html
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23432 msgid "Edit \"%s\""
23433 msgstr "Редактировать "
23435 #. %1$s: itemnumber | html
23436 #. %2$s: IF ( barcode )
23437 #. %3$s: barcode | html
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23441 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23442 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23447 msgstr "Править экземпляры"
23449 #. %1$s: spec | html
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23452 msgid "Edit OAI set '%s'"
23453 msgstr "Правка категории %s"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23459 msgstr "Редактировать "
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23463 msgid "Edit SQL report"
23464 msgstr "Править запись"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23469 msgid "Edit action %s"
23470 msgstr "Править запись"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23474 msgid "Edit actions"
23475 msgstr "Править запись"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23480 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23484 msgid "Edit an existing subscription "
23485 msgstr "Изменить подписку"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23491 msgid "Edit as new (duplicate)"
23492 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23496 msgid "Edit authorities"
23497 msgstr "Править авторитетный источник"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23501 msgid "Edit authority"
23502 msgstr "Править авторитетный источник"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23506 msgid "Edit basket"
23507 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23509 #. %1$s: basketname | html
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23512 msgid "Edit basket %s"
23513 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23515 #. %1$s: name | html
23516 #. %2$s: basketgroupid | html
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23519 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23520 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23524 msgid "Edit biblio"
23525 msgstr "Правка библиографической записи"
23527 #. %1$s: budget_period_description | html
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23530 msgid "Edit budget %s"
23531 msgstr "Править смету"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23535 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23540 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23541 msgstr "Правка библиографической записи"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23545 msgid "Edit collection "
23546 msgstr "Править собрания"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23550 msgid "Edit course"
23551 msgstr "Править запись"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23560 msgid "Edit details"
23561 msgstr " отредактировать данные"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23566 msgstr "Редактировать подполя"
23568 #. %1$s: description | html
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23571 msgid "Edit frequency: %s"
23572 msgstr "Правка категории %s"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23577 msgstr "Правка списка"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23581 msgid "Edit history"
23582 msgstr "Правка списка"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23586 msgid "Edit in host"
23587 msgstr "Правка списка"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23592 msgid "Edit internal note"
23593 msgstr "Внутреннее примечание: "
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23600 msgstr "Править экземпляры"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23608 msgstr "Править экземпляры"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23612 msgid "Edit items "
23613 msgstr "Править экземпляры"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23618 msgid "Edit items in batch"
23619 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23623 msgid "Edit label template"
23624 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23630 msgstr "Правка списка"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23635 msgstr "Правка списка "
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23640 msgid "Edit patron image"
23641 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23645 msgid "Edit patrons"
23646 msgstr "Править запись"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23650 msgid "Edit printer profile"
23651 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23656 msgid "Edit provider %s"
23657 msgstr "Править смету"
23659 #. %1$s: suggestionid | html
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23662 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23663 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23667 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23668 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23672 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23673 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23684 msgid "Edit record"
23685 msgstr "Править запись"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23690 msgid "Edit request"
23691 msgstr "Правка списка"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23695 msgid "Edit request "
23696 msgstr "Правка списка"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23702 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23707 msgid "Edit routing list"
23708 msgstr "Редактирование списка направления"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23712 msgid "Edit routing list "
23713 msgstr "Редактирование списка направления"
23715 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23718 msgid "Edit routing list (%s)"
23719 msgstr "Редактирование списка направления"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23723 msgid "Edit routing list for "
23724 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23729 msgstr "Правка списка"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23734 msgid "Edit search"
23735 msgstr "Искать населённый пункт: "
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23739 msgid "Edit selected serials"
23740 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23742 #. INPUT type=submit
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23744 msgid "Edit serials"
23745 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23747 #. INPUT type=submit
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23752 msgid "Edit subfields"
23753 msgstr "Редактировать подполя"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23757 msgid "Edit subscription"
23758 msgstr "Изменить подписку"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23763 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23768 msgid "Edit this holiday"
23769 msgstr "Правим этот праздник"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23773 msgid "Edit vendor"
23774 msgstr "Редактировать поставщика"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23779 msgid "Edit vendor note"
23780 msgstr "Добавляем поставщика"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23784 msgid "Editable in OPAC: "
23785 msgstr "Отображать в ЭК: "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23789 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23795 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23796 msgstr "Править запись"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23801 msgid "Editing new full record"
23802 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23807 msgid "Editing new record"
23808 msgstr "Править запись"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23813 msgid "Editing search result"
23814 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23816 #. For the first occurrence,
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23840 msgstr "Редактировать"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23844 msgid "Elasticsearch: "
23845 msgstr "посетитель Search:"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23855 msgstr "Электронная почта"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23860 msgid "Email address:"
23861 msgstr "Адресс e-mail:"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23867 msgid "Email has been sent."
23868 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23873 msgid "Email required"
23874 msgstr "Обязательный возраст"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23878 msgid "Email text:"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23884 msgstr "Электронная почта: "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23894 msgstr "Электронная почта: "
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23898 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23903 msgid "Empty and close"
23904 msgstr "Очистить и закрыть"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23914 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23915 "Mana KB server, and to share your own."
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23921 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23922 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23942 msgid "Encoding (z3950 can send"
23943 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23948 msgstr "Кодировка: "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23952 msgid "Encumber while invoice open"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23957 msgid "Encumber while invoice open? "
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23962 msgid "Encyclopedias "
23963 msgstr "энциклопедии "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23973 msgstr "Конечная дата"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23977 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23978 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23987 msgstr "Конечная дата: "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23994 msgstr "Конечная дата: "
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23998 msgid "End of date range "
23999 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24004 msgid "End of interval"
24005 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24010 msgstr "English (английский язык)"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24014 msgid "Enhanced content"
24015 msgstr "Расширенное содержимое"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24019 msgid "Enhanced content settings"
24020 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24025 msgstr "Плата за регистрацию"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24030 msgstr "Плата за регистрацию"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24034 msgid "Enroll patrons in clubs "
24035 msgstr "Список маршрутизации"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24039 msgid "Enrolled patrons"
24040 msgstr "Править запись"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24044 msgid "Enrollment fee"
24045 msgstr "Плата за регистрацию"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24050 msgid "Enrollment fee: "
24051 msgstr "Плата за регистрацию: "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24055 msgid "Enrollment field"
24056 msgstr "Плата за регистрацию: "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24060 msgid "Enrollment fields"
24061 msgstr "Плата за регистрацию: "
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24065 msgid "Enrollment period"
24066 msgstr "Регистрационный период"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24071 msgid "Enrollment period: "
24072 msgstr "Регистрационный период: "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24077 msgid "Enrollments "
24078 msgstr "Плата за регистрацию"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24082 msgid "Enrolment period: "
24083 msgstr "Регистрационный период: "
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24088 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24091 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24092 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24096 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24098 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24099 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24104 msgid "Enter a list of record numbers"
24105 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24109 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24110 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24114 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24115 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24119 msgid "Enter a personal or organization name."
24120 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24125 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24126 "Example, for a website itemtype : "
24128 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24129 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24133 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24134 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24138 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24140 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24145 msgid "Enter any authority field:"
24146 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24150 msgid "Enter any heading:"
24151 msgstr "Введите любое заглавие: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24155 msgid "Enter barcode: "
24156 msgstr "Вводим штрих-код: "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24161 msgid "Enter biblionumber:"
24162 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24166 msgid "Enter by barcode:"
24167 msgstr "Вводим штрих-код: "
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24171 msgid "Enter by itemnumber:"
24172 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24176 msgid "Enter cover biblionumber: "
24177 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24181 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24182 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24188 msgid "Enter item barcode:"
24189 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24195 msgid "Enter item barcode: "
24196 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24200 msgid "Enter main heading ($a only):"
24201 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24205 msgid "Enter main heading:"
24206 msgstr "Введите основное заглавие: "
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24210 msgid "Enter multiple card numbers"
24211 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24213 #. %1$s: name | html
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24216 msgid "Enter parameters for report %s:"
24217 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24226 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24227 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24232 msgid "Enter patron card number:"
24233 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24237 msgid "Enter patron cardnumber: "
24238 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24257 msgid "Enter search keywords:"
24258 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
24260 #. INPUT type=text name=q
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24263 msgid "Enter search terms"
24264 msgstr "Введите поисковые термины"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24268 msgid "Enter starting card position: "
24269 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24273 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24274 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24278 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24279 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
24281 #. INPUT type=text name=q
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24295 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24296 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24301 msgstr "Количество: "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24305 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24311 msgstr "Конечная дата"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24320 msgid "Enumeration"
24321 msgstr "Поколение фильма"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24328 #. For the first occurrence,
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24336 #. %1$s: errno | html
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24340 msgstr "Ошибка: «%s»"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24344 msgid "Error - unknown option"
24345 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24349 msgid "Error adding items:"
24350 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24354 msgid "Error analysis:"
24355 msgstr "Анализ ошибок: "
24357 #. For the first occurrence,
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24363 msgid "Error code 0 not used"
24364 msgstr ": штрих-код не найден"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24369 msgid "Error downloading the file"
24370 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24375 msgid "Error importing the framework"
24376 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24378 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24381 msgid "Error message from Zebra: %s "
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24386 msgid "Error performing operation"
24387 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24393 msgid "Error saving item"
24394 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24400 msgid "Error saving items"
24401 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24405 msgid "Error while creating PDF file. "
24406 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24439 #. For the first occurrence,
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24445 msgstr "Ошибка: «%s»"
24447 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24451 msgstr "Ошибка: «%s»"
24453 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24454 #. %2$s: errse.serialseq | html
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24457 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24458 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24462 msgid "Error: Required news title missing!"
24463 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24465 #. %1$s: msg_add | html
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24468 msgid "Error: Server with id %s not found"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24473 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24474 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24478 msgid "Error: no field value specified."
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24484 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24490 msgid "Error; your data might not have been saved"
24493 #. For the first occurrence,
24494 #. %1$s: name | html
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24498 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24499 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24503 msgid "Errors occurred:"
24504 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24508 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24514 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24515 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24520 msgid "Espace\\Temps"
24521 msgstr "Пространство/время"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24526 msgstr "Ориентировочная цена"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24530 msgid "Estimated cost per unit "
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24535 msgid "Estimated delivery date"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24540 msgid "Estimated delivery date from: "
24541 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24545 msgid "Estimated delivery date:"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24550 msgid "Estimated priority:"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24557 msgstr "Планирование"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24562 msgstr "Планирование"
24564 #. For the first occurrence,
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24585 msgid "Everything went okay. Update done."
24586 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24596 msgid "Example: 5.00"
24597 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24602 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24608 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24610 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24611 "ввода=700$a|200|215"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24621 msgid "Exception: %s"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24631 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24636 msgid "Execute SQL reports "
24637 msgstr "Править запись"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24641 msgid "Execute overdue items report "
24642 msgstr "Отчёт о просрочке"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24646 msgid "Existing SQL"
24647 msgstr "Существующие резервирования"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24651 msgid "Existing holds"
24652 msgstr "Существующие резервирования"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24670 msgid "Expected on"
24671 msgstr "Ожидается на "
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24680 msgstr "Срок действия: "
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24689 msgid "Expiration date"
24690 msgstr "Дата истечения"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24697 msgid "Expiration date: "
24698 msgstr "Дата истечения: "
24700 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24703 msgid "Expiration date: %s"
24704 msgstr "Дата истечения: "
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24712 msgid "Expiration:"
24713 msgstr "Срок действия: "
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24717 msgid "Expiration: "
24718 msgstr "Срок действия: "
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24723 msgstr "Истекает на"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24727 msgid "Expired? / Closed?"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24733 msgid "Expires before:"
24734 msgstr "Заканчивается раньше: "
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24743 msgstr "Истекает на"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24747 msgid "Expiring before:"
24748 msgstr "Заканчивается раньше: "
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24753 msgid "Expiry date"
24754 msgstr "Дата истечения"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24758 msgid "Explanation"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24763 msgid "Explanation: "
24764 msgstr "Описание: "
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24795 msgstr "Экспортировать"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24800 msgstr "Экспортировать"
24802 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24805 msgid "Export %s framework"
24806 msgstr "Структура %s"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24811 msgid "Export Labels"
24812 msgstr "Экспорт данных"
24814 #. INPUT type=submit
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24819 msgid "Export as CSV"
24820 msgstr "Экспортировать"
24822 #. INPUT type=submit
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24825 msgid "Export as PDF"
24826 msgstr "Экспортировать"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24831 msgid "Export authority records"
24832 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24836 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24837 msgstr "Правка библиографической записи"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24842 msgid "Export bibliographic records"
24843 msgstr "Правка библиографической записи"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24847 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24849 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24850 "авторитетных записей"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24854 msgid "Export card batch"
24855 msgstr "Экспорт партии"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24859 msgid "Export checkouts using format:"
24860 msgstr "Выдач всего: "
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24864 msgid "Export configuration"
24865 msgstr "Конфигурация принтера"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24870 msgid "Export data"
24871 msgstr "Экспорт данных"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24875 msgid "Export database"
24876 msgstr "Экспорт данных"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24880 msgid "Export default framework"
24881 msgstr "Структура %s"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24888 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24891 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24892 "*.ods) или SQL-файл"
24894 #. INPUT type=button
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24897 msgid "Export from patron list"
24898 msgstr "Импорт посетителей"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24902 msgid "Export full batch"
24903 msgstr "Экспорт партии"
24905 #. For the first occurrence,
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24909 msgid "Export labels"
24910 msgstr "Экспорт данных"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24915 msgid "Export or print"
24916 msgstr "Импорт посетителей"
24918 #. For the first occurrence,
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24923 msgid "Export patron cards"
24924 msgstr "Импорт посетителей"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24929 msgid "Export patron cards from list"
24930 msgstr "Импорт посетителей"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24935 msgid "Export results to CSV"
24936 msgstr "Экспортировать"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24941 msgid "Export results to barcodes file"
24942 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24946 msgid "Export selected"
24949 #. INPUT type=button
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24952 msgid "Export selected batches"
24953 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24957 msgid "Export selected card(s)"
24958 msgstr "Импорт посетителей"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24963 msgid "Export selected items"
24964 msgstr "Удалить отмеченное"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24969 msgid "Export single batch"
24970 msgstr "Экспорт партии"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24975 msgid "Export single card"
24976 msgstr "Импорт посетителей"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24980 msgid "Export this basket group as CSV"
24981 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24985 msgid "Export to CSV file: "
24986 msgstr "Экспортировать"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24991 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24992 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24998 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25001 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25006 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25007 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
25012 msgid "Export today's checked in barcodes"
25013 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25017 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25032 msgid "Facet order"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25038 msgstr "Повторяемое"
25040 #. For the first occurrence,
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25052 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25057 msgid "Failed to add item with barcode "
25058 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25060 #. %1$s: error_info | html
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25063 msgid "Failed to add mapping for %s"
25064 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25068 msgid "Failed to add scheduled task"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25073 msgid "Failed to apply different matching rule"
25074 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25076 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25077 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25080 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25081 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25086 msgid "Failed to change framework"
25087 msgstr "Смена структуры: "
25089 #. %1$s: selected_count | html
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25092 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25097 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25102 msgid "Failed to delete field."
25103 msgstr "Да, удалить это подполе"
25105 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25106 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25107 #. %3$s: message_loo.approver | html
25108 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25112 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25113 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25118 msgid "Failed to remove item with barcode "
25119 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25124 msgid "Failed to run macro:"
25125 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25129 msgid "Failed to transfer collection"
25130 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25134 msgid "Failed to unzip archive."
25135 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25139 msgid "Failed to update field."
25140 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25149 msgid "FamFamFam Site"
25150 msgstr "Сайт FamFamFam"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25154 msgid "Famfamfam iconset"
25155 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25159 msgid "Farmington Public Library, USA"
25160 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25165 msgid "Fast cataloging"
25166 msgstr "Быстрая каталогизация"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25170 msgid "Fast cataloging "
25171 msgstr "Быстрая каталогизация"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25190 #. %1$s: library.branchfax | html
25192 #. %3$s: IF library.branchemail
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25195 msgid "Fax: %s%s %s "
25196 msgstr "Факс: %s%s %s "
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25206 msgid "Features enabled"
25207 msgstr "Нет задержанных заказов."
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25214 #. For the first occurrence,
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25225 msgstr "Обратная связь: "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25231 msgid "Fees & Charges:"
25232 msgstr "Пеня и сплаты"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25252 msgid "Fewer options"
25253 msgstr "[Меньше параметров]"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25258 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25268 #. For the first occurrence,
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25273 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25275 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
25299 msgid "Field autofilled by plugin"
25300 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25304 msgid "Field name: "
25305 msgstr "Название поля: "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25309 msgid "Field separator: "
25310 msgstr "Разделитель полей: "
25312 #. %1$s: field_added.label | html
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25315 msgid "Field successfully added: %s "
25316 msgstr "Изображение успешно загружено."
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25320 msgid "Field successfully deleted. "
25321 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25323 #. %1$s: field_updated.label | html
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25326 msgid "Field successfully updated: %s "
25327 msgstr "Изображение успешно загружено."
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25331 msgid "Field to use for record matching"
25332 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25336 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25337 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25342 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25343 "location_description and permanent_location_description show description "
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25349 msgid "Fields to display in report:"
25350 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25354 msgid "Fields to print"
25355 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25360 msgid "File Not Found!"
25361 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25363 #. For the first occurrence,
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25369 msgid "File already exists"
25370 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25375 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25376 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25383 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25384 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25385 "accepted: .csv and .txt)"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25390 msgid "File could not be created. Check permissions."
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25396 msgid "File could not be read."
25397 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25402 msgid "File format: "
25403 msgstr "Формат файла: "
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25408 msgid "File has been deleted."
25409 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25414 msgid "File is not readable"
25415 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25429 msgstr "Имя файла: "
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25434 msgid "File or upload record could not be deleted."
25435 msgstr "Штрих-код не найден"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25440 msgid "File read cancelled"
25441 msgstr "Резервирование отменено"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25465 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25474 msgid "FileSaver library"
25475 msgstr "Выбор библиотеки"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25491 msgid "Files attached to invoice"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25497 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25498 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25501 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25504 msgid "Files for %s"
25505 msgstr "Файлы для: %s"
25507 #. %1$s: invoicenumber | html
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25510 msgid "Files for invoice: %s"
25511 msgstr "Файлы для: %s"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25515 msgid "Filing routine: "
25516 msgstr "Код водяных знаков: "
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25520 msgid "Filing rule"
25521 msgstr "Дата начала: "
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25525 msgid "Filing rule code missing"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25531 msgid "Filing rule code: "
25532 msgstr "Код правила соответствия: "
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25536 msgid "Filing rule: "
25537 msgstr "Дата начала: "
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25541 msgid "Filmographies"
25542 msgstr "фильмографии"
25544 #. INPUT type=submit
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25566 msgid "Filter barcode"
25567 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25571 msgid "Filter by library"
25572 msgstr "Выбор библиотеки"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25576 msgid "Filter by: "
25577 msgstr "Фильтровать по: "
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25581 msgid "Filter location"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25587 msgstr "Фильтровать по: "
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25592 msgid "Filter paid transactions"
25593 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25597 msgid "Filter partner libraries:"
25598 msgstr "Выбор библиотеки"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25603 msgid "Filter results:"
25604 msgstr "Фильтруем результаты: "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25613 msgid "Filtered by: "
25614 msgstr "Фильтровать по: "
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25627 msgid "Filtered on:"
25628 msgstr "Фильтруется на "
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25646 msgid "Find another patron?"
25647 msgstr "Добавить другое поле"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25660 #. %1$s: - CASE 'A' -
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25669 msgid "Fine amount"
25670 msgstr "Сумма пени"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25674 msgid "Fine amount: "
25675 msgstr "Сумма пени"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25680 msgid "Fine charging interval"
25681 msgstr "Интервал начисления пени"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25686 msgid "Fine grace period"
25687 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25696 msgid "Fines & Charges"
25697 msgstr "Пеня и сплаты"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25701 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25706 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25709 #. INPUT type=submit
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25713 msgstr "Завершение"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25717 msgid "Finish enrollment"
25718 msgstr "Осталось средств"
25720 #. INPUT type=submit
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25723 msgid "Finish receiving"
25724 msgstr "Осталось средств"
25726 #. For the first occurrence,
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25737 msgid "First arrival:"
25738 msgstr "Первое поступление: "
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25742 msgid "First indicator default value: "
25743 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25747 msgid "First issue publication date:"
25748 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25752 msgid "First issue publication date: "
25753 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25767 msgid "First name: "
25768 msgstr "Имя и отчество: "
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25772 msgid "First patron"
25773 msgstr "Править запись"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25778 msgid "First publication date is not defined"
25779 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25790 msgstr "Число с плавающей запятой"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25795 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25802 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25809 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25816 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25823 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25829 msgid "Following required fields are missing:"
25830 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25834 msgid "Following required subfields are missing:"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25840 msgid "Font Awesome"
25841 msgstr "Размер шрифта: "
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25846 msgid "Font Face Observer"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25854 msgid "Font size: "
25855 msgstr "Размер шрифта: "
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25867 msgid "For all collection codes: "
25868 msgstr "8 — шифр собрания"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25872 msgid "For all item types: "
25873 msgstr "Все типы единиц"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25878 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25879 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25884 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25890 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25891 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25896 msgid "For the selected operations: "
25897 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25902 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25903 "patron's category. "
25905 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25906 "несмотря на категорию посетителей. "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25911 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25912 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25914 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25915 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25925 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25938 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25939 #. %2$s: holdfor_surname | html
25940 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25943 msgid "Forget %s %s (%s)"
25944 msgstr "%s %s (%s)"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25948 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25953 msgid "Forgive fines on return:"
25954 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25958 msgid "Forgive overdue charges"
25959 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25966 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25969 msgid "Forgiven %s"
25972 #. For the first occurrence,
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25982 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25983 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26004 msgid "Formatting:"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26009 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26021 msgid "Framework code"
26022 msgstr "Код структуры"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26027 msgid "Framework code: "
26028 msgstr "Код структуры"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26033 msgid "Framework description"
26034 msgstr "Описание структуры"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26039 msgstr "Структура: "
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26043 msgid "Français (French) "
26044 msgstr "Français (французский язык)"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26054 msgid "French terms of relations"
26055 msgstr "Ограничение по подразделениям"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26060 msgid "Frequencies"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26066 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26067 "housebound tab in the patron account in staff."
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26079 msgid "Frequency is not defined"
26080 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26093 msgid "Frequency: "
26096 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26097 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26098 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26100 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26101 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26103 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26104 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26109 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26118 #. For the first occurrence,
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26168 msgid "From a new (empty) record"
26169 msgstr "С новой (пустой) записи"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26173 msgid "From a new file"
26174 msgstr "С заготовленного файла"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26178 msgid "From a staged file"
26179 msgstr "С заготовленного файла"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26183 msgid "From a subscription"
26184 msgstr "Из подписки"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26188 msgid "From a suggestion"
26189 msgstr "Из предложения"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26193 msgid "From an existing record: "
26194 msgstr "Из существующей записи: "
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26198 msgid "From an external source"
26199 msgstr "С внешнего источника"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26204 msgid "From any library"
26205 msgstr "с любой библиотеки"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26209 msgid "From any library:"
26210 msgstr "С любой библиотеки: "
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26214 msgid "From authid: "
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26219 msgid "From biblionumber: "
26220 msgstr "От библиотечной записи №: "
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26224 msgid "From call number:"
26225 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26235 msgid "From existing orders (copy)"
26236 msgstr "Из существующей записи: "
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26241 msgid "From home library"
26242 msgstr "с исходной библиотеки"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26246 msgid "From home library:"
26247 msgstr "С исходной библиотеки: "
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26251 msgid "From item call number: "
26252 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26256 msgid "From titles with highest hold ratios"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26261 msgid "From vendor: "
26262 msgstr "Поставщик: "
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26288 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26313 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26318 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26323 msgid "Fund amount:"
26324 msgstr "Сумма средств: "
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26331 msgstr "Код средств"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26336 msgid "Fund code: "
26337 msgstr "Код средств: "
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26341 msgid "Fund filters"
26342 msgstr "Отбор средств"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26347 msgstr "Средства: "
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26351 msgid "Fund list of budget "
26352 msgstr "Править смету"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26357 msgid "Fund locked"
26358 msgstr "Код средств"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26366 msgstr "Название средств"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26370 msgid "Fund name: "
26371 msgstr "Название средств: "
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26375 msgid "Fund parent: "
26376 msgstr "Средства-предок: "
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26380 msgid "Fund remaining"
26381 msgstr "Осталось средств"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26385 msgid "Fund search"
26386 msgstr "Поиск поставщика"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26391 msgstr "Средств в целом"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26398 msgstr "Средства: "
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26413 msgstr "Средства: "
26415 #. For the first occurrence,
26416 #. %1$s: fund_code | html
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26421 msgstr "Средства: %s "
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26435 msgid "GPL License"
26436 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26459 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26460 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26465 msgid "Gap between columns:"
26466 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26471 msgid "Gap between rows:"
26472 msgstr "Пропуск между строчками: "
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26476 msgid "Geauga County Public Library"
26477 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26492 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26501 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26502 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26507 msgid "General holdings: completeness designator"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26513 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26514 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26519 msgid "General holdings: type of unit designator"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26524 msgid "General settings"
26525 msgstr "Поколение фильма"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26530 msgid "Generate EDIFACT order"
26531 msgstr "Сформировать следующее"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26535 msgid "Generate a new client id/key pair"
26536 msgstr "Создаем новый список"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26540 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26545 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26546 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26548 #. INPUT type=submit name=discharge
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26551 msgid "Generate discharge"
26552 msgstr "Сформировать следующее"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26556 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26557 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26561 msgid "Generate new client id/secret pair"
26564 #. INPUT type=button
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26567 msgid "Generate next"
26568 msgstr "Сформировать следующее"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26573 msgid "Geolocation: "
26574 msgstr "Расположение: "
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26579 msgid "Gestion des index MACLES"
26580 msgstr "Управление индексами MACLES"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26584 msgid "Get Firefox add-on"
26585 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26589 msgid "Get desktop application"
26590 msgstr "Получить настольное приложение"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26594 msgid "Get help on current subfield"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26604 msgid "Global system preferences"
26605 msgstr "Общие параметры системы"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26609 msgid "Glyphicons Free"
26612 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26639 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26640 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26645 msgid "Go to advanced search"
26646 msgstr "Расширенный поиск"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26651 msgid "Go to item details"
26652 msgstr "Информация о экземплярах"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26656 msgid "Go to item search"
26657 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26663 msgid "Go to page : "
26664 msgstr "титульного листа,"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26668 msgid "Go to receipt page"
26669 msgstr "титульного листа,"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26674 msgid "Go to record detail page"
26675 msgstr "титульного листа,"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26689 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26694 msgid "Gone no address"
26695 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26699 msgid "Gone no address flag"
26700 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26704 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26716 msgid "Grace period:"
26717 msgstr "Срок отсрочки: "
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26728 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26729 "category 'PA_CLASS')"
26731 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26732 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26734 #. INPUT type=text name=group
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26737 msgstr "Код группы"
26739 #. INPUT type=text name=groupdesc
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26742 msgstr "Название группы"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26747 msgstr "Группа(ы): "
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26761 msgid "Groups of libraries: "
26762 msgstr "Группы библиотек "
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26768 msgid "Guarantees:"
26769 msgstr "Гарантии: "
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26773 msgid "Guarantor borrower number"
26774 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26778 msgid "Guarantor information"
26779 msgstr "Данные о поручителе"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26785 msgstr "Поручитель: "
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26790 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26794 msgid "Guide grid:"
26795 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26802 msgid "Guided reports"
26803 msgstr "Управляемые отчеты"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26809 msgid "Guided reports wizard"
26810 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26825 msgid "HTML message:"
26826 msgstr "HTML-сообщение: "
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26830 msgid "Halland County Library, Sweden"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26836 msgstr "справочники"
26838 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26842 msgid "Hard due date"
26843 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26847 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26848 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26857 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26862 msgid "Header row could not be parsed"
26863 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26868 msgstr "заглавия по алфавиту"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26881 msgid "Heading A-Z"
26882 msgstr "заглавия по алфавиту"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26895 msgid "Heading Z-A"
26896 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26907 msgstr "Помощь при вводе"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26911 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26914 #. %1$s: shelfname | $raw
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26917 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26924 msgstr "Приветствуем,"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26928 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26934 msgid "Hidden by default"
26935 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26941 msgstr "Просмотр в МАРК"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26945 msgid "Hide SQL code"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26950 msgid "Hide advanced pattern"
26951 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26964 msgid "Hide all columns"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26969 msgid "Hide already received orders"
26970 msgstr "Дата получения"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26975 msgstr "Состояние выдачи: "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26979 msgid "Hide details"
26980 msgstr "Подробности резервирования"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26984 msgid "Hide in OPAC"
26985 msgstr "Отображать в ЭК: "
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26989 msgid "Hide in OPAC: "
26990 msgstr "Отображать в ЭК: "
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26995 msgid "Hide inactive budgets"
26996 msgstr "Не задействовано"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27000 msgid "Hide or show columns for tables."
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27005 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27011 msgstr "Спрятать окно"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27015 msgid "Hide window"
27016 msgstr "Спрятать окно"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27020 msgid "High demand item. "
27023 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27024 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27027 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27030 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27031 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27035 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27042 msgstr "Подсветить"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27047 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27048 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27049 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27051 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27052 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27053 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27054 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27059 msgstr "Подсказка: "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27064 msgstr "Подсказка: "
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27073 msgid "History OPAC note:"
27074 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27078 msgid "History end date:"
27079 msgstr "история Длительность подписки"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27083 msgid "History staff note:"
27084 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27088 msgid "History start date:"
27089 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27093 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27099 msgstr "Резервирование"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27115 msgstr "Дата резервирования"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27119 msgid "Hold details"
27120 msgstr "Подробности резервирования"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27124 msgid "Hold expires on date:"
27125 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27130 msgstr "Плата за резервирование"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27135 msgid "Hold fee %s"
27136 msgstr "Плата за резервирование: "
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27142 msgstr "Плата за резервирование: "
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27146 msgid "Hold filled for:"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27163 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27164 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27166 #. %1$s: nextreservtitle | html
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27169 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27174 msgid "Hold found: "
27175 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27179 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27184 msgid "Hold must be record level "
27185 msgstr "Местное использование"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27189 msgid "Hold needing transfer found"
27190 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27194 msgid "Hold next available item "
27195 msgstr "Следующий из доступных"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27200 msgid "Hold pickup library match"
27201 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27205 msgid "Hold placed by : "
27206 msgstr "Экземпляры%s"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27211 msgid "Hold policy"
27212 msgstr "Правило резервирования"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27217 msgstr "Соотношения резервирования"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27221 msgid "Hold ratio:"
27222 msgstr "Соотношение резервирования: "
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27227 msgid "Hold ratios"
27228 msgstr "Соотношения резервирования"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27232 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27237 msgid "Hold starts on date:"
27238 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27242 msgid "Hold status "
27243 msgstr "Состояние резервирования "
27245 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27248 msgid "Hold waiting too long %s"
27249 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27253 msgid "Holding branch"
27254 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27259 msgid "Holding libraries"
27260 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27269 msgid "Holding library"
27270 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27275 msgid "Holding library:"
27276 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27278 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27281 msgid "Holdings (%s)"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27287 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27305 msgstr "Резервирование"
27307 #. For the first occurrence,
27308 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27318 msgid "Holds allowed (daily)"
27319 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27324 msgid "Holds allowed (total)"
27325 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27331 msgid "Holds awaiting pickup"
27332 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27334 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27335 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27338 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27340 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27346 msgid "Holds history"
27347 msgstr "Правка списка"
27349 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27352 msgid "Holds history for %s"
27353 msgstr "История выдач для «%s»"
27355 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27358 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27360 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27366 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27367 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27373 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27379 msgid "Holds per record (count)"
27380 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27387 msgid "Holds queue"
27388 msgstr "Очередь резервирований"
27390 # 110^a - статистический отчет / обзор
27391 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27396 msgid "Holds statistics"
27397 msgstr "Статистика по резервированиям"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27401 msgid "Holds to place (count)"
27402 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27407 msgid "Holds to pull"
27408 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27410 #. %1$s: from | $KohaDates
27411 #. %2$s: to | $KohaDates
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27414 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27415 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27417 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27418 #. %2$s: overcount | html
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27421 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27423 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27428 msgid "Holds waiting:"
27429 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27431 #. %1$s: reservecount | html
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27434 msgid "Holds waiting: %s"
27435 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27440 msgstr "Резервирования: "
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27445 msgid "Holiday exception"
27446 msgstr "Исключение праздника"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27450 msgid "Holiday only on this day"
27451 msgstr "Праздник только на этот день"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27455 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27456 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27460 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27466 msgid "Holiday repeating weekly"
27467 msgstr "Исключение праздника"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27472 msgid "Holiday repeating yearly"
27473 msgstr "Исключение праздника"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27477 msgid "Holidays on a range"
27478 msgstr "Справка для календаря праздников"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27482 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27483 msgstr "Исключение праздника"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27753 msgid "Home branch"
27754 msgstr "Исходное подразделение"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27759 msgid "Home libraries"
27760 msgstr "Исходная библиотека"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27783 msgid "Home library"
27784 msgstr "Исходная библиотека"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27788 msgid "Home library (branchcode)"
27789 msgstr "Исходная библиотека"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27794 msgid "Home library unknown."
27795 msgstr "Исходная библиотека"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27799 msgid "Home library:"
27800 msgstr "Исходная библиотека: "
27802 #. For the first occurrence,
27803 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27807 msgid "Home library: %s"
27808 msgstr "Исходная библиотека: "
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27812 msgid "Horizontal bar:"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27820 msgid "Horizontal: "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27825 msgid "Horowhenua Library Trust"
27826 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27830 msgid "Host records"
27831 msgstr "Главные документы"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27835 msgid "Hostname/Port"
27836 msgstr "Cервер/порт"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27845 msgid "Hotchkiss School, USA"
27848 #. For the first occurrence,
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27858 msgid "Hourly rental charge"
27859 msgstr "Плата за прокат"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27863 msgid "Hourly rental charge:"
27864 msgstr "Плата за прокат: "
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27868 msgid "Hourly rental charge: "
27869 msgstr "Плата за прокат: "
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27884 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27888 msgid "Housebound details"
27889 msgstr "Подробности резервирования"
27891 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27894 msgid "Housebound details for %s"
27895 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27901 msgid "Housebound roles"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27906 msgid "How many issues do you want to receive?"
27907 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27911 msgid "How to process items: "
27912 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27916 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27917 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27932 msgid "I encountered some problems."
27933 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27937 msgid "I received this from you:"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27942 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27948 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27961 msgstr "Идентификатор"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27965 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27971 msgid "ILL request log"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27976 msgid "ILL request log "
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27983 msgid "ILL requests"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27989 msgid "ILL requests history"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27994 msgid "IM_notification.ogg"
27995 msgstr "Протокол изменений"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27999 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28000 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28014 msgid "IP address has changed, please log in again "
28015 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28019 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28020 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28051 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28052 msgstr "ISBN/ISSN: "
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28057 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28058 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28062 msgid "ISBN, author or title:"
28063 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28065 #. %1$s: isbneanissn | html
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28068 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28069 msgstr "ISBN/ISSN: "
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28093 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28099 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28100 #. %2$s: isbn | $raw
28101 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28106 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28107 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28116 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28131 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28142 msgstr "Код средств: "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28201 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28202 "new one or overwrite the old one."
28204 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28205 "ли новой записью или записать поверх старой."
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28210 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28211 "on this template from the public catalog."
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28218 msgid "If all unavailable"
28219 msgstr "%s недоступно: "
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28223 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28230 msgid "If any unavailable"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28236 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28237 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28238 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28240 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
28241 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28242 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28243 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28248 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28251 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28257 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28264 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28265 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28267 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
28268 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
28269 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28274 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28275 "already exists for a library, no change is made."
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28281 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28288 msgid "If empty, English is used"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28293 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28294 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28299 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28305 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28306 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28307 "and a colon should precede each value. For example: "
28309 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28310 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28311 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28316 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28317 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28322 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28328 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28334 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28335 "with a valid email address."
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28341 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28342 "this club template."
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28347 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28353 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28354 "policies can be overridden by your circulation staff."
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28360 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28361 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28364 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28365 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28366 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28371 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28372 "you can check corresponding boxes below. "
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28377 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28379 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28381 #. For the first occurrence,
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28386 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28392 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28393 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28395 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28396 "используются, не будут обновлены."
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28401 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28402 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28404 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28405 "используются, не будут обновлены."
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28410 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28416 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28419 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28424 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28425 msgstr ", %s пожалуйста, "
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28429 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28430 msgstr ", %s пожалуйста, "
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28435 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28436 "in the patron categories dropdown box. "
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28442 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28443 "a delay value is required."
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28449 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28450 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28456 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28457 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28465 msgstr "Игнорировать"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28470 msgstr "Игнорировать"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28474 msgid "Ignore and return to transfers: "
28475 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28479 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28480 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28486 msgstr "Игнорировать"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28490 msgid "Illustrations"
28491 msgstr "Иллюстрации"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28503 msgstr "Изображение № 1"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28508 msgstr "Изображение № 2"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28513 msgstr "Изображение № 1"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28517 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28523 msgstr "файл изображения"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28527 msgid "Image name: "
28528 msgstr "Название изображения: "
28530 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28531 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28534 msgid "Image name: %s"
28535 msgstr "Название изображения: %s"
28537 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28538 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28541 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28544 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28548 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28549 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28558 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28559 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28561 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28562 "для более конкретной информации."
28564 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28568 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28569 "the error log for more details. %s"
28571 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
28572 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28574 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28577 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28578 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28580 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28584 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28585 "maximum size). %s"
28588 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28591 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28592 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28594 #. For the first occurrence,
28595 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28600 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28601 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28606 msgid "Image source: "
28607 msgstr "Страницы: "
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28611 msgid "Image successfully uploaded"
28612 msgstr "Изображение успешно загружено."
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28616 msgid "Image upload results :"
28617 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28622 msgid "Image(s) successfully deleted"
28623 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28630 msgstr "Страницы: "
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28636 msgstr "Изображения"
28638 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28641 msgid "Images (%s)"
28642 msgstr "Изображения"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28646 msgid "Images for "
28647 msgstr "Изображения для: "
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28664 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28668 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28669 "(.csv, .xml, .ods)"
28671 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28672 "*.ods) или SQL-файла"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28677 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28678 "details (used only if no information is filled for the item):"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28684 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28689 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28694 msgid "Import batch deleted successfully"
28695 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28700 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28701 "file (.csv, .xml, .ods)"
28703 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28704 "*.ods) или SQL-файла"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28711 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28714 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28715 "*.ods) или SQL-файла"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28719 msgid "Import into the borrowers table"
28720 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28724 msgid "Import patron data"
28725 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28729 msgid "Import patron data "
28730 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28737 msgid "Import patrons"
28738 msgstr "Импорт посетителей"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28742 msgid "Import quotes"
28743 msgstr "Импорт цитат"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28747 msgid "Import record..."
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28752 msgid "Import results :"
28753 msgstr "Результаты импорта: "
28755 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28757 msgid "Import this batch into the catalog"
28758 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28763 msgid "Important: "
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28769 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28770 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28771 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28772 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28775 #. For the first occurrence,
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28786 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28787 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28791 msgid "In framework:"
28792 msgstr "в структуре: "
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28797 msgid "In months: "
28798 msgstr "В месяцах: "
28800 #. For the first occurrence,
28801 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28802 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28806 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28808 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28813 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28814 "records must be up-to-date on this computer: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28820 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28821 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28829 msgstr "(Перемещается)"
28831 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28832 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28833 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28836 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28837 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28844 #. For the first occurrence,
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28849 msgid "In your cart"
28850 msgstr "Ваша корзина"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28856 msgstr "Не задействовано"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28862 msgstr "Не задействовано"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28866 msgid "Inactive budgets"
28867 msgstr "Не задействовано"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28871 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28876 msgid "Include expired subscriptions: "
28877 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28884 msgid "Include tax "
28885 msgstr "включают налог"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28889 msgid "Included ordered:"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28895 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28901 msgid "Inconsistency detected!"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28906 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28913 msgstr "Не определено"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28917 msgid "Indexed in:"
28918 msgstr "Проиндексировано как: "
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28927 msgid "Indicator 1"
28928 msgstr "Обязательность: "
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28932 msgid "Indicator 2"
28933 msgstr "Обязательность: "
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28937 msgid "Individual libraries:"
28938 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28943 msgstr "Информация"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28948 msgstr "Информация: "
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28956 msgid "Information"
28957 msgstr "Информация"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28963 msgid "Inherit from settings"
28964 msgstr "Поколение фильма"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28970 msgid "Inherit from system preferences"
28971 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28977 msgstr "Инициалы: "
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28983 msgstr "Инициалы: "
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28987 msgid "Inner counter"
28988 msgstr "Внутренний счетчик"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28992 msgid "Inner counter "
28993 msgstr "Внутренний счетчик"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28997 msgid "Inner counter:"
28998 msgstr "Внутренний счетчик"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29002 msgid "Inner counter: "
29003 msgstr "Внутренний счетчик"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29012 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29017 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29022 msgid "Insert delimiter (‡)"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29027 msgid "Insert line break"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29033 msgid "Instructions"
29034 msgstr "инструкция к выполнению"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29038 msgid "Instructor search:"
29039 msgstr "Искать принтер: "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29044 msgid "Instructors"
29045 msgstr "инструкция к выполнению"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29049 msgid "Instructors:"
29050 msgstr "инструкция к выполнению"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29056 msgid "Insufficient privileges."
29057 msgstr "Недостаточно привилегий."
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29063 msgstr "Целое число"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29068 msgstr "Внутреннее примечание: "
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29073 msgstr "Внутреннее примечание: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29078 msgid "Interlibrary loan request details"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29083 msgid "Interlibrary loans"
29084 msgstr "Библиотекарь"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29088 msgid "Interlibrary loans tables"
29089 msgstr "Библиотекарь"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29093 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29102 msgid "Internal note"
29103 msgstr "Внутреннее примечание: "
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29108 msgid "Internal note:"
29109 msgstr "Внутреннее примечание: "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29120 msgid "Internal note: "
29121 msgstr "Внутреннее примечание: "
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29126 msgid "Internal search error"
29127 msgstr "Введите поисковые термины"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29131 msgid "Internationalization and localization"
29132 msgstr "Интернационализация и локализация"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29136 msgid "Into an application"
29137 msgstr "для приложения с поддержкой "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29141 msgid "Into an application "
29142 msgstr "для приложения с поддержкой "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29152 msgid "Into an application:"
29153 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29159 msgid "Into an application: "
29160 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29166 msgstr "(Перемещается)"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29170 msgid "Invalid authority type"
29171 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29175 msgid "Invalid barcodes"
29176 msgstr "звукозаписи"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29180 msgid "Invalid collection id"
29181 msgstr "Править собрания"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29186 msgid "Invalid course!"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29192 msgid "Invalid day entered in field %s"
29193 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29198 msgid "Invalid indicators"
29199 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29203 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29209 msgid "Invalid month entered in field %s"
29210 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29214 msgid "Invalid number of copies"
29215 msgstr "Номер выпуска"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29220 msgid "Invalid record"
29221 msgstr "звукозаписи"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29226 msgid "Invalid tag number"
29227 msgstr "Номер выпуска"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29232 msgid "Invalid username or password"
29233 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29238 msgid "Invalid value for %s"
29239 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29244 msgid "Invalid year entered in field %s"
29245 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29253 msgstr "Основное вхождение "
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29263 msgid "Inventory number"
29264 msgstr "Инвентарный номер"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29279 msgid "Invoice detail page"
29280 msgstr "Информация о экземплярах"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29284 msgid "Invoice details"
29285 msgstr "Информация о экземплярах"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29289 msgid "Invoice has been modified"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29294 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29299 msgid "Invoice item price includes tax: "
29300 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29306 msgid "Invoice no."
29307 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29311 msgid "Invoice no.: "
29312 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29314 #. %1$s: invoicenumber | html
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29317 msgid "Invoice no.: %s"
29318 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29322 msgid "Invoice no:"
29323 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29331 msgid "Invoice number"
29332 msgstr "Номер выпуска"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29336 msgid "Invoice number reverse"
29337 msgstr "В накладной цены в"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29345 msgid "Invoice number:"
29346 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29351 msgid "Invoice prices are: "
29352 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29356 msgid "Invoice prices:"
29357 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29359 #. %1$s: invoicenumber | html
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29362 msgid "Invoice: %s"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29373 msgstr "Счета-фактуры"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29378 msgstr "Счета-фактуры"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29382 msgid "Invoices enabled: "
29383 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29387 msgid "Irma Birchall"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29392 msgid "Irregularity:"
29393 msgstr "Нерегулярность: "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29399 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29403 msgid "Is hidden by default"
29404 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29409 msgid "Is this a duplicate of "
29410 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29412 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29421 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29435 msgid "Issue history"
29436 msgstr "История выпусков"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29441 msgid "Issue number"
29442 msgstr "Номер выпуска"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29457 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29465 msgid "Issues per unit"
29466 msgstr "ожидается выпусков"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29471 msgid "Issues per unit is required"
29472 msgstr "Это поле является обязательным."
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29476 msgid "Issues per unit: "
29477 msgstr "ожидается выпусков"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29481 msgid "Issuing library"
29482 msgstr "Моя библиотека"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29486 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29487 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29492 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29498 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29499 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29519 msgstr "Экземпляр "
29521 #. For the first occurrence,
29522 #. %1$s: loopro.object | html
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29527 msgstr "Экземпляр %s"
29529 #. %1$s: item.item_id | html
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29532 msgid "Item Record %s"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29538 msgstr "Экземпляр "
29540 #. INPUT type=text name=barcode
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29543 msgid "Item barcode"
29544 msgstr "Вводим штрих-код: "
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29548 msgid "Item barcode:"
29549 msgstr "Вводим штрих-код: "
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29553 msgid "Item barcodes:"
29554 msgstr "Вводим штрих-код: "
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29559 msgid "Item call number"
29560 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29562 # Шифр для заказа экземпляра:
29563 # (длинное - разлазиться таблица)
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29566 msgid "Item callnumber between: "
29567 msgstr "Шифр экземпляра: "
29569 # Шифр для заказа экземпляра:
29570 # (длинное - разлазиться таблица)
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29573 msgid "Item callnumber:"
29574 msgstr "Шифр экземпляра: "
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29578 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29579 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29583 msgid "Item checked out"
29584 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29590 msgid "Item circulation alerts"
29591 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29595 msgid "Item consigned:"
29596 msgstr "Обработка экземпляров: "
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29603 msgstr "Количество единиц"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29607 msgid "Item details"
29608 msgstr "Информация о экземплярах"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29613 msgid "Item floats"
29614 msgstr "экземпляр гуляет"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29618 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29623 msgid "Item has been withdrawn"
29624 msgstr "Экземпляр был изъят"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29629 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29630 msgstr "Экземпляр был изъят"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29634 msgid "Item has been withdrawn."
29635 msgstr "Экземпляр был изъят"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29639 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29640 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29644 msgid "Item holding library:"
29645 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29652 msgid "Item holds / Total holds"
29653 msgstr "Резервирование экземпляров"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29657 msgid "Item home library:"
29658 msgstr "С исходной библиотеки: "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29663 msgid "Item information"
29664 msgstr "Системная информация"
29666 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29667 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29668 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29671 msgid "Item information %s%s %s "
29672 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29677 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29678 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29683 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29684 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29688 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29693 msgid "Item is already at destination library."
29694 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29698 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29699 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29701 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29702 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29706 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29707 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29711 msgid "Item is not allowed renewal."
29712 msgstr "Передать собрание"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29716 msgid "Item is restricted"
29717 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29721 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29726 msgid "Item is restricted."
29727 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29731 msgid "Item is withdrawn."
29732 msgstr "Экземпляр изъят."
29735 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29738 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29739 msgstr "Резервирование экземпляров"
29741 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29744 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29750 msgid "Item level holds"
29751 msgstr "Резервирование экземпляров"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29755 msgid "Item location filters"
29756 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29761 msgid "Item not checked out."
29762 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29764 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29765 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29769 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29770 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29775 msgid "Item not found."
29776 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29781 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29785 # Шифр для заказа экземпляра:
29786 # (длинное - разлазиться таблица)
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29789 msgid "Item number"
29790 msgstr "Шифр экземпляра: "
29792 # Шифр для заказа экземпляра:
29793 # (длинное - разлазиться таблица)
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29796 msgid "Item number (internal)"
29797 msgstr "Шифр экземпляра: "
29799 # Шифр для заказа экземпляра:
29800 # (длинное - разлазиться таблица)
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29803 msgid "Item number file: "
29804 msgstr "Шифр экземпляра: "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29810 msgstr "Количество единиц"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29815 msgid "Item processing:"
29816 msgstr "Обработка экземпляров: "
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29820 msgid "Item records were last synced on: "
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29825 msgid "Item renewed:"
29826 msgstr "Ожидаемые единицы"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29831 msgid "Item returns home"
29832 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29836 msgid "Item returns to issuing branch"
29837 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29841 msgid "Item returns to issuing library"
29842 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29847 msgid "Item search"
29848 msgstr "Искать населённый пункт: "
29850 #. %1$s: field.label | html
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29853 msgid "Item search field: %s"
29854 msgstr "Искать по полям: "
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29861 msgid "Item search fields"
29862 msgstr "Искать по полям: "
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29867 msgid "Item search results"
29868 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29872 msgid "Item shelving location updated. "
29873 msgstr "посетителя selection"
29875 #. %1$s: reqbrchname | html
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29878 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29884 msgid "Item sorting"
29885 msgstr "Признак единицы"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29890 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29897 msgstr "Признак единицы"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29901 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29947 msgstr "Тип единицы"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29952 msgstr "Тип единицы: "
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29956 msgid "Item type already exists!"
29957 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29961 msgid "Item type code: "
29962 msgstr "Тип единицы: "
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29966 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29971 msgid "Item type is normally not for loan."
29972 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29976 msgid "Item type not for loan."
29977 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29989 msgstr "Тип единицы: "
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30002 msgid "Item type: "
30003 msgstr "Тип единицы: "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30015 msgstr "Типы единиц"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30019 msgid "Item types administration"
30020 msgstr "Управление типами единиц"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30025 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30026 "books, CDs, or DVDs."
30029 #. For the first occurrence,
30030 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30034 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
30039 msgid "Item was lost, now found."
30040 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30044 msgid "Item was on loan to "
30045 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30049 msgid "Item with barcode "
30050 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30052 #. %1$s: barcode | html
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30055 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30056 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30061 msgstr "Экземпляр(ы)"
30063 #. %1$s: batch_id | html
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30066 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30067 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30069 #. %1$s: batch_id | html
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30072 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30073 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30075 # Шифр для заказа экземпляра:
30076 # (длинное - разлазиться таблица)
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30080 msgstr "Шифр экземпляра: "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30085 msgid "Itemnumbers not found"
30086 msgstr ": штрих-код не найден"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30098 msgstr "Экземпляры"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30102 msgid "Items added"
30103 msgstr "Ожидаемые единицы"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30107 msgid "Items added to rota:"
30108 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30112 msgid "Items already on this rota:"
30113 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30118 msgid "Items available"
30119 msgstr "Не доступно"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30123 msgid "Items checked out"
30124 msgstr "Выданные экземпляры"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30129 msgid "Items expected"
30130 msgstr "Ожидаемые единицы"
30132 #. %1$s: title | html
30133 #. %2$s: IF ( author )
30134 #. %3$s: author | html
30136 #. %5$s: biblionumber | html
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30139 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30140 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30144 msgid "Items found on other rotas:"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30150 msgstr "Экземпляры"
30152 #. %1$s: batch_id | html
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30155 msgid "Items in batch number %s"
30156 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30161 msgid "Items in your cart: %s"
30162 msgstr "Единицы в корзине: "
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30168 msgstr "Список экземпляров"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30173 msgstr "Потерянные экземпляры"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30177 msgid "Items needed"
30178 msgstr "Ожидаемые единицы"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30185 msgid "Items with no checkouts"
30186 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30192 msgstr "Экземпляры"
30194 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30199 msgstr "Экземпляры: "
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30206 msgstr "Тип единицы"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30211 msgstr "Тип единицы"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30229 #. For the first occurrence,
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30239 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30240 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30244 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30245 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30250 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30255 msgid "Jenkins maintainer:"
30256 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30260 msgid "Jenkins maintainers:"
30261 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30266 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30275 msgid "Job progress: "
30276 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30280 msgid "Jobs already entered"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30288 #. For the first occurrence,
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30301 #. For the first occurrence,
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30309 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30313 msgstr "для юношества"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30317 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30322 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30323 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30327 msgid "Kazik Pietruszewski"
30330 #. %1$s: budget_period_description | html
30331 #. %2$s: bookfund | html
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30334 msgid "Keep current (%s - %s)"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30340 msgid "Keep issue number"
30341 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30346 msgstr "Ключевое слово"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30351 msgid "Keyboard shortcuts"
30352 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30356 msgid "Keyboard shortcuts "
30357 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30365 msgstr "Ключевое слово"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30372 msgid "Keyword (any): "
30373 msgstr "Ключевое слово: "
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30377 msgid "Keyword to MARC mapping"
30378 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30384 msgstr "Ключевое слово: "
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30389 msgstr "Ключевое слово: "
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30394 msgid "Keywords to MARC mapping"
30395 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30400 msgstr "Ключевое слово: "
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30417 #. %1$s: short_version | html
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30420 msgid "Koha %s release team"
30421 msgstr "Команда выпуска Коха"
30423 #. %1$s: IF ( nopermission )
30425 #. %3$s: IF ( timed_out )
30427 #. %5$s: IF ( different_ip )
30429 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30431 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30436 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30437 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30439 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30440 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30441 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30443 #. %1$s: IF ( nopermission )
30445 #. %3$s: IF ( timed_out )
30447 #. %5$s: IF ( different_ip )
30449 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30450 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30452 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30457 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30458 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30461 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30462 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30463 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30465 #. %1$s: IF op == 'view'
30466 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30469 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30471 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30472 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30477 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30478 "list%s%s › Edit list %s%s"
30480 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30481 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30485 msgid "Koha › About Koha"
30486 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30488 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30494 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30495 "order internal note %s "
30496 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30500 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30501 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30505 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30506 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30510 msgid "Koha › Acquisitions"
30511 msgstr "Коха › Поступления"
30513 #. %1$s: IF ( op_save )
30514 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30515 #. %3$s: suggestionid | html
30518 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30519 #. %7$s: suggestionid | html
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30525 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30526 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30527 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30529 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30530 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30531 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30533 #. %1$s: IF ( add_form )
30534 #. %2$s: IF ( basketno )
30535 #. %3$s: basketname | html
30537 #. %5$s: booksellername | html
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30543 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30546 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30547 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30549 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30550 #. %2$s: basket.basketno | html
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30555 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30557 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30559 #. %1$s: IF ( date )
30560 #. %2$s: name | html
30561 #. %3$s: IF ( invoice )
30562 #. %4$s: invoice | html
30564 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30566 #. %8$s: name | html
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30571 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30572 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30573 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30575 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30577 #. %3$s: basketname | html
30578 #. %4$s: basketno | html
30579 #. %5$s: booksellername | html
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30582 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30584 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30585 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30587 #. %1$s: IF ( opsearch )
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30593 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30594 "external source › Search results%s"
30596 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30597 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30599 #. %1$s: IF ( order_loop )
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30605 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30607 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30609 #. %1$s: IF ( booksellername )
30610 #. %2$s: booksellername | html
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30616 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30617 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30618 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30622 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30623 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30625 #. %1$s: basketno | html
30626 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30627 #. %3$s: ordernumber | html
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30633 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30634 "details (line #%s)%sNew order%s"
30636 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30637 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30639 #. %1$s: basketno | html
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30643 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30644 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30646 #. %1$s: basketno | html
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30649 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30650 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30652 #. %1$s: IF ( add_form )
30653 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30654 #. %3$s: contractname | html
30658 #. %7$s: IF ( else )
30659 #. %8$s: booksellername | html
30661 #. %10$s: IF ( add_validate )
30663 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30664 #. %13$s: contractnumber | html
30666 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30671 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30672 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30673 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30675 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30676 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30677 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30681 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30682 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30686 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30687 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30691 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30692 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30696 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30697 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30701 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30702 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30706 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30707 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30711 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30712 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30714 #. %1$s: IF ( batch_details )
30715 #. %2$s: import_batch_id | html
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30721 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30722 "Batch %s %s › Batch list %s "
30723 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30727 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30728 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30730 #. %1$s: name | html
30731 #. %2$s: IF ( invoice )
30732 #. %3$s: invoice | html
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30737 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30738 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30740 #. %1$s: name | html
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30743 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30744 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30748 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30749 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30753 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30754 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30758 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30759 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30763 msgid "Koha › Add to list"
30764 msgstr "Коха › Добавление в список"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30768 msgid "Koha › Administration"
30769 msgstr "Коха › Управление"
30772 #. %2$s: CASE 'add_form'
30774 #. %4$s: field.name | html
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30782 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30783 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30784 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30786 #. %1$s: IF ( add_form )
30787 #. %2$s: IF ( modify )
30788 #. %3$s: searchfield | html
30792 #. %7$s: IF ( add_validate )
30794 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30795 #. %10$s: searchfield | html
30796 #. %11$s: searchfield | html
30798 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30800 #. %15$s: IF ( else )
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30805 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30806 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30807 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30808 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30809 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30811 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30812 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30813 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30814 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30815 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30817 #. %1$s: IF ( add_form )
30818 #. %2$s: IF ( searchfield )
30819 #. %3$s: searchfield | html
30823 #. %7$s: IF ( add_validate )
30825 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30826 #. %10$s: searchfield | html
30828 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30830 #. %14$s: IF ( else )
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30835 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30836 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30837 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30838 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30840 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30841 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30842 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30843 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30844 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30846 #. %1$s: IF op =='add_form'
30847 #. %2$s: IF city.cityid
30851 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30858 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30859 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30861 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30862 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30865 #. %1$s: IF ( add_form )
30866 #. %2$s: action | html
30867 #. %3$s: searchfield | html
30869 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30870 #. %6$s: searchfield | html
30872 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30874 #. %10$s: IF ( else )
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30879 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30880 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30881 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30883 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30884 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30885 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30887 #. %1$s: IF ( op_new )
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30893 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30894 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30896 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30901 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30903 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30907 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30909 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30911 #. %1$s: IF ( add_form )
30912 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30913 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30914 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30915 #. %5$s: authtypecode | html
30919 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30920 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30921 #. %11$s: authtypecode | html
30926 #. %16$s: action | html
30929 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30930 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30931 #. %21$s: authtypecode | html
30935 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30936 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30937 #. %27$s: authtypecode | html
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30944 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30945 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30946 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30947 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30948 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30951 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30952 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30953 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30954 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30955 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30956 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30960 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30962 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30965 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30966 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30969 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30974 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30975 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30976 "authority type %s "
30978 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30979 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30980 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30983 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30984 #. %2$s: IF ( action_modify )
30986 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30988 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30994 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30995 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30998 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30999 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
31000 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
31001 "Авторитетные значения %s"
31003 #. %1$s: IF ( add_form )
31004 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31005 #. %3$s: budget_period_description | html
31009 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31011 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31012 #. %10$s: budget_period_description | html
31014 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31016 #. %14$s: IF close_form
31017 #. %15$s: budget_period_description | html
31019 #. %17$s: IF closed
31020 #. %18$s: budget_period_description | html
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31025 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31026 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31027 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31028 "Budget %s closed %s "
31030 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
31031 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
31034 #. %1$s: budget_period_description | html
31035 #. %2$s: authcat | html
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31039 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31040 "Planning for %s by %s"
31041 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31045 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31046 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31051 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31052 "Clone circulation and fine rules"
31054 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31057 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31058 #. %2$s: IF class_source
31061 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31062 #. %6$s: IF sort_rule
31065 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31066 #. %10$s: IF split_rule
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31073 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31074 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31075 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31076 "%sAdd splitting rule%s %s "
31078 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
31079 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
31080 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31081 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31085 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31087 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31089 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31090 #. %2$s: IF currency
31091 #. %3$s: currency.currency | html
31095 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31096 #. %8$s: currency.currency | html
31098 #. %10$s: IF op == 'list'
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31103 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31104 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31105 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31107 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
31108 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31109 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31110 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31114 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31116 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31118 #. %1$s: IF acct_form
31119 #. %2$s: IF account
31123 #. %6$s: IF delete_confirm
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31128 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31129 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31132 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31133 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31134 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31137 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31138 #. %2$s: IF ( budget_id )
31139 #. %3$s: IF ( budget_name )
31140 #. %4$s: budget_name | html
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31148 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31150 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31154 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31156 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31161 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31162 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31164 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31165 #. %2$s: IF ( itemtype )
31166 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31170 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31171 #. %8$s: IF ( total )
31172 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31174 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31177 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31182 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31183 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31184 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31186 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
31187 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
31188 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
31189 "Данные удалены %s "
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31193 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31195 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31199 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31201 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31205 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31207 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31209 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31210 #. %2$s: IF library
31212 #. %4$s: library.branchcode | html
31214 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31215 #. %7$s: library.branchcode | html
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31220 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31221 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31223 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31224 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31227 #. %1$s: IF ean_form
31232 #. %6$s: IF delete_confirm
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31237 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31238 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31239 "deletion of EAN %s "
31241 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31242 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31248 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31250 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31255 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31257 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31259 #. %1$s: IF ( total )
31260 #. %2$s: total | html
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31266 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31267 "Configuration OK!%s"
31269 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31270 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31272 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31273 #. %2$s: IF framework
31276 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31277 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31278 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31283 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31284 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31286 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
31287 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31293 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31295 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31299 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31301 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31303 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31304 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31308 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31309 #. %7$s: code | html
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31314 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31315 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31316 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31318 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31319 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31320 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31323 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31324 #. %2$s: IF ( categorycode )
31325 #. %3$s: categorycode | html
31329 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31330 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31331 #. %9$s: categorycode | html
31333 #. %11$s: categorycode | html
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31339 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31340 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31341 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31343 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
31344 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31345 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31346 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31348 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31349 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31353 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31354 #. %7$s: code | html
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31359 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31360 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31361 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31363 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31364 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31365 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31370 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31371 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31375 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31376 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31380 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31381 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31385 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31386 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31390 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31392 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31394 #. %1$s: IF op == 'edit'
31395 #. %2$s: PROCESS ServerType
31396 #. %3$s: server.servername | html
31398 #. %5$s: IF op == 'add'
31399 #. %6$s: PROCESS ServerType
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31404 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31405 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31406 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31408 #. %1$s: IF ( add_form )
31409 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31410 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31413 #. %6$s: action | html
31416 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31417 #. %10$s: tagsubfield | html
31419 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31421 #. %14$s: IF ( else )
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31426 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31427 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31428 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31429 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31431 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
31432 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
31433 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31434 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31439 msgid "Koha › Authorities"
31440 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31442 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31444 #. %3$s: authid | html
31445 #. %4$s: authtypetext | html
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31450 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31451 "for authority #%s (%s) %s "
31453 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
31454 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31456 #. %1$s: IF ( authid )
31457 #. %2$s: authid | html
31458 #. %3$s: authtypetext | html
31460 #. %5$s: authtypetext | html
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31465 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31468 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
31469 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31473 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31475 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
31476 "авторитетных источниках"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31480 msgid "Koha › Authority details"
31481 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31485 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31486 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31488 #. %1$s: booksellername | html
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31491 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31492 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31494 #. %1$s: biblio.title | html
31495 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31496 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31500 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31502 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31505 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31507 #. %3$s: title | html
31508 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31509 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31515 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31518 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31521 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31526 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31528 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31531 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31533 #. %3$s: bibliotitle | html
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31538 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31541 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31542 "метками для «%s» %s "
31544 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31546 #. %3$s: bibliotitle | html
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31551 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31553 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31556 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31557 #. %2$s: IF ( query_desc )
31558 #. %3$s: query_desc | html
31560 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31561 #. %6$s: limit_desc | html
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31568 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31569 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31571 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31572 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31577 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31578 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31580 #. %1$s: biblio.title | html
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31583 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31584 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31586 #. %1$s: title | html
31587 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31588 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31592 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31594 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31598 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31599 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31603 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31604 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31606 #. %1$s: biblio.title | html
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31609 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31611 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31615 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31616 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31620 msgid "Koha › Cataloging"
31621 msgstr "Коха › Каталогизация"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31626 msgid "Koha › Cataloging › "
31627 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31629 #. %1$s: title | html
31630 #. %2$s: IF ( author )
31631 #. %3$s: author | html
31633 #. %5$s: biblionumber | html
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31637 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31639 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31642 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31643 #. %2$s: title | html
31644 #. %3$s: biblionumber | html
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31650 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31653 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31654 "Добавление МАРК-записи %s"
31656 #. %1$s: bibliotitle | html
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31659 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31660 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31664 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31665 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31669 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31670 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31674 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31675 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31680 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31681 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31685 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31686 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31691 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31692 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31696 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31697 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31701 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31702 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31706 msgid "Koha › Choose adult category"
31707 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31712 msgid "Koha › Circulation"
31713 msgstr "Коха › Оборот"
31716 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31721 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31723 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31726 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31730 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31731 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31735 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31736 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31740 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31741 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31743 #. %1$s: title | html
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31746 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31747 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31751 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31752 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31754 #. %1$s: title | html
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31757 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31758 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31762 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31763 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31767 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31768 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31772 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31774 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31775 "резервирования на «%s»"
31777 #. %1$s: title | html
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31780 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31782 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31783 "резервирования на «%s»"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31787 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31788 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31792 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31793 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31797 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31798 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31800 #. %1$s: todaysdate | html
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31803 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31805 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31809 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31810 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31814 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31815 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31817 #. %1$s: LoginBranchname | html
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31820 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31821 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31825 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31826 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31828 #. %1$s: title | html
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31831 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31832 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31836 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31837 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31841 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31842 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31846 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31847 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31851 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31852 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31856 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31857 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31862 msgid "Koha › Course reserves"
31863 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31865 #. %1$s: IF course_name
31866 #. %2$s: course_name | html
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31871 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31873 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31879 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31880 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31882 #. %1$s: course.course_name | html
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31885 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31887 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31889 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31894 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31895 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31897 #. %1$s: patron.firstname | html
31898 #. %2$s: patron.surname | html
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31901 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31902 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31906 msgid "Koha › Download cart"
31907 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31911 msgid "Koha › Download shelf"
31912 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31914 #. %1$s: errno | html
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31917 msgid "Koha › Error %s"
31918 msgstr "Коха › Ошибка"
31920 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31923 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31924 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31928 msgid "Koha › ILL requests"
31929 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31933 msgid "Koha › Labels"
31934 msgstr "Коха › Labels"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31938 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31939 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31943 msgid "Koha › Localization"
31944 msgstr "Коха › Оборот"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31948 msgid "Koha › Patron search"
31949 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31951 #. %1$s: IF ( searching )
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31955 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31956 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31958 #. %1$s: title | html
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31961 msgid "Koha › Patrons › %s"
31962 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31964 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31965 #. %2$s: IF ( opadd )
31966 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31969 #. %6$s: IF (firstname)
31970 #. %7$s: firstname | html
31972 #. %9$s: IF (surname)
31973 #. %10$s: surname | html
31975 #. %12$s: IF categoryname
31976 #. %13$s: categoryname | html
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31993 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31994 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31997 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31998 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31999 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32001 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32004 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32005 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32007 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32008 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32012 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32013 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32015 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32016 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32020 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32021 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32023 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32024 #. %2$s: patron.firstname | html
32025 #. %3$s: patron.surname | html
32026 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32030 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32032 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
32033 "посетителя — %s %s "
32035 #. %1$s: IF ( newpassword )
32037 #. %3$s: patron.surname | html
32038 #. %4$s: patron.firstname | html
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32043 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32046 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32047 "посетителя: %s, %s%s"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32051 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32052 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32054 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32057 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32058 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32060 #. %1$s: patron.firstname | html
32061 #. %2$s: patron.surname | html
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32064 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32065 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32069 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32070 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32074 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32075 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
32077 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32080 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32082 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32084 #. %1$s: patron.firstname | html
32085 #. %2$s: patron.surname | html
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32088 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32089 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32093 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32094 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32098 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32099 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32101 #. %1$s: borrowernumber | html
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32104 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32106 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32108 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32111 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32112 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32114 #. %1$s: patron.surname | html
32115 #. %2$s: patron.firstname | html
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32118 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32119 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32123 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32124 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32128 msgid "Koha › Reports"
32129 msgstr "Коха › Отчеты"
32131 #. %1$s: IF ( do_it )
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32137 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32138 "%s› Acquisitions statistics%s"
32140 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
32141 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
32143 #. %1$s: IF ( do_it )
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32149 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32150 "%s› Cash register statistics%s"
32152 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32153 "%s› Статистика по каталогу %s"
32155 #. %1$s: IF ( do_it )
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32161 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32162 "%s› Catalog statistics%s"
32164 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32165 "%s› Статистика по каталогу %s"
32167 #. %1$s: IF ( do_it )
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32173 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32174 "%s› Patrons statistics%s"
32176 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
32177 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32181 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32182 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32186 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32187 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
32189 #. %1$s: IF ( do_it )
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32194 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32196 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32200 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32201 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32205 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32206 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
32208 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32209 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32210 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32211 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32212 #. %5$s: name | html
32213 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32215 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32216 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32217 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32218 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32219 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32220 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32225 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32226 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32227 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32228 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32229 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32230 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32231 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32232 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32233 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32235 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
32236 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
32237 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
32238 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32239 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32240 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32241 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32243 #. %1$s: IF ( do_it )
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32247 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32249 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32254 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32255 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32259 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32260 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32264 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32265 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32267 #. %1$s: IF ( do_it )
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32272 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32274 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32279 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32280 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32284 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32286 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32290 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32292 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32296 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32298 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32302 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32303 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32307 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32308 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32310 #. %1$s: supplier | html
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32313 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32314 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32316 #. For the first occurrence,
32317 #. %1$s: biblionumber | html
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32322 msgid "Koha › Serials %s"
32323 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
32325 #. %1$s: title | html
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32332 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32335 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
32338 #. %1$s: IF ( modify )
32339 #. %2$s: bibliotitle | html
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32345 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32348 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
32349 "подписки %s Новая подписка %s "
32351 #. %1$s: bibliotitle | html
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32354 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32355 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32359 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32360 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32364 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32365 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32369 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32370 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32374 msgid "Koha › Serials › Claims"
32375 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32377 #. %1$s: subscriptionid | html
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32380 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32381 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32385 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32386 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32390 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32391 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32395 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32396 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32400 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32402 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32407 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32408 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32412 msgid "Koha › Serials › Search results"
32413 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32417 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32418 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
32420 #. %1$s: bibliotitle | html
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32423 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32425 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
32428 #. %1$s: bibliotitle | html
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32431 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32433 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32437 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32439 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32443 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32444 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32446 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32449 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32450 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32454 msgid "Koha › Stock rotation"
32455 msgstr "Коха › Оборот"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32459 msgid "Koha › Tools"
32460 msgstr "Коха › Инструменты"
32462 #. %1$s: IF ( do_it )
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32467 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32469 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32472 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32475 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32476 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
32478 #. %1$s: IF ( del )
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32484 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32487 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32488 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32492 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32493 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32497 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32498 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32502 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32503 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32505 #. %1$s: IF step == 2
32507 #. %3$s: IF step == 3
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32512 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32513 "Confirm%s%s› Finished%s"
32515 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
32516 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32520 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32521 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32525 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32526 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32530 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32531 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32535 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32536 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32538 #. %1$s: IF ( status )
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32544 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32545 "Comments awaiting moderation%s"
32547 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32548 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32552 msgid "Koha › Tools › Export data"
32553 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32555 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32559 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32561 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32566 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32567 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32571 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32572 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32574 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32577 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32578 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32580 #. %1$s: IF batch_id
32581 #. %2$s: batch_id | html
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32587 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32590 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32591 "Управление партиями билетов посетителей"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32596 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32597 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32599 #. %1$s: IF ( layout_id )
32600 #. %2$s: layout_id | html
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32606 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32609 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32612 #. %1$s: IF ( profile_id )
32613 #. %2$s: profile_id | html
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32619 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32622 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32625 #. %1$s: IF ( template_id )
32626 #. %2$s: template_id | html
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32632 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32633 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32635 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32640 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32641 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32643 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32644 #. %2$s: import_batch_id | html
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32649 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32652 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32653 "%s › Партия «%s» %s "
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32658 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32661 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32662 "%s › Партия «%s» %s "
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32666 msgid "Koha › Tools › News"
32667 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32669 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32670 #. %2$s: IF ( modify )
32674 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32676 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32681 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32682 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32684 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32685 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32686 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32690 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32691 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32695 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32696 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32698 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32701 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32703 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32706 #. %1$s: IF batch_id
32707 #. %2$s: batch_id | html
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32713 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32714 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32716 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32717 "Управление партиями билетов посетителей"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32721 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32723 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32726 #. %1$s: IF ( layout_id )
32727 #. %2$s: layout_id | html
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32733 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32734 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32736 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32739 #. %1$s: IF ( profile_id )
32740 #. %2$s: profile_id | html
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32746 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32747 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32749 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32752 #. %1$s: IF (template_id)
32753 #. %2$s: template_id | html
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32759 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32760 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32762 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32768 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32770 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32774 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32775 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32778 #. %2$s: club.name | html
32780 #. %4$s: club_template.name | html
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32785 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32786 "Create a new %s club %s "
32787 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32789 #. %1$s: IF club_template
32790 #. %2$s: club_template.name | html
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32796 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32797 "%s %s Create a new club template %s "
32798 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32802 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32803 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32807 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32808 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32810 #. %1$s: list.name | html
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32814 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32815 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32817 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32823 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32824 "New patron list %s "
32825 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32829 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32830 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32834 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32835 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32839 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32840 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32844 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32845 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32849 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32851 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32855 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32856 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32860 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32861 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32865 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32866 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32868 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32870 #. %3$s: editColTitle | html
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32875 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32876 "collection %s Edit collection %s %s "
32878 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32881 #. %1$s: colTitle | html
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32885 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32886 "’ Add or remove items"
32888 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32889 "Добавление/удаление экземпляров"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32894 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32897 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32898 "Передача собрания"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32902 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32903 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32907 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32908 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32910 #. For the first occurrence,
32911 #. %1$s: IF ( do_it )
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32918 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32920 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32925 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32926 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32930 msgid "Koha › Tools › Upload"
32931 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32935 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32936 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32940 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32941 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32943 #. %1$s: name | html
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32946 msgid "Koha › Vendor %s"
32947 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32949 #. %1$s: UNLESS ( language )
32951 #. %3$s: IF ( language )
32952 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32953 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32955 #. %7$s: IF ( problems )
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32962 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32963 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32967 #. %1$s: IF all_done
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32973 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32976 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32978 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32980 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32981 #. %4$s: IF ( error )
32985 #. %8$s: IF ( default )
32986 #. %9$s: IF ( upgrading )
32990 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32992 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32994 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32996 #. %19$s: IF ( finish )
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33001 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33002 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33003 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33004 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33005 "Installation complete %s "
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33010 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33011 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33015 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33016 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33020 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33021 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33025 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33026 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33030 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33031 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33035 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33036 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33040 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33041 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33045 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33046 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33051 msgid "Koha administration"
33052 msgstr "Управление Коха"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33057 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33058 "password unchanged."
33060 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
33061 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33066 msgid "Koha database schema"
33067 msgstr "Схема базы данных Коха"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33071 msgid "Koha development team"
33072 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33078 msgstr "Поле в Коха"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33083 msgid "Koha field:"
33084 msgstr "Поле в Коха: "
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33088 msgid "Koha full call number"
33089 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33093 msgid "Koha history timeline"
33094 msgstr "Хронология Коха"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33098 msgid "Koha internal"
33099 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33104 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33105 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33106 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33109 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33110 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33111 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33112 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33116 msgid "Koha itemtype"
33117 msgstr "Любой тип единицы"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33122 msgstr "Связь с Коха: "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33126 msgid "Koha module:"
33127 msgstr "Модуль Коха: "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33131 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33132 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33137 msgid "Koha offline circulation"
33138 msgstr "Коха › Автономный оборот"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33142 msgid "Koha plugins"
33143 msgstr "Связь с Коха: "
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33147 msgid "Koha release teams"
33148 msgstr "Команда выпуска Коха"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33152 msgid "Koha report library"
33153 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33157 msgid "Koha reports library"
33158 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33162 msgid "Koha staff client"
33163 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33168 msgstr "Команда Кохи"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33172 msgid "Koha to MARC Mapping"
33173 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33179 msgid "Koha to MARC mapping"
33180 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33184 msgid "Koha version: "
33185 msgstr "Версия Коха: "
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33189 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33190 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33199 msgid "LC call number:"
33200 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33208 msgid "LC call number: "
33209 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33218 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33226 #. For the first occurrence,
33227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33243 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33254 msgstr "LIBRISMARC"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33262 msgstr "Начальная для инструментов"
33264 #. %1$s: batche.batch_id | html
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33267 msgid "Label Batch Number %s"
33268 msgstr "Пакеты наклеек"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33272 msgid "Label batch"
33273 msgstr "Новая партия"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33277 msgid "Label batches"
33278 msgstr "Управление партиями"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33288 msgid "Label creator"
33289 msgstr "Создатель наклеек"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33293 msgid "Label for lib: "
33294 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33298 msgid "Label for opac: "
33299 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33303 msgid "Label height:"
33304 msgstr "Высота наклейки: "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33308 msgid "Label number"
33309 msgstr "Шифр хранения"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33313 msgid "Label template"
33314 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33318 msgid "Label templates"
33319 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33323 msgid "Label width:"
33324 msgstr "Ширина наклейки: "
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33330 msgstr "Начальная для инструментов"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33334 msgid "Labeled MARC"
33335 msgstr "МАРК с метками"
33337 #. %1$s: biblionumber | html
33338 #. %2$s: bibliotitle | html
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33341 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33342 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33381 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33386 msgid "Large print"
33387 msgstr "большая печать"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33394 #. For the first occurrence,
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33404 msgid "Last borrowed:"
33405 msgstr "Последний заем: "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33409 msgid "Last borrower:"
33410 msgstr "Последний заемщик: "
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33415 msgid "Last changed:"
33416 msgstr "Последнее обновление: "
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33420 msgid "Last checkout date:"
33421 msgstr "Дата выдачи"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33425 msgid "Last claim date: "
33426 msgstr "Последнее обновление: "
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33430 msgid "Last displayed"
33431 msgstr "Последнее обновление"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33436 msgstr "Неудается удалить"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33441 msgid "Last import"
33442 msgstr "Неудается удалить"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33446 msgid "Last inventory date:"
33447 msgstr "Основное вхождение "
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33451 msgid "Last location"
33452 msgstr "Последнее расположение"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33456 msgid "Last patron"
33457 msgstr "Править запись"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33461 msgid "Last returned by:"
33462 msgstr "Последнее обновление: "
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33467 msgstr "Последний просмотр"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33474 msgstr "Последний просмотр"
33476 # В последний раз увидено: <br /><br />
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33481 msgstr "Последний просмотр: "
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33487 msgid "Last time a library used this pattern"
33488 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33492 msgid "Last update: "
33493 msgstr "Последнее обновление: "
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33498 msgid "Last updated"
33499 msgstr "Последнее обновление"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33504 msgid "Last updated:"
33505 msgstr "Последнее обновление: "
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33509 msgid "Last updated: "
33510 msgstr "Последнее обновление: "
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33514 msgid "Last value "
33515 msgstr "Последнее значение"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33529 msgid "Late orders"
33530 msgstr "Задержанные заказы"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33534 msgid "Latina (Latin)"
33535 msgstr "Latina (латинский язык)"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33539 msgid "Law reports and digests"
33540 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33548 msgstr "Наименование макета"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33554 msgstr "Наименование макета"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33559 msgid "Layout name: "
33560 msgstr "Наименование макета"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33565 msgstr "Наименование макета"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33573 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33583 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33588 msgid "Leave a message"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33595 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33600 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33605 msgid "Left on order "
33606 msgstr "Задержанные заказы"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33611 msgid "Left page margin:"
33612 msgstr "Левое поле страницы: "
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33616 msgid "Left text margin:"
33617 msgstr "Левое поле страницы: "
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33621 msgid "Legal articles"
33622 msgstr "юридические статьи"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33626 msgid "Legal cases and case notes"
33627 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33636 msgid "Legislation"
33637 msgstr "законодательство"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33655 msgstr "Оповещения"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33666 msgid "LibLime, USA"
33667 msgstr "LibLime, США"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33672 msgstr "Библиотекарь"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33676 msgid "Librarian identity:"
33677 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33682 msgid "Librarian interface"
33683 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33688 msgstr "Библиотекарь: "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33698 msgstr "Библиотеки"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33702 msgid "Libraries and groups "
33703 msgstr "Библиотеки и группы"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33707 msgid "Libraries informations: "
33708 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33712 msgid "Libraries limitation: "
33713 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33761 msgstr "Библиотека"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33766 msgstr "Библиотека № 2"
33768 #. %1$s: branchcode | html
33769 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33772 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33774 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33784 msgid "Library EANs"
33785 msgstr "Библиотека № 2"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33789 msgid "Library URL: "
33790 msgstr "Библиотека: "
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33794 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33799 msgid "Library branch"
33800 msgstr "Библиотека № 2"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33806 msgid "Library code: "
33807 msgstr "Код библиотеки"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33811 msgid "Library created!"
33812 msgstr "или создать"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33819 msgid "Library groups"
33820 msgstr "Библиотечное использование"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33824 msgid "Library is invalid."
33825 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33830 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33835 msgid "Library management"
33836 msgstr "Библиотечное заведование"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33840 msgid "Library name: "
33841 msgstr "Код библиотеки"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33845 msgid "Library of Congress"
33846 msgstr "Библиотека посетителя: "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33850 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33855 msgid "Library of the patron:"
33856 msgstr "Библиотека посетителя: "
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33860 msgid "Library set-up"
33861 msgstr "Библиотечные установки"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33866 msgid "Library transfer limits"
33867 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33871 msgid "Library type: "
33872 msgstr "Код библиотеки"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33877 msgid "Library use"
33878 msgstr "Библиотечное использование"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33907 msgstr "Библиотека: "
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33929 msgstr "Библиотека: "
33931 #. For the first occurrence,
33932 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33936 msgid "Library: %s"
33937 msgstr "Библиотека: "
33939 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33940 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33943 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33944 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33948 msgid "Libriotech, Norway"
33949 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33959 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33960 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33961 "items_batchmod is still required) "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33966 msgid "Limit collection code to: "
33967 msgstr "8 — шифр собрания"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33972 "Limit item modification to subfields defined in the "
33973 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33974 "is still required) "
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33979 msgid "Limit item type to: "
33980 msgstr "Ограничить тип к: "
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33985 msgid "Limit patron data access by group "
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33991 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33992 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33993 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33995 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33996 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33997 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33998 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34002 msgid "Limit to any of the following:"
34003 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34007 msgid "Limit to currently available items"
34008 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34013 msgstr "Ограничить к: "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34020 msgstr "Ограничить к: "
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34025 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34027 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34036 msgstr "Ограничения"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34044 #. For the first occurrence,
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34064 msgid "Link field to authorities"
34065 msgstr "Править авторитетный источник"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34069 msgid "Link to host item"
34070 msgstr "Связать с главным документом"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34084 msgid "List Fields"
34085 msgstr "Список полей"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34090 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34095 msgid "List created."
34096 msgstr "или создать"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34100 msgid "List deleted."
34101 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34105 msgid "List fields"
34106 msgstr "Список полей"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34110 msgid "List item price includes tax: "
34111 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34115 msgid "List member:"
34116 msgstr "Учасники списка: "
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34122 msgstr "Название списка"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34126 msgid "List name will be file name with timestamp"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34131 msgid "List name: "
34132 msgstr "Название списка: "
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34137 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34138 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34139 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34145 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34146 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34151 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34153 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34157 msgid "List of rules"
34158 msgstr "Список полей"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34163 msgstr "Прейскурантные цены: "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34168 msgid "List prices are: "
34169 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34173 msgid "List prices:"
34174 msgstr "Прейскурантные цены: "
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34178 msgid "List requests "
34179 msgstr "Обработать изображения"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34183 msgid "List updated."
34184 msgstr "Последнее обновление"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34198 msgid "Lists that include this title: "
34199 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34201 #. For the first occurrence,
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34218 msgstr "Загружается"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34240 msgstr "Идёт загрузка…"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34245 msgid "Loading data..."
34246 msgstr "Загружается вкладка…"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34251 msgid "Loading more results…"
34252 msgstr "Сохраненные отчеты"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34256 msgid "Loading new messaging defaults "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34262 msgid "Loading page %s, please wait..."
34263 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34268 msgid "Loading records, please wait..."
34269 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34275 msgid "Loading, please wait..."
34276 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34278 #. For the first occurrence,
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34288 msgstr "Идёт загрузка…"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34293 msgid "Loading... "
34294 msgstr "Идёт загрузка…"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34298 msgid "Loading... you may continue scanning."
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34304 msgid "Loan period"
34305 msgstr "Срок займа"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34309 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34314 msgid "Loan period: "
34315 msgstr "Срок займа"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34320 msgstr "Местное использование"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34325 msgid "Local catalog"
34326 msgstr "Быстрая каталогизация"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34330 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34332 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34337 msgid "Local number"
34338 msgstr "Шифр хранения"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34343 msgstr "Местное использование"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34347 msgid "Local use preferences"
34348 msgstr "Общие параметры системы"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34353 msgid "Local use recorded"
34354 msgstr "Местное использование"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34358 msgid "Local use recorded."
34359 msgstr "Местное использование"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34364 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34369 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34392 msgstr "Расположение"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34396 msgid "Location and availability"
34397 msgstr "Расположение и доступность"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34401 msgid "Location(s)"
34402 msgstr "Расположение"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34410 msgstr "Расположение: "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34416 msgstr "Расположение: "
34418 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34421 msgid "Location: %s"
34422 msgstr "Расположение: "
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34427 msgstr "Расположение"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34431 msgid "Lock budget: "
34432 msgstr "Заблокировать смету"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34440 msgstr "Заблокировано"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34446 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34450 msgid "Log in as a different user"
34451 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34456 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34457 "from using any other OPAC functionality "
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34469 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34473 msgid "Logged in as:"
34474 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34476 #. INPUT type=submit
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34489 msgid "Look for existing records in catalog?"
34490 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34494 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34495 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34507 msgstr "Потерянный билет"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34511 msgid "Lost card flag"
34512 msgstr "Потерянный билет"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34520 msgstr "Потерянный экземпляр"
34522 #. %1$s: - CASE 'W' -
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34525 msgid "Lost item %s"
34526 msgstr "Потерянные экземпляры"
34528 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34531 msgid "Lost item fee refund %s"
34532 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34534 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34537 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34539 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34542 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34545 msgid "Lost item processing fee %s"
34546 msgstr "Обработка экземпляров: "
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34550 msgid "Lost item returned"
34551 msgstr "Последнее обновление: "
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34559 msgstr "Потерянные экземпляры"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34563 msgid "Lost items in staff client"
34564 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34568 msgid "Lost items in staff client: "
34569 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34586 msgid "Lost status"
34587 msgstr "Состояние потери: "
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34591 msgid "Lost status:"
34592 msgstr "Состояние потери: "
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34596 msgid "Lost status: "
34597 msgstr "Состояние потери: "
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34611 msgid "Lower left X coordinate: "
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34621 msgid "Lower left Y coordinate: "
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34626 msgid "Lucida Console"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34632 msgstr "Māori (язык маори)"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34637 msgstr "MADS (XML)"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34665 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34666 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34670 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34671 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34677 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34678 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34687 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34688 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34692 msgid "MARC Card View"
34693 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34695 #. %1$s: IF framework
34696 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34697 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34702 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34703 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34707 msgid "MARC Preview:"
34708 msgstr "МАРК-просмотр: "
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34713 msgstr "Просмотр в МАРК"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34718 msgid "MARC bibliographic framework"
34719 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34724 msgid "MARC bibliographic framework test"
34725 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34732 msgstr "МАРК-поле: "
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34738 msgid "MARC field: "
34739 msgstr "МАРК-поле: "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34746 msgid "MARC frameworks"
34747 msgstr "МАРК-структуры"
34749 #. %1$s: marcflavour | html
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34752 msgid "MARC frameworks: %s"
34753 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34758 msgid "MARC modification templates"
34759 msgstr "Протокол изменений"
34761 #. %1$s: template_id | html
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34764 msgid "MARC modification templates %s"
34765 msgstr "Протокол изменений"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34770 msgid "MARC organization code"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34786 msgid "MARC preview"
34787 msgstr "МАРК-просмотр: "
34789 #. %1$s: biblionumber | html
34790 #. %2$s: bibliotitle | html
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34793 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34794 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34798 msgid "MARC staging results :"
34799 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34804 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34805 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34806 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34813 msgid "MARC structure"
34814 msgstr "МАРК-структура"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34819 msgid "MARC subfield"
34820 msgstr "МАРК-подполе: "
34822 #. %1$s: tagfield | html
34823 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34824 #. %3$s: frameworkcode | html
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34830 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34832 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34833 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34838 msgid "MARC subfield: "
34839 msgstr "МАРК-подполе: "
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34843 msgid "MARC with items"
34844 msgstr "Править экземпляры"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34848 msgid "MARC without items"
34849 msgstr "Выбор оповещения: "
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34853 msgid "MARC21/USMARC"
34854 msgstr "MARC21/USMARC"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34870 msgid "MIT License"
34872 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34873 "распространения свободного программного обеспечения)"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34877 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34879 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34880 "распространения свободного программного обеспечения)"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34884 msgid "MIT licence"
34886 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34887 "распространения свободного программного обеспечения)"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34896 msgid "MIT license"
34898 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34899 "распространения свободного программного обеспечения)"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34905 msgstr "MODS (XML)"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34919 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34920 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34926 msgid "Main address"
34927 msgstr "Основной адрес"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34932 msgid "Main library"
34933 msgstr "Моя библиотека"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34941 msgid "Make a payment"
34942 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34947 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34948 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34949 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34955 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34956 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34957 "will not affect August 1-10 in other years."
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34963 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34964 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34969 msgid "Make budget active: "
34970 msgstr "Сделать смету активной"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34975 msgid "Make payment"
34976 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34981 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34982 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34996 #. %1$s: total || 0 | html
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35005 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35006 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35007 "used by any other software."
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35012 msgid "Mana KB token"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35017 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35018 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35023 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35024 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35025 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35026 "with Mana KB is shared under the "
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35032 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35033 "contact your site administrator. "
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35038 msgid "Mana search"
35041 #. %1$s: statuscode | html
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35044 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35049 msgid "Mana token: "
35050 msgstr "Ведётся кем"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35055 msgstr "Ведётся кем"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35062 msgstr "Ведётся кем"
35064 #. %1$s: rota.title | html
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35067 msgid "Manage %s items"
35068 msgstr "Управление наборами OAI"
35070 #. %1$s: rota.title | html
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35073 msgid "Manage %s stages"
35074 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35079 msgid "Manage API keys"
35080 msgstr "Управление наборами OAI"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35084 msgid "Manage CSV export profiles"
35085 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35089 msgid "Manage CSV export profiles "
35090 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35094 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35095 msgstr "Конфигурация принтера"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35099 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35104 msgid "Manage ILL request"
35105 msgstr "Управление профилями"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35109 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35114 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35115 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35119 msgid "Manage MARC modification templates"
35120 msgstr "Управление шаблонами"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35124 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35129 msgid "Manage OAI Sets"
35130 msgstr "Управление наборами OAI"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35134 msgid "Manage OAI sets "
35135 msgstr "Управление наборами OAI"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35139 msgid "Manage SMS cellular providers "
35140 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35144 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35149 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35150 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35155 msgid "Manage additional fields"
35156 msgstr "Редактировать подполя"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35161 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35162 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35168 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35169 "patron card layout."
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35174 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35179 msgid "Manage all funds "
35180 msgstr "Управление изображениями"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35184 msgid "Manage audio alerts "
35185 msgstr "Управление предложениями"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35189 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35190 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35194 msgid "Manage basket and order lines "
35195 msgstr "Удалить заказ"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35199 msgid "Manage basket groups "
35200 msgstr "Статус повреждения: "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35204 msgid "Manage budget plannings "
35205 msgstr "Управление предложениями"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35209 msgid "Manage budgets "
35210 msgstr "Управление предложениями"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35215 msgid "Manage circulation rules "
35216 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35221 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35222 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35223 "manage_circ_rules is still required) "
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35228 msgid "Manage cities and towns "
35229 msgstr "Города и поселки"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35233 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35234 msgstr "Источники классификации"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35238 msgid "Manage column configuration "
35239 msgstr "Конфигурация принтера"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35243 msgid "Manage contracts "
35244 msgstr "Управление заказами"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35248 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35249 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35253 msgid "Manage custom fields for item search."
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35258 msgid "Manage extended patron attributes "
35259 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35263 msgid "Manage frequencies "
35264 msgstr "Управление профилями"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35268 msgid "Manage funds "
35269 msgstr "Управление предложениями"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35273 msgid "Manage global system preferences "
35274 msgstr "Общие параметры системы"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35279 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35280 "administrator email, and templates."
35282 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
35283 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35287 msgid "Manage housebound deliveries"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35292 msgid "Manage housebound profile"
35293 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35298 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35303 msgid "Manage invoice files"
35304 msgstr "Управление профилями"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35308 msgid "Manage item circulation alerts "
35309 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35313 msgid "Manage item search fields "
35314 msgstr "Искать по полям: "
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35318 msgid "Manage item types "
35319 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35321 #. %1$s: rota.title | html
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35324 msgid "Manage items assigned to "%s""
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35329 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35334 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35335 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35339 msgid "Manage libraries and library groups "
35340 msgstr "Определение библиотек и групп."
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35344 msgid "Manage library EDI EANs"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35349 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35354 msgid "Manage lists of patrons."
35355 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35359 msgid "Manage marc modification templates "
35360 msgstr "Управление шаблонами"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35364 msgid "Manage numbering patterns "
35365 msgstr "Схема нумерации"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35369 msgid "Manage orders"
35370 msgstr "Управление заказами"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35374 msgid "Manage patron categories "
35375 msgstr "Категории посетителей"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35379 msgid "Manage patron clubs.."
35380 msgstr "Управление изображением посетителя"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35384 msgid "Manage patron image"
35385 msgstr "Управление изображением посетителя"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35389 msgid "Manage patrons fines and fees"
35390 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35395 msgid "Manage plugins"
35396 msgstr "Управление предложениями"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35400 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35405 msgid "Manage purchase suggestions "
35406 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35410 msgid "Manage record matching rules "
35411 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35416 msgid "Manage request"
35417 msgstr "Управление профилями"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35421 msgid "Manage restrictions for accounts "
35422 msgstr "Карточка посетителя"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35426 msgid "Manage rotating collections"
35427 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35431 msgid "Manage rotating collections "
35432 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35437 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35439 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35444 msgid "Manage search engine configuration "
35445 msgstr "Конфигурация принтера"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35449 msgid "Manage serial subscriptions"
35450 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35455 msgid "Manage staged MARC records"
35456 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35458 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35459 #. %2$s: import_batch_id | html
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35463 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35464 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35468 msgid "Manage staged records"
35469 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35473 msgid "Manage stockrotation operations"
35474 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35479 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35485 msgid "Manage suggestions"
35486 msgstr "Управление предложениями"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35490 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35492 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35497 msgid "Manage uploaded files ("
35498 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35502 msgid "Manage usage statistics settings "
35503 msgstr "Статистика по посетителям"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35507 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35512 msgid "Manage vendors "
35513 msgstr "Управление заказами"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35520 msgstr "Ведётся кем"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35524 msgid "Managed by - on"
35525 msgstr "Ведётся кем/когда"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35533 msgid "Managed by:"
35534 msgstr "Ведётся кем:"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35539 msgid "Managed in tab: "
35540 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35544 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35546 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35552 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35554 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35559 msgid "Management date from:"
35560 msgstr "Дата управления: "
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35564 msgid "Manager name"
35565 msgstr "Ведётся кем"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35569 msgid "Managing library:"
35570 msgstr "Моя библиотека"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35576 msgstr "Обязательное"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35580 msgid "Mandatory data added"
35581 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35588 msgid "Mandatory: "
35589 msgstr "Обязательность: "
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35594 msgid "Manual credit"
35595 msgstr "Кредит вручную"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35599 msgid "Manual history:"
35600 msgstr "История вручную: "
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35604 msgid "Manual history: "
35605 msgstr "История вручную: "
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35610 msgid "Manual invoice"
35611 msgstr "Ручной счёт"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35616 msgstr "Добавляем отображение"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35620 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35623 #. %1$s: setName | html
35624 #. %2$s: setSpec | html
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35627 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35628 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35630 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35633 msgid "Mappings for the %s"
35634 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35638 msgid "Mappings have been saved"
35639 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35646 #. For the first occurrence,
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35656 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35659 #. INPUT type=submit
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35662 msgid "Mark item as lost"
35663 msgstr "Потерянные экземпляры"
35665 #. INPUT type=submit
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35668 msgid "Mark lost and notify patron"
35669 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35675 msgid "Mark not seen"
35676 msgstr "Последний просмотр"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35683 msgstr "Обозначить увиденное"
35685 #. INPUT type=submit
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35688 msgid "Mark seen and continue >>"
35689 msgstr "Обозначить увиденное"
35691 #. INPUT type=submit
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35694 msgid "Mark seen and quit"
35695 msgstr "Обозначить увиденное"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35699 msgid "Mark selected as: "
35700 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35704 msgid "Mark the original budget as inactive"
35705 msgstr "Сделать смету активной"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35709 msgid "MassCat, USA"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35715 msgid "Match applied"
35716 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35720 msgid "Match check "
35721 msgstr "Добавить ребёнка"
35723 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35726 msgid "Match check %s"
35727 msgstr "Добавить ребёнка"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35731 msgid "Match check 1 | "
35732 msgstr "Добавить ребёнка"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35736 msgid "Match details"
35737 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35742 msgid "Match found"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35747 msgid "Match point "
35750 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35753 msgid "Match point %s | "
35754 msgstr "Поиск принтеров"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35758 msgid "Match point 1 | "
35759 msgstr "Поиск принтеров"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35763 msgid "Match points"
35764 msgstr "точечная карта"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35768 msgid "Match threshold: "
35769 msgstr "Порог соответствия: "
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35774 msgstr " с типом поиска: "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35779 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35780 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35785 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35786 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35790 msgid "Matching rule applied"
35791 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35795 msgid "Matching rule applied:"
35796 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35800 msgid "Matching rule code missing"
35801 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35806 msgid "Matching rule code: "
35807 msgstr "Код правила соответствия: "
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35818 msgid "Matchpoint components"
35819 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35824 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35831 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35836 msgid "Materials specified"
35837 msgstr "Указание материалов"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35841 msgid "Materials specified:"
35842 msgstr "Указание материалов: "
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35851 msgid "Max length:"
35852 msgstr "Максимальная длина: "
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35857 msgid "Max. suspension duration (day)"
35858 msgstr "Дни до приостановления"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35862 msgid "Maximum Koha version"
35863 msgstr "Максимальная версия Коха"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35867 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35868 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
35870 #. For the first occurrence,
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35881 msgstr "Планирование"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35890 msgid "Memcached: "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35912 #. %1$s: error | html
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35915 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35916 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35920 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35925 msgid "Merge invoices"
35926 msgstr "Поставщик: "
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35930 msgid "Merge patron records"
35931 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35933 #. INPUT type=submit
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35936 msgid "Merge patrons"
35937 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35942 msgid "Merge reference"
35943 msgstr "Новый параметр"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35948 msgid "Merge selected"
35949 msgstr "Объединить выбранные записи"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35953 msgid "Merge selected invoices"
35954 msgstr "Объединить выбранные записи"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35960 msgid "Merge selected patrons"
35961 msgstr "Удалить выбранные записи"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35966 msgid "Merging records"
35967 msgstr "Объединяем записи"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35972 msgid "Merging with authority: "
35973 msgstr "Новый авторитетный источник "
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35979 msgstr "Сообщения: "
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35983 msgid "Message body:"
35984 msgstr "Тело сообщения: "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35989 msgid "Message sent"
35990 msgstr "Сообщение выслано"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35994 msgid "Message subject:"
35995 msgstr "Тема сообщения: "
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36001 msgstr "Сообщения: "
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36006 msgstr "Отсутствующее"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36011 msgid "Microsecond"
36012 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36016 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36017 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36022 msgid "Millisecond"
36023 msgstr " (в секундах) "
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36033 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36034 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36038 msgid "Minimum Koha version"
36039 msgstr "Минимальная версия Коха"
36041 #. %1$s: minPasswordLength | html
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36044 msgid "Minimum password length: %s"
36045 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36067 msgstr "Отсутствующее"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36075 msgid "Missing (damaged)"
36076 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36084 msgid "Missing (lost)"
36085 msgstr "Отсутствующее"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36093 msgid "Missing (never received)"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36102 msgid "Missing (sold out)"
36103 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36107 msgid "Missing control field contents"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36113 msgid "Missing issues"
36114 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36118 msgid "Missing issues:"
36119 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36121 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36124 msgid "Missing issues: %s "
36125 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36130 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36132 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36137 msgid "Missing mandatory tag: "
36138 msgstr "Обязательность: "
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36147 msgid "Mobile phone number"
36148 msgstr "Номер телефона"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36153 msgid "Modal title"
36154 msgstr "Тип дороги: "
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36158 msgid "Moderate patron comments "
36159 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36163 msgid "Moderate patron comments. "
36164 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36168 msgid "Moderate patron tags"
36169 msgstr "Регулирование читательских меток"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36173 msgid "Moderate patron tags "
36174 msgstr "Регулирование читательских меток"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36179 msgid "Modification date"
36180 msgstr "Дата публикации"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36185 msgid "Modification log"
36186 msgstr "Протокол изменений"
36188 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36191 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36192 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36194 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36197 msgid "Modified record matching rule "%s""
36198 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36207 #. %1$s: PROCESS ServerType
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36210 msgid "Modify %s server"
36211 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36215 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36216 msgstr "Искать по полям: "
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36220 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36221 msgstr "Искать по полям: "
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36225 msgid "Modify a CSV profile"
36226 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36230 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36235 msgid "Modify a city"
36236 msgstr "Правим населённый пункт"
36238 #. %1$s: authid | html
36239 #. %2$s: authtypetext | html
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36242 msgid "Modify authority #%s %s"
36243 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36247 msgid "Modify budget "
36248 msgstr "Изменить смету"
36250 #. %1$s: budget_period_description | html
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36253 msgid "Modify budget '%s'"
36254 msgstr "Изменить смету"
36256 #. %1$s: categorycode | html
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36259 msgid "Modify category %s"
36260 msgstr "Правка категории %s"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36264 msgid "Modify classification source"
36265 msgstr "Изменение источника классификации"
36267 #. %1$s: contractname | html
36268 #. %2$s: booksellername | html
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36271 msgid "Modify contract %s for %s"
36272 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36276 msgid "Modify field"
36277 msgstr "Редактировать подполя"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36281 msgid "Modify filing rule"
36282 msgstr "Правим библиотеку"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36286 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36291 msgid "Modify holds priority "
36292 msgstr "Правим населённый пункт"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36296 msgid "Modify item type"
36297 msgstr "Измененяем тип единицы"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36301 msgid "Modify items in a batch"
36302 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36306 msgid "Modify patron attribute type"
36307 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36311 msgid "Modify patrons in batch"
36312 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36316 msgid "Modify pattern"
36317 msgstr "Изменить принтер"
36319 #. %1$s: label | html
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36322 msgid "Modify pattern: %s"
36323 msgstr "Правка категории %s"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36327 msgid "Modify printer"
36328 msgstr "Изменить принтер"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36332 msgid "Modify record matching rule"
36333 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36339 msgid "Modify record using the following template: "
36340 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36344 msgid "Modify selected items"
36345 msgstr "Удалить отмеченное"
36347 #. INPUT type=button
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36350 msgid "Modify selected records"
36351 msgstr "Удалить отмеченное"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36355 msgid "Modify splitting rule"
36356 msgstr "Правим библиотеку"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36360 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36373 msgid "Module current"
36374 msgstr "Модуль современный"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36379 msgid "Module upgrade needed"
36380 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36397 #. For the first occurrence,
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36407 msgstr "Понедельник"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36413 msgstr "Понедельник"
36415 #. For the first occurrence,
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36432 msgstr "ежемесячно"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36453 msgid "More › Set permissions"
36454 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36458 msgid "More details"
36459 msgstr "Подробности"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36463 msgid "More documentation on defining key maps"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36470 msgstr "Ещё списки"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36474 msgid "More options"
36475 msgstr "[Больше параметров]"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36486 msgstr "Внимание: "
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36493 msgid "Most-circulated items"
36494 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36499 msgstr "Переместить выше"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36507 msgstr "Переместить выше"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36512 msgid "Move action down"
36513 msgstr "Резервирование не разрешено"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36518 msgid "Move action to bottom"
36519 msgstr "Резервирование не разрешено"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36524 msgid "Move action to top"
36525 msgstr "Резервирование не разрешено"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36530 msgid "Move action up"
36531 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36536 msgid "Move alert down"
36537 msgstr "Резервирование не разрешено"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36542 msgid "Move alert to bottom"
36543 msgstr "Резервирование не разрешено"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36548 msgid "Move alert to top"
36549 msgstr "Резервирование не разрешено"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36554 msgid "Move alert up"
36555 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36560 msgid "Move hold down"
36561 msgstr "Резервирование не разрешено"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36566 msgid "Move hold to bottom"
36567 msgstr "Резервирование не разрешено"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36572 msgid "Move hold to top"
36573 msgstr "Резервирование не разрешено"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36578 msgid "Move hold up"
36579 msgstr "Резервирование не разрешено"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36583 msgid "Move remaining unspent funds"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36588 msgid "Move these patrons to the trash"
36589 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36593 msgid "Move to next position"
36594 msgstr "Резервирование не разрешено"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36599 msgid "Move to next stage "
36600 msgstr "Резервирование не разрешено"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36604 msgid "Move to previous position"
36605 msgstr "Вернуться к инструментам"
36607 #. INPUT type=submit
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36610 msgid "Move unreceived orders"
36611 msgstr "Нет задержанных заказов."
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36616 msgstr "Переместить выше"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36622 msgid "Multi receiving"
36623 msgstr "Осталось средств"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36627 msgid "Musical recording"
36628 msgstr "музыкальная запись"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36637 msgid "My checkouts"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36643 msgstr "Моя библиотека"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36647 msgid "MySQL data added"
36648 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36652 msgid "MySQL version: "
36653 msgstr "Версия MySQL: "
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36679 msgid "NOT CHECKED IN"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36684 msgid "NOT CHECKED IN "
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36693 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36698 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36705 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36706 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36708 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36709 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36759 msgstr "Наименование "
36761 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36765 msgid "Name (any): "
36766 msgstr "Любое доступное поле: "
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36772 msgid "Name of day"
36773 msgstr "Наименование: *"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36779 msgid "Name of day (abbreviated)"
36780 msgstr "Наименование: *"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36786 msgid "Name of month"
36787 msgstr "Количество месяцев: "
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36793 msgid "Name of month (abbreviated)"
36794 msgstr "Количество месяцев: "
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36800 msgid "Name of season"
36801 msgstr "Количество выпусков: "
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36807 msgid "Name of season (abbreviated)"
36808 msgstr "Количество выпусков: "
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36812 msgid "Name or ISSN: "
36813 msgstr "Название или ISSN: "
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36817 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36818 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36822 msgid "Name or cardnumber:"
36823 msgstr "Наименование или номер билета: "
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36827 msgid "Name the new definition"
36828 msgstr "Новая подписка"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36859 msgstr "Наименование: "
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36864 msgstr "с названием: "
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36880 msgstr "с названием: "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36885 msgid "Narrower Term"
36886 msgstr "%sh — более узкий термин"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36890 msgid "Near East University"
36891 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36895 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36900 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36903 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36907 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36908 "manual grant permissions\" "
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36946 #. %1$s: PROCESS ServerType
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36949 msgid "New %s server"
36950 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36955 msgid "New CSV profile"
36956 msgstr "Новый профиль"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36965 msgid "New ILL request"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36972 msgid "New ILL request "
36973 msgstr "Отмена фильтрации"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36977 msgid "New SMS provider"
36978 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36982 msgid "New SQL from Mana"
36983 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36988 msgid "New SQL report"
36989 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36993 msgid "New SRU server"
36994 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36998 msgid "New Z39.50 server"
36999 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37003 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37008 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37013 msgid "New account "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
37019 msgstr "Новый посетитель "
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37028 msgid "New authority "
37029 msgstr "Новый авторитетный источник "
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37033 msgid "New authority type"
37034 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37036 #. %1$s: category | html
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37039 msgid "New authorized value for %s"
37040 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37045 msgstr "Новая корзина заказов"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
37049 msgid "New basket group"
37050 msgstr "Новая группа пакетов"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37054 msgid "New batch patron modification"
37055 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37060 msgid "New batch patrons modification"
37061 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37066 msgid "New batch record deletion"
37067 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37074 msgid "New batch record modification"
37075 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37081 msgstr "Новая смета"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37086 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37087 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37095 msgstr "Новый читательский билет"
37097 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37100 msgid "New card %s"
37101 msgstr "Новый читательский билет"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37107 msgid "New category"
37108 msgstr "Новая категория"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37112 msgid "New child record"
37113 msgstr "Новая запись на составную часть"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37119 msgstr "Новый населённый пункт"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37123 msgid "New classification source"
37124 msgstr "Новый источник классификации"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37134 msgid "New club field"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37139 msgid "New club template"
37140 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37144 msgid "New collection"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37150 msgid "New comment"
37151 msgstr "Комментарии"
37153 #. %1$s: booksellername | html
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37156 msgid "New contract for %s"
37157 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37162 msgstr "Новая денежная единица"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37166 msgid "New currency"
37167 msgstr "Новая денежная единица"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37171 msgid "New definition"
37172 msgstr "Новое определение"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37176 msgid "New enrollment field"
37177 msgstr "Плата за регистрацию: "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37182 msgstr "Новая статья"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37188 msgstr "Новий экземпляр"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37192 msgid "New field on next line"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37197 msgid "New filing rule"
37198 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37202 msgid "New framework"
37203 msgstr "Новая структура"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37208 msgid "New frequency"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37214 msgid "New from Z39.50/SRU"
37215 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
37217 #. %1$s: budget_period_description | html
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37220 msgid "New fund for %s"
37221 msgstr "Новые средства для "
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37226 msgid "New guided report"
37227 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37232 msgstr "Новий экземпляр"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37236 msgid "New item type"
37237 msgstr "Создать новый тип единицы"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37241 msgid "New item type created!"
37242 msgstr "Создать новый тип единицы"
37244 #. %1$s: label_batch | html
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37247 msgid "New label batch created: # %s "
37248 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37252 msgid "New library"
37253 msgstr "Новая библиотека"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37258 msgid "New line (\\n)"
37260 "переход на новую строку (\n"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37267 msgstr "Новый список"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37272 msgid "New macro..."
37273 msgstr "Новый посетитель "
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37277 msgid "New notice "
37278 msgstr "Новое оповещение"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37283 msgid "New numbering pattern"
37284 msgstr "Схема нумерации"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37288 msgid "New password:"
37289 msgstr "Новый пароль: "
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37293 msgid "New patron "
37294 msgstr "Новый посетитель "
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37298 msgid "New patron attribute type"
37299 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37303 msgid "New patron list"
37304 msgstr "Новый посетитель "
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37308 msgid "New preference"
37309 msgstr "Новый параметр"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37314 msgid "New printer"
37315 msgstr "Новый принтер"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37320 msgid "New purchase suggestion"
37321 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37327 msgstr "Новая запись"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37331 msgid "New record "
37332 msgstr "Новая запись "
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37336 msgid "New record matching rule"
37337 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37341 msgid "New report "
37342 msgstr "Новый отчёт "
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37347 msgid "New request"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37353 msgstr "Новый признак"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37357 msgid "New routing list"
37358 msgstr "Создание списка направления"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37363 msgstr "[Новый поиск]"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37367 msgid "New search field"
37368 msgstr "Искать по полям: "
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37373 msgstr "Новый пакет"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37377 msgid "New splitting rule"
37378 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37384 msgid "New subscription"
37385 msgstr "Новая подписка"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37390 msgid "New subscription for this serial"
37391 msgstr "Новая подписка"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37397 msgstr "Новый признак"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37401 msgid "New template"
37402 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37406 msgid "New username:"
37407 msgstr "Новое имя пользователя: "
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37415 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37416 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37417 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37418 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37420 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37427 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37431 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37432 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37437 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37443 msgstr "Новый поставщик"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37457 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37465 #. For the first occurrence,
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37492 msgid "Next >>"
37493 msgstr "Далее >>"
37495 #. INPUT type=submit
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37503 msgstr "Далее >>"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37507 msgid "Next available"
37508 msgstr "Следующий из доступных"
37510 #. For the first occurrence,
37511 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37515 msgid "Next available %s item"
37516 msgstr "Следующий из доступных"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37521 msgid "Next issue publication date is not defined"
37522 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37526 msgid "Next issue publication date:"
37527 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37529 #. INPUT type=button name=changepage_next
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37535 msgstr "Распечатать страницу"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37539 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37540 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37542 # нет (memberentrygen)
37543 #. For the first occurrence,
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37588 # нет (memberentrygen)
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37603 msgstr "Заметки: %s "
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37612 msgid "No (default)"
37613 msgstr "нет (по умолчанию)"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37619 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37620 "ACQ, the items framework would be used"
37622 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37623 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37628 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37629 "ACQ, the items framework would be used "
37631 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37632 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37634 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37637 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37638 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37640 #. For the first occurrence,
37641 #. %1$s: booksellername | html
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37645 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37648 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37651 msgid "No Item with barcode: %s"
37652 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37657 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37658 "frameworks supplied for English (en)"
37660 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37661 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37665 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37666 msgstr "посетитель Categories"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37671 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37672 "searches will go through the whole record. Continue?"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37678 msgstr "Без состояния"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37683 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37684 "with the category TERM."
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37689 msgid "No action defined for the template. "
37690 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37695 msgid "No active currency is defined"
37696 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37700 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37701 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37706 msgid "No address stored."
37707 msgstr "Не указан адрес."
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37713 msgid "No and try to override system preferences"
37714 msgstr "Общие параметры системы"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37719 msgid "No authorities have been selected."
37720 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37725 msgid "No automatic renewal after"
37726 msgstr "Всего подлежит платежу"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37731 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37732 msgstr "Всего подлежит платежу"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37736 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37741 msgid "No categories have been defined. "
37742 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37756 msgstr "Сохранить изменения"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37761 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37767 msgid "No city stored."
37768 msgstr "Не указан населённый пункт."
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37772 msgid "No claims notice defined. "
37774 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37779 msgid "No club templates defined."
37781 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37786 msgid "No clubs defined."
37787 msgstr " определено"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37792 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37798 msgid "No columns selected!"
37799 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37803 msgid "No comments have been approved."
37804 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37808 msgid "No comments to moderate."
37809 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37813 msgid "No cover image available"
37814 msgstr "Изображение обложки не доступно"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37818 msgid "No data available in table"
37819 msgstr "Нет данных в таблице"
37821 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37824 msgid "No database named %s detected."
37825 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37829 msgid "No descriptions"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37835 msgid "No email stored."
37836 msgstr "Не указана электронная почта."
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37840 msgid "No entries to show"
37841 msgstr "Нет записей для отображения"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37845 msgid "No files found."
37846 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37855 msgstr "средства: "
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37859 msgid "No fund found"
37860 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37865 msgid "No fund selected."
37866 msgstr "без упорядочивания"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37870 msgid "No funds to display for this search criteria"
37871 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37876 msgstr "Новая группа"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37884 msgid "No holds allowed"
37885 msgstr "резервирование не разрешено"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37889 msgid "No holds allowed:"
37890 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37895 msgid "No holds found."
37896 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37902 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37910 msgid "No holds on this record"
37911 msgstr "Слишком много резервирований: "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37917 msgid "No if settings allow it"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37924 msgstr "Без изображения: "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37928 msgid "No images are currently available. "
37929 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37934 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37936 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37941 msgid "No item found"
37942 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37944 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37947 msgid "No item found with barcode %s"
37948 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37952 msgid "No item matches this barcode"
37953 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37958 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37959 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37963 msgid "No item was selected"
37964 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37970 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37971 msgstr "Экземпляр был изъят"
37973 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37976 msgid "No item with barcode: %s"
37977 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37982 msgstr "Нет экземпляров"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37987 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37988 "before adding items to a batch. "
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37994 msgid "No items are available"
37995 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37997 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38000 msgid "No items for %s"
38001 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38007 msgid "No items found."
38008 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38012 msgid "No items were found by searching."
38013 msgstr "Штрих-код не найден"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38018 msgid "No itemtype"
38019 msgstr "Любой тип единицы"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38023 msgid "No keys defined for the current patron. "
38024 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38026 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38027 #. %2$s: BORERR | html
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38031 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38032 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38033 "should be specified."
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38040 msgstr "Без ограничений"
38042 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38045 msgid "No log found %s for "
38046 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38050 msgid "No mappings have been defined for this set"
38051 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38057 msgstr "Новая партия"
38059 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38060 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38063 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38064 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38066 #. For the first occurrence,
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38071 msgid "No matches found"
38072 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38077 msgid "No matching notices found"
38078 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38082 msgid "No matching records found"
38083 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38087 msgid "No matching reports found"
38088 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38092 msgid "No missing issues found."
38093 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38097 msgid "No more renewals possible"
38098 msgstr "Продлить больше не возможно"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38102 msgid "No more renewals possible."
38103 msgstr "Продлить больше не возможно"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38108 msgstr "Нет оповещения"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38112 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38117 msgid "No order selected"
38118 msgstr "без упорядочивания"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38122 msgid "No orders yet"
38123 msgstr "без упорядочивания"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38127 msgid "No outstanding charges"
38128 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38133 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38134 "(by default ILLLIBS category)."
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38139 msgid "No patron card numbers given."
38140 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38145 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38146 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38150 msgid "No patron matched "
38151 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38155 msgid "No patron may put this book on hold."
38156 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38160 msgid "No patron records have been actually removed"
38161 msgstr "No посетитель records have been removed"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38165 msgid "No patron records have been anonymized"
38166 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38170 msgid "No patron records have been removed"
38171 msgstr "No посетитель records have been removed"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38176 msgid "No patron with this name, please, try another"
38177 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38181 msgid "No pending baskets"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38186 msgid "No pending on-site checkout."
38187 msgstr "Не выдано."
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38192 msgid "No phone stored."
38193 msgstr "Не указан телефон."
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38198 msgid "No physical items for this record"
38199 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38203 msgid "No plugins installed"
38204 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38208 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38210 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38211 "качестве инструмента"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38215 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38216 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38220 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38221 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38226 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38227 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38232 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38235 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38236 "качестве инструмента"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38244 msgstr "Самые популярные заглавия"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38248 msgid "No printers defined."
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38253 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38260 msgstr "Количество выпусков: "
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38265 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38267 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38271 msgid "No record was removed."
38272 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38277 msgid "No records have been selected."
38278 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38282 msgid "No records have been staged."
38283 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38287 msgid "No records imported"
38288 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38292 msgid "No records were modified. "
38293 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38298 msgid "No renewal before"
38299 msgstr "Продлить больше не возможно"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38304 msgid "No renewal before %s"
38305 msgstr "Продлить больше не возможно"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38309 msgid "No results for your query"
38310 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38317 msgid "No results found"
38318 msgstr "Ничего не найдено"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38322 msgid "No results found for "
38323 msgstr "Ничего не найдено"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38327 msgid "No results found."
38328 msgstr "Ничего не найдено"
38330 #. %1$s: IF ( query_desc )
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38333 msgid "No results match your search %sfor "
38334 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38338 msgid "No results match your search for "
38339 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38343 msgid "No results."
38344 msgstr "Нет результатов."
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38349 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38350 "the samples supplied for English (en)"
38352 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38353 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38357 msgid "No saved reports match your criteria. "
38358 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38363 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38364 msgstr "Подписка(и)"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38368 msgid "No system preferences matched your search for: "
38369 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38374 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38375 "your ILL partner library records. "
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38381 msgid "No temporary directory found."
38382 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38386 msgid "No transfers to receive"
38387 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38391 msgid "No valid patrons to merge were found."
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38396 msgid "No warnings."
38397 msgstr "Нет предупреждений "
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38401 msgid "No, I don't confirm"
38402 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38404 #. INPUT type=submit
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38407 msgid "No, do not Delete"
38408 msgstr "Нет, не удалять"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38435 msgid "No, do not delete"
38436 msgstr "Нет, не удалять"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38440 msgid "No, do not reset mappings"
38441 msgstr "Нет, не удалять"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38445 msgid "No, don't cancel (N)"
38446 msgstr "Нет, не удалять"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38450 msgid "No, don't check out (N)"
38451 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38456 msgid "No, don't close (N)"
38457 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38461 msgid "No, don't delete (N)"
38462 msgstr "Нет, не удалять"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38466 msgid "No, don't renew (N)"
38467 msgstr "Нет, не удалять"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38472 msgid "No, let me think about it"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38477 msgid "No, save as new record"
38478 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
38480 # нет (memberentrygen)
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38490 msgid "No. of items:"
38491 msgstr "Количество экземпл.: "
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38495 msgid "No. of times checked out"
38496 msgstr "Сколько раз было выдано"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38500 msgid "No: Save as new authority"
38501 msgstr "Сохранить запись"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38515 msgid "Non-fiction"
38516 msgstr "научная литература"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38520 msgid "Non-musical recording"
38521 msgstr "немузыкальная запись"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38525 msgid "Non-public note"
38526 msgstr "Непубличная заметка: "
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38530 msgid "Non-public note:"
38531 msgstr "Непубличная заметка: "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38535 msgid "Non-public notes"
38536 msgstr "Непубличная заметка: "
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38580 msgid "None defined"
38581 msgstr "%s %s не применяется"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38585 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38591 msgid "None specified"
38592 msgstr "%s %s не применяется"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38596 msgid "None specified "
38597 msgstr "%s %s не применяется"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38601 msgid "Nonpublic note"
38602 msgstr "Непубличная заметка: "
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38607 msgid "Nonpublic note:"
38608 msgstr "Непубличная заметка: "
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38612 msgid "Nonpublic note: "
38613 msgstr "Непубличная заметка: "
38615 #. %1$s: internalnotes | html
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38618 msgid "Nonpublic note: %s"
38619 msgstr "Непубличная заметка: "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38623 msgid "Nonpublic notes"
38624 msgstr "Непубличная заметка: "
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38639 msgid "Normal text"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38652 msgid "Normalization rule: "
38653 msgstr "Правило соответствия записей: "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38657 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38658 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38662 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38667 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38672 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38683 msgid "Not Installed %s"
38684 msgstr "Не установлено %s"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38688 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38689 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38693 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38695 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38701 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38704 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38705 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38714 msgid "Not allowed"
38715 msgstr "резервирование не разрешено"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38720 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38721 msgstr "Посетитель заблокирован"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38725 msgid "Not allowed to delete own account"
38726 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38730 msgid "Not allowed: overdue"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38736 msgid "Not allowed: patron restricted"
38737 msgstr "Посетитель заблокирован"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38744 msgid "Not available"
38745 msgstr "Не доступно"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38749 msgid "Not checked out since: "
38750 msgstr "Не было выдач от времени: "
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38754 msgid "Not checked out."
38755 msgstr "Не выдано."
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38764 msgid "Not for loan"
38765 msgstr "Не для выдачи"
38767 #. For the first occurrence,
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38772 msgid "Not for loan status"
38773 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38777 msgid "Not for loan status updated. "
38778 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38783 msgid "Not for loan: "
38784 msgstr "Не для выдачи: "
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38788 msgid "Not published"
38789 msgstr "Дата публикации"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38794 msgid "Not renewable"
38795 msgstr "Всего подлежит платежу"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38801 msgstr "Последний просмотр"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38821 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38823 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38829 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38835 msgid "Note about the accompanying materials: "
38836 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38841 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38842 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38846 msgid "Note for OPAC"
38847 msgstr "Текст для электронного каталога"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38851 msgid "Note for staff"
38852 msgstr "Не для ссуды"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38856 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38858 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38863 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38866 #. %1$s: CASE 'both'
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38870 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38871 "$KOHA_CONF file %s "
38875 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38876 #. %3$s: effective_caching_method | html
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38881 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38882 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38883 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38886 #. %1$s: CASE # nowhere
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38890 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38891 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38892 "memcached config from ENV. %s "
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38900 msgstr "Примечание: "
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38911 msgstr "Примечание: "
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38916 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38917 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38918 "or slow your system down."
38920 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38921 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38922 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38926 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38932 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38933 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38938 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38943 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38948 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38954 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38955 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38956 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38957 "the bibliographic record"
38959 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38960 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38961 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38962 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38963 "библиографической записи."
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38967 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39000 #. For the first occurrence,
39001 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39005 msgid "Notes : %s "
39006 msgstr "Заметки: %s "
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39011 msgid "Notes/Comments"
39012 msgstr "Заметки/комментарии"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39046 #. For the first occurrence,
39047 #. %1$s: reservenotes | html
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
39053 msgstr "Заметки: %s"
39055 #. %1$s: library.branchnotes | html
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39059 msgid "Notes: %s%s "
39060 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39065 msgid "Nothing found."
39066 msgstr "Ничего не найдено."
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39070 msgid "Nothing found. "
39071 msgstr "Ничего не найдено."
39073 #. For the first occurrence,
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39078 msgid "Nothing is selected."
39079 msgstr "Ничего не выбрано."
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39083 msgid "Nothing to save"
39084 msgstr "Нечего сохранять"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39089 msgstr "Оповещение"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39094 msgstr "Оповещения"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39101 msgid "Notices & slips"
39102 msgstr "Оповещения и квитанции"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39106 msgid "Notification date"
39107 msgstr "Дата публикации"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39119 # нет (memberentrygen)
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39127 msgid "NoveList Select"
39128 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39133 msgid "Novelist Select: "
39136 #. For the first occurrence,
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39144 # нет (memberentrygen)
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39154 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39155 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39161 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39164 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39165 "данными по умолчанию."
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39174 msgid "Num/Patrons"
39175 msgstr "Num/Посетители"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39198 msgid "Number of baskets"
39199 msgstr "Количество выпусков: "
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39203 msgid "Number of checkouts"
39204 msgstr "Количество выдач "
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39209 msgid "Number of checkouts by item type"
39210 msgstr "Количество выдач "
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39215 msgid "Number of columns:"
39216 msgstr "Количество столбцов: "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39220 msgid "Number of copies of this item to add: "
39221 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39223 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39226 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39231 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39232 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39236 msgid "Number of issues to display to staff:"
39237 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39241 msgid "Number of issues to display to staff: "
39242 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39246 msgid "Number of issues to display to the public: "
39247 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39251 msgid "Number of issues:"
39252 msgstr "Количество выпусков: "
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39256 msgid "Number of items"
39257 msgstr "Количество добавленных единиц"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39261 msgid "Number of items added"
39262 msgstr "Количество добавленных единиц"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39266 msgid "Number of items deleted"
39267 msgstr "Количество удаленных единиц"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39271 msgid "Number of items displayed"
39272 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39276 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39277 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39281 msgid "Number of items replaced"
39282 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39287 msgid "Number of items to add"
39288 msgstr "Количество добавленных единиц"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39294 msgid "Number of libraries using this pattern"
39295 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39299 msgid "Number of months:"
39300 msgstr "Количество месяцев: "
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39304 msgid "Number of months: "
39305 msgstr "Количество месяцев: "
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39309 msgid "Number of num:"
39310 msgstr "Количество номеров "
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39314 msgid "Number of pages"
39315 msgstr "Количество выпусков: "
39317 #. %1$s: LinesRead | html
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39320 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39321 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39325 msgid "Number of records added"
39326 msgstr "Количество добавленных записей"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39330 msgid "Number of records changed back"
39331 msgstr "Число записей, измененных назад"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39335 msgid "Number of records deleted"
39336 msgstr "Количество удаленных записей"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39341 msgid "Number of records ignored"
39342 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39346 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39347 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39351 msgid "Number of records updated"
39352 msgstr "Количество обновленных записей"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39356 msgid "Number of renewals"
39357 msgstr "Количество продлений"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39362 msgid "Number of rows:"
39363 msgstr "Количество строчек: "
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39367 msgid "Number of students:"
39368 msgstr "Количество выпусков: "
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39372 msgid "Number of subscriptions: "
39373 msgstr "Искать среди подписок: "
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39377 msgid "Number of weeks:"
39378 msgstr "Количество недель: "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39382 msgid "Number of weeks: "
39383 msgstr "Количество недель: "
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39387 msgid "Number pattern:"
39388 msgstr "Схема нумерации: "
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39392 msgid "Number pattern: "
39393 msgstr "Схема нумерации: "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39398 msgstr "Пронумеровано"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39402 msgid "Numbering calculation"
39403 msgstr "Вычисление нумерации"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39407 msgid "Numbering formula"
39408 msgstr "Формула нумерации: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39414 msgid "Numbering formula:"
39415 msgstr "Формула нумерации: "
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39420 msgid "Numbering pattern"
39421 msgstr "Схема нумерации"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39425 msgid "Numbering pattern:"
39426 msgstr "Схема нумерации: "
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39431 msgid "Numbering patterns"
39432 msgstr "Схема нумерации"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39436 msgid "OAI set mappings"
39437 msgstr "Добавляем отображение"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39442 msgstr "Добавляем отображение"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39449 msgid "OAI sets configuration"
39450 msgstr "Настройка наборов OAI"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39454 msgid "OAI xslt stylesheet"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39464 msgid "OD/Checkouts"
39465 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39473 #. INPUT type=submit name=submit
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39538 msgstr "Электронный каталог"
39540 #. %1$s: patron.firstname | html
39541 #. %2$s: patron.surname | html
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39544 msgid "OPAC - %s %s"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39549 msgid "OPAC Info: "
39550 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39554 msgid "OPAC and Koha news"
39555 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39559 msgid "OPAC info: "
39560 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39566 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39571 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39576 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39580 msgid "OPAC tables"
39581 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39587 msgstr "Вид в ЕК: "
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39592 msgstr "Вид в ЕК: "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39596 msgid "OPAC/Staff login"
39597 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39607 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39610 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39611 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39623 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39625 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39634 msgid "OS version ('uname -a'): "
39635 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39649 msgid "Oblique title: "
39650 msgstr "По заглавию "
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39657 #. For the first occurrence,
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39665 #. For the first occurrence,
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39678 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39679 "transactions, but patron and item information will not be available."
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39688 msgid "Offline circulation"
39689 msgstr "Автономный оборот"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39693 msgid "Offline circulation file upload"
39694 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39721 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39722 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39723 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39724 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39726 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39733 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39737 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39738 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39743 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39749 msgstr "Владелец: "
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39757 msgstr "Владелец: "
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39762 msgstr "Зарезервировано"
39764 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39767 msgid "On hold due date:"
39768 msgstr "Продление даты ожидания: "
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39772 msgid "On hold for"
39773 msgstr "Зарезервировано"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39778 msgid "On shelf holds allowed"
39779 msgstr "резервирование не разрешено"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39783 msgid "On shelf holds allowed: "
39784 msgstr "резервирование не разрешено"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39789 msgstr "По заглавию "
39791 #. For the first occurrence,
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39796 msgid "On-site checkout"
39797 msgstr "Не выдано."
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39801 msgid "On-site checkouts"
39802 msgstr "Выдач всего"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39806 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39812 msgstr "Владелец: "
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39817 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
39818 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
39819 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
39820 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
39821 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
39822 "the instructions."
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39827 msgid "One borrowernumber per line."
39828 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39832 msgid "One number per line."
39833 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39837 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39843 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39844 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39848 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39849 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39853 msgid "One result is available, press enter to select it."
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39858 msgid "Online Public Access Catalog"
39859 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39863 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39864 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39868 msgid "Only KPZ file format is supported."
39869 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39874 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39875 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39880 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39881 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39895 msgid "Only items currently available:"
39896 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39900 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39901 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39905 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39907 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39908 "на резервирование."
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39913 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39914 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39925 msgid "Opac notes:"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39935 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39943 msgid "Open Document Spreadsheet"
39944 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39949 msgid "Open fresh record"
39950 msgstr "Ищем поставщика"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39958 msgid "Open in new window"
39959 msgstr "Открыть в новом окне"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39963 msgid "Open in new window."
39964 msgstr "Открыть в новом окне"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39969 msgstr "Открыто, когда: "
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39978 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39983 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39994 msgstr "Новая категория"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39998 msgid "Optional data added"
39999 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40003 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40008 msgid "Optional module missing"
40009 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40022 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40028 msgid "Or enter a list of record numbers"
40029 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40033 msgid "Or list barcodes one by one"
40034 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40038 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40039 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40043 msgid "Or scan items one by one"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40049 msgid "Or select a list of records"
40050 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40055 msgid "Or use a patron list"
40056 msgstr "Сдублировать запись"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40095 msgid "Order acquisition"
40096 msgstr "Классификация"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40105 msgid "Order cost search"
40106 msgstr "Поиск по заказам"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40111 msgstr "Дата заказа"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40116 msgid "Order date:"
40117 msgstr "Дата заказа: "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40122 msgid "Order from external source"
40123 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40130 msgstr "Осуществление заказов"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40135 msgid "Order line (parent)"
40136 msgstr "Упорядочить по: "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40140 msgid "Order line search"
40141 msgstr "Поиск по заказам"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40146 msgid "Order line:"
40147 msgstr "Упорядочить по: "
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40152 msgstr "Дата заказа"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40158 msgid "Order number"
40159 msgstr "Номер читательского билета"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40163 msgid "Order status: "
40164 msgstr "Дата заказа: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40169 msgid "Order this one"
40170 msgstr "Заказать эту"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40175 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40176 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40197 msgid "Ordered amount:"
40198 msgstr "Дата заказа"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40202 msgid "Ordered by the library"
40203 msgstr "Текущая бібліотека"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40208 msgid "Ordered by: "
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40214 msgid "Ordering information"
40215 msgstr "Информация для заказа"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40219 msgid "Ordernumber"
40220 msgstr "Номер читательского билета"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40231 msgid "Orders are standing:"
40232 msgstr "%s Электронная почта: "
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40239 msgid "Orders by fund"
40240 msgstr ": штрих-код не найден"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40244 msgid "Orders enabled: "
40245 msgstr "%s Электронная почта: "
40247 #. %1$s: booksellerfromname | html
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40250 msgid "Orders for %s"
40251 msgstr "Заказы от: "
40253 #. %1$s: current_budget_name | html
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40256 msgid "Orders for fund '%s'"
40257 msgstr "Заказы от: "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40261 msgid "Orders from:"
40262 msgstr "Заказы от: "
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40267 msgid "Orders search"
40268 msgstr "Поиск по заказам"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40272 msgid "Orders with uncertain prices"
40273 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40277 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40278 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40282 msgid "Orex Digital, Spain"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40289 msgid "Organization"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40294 msgid "Organization #:"
40295 msgstr "Коллектив №: "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40299 msgid "Organization name: "
40300 msgstr "Название коллектива: "
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40304 msgid "Organize by: "
40305 msgstr "Укладывать по: "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40314 msgid "Original message, rendered:"
40315 msgstr "Осуществление заказов"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40320 msgid "Original order line"
40321 msgstr "Осуществление заказов"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40325 msgid "Original version"
40326 msgstr "Осуществление заказов"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40330 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40331 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40342 msgid "Other action"
40343 msgstr "Другое действие"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40347 msgid "Other course reserves"
40348 msgstr "другие оркестры"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40353 msgstr "Другие данные"
40355 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40358 msgid "Other holdings (%s)"
40359 msgstr "Другие опции: "
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40363 msgid "Other holdings:"
40364 msgstr "Другие опции: "
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40369 msgstr "%s Другое имя: "
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40373 msgid "Other names"
40374 msgstr "%s Другое имя: "
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40378 msgid "Other options (choose one)"
40379 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40384 msgid "Other phone"
40385 msgstr "%s Другое имя: "
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40390 msgid "Other phone: "
40391 msgstr "%s Другое имя: "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40418 msgid "Output format"
40419 msgstr "Формат вывода "
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40423 msgid "Output format "
40424 msgstr "Формат вывода "
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40428 msgid "Output format:"
40429 msgstr "Формат вывода: "
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40433 msgid "Output to a file named: "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40445 msgid "Outstanding"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40450 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40451 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40456 msgid "OverDrive library authnames"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40462 msgstr "Прострочка"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40467 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40468 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40473 msgid "Overdue notice required: "
40474 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40479 msgid "Overdue notice/status triggers"
40480 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40485 msgid "Overdue report"
40486 msgstr "Отчёт о просрочке"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40498 msgid "Overdues with fines"
40499 msgstr "Просрочки с штрафами "
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40503 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40512 msgid "Override and renew"
40513 msgstr "Обход блокировки продлений"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40517 msgid "Override blocked renewals "
40518 msgstr "Обход блокировки продлений"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40523 msgid "Override limit and renew"
40524 msgstr "Обход блокировки продлений"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40528 msgid "Override renewal restrictions:"
40529 msgstr "Обход блокировки продлений"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40533 msgid "Override restriction temporarily"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40538 msgid "Overwrite the existing one with this"
40539 msgstr "этим заменить существующий"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40552 msgstr "Владелец: "
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40559 msgstr "Владелец: "
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40578 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40579 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40583 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40584 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40588 msgid "Packaging manager:"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40594 msgid "Page height:"
40595 msgstr "Высота страницы: "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40599 msgid "Page side: "
40600 msgstr "Ширина cтраницы: "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40605 msgid "Page width:"
40606 msgstr "Ширина cтраницы: "
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40613 msgstr "Изображения"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40620 msgstr "Ширина cтраницы: "
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40624 msgid "Paid for (unused)"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40630 msgstr "Оплачено? "
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40636 msgstr "Версия Perl: "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40644 msgstr "Версия Perl: "
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40656 msgid "Partially received"
40657 msgstr "Получение сериального издания"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40668 msgid "Password Updated"
40669 msgstr "Пароль обновлен"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40673 msgid "Password change in OPAC: "
40674 msgstr "Отображать в ЭК: "
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40678 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40683 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40688 msgid "Password is too short"
40689 msgstr "Пароль слишком краткий"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40693 msgid "Password is too weak"
40694 msgstr "Пароль слишком краткий"
40696 #. For the first occurrence,
40697 #. %1$s: minPasswordLength | html
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40701 msgid "Password must be at least %s characters long."
40702 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40707 msgid "Password must contain at least %s characters"
40708 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40714 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40716 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40722 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40728 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40733 msgid "Password reset in OPAC: "
40734 msgstr "Отображать в ЭК: "
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40752 msgid "Passwords do not match"
40753 msgstr "Пароли не совпадают"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40758 msgid "Passwords do not match."
40759 msgstr "Пароли не совпадают."
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40763 msgid "Passwords will be displayed as text"
40764 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40768 msgid "Patent document"
40769 msgstr "патентный документ"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40790 msgstr "Посетитель"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40795 msgstr "Посетитель №: "
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40800 msgid "Patron '%s' added."
40801 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40806 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40807 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40812 msgstr "Посетитель №: "
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40816 msgid "Patron account flags"
40817 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40821 msgid "Patron activity"
40822 msgstr "Активность посетителя"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40827 msgid "Patron attribute type code: "
40828 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40835 msgid "Patron attribute types"
40836 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40842 msgid "Patron attributes"
40843 msgstr "Атрибуты посетителя"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40847 msgid "Patron attributes: "
40848 msgstr "Атрибуты посетителя"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40859 msgid "Patron card creator"
40860 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40864 msgid "Patron card number"
40865 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40875 msgid "Patron categories"
40876 msgstr "Категории посетителей"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40889 msgid "Patron category"
40890 msgstr "Категория посетителя"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40894 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40899 msgid "Patron category created!"
40900 msgstr "Категория посетителя: "
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40904 msgid "Patron category:"
40905 msgstr "Категория посетителя: "
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40912 msgid "Patron category: "
40913 msgstr "Категория посетителя: "
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40923 msgid "Patron clubs"
40924 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40928 msgid "Patron count"
40929 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40933 msgid "Patron details"
40934 msgstr "Сведения о публикации"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40938 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40939 msgstr "подробность подписки"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40943 msgid "Patron expires soon"
40944 msgstr "Состояние посетителя"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40949 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40950 msgstr "Посетитель заблокирован"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40954 msgid "Patron flags:"
40955 msgstr "Отметки посетителей: "
40957 #. %1$s: charges | $Price
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40960 msgid "Patron has %s in fines."
40961 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40963 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40966 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40967 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40969 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40972 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40973 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40975 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40976 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40980 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40981 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40983 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40984 #. %2$s: creditsamount | $Price
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40988 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40989 msgstr "Посетитель has a credit"
40991 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40994 msgid "Patron has a restriction until %s."
40995 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40997 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41002 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41004 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
41009 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41010 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41012 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41015 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41016 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41021 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41022 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41026 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41031 msgid "Patron has nothing checked out."
41032 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41037 msgid "Patron has nothing on hold."
41038 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41040 #. %1$s: fines | $Price
41041 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41044 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41045 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41047 #. %1$s: fines | html
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41050 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41051 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41053 #. For the first occurrence,
41054 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41058 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41059 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41061 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41064 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41065 msgstr "Посетители подают изменения"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41070 msgid "Patron has previously checked out this title"
41071 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41075 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41076 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41080 msgid "Patron has restrictions"
41081 msgstr "Ограничение посетителя"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41086 msgid "Patron holds"
41087 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41091 msgid "Patron image failed to upload"
41092 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41096 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41097 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41101 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41102 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41104 #. For the first occurrence,
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41112 msgid "Patron is RESTRICTED"
41113 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41118 msgid "Patron is an adult"
41119 msgstr "Список маршрутизации"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41124 msgid "Patron is currently unrestricted."
41125 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41129 msgid "Patron is not notified."
41130 msgstr "Посетитель не найден: "
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41135 msgid "Patron is restricted"
41136 msgstr "Посетитель заблокирован"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41140 msgid "Patron is restricted."
41141 msgstr "Посетитель заблокирован"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41145 msgid "Patron library"
41146 msgstr "Любая библиотека"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41152 msgid "Patron list: "
41153 msgstr "Отметки посетителей: "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41161 msgid "Patron lists"
41162 msgstr "Состояние посетителя"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41167 msgid "Patron lists:"
41168 msgstr "Отметки посетителей: "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41173 msgid "Patron messaging preferences"
41174 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41180 msgid "Patron name"
41181 msgstr "посетителя name"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41186 msgid "Patron not found"
41187 msgstr "Посетитель не найден: "
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41192 msgid "Patron not found."
41193 msgstr "Посетитель не найден: "
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41198 msgid "Patron not found. "
41199 msgstr "Посетитель не найден: "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41203 msgid "Patron not found:"
41204 msgstr "Посетитель не найден: "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41208 msgid "Patron note"
41209 msgstr "посетителя name"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41213 msgid "Patron notes"
41214 msgstr "посетителя name"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41220 msgid "Patron notes:"
41221 msgstr "Отметки посетителей: "
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41225 msgid "Patron notification:"
41226 msgstr "Оповещение посетителя: "
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41231 msgid "Patron notification: "
41232 msgstr "Оповещение посетителя: "
41234 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41235 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41237 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41239 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41241 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41247 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41248 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41252 msgid "Patron number: "
41253 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41257 msgid "Patron records merged into "
41258 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41262 msgid "Patron records were last synced on: "
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41267 msgid "Patron request"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41272 msgid "Patron restrictions"
41273 msgstr "Ограничение посетителя"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41277 msgid "Patron search: "
41278 msgstr "посетитель Search:"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41282 msgid "Patron selection"
41283 msgstr "Выбор посетителя"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41288 msgid "Patron sort 1"
41289 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41294 msgid "Patron sort 2"
41295 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41299 msgid "Patron status"
41300 msgstr "Состояние посетителя"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41305 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41306 "out. Ensure you are working with the right patron."
41309 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41312 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41313 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41315 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41318 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41319 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41321 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41324 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41325 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41327 #. For the first occurrence,
41328 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41329 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41331 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41335 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41336 msgstr "Посетитель заблокирован "
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41341 msgid "Patron's address in doubt"
41342 msgstr "посетитель's address in doubt"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41350 msgid "Patron's address is in doubt"
41351 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41356 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41357 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41362 msgid "Patron's address is in doubt."
41363 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41365 #. %1$s: age_low | html
41366 #. %2$s: age_high | html
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41369 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41371 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41376 msgid "Patron's card has been reported lost."
41377 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41379 #. %1$s: IF ( expiry )
41380 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41384 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41386 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41391 msgid "Patron's card is expired"
41392 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41397 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41398 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41402 msgid "Patron's card is expired."
41403 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41409 msgid "Patron's card is lost"
41410 msgstr "посетитель's card is lost"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41414 msgid "Patron's card is lost."
41415 msgstr "посетитель's card is lost"
41417 #. For the first occurrence,
41418 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41422 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41424 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41425 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41426 "<a2>Изменить подробности</a>"
41428 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41431 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41434 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41435 #. %2$s: IF noissues
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41438 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41441 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41442 #. %2$s: patron.branchcode | html
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41445 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41446 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41450 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41452 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41460 msgstr "Посетитель: "
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41467 msgstr "Посетитель: "
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41471 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41474 #. %1$s: patronlistname | html
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41477 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41522 msgstr "Посетители"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41526 msgid "Patrons › New patron"
41527 msgstr "› посетителей statistics"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41534 msgid "Patrons and circulation"
41535 msgstr "Посетители и оборот"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41539 msgid "Patrons found for: "
41540 msgstr "Посетитель не найден: "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41544 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41546 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41549 #. %1$s: batch_id | html
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41552 msgid "Patrons in batch number %s"
41553 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41557 msgid "Patrons in list"
41558 msgstr "Список маршрутизации"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41563 msgid "Patrons requesting modifications"
41564 msgstr "Посетители подают изменения"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41570 msgid "Patrons statistics"
41571 msgstr "Статистика по посетителям"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41575 msgid "Patrons tables"
41576 msgstr "Данные посетителя"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41580 msgid "Patrons to be added"
41581 msgstr "Принтер добавлен"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41586 msgid "Patrons using this provider"
41587 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41592 msgid "Patrons who haven't checked out"
41593 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41597 msgid "Patrons with holds"
41598 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41603 msgid "Patrons with no checkouts"
41604 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41612 msgid "Patrons with the most checkouts"
41613 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41617 msgid "Pattern name:"
41618 msgstr "посетителя name"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41627 msgid "Pay all fines"
41628 msgstr "Оплатить штрафы"
41630 #. INPUT type=submit name=paycollect
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41634 msgstr "Объём расхода: "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41638 msgid "Pay an amount toward all fines"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41643 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41644 msgstr "Выбор оповещения: "
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41648 msgid "Pay an individual fine"
41649 msgstr "b — биография одного лица"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41654 msgstr "Оплатить штрафы"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41659 msgstr "Оплатить штрафы"
41661 #. %1$s: patron.firstname | html
41662 #. %2$s: patron.surname | html
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41665 msgid "Pay fines for %s %s"
41666 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
41668 #. INPUT type=submit name=payselected
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41671 msgid "Pay selected"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41682 #. For the first occurrence,
41683 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41690 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41693 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41696 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41699 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41702 #. %1$s: - CASE 'N' -
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41705 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41710 msgid "Payment note"
41711 msgstr "Тип документа"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41716 msgid "Payment type: "
41717 msgstr "Тип документа"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41743 msgid "Pending discharge requests"
41744 msgstr "Ожидающие предложения"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41748 msgid "Pending holds"
41749 msgstr "Получение заказов"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41753 msgid "Pending modifications:"
41754 msgstr "Оповещение посетителя: "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41759 msgid "Pending offline circulation actions"
41760 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41766 msgid "Pending on-site checkouts"
41767 msgstr "Выдач всего"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41773 msgid "Pending order"
41774 msgstr "Получение заказов"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41778 msgid "Pending orders"
41779 msgstr "Получение заказов"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41783 msgid "Pending suggestions"
41784 msgstr "Ожидающие предложения"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41788 msgid "Pending tags"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41793 msgid "Perform a new search"
41794 msgstr "Выполнить новый поиск"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41798 msgid "Perform batch deletion of items "
41799 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41803 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41805 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41809 msgid "Perform batch modification of items "
41810 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41814 msgid "Perform batch modification of patrons "
41815 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41819 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41820 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41824 msgid "Perform inventory of your catalog"
41825 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41829 msgid "Perform inventory of your catalog "
41830 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41835 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41836 "the AutoSelfCheckID "
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41844 #. %1$s: IF budget_period_total
41845 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41849 msgid "Period allocated %s%s%s "
41850 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41854 msgid "Periodicity"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41859 msgid "Perl @INC: "
41860 msgstr "Папки Perl @INC: "
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41864 msgid "Perl interpreter: "
41865 msgstr "Интерпретатор Perl: "
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41870 msgid "Perl modules"
41871 msgstr "Модули Perl"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41875 msgid "Perl version: "
41876 msgstr "Версия Perl: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41880 msgid "Permanent library"
41881 msgstr "Текущая бібліотека"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41885 msgid "Permanent shelving location"
41886 msgstr "Общее расположение полки"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41890 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41891 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41895 msgid "Permanently delete these patrons"
41896 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41898 #. %1$s: library.branchphone | html
41900 #. %3$s: IF library.branchfax
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41903 msgid "Ph: %s%s %s "
41904 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41916 msgid "Phone number"
41917 msgstr "Номер телефона"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41934 msgid "Physical address: "
41935 msgstr "Физический адрес: "
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41939 msgid "Physical details:"
41940 msgstr "Физ. характеристика: "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41944 msgid "Physical form designators"
41945 msgstr "Физ. характеристика: "
41947 #. INPUT type=submit name=pick
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41954 msgid "Pick up location"
41955 msgstr "Место получения: "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41961 msgstr "Место получения: "
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41966 msgstr "Место получения: "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41973 msgid "Pickup library"
41974 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41978 msgid "Pickup library is different. "
41979 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41983 msgid "Pickup library:"
41984 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41988 msgid "Pickup location"
41989 msgstr "Место получения: "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41993 msgid "Pickup location: "
41994 msgstr "Место получения: "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42005 msgstr "вертикальная черта (|)"
42007 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42008 #. %2$s: title | html
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42011 msgid "Place a hold on %s%s"
42012 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42014 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42017 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42018 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42022 msgid "Place and modify holds for patrons"
42025 #. %1$s: biblio.title | html
42026 #. %2$s: patron.firstname | html
42027 #. %3$s: patron.surname | html
42028 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42031 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42032 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42051 msgstr "Установить резервирование"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42055 msgid "Place hold "
42056 msgstr "Установить резервирование "
42058 #. For the first occurrence,
42059 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42060 #. %2$s: holdfor_surname | html
42061 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42067 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42068 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42073 msgid "Place hold on this item?"
42074 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42079 msgid "Place hold?"
42080 msgstr "Установить резервирование"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42084 msgid "Place holds for patrons "
42085 msgstr "Поиск посетителей"
42087 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42090 msgid "Place of publication"
42091 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42093 #. INPUT type=submit
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42096 msgid "Place request"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42101 msgid "Place request with partner libraries"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42121 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42125 msgstr "Распланировать по месяцам"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42129 msgid "Plan by item types"
42130 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42134 msgid "Plan by libraries"
42135 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42139 msgid "Plan by months"
42140 msgstr "Распланировать по месяцам"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42144 msgid "Planned date"
42145 msgstr "Планируемая дата"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42151 msgstr "Планирование"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42156 msgstr "Планирование"
42158 #. %1$s: budget_period_description | html
42159 #. %2$s: authcat | html
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42162 msgid "Planning for %s by %s"
42163 msgstr "История чтения - %s %s"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42167 msgid "Plano Independent School, USA"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42173 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42178 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42182 msgid "Please add a library"
42183 msgstr " добавьте библиотеку"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42187 msgid "Please add a patron category"
42188 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42193 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42200 msgid "Please check at least one action"
42201 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42205 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42208 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42214 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42215 "less than 30 days. %s %s "
42217 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42222 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42223 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42227 msgid "Please choose a file to upload"
42228 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42232 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42233 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42237 msgid "Please choose a vendor."
42238 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42243 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42244 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42249 msgid "Please choose at least one external target"
42250 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42254 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42255 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42259 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42260 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42266 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42267 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42272 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42277 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42283 msgid "Please confirm checkout"
42284 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42288 msgid "Please confirm subscription deletion"
42289 msgstr "подробность подписки"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42293 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42294 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42298 msgid "Please contact your system administrator"
42299 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42303 msgid "Please correct these errors. "
42304 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42308 msgid "Please create the database before continuing."
42309 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42313 msgid "Please define one"
42314 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42319 msgid "Please delete %d character(s)"
42320 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42324 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42326 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42330 msgid "Please enable Javascript:"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42335 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42340 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42342 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42347 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42349 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42350 "JPEG, PNG или XPM."
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42355 msgid "Please enter %n or more characters"
42356 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42360 msgid "Please enter a "
42361 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42366 msgid "Please enter a date!"
42367 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42372 msgid "Please enter a name for this pattern"
42373 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42379 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42380 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42384 msgid "Please enter a number of items to create."
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42390 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42397 msgid "Please enter a search term."
42398 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42402 msgid "Please enter a valid URL."
42403 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42407 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42408 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42413 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42414 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42418 msgid "Please enter a valid date."
42419 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42423 msgid "Please enter a valid email address."
42424 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
42426 #. For the first occurrence,
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42430 msgid "Please enter a valid number."
42431 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42436 msgid "Please enter a valid phone number."
42437 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42441 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42442 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42446 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42447 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42451 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42452 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42456 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42457 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42461 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42462 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42466 msgid "Please enter at least {0} characters."
42467 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42472 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42473 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42478 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42479 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42483 msgid "Please enter only digits."
42484 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42489 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42490 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42495 msgid "Please enter the same password as above"
42496 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42500 msgid "Please enter the same value again."
42501 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42505 msgid "Please enter your username and password"
42506 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42511 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42518 msgid "Please fill at least one template."
42519 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42523 msgid "Please fix this field."
42524 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42528 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42530 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42535 msgid "Please log in again"
42536 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42541 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42542 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42543 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42548 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42549 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42555 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42556 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42557 "Reference Manager or ProCite."
42559 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42560 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42561 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42565 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42568 #. For the first occurrence,
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42572 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42578 msgid "Please only choose one enrollment period."
42579 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42584 msgid "Please only enter letters or numbers."
42585 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42590 msgid "Please only enter letters."
42591 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42596 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42597 "listed, please inform your system administrator."
42599 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42600 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42605 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42606 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42607 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42608 "enabled on the staff client) "
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42614 msgid "Please refresh the page and try again."
42615 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42617 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42620 msgid "Please return item to home library: %s"
42621 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42623 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42626 msgid "Please return item to: %s"
42627 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42629 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42632 msgid "Please return item to: %s "
42633 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42635 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42638 msgid "Please return this item to %s "
42639 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42641 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42645 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42646 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42653 msgid "Please review the error log for more details."
42655 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42661 msgid "Please select ..."
42662 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42664 #. For the first occurrence,
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42669 msgid "Please select a %s."
42670 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42675 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42676 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42681 msgid "Please select a modification template."
42682 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42687 msgid "Please select a news item to delete."
42688 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42693 msgid "Please select a patron list."
42694 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42696 #. For the first occurrence,
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42702 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42703 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42708 msgid "Please select at least one %s to %s."
42709 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42711 #. For the first occurrence,
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42715 msgid "Please select at least one batch to export."
42716 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42718 #. For the first occurrence,
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42721 msgid "Please select at least one card to export."
42722 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42727 msgid "Please select at least one issue."
42728 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42730 #. For the first occurrence,
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42734 msgid "Please select at least one item to export."
42735 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42737 #. For the first occurrence,
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42741 msgid "Please select at least one item."
42742 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42747 msgid "Please select at least one label to delete."
42748 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42750 #. For the first occurrence,
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42753 msgid "Please select at least one label to export."
42754 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42759 msgid "Please select at least one patron to delete."
42760 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42765 msgid "Please select at least one record to process"
42766 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42771 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42772 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42777 msgid "Please select image(s) to delete."
42778 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42783 msgid "Please select one %s to %s."
42784 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42786 #. For the first occurrence,
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42791 msgid "Please select only one %s to %s."
42792 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42797 msgid "Please select or enter a sound."
42798 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42802 msgid "Please specify an active currency."
42803 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42807 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42813 msgid "Please specify title and content for %s"
42814 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42818 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42821 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42824 msgid "Please transfer item to: %s"
42825 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42827 #. For the first occurrence,
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42831 msgid "Please upload a file first."
42832 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42838 msgid "Please verify that it exists."
42839 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42843 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42844 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42849 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42851 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42856 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42857 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42861 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42862 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42866 msgid "Plugin version"
42867 msgstr "Версия плагина"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42892 msgid "Plugins disabled!"
42893 msgstr "Плагины отключены!"
42895 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42896 #. %2$s: codes_loo.code | html
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42899 msgid "Policy for %s: %s"
42900 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42904 msgid "Polski (Polish)"
42905 msgstr "Polski (польський язык)"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42912 msgstr "Полярность"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42919 msgid "Popularity (least to most)"
42920 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42927 msgid "Popularity (most to least)"
42928 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42932 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42937 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42947 msgid "Português (Portuguese)"
42948 msgstr "Português (португальський язык)"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42953 msgstr "Должность: "
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42959 msgstr "Должность: "
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42963 msgid "Possible record corruption"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42969 msgid "PostScript Points"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42975 msgid "Postal address: "
42976 msgstr "Почтовый адрес: "
42978 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42979 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42982 msgid "Posted on %s%s by "
42983 msgstr "Сообщено %s %s "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42987 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42988 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42990 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42993 msgid "Pre-adolescent"
42994 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
43003 msgid "Predefined notes: "
43004 msgstr "Примечание о контакте: "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43008 msgid "Prediction pattern"
43009 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43020 msgid "Preferences and parameters"
43021 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43026 msgid "Preferred language for notices: "
43027 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43031 msgid "Preferred materials:"
43032 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43034 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43038 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43042 msgid "Preselected"
43043 msgstr "Объединить выбранные записи"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43047 msgid "Preselected (searched by default): "
43048 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43053 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43054 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43060 msgstr "Предыдущее"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43080 msgid "Preview MARC"
43081 msgstr "Просмотр МАРК"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43085 msgid "Preview card"
43086 msgstr "Просмотр карточки"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43090 msgid "Preview notice template"
43091 msgstr "Создаем новый список"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43095 msgid "Preview routing list for "
43096 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43101 msgid "Preview this notice template"
43102 msgstr "Создаем новый список"
43104 #. For the first occurrence,
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43113 msgstr "Предыдущее"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43118 msgid "Previous alerts"
43119 msgstr "Предыдущее"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43124 msgid "Previous borrower:"
43125 msgstr "Предыд. заемщик:"
43127 #. For the first occurrence,
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43132 msgid "Previous checkouts"
43133 msgstr "Предыдущие выдачи"
43135 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43139 msgid "Previous page"
43140 msgstr "Предыдущая страница"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43145 msgid "Previous sessions"
43146 msgstr "Предыдущие сеансы"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43163 msgid "Price effective from"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43169 msgid "Price paid:"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43183 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43187 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43191 msgid "Primary acquisitions contact"
43192 msgstr "Претензия о поступлении"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43196 msgid "Primary acquisitions contact:"
43197 msgstr "Претензия о поступлении"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43201 msgid "Primary email"
43202 msgstr "Электронная почта (основная): "
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43207 msgid "Primary email:"
43208 msgstr "Электронная почта (основная): "
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43214 msgid "Primary phone"
43215 msgstr "Основной телефон: "
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43220 msgid "Primary phone: "
43221 msgstr "Основной телефон: "
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43225 msgid "Primary serials contact"
43226 msgstr "Электронная почта (основная): "
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43230 msgid "Primary serials contact:"
43231 msgstr "Электронная почта (основная): "
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43249 #. %1$s: today | html
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43252 msgid "Print Notices for %s"
43253 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43257 msgid "Print card number as barcode: "
43258 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43262 msgid "Print card number as text under barcode: "
43263 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43268 msgid "Print label"
43269 msgstr "Распечатать наклейку"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43275 msgstr "Распечатать список"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43279 msgid "Print overdues"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43285 msgid "Print patron cards"
43286 msgstr "Импорт посетителей"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43290 msgid "Print quick slip"
43291 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
43293 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43294 #. For the first occurrence,
43295 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43299 msgid "Print receipt for %s"
43301 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43308 msgstr "Распечатать квитанцию"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43312 msgid "Print slip "
43313 msgstr "Распечатать квитанцию"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43318 msgid "Print slip and clear screen"
43319 msgstr "Распечатать карточку и"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43324 msgid "Print slip and confirm "
43325 msgstr "Распечатать карточку и"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43329 msgid "Print slip and continue"
43330 msgstr "Распечатать карточку и"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43334 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43335 msgstr "Распечатать карточку и"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43339 msgid "Print summary"
43340 msgstr "Распечатать сведения"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43344 msgid "Print this basket group in PDF"
43345 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43349 msgid "Print this label"
43350 msgstr "Распечатать страницу"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43354 msgid "Print transfer slip"
43355 msgstr "Распечатать квитанцию"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43364 msgid "Printer added"
43365 msgstr "Принтер добавлен"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43369 msgid "Printer deleted"
43370 msgstr "Принтер удален"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43375 msgid "Printer name"
43376 msgstr "Name принтера: "
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43383 msgid "Printer name:"
43384 msgstr "Name принтера: "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43389 msgid "Printer name: "
43390 msgstr "Name принтера: "
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43395 msgid "Printer profile"
43396 msgstr "Новый профиль принтера"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43401 msgid "Printer profiles"
43402 msgstr "Новый профиль принтера"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43428 msgid "Privacy Pref:"
43429 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43433 msgid "Privacy settings"
43434 msgstr "Сохранить установление"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43447 msgid "Private lists"
43448 msgstr "Личные списки"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43453 msgid "Private lists shared with me"
43454 msgstr "Личные списки"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43458 msgid "Problem sending the cart..."
43459 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43463 msgid "Problem sending the list..."
43464 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43473 msgid "Problems found"
43474 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43476 #. INPUT type=button
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43480 msgstr "Член коллектива"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43484 msgid "Process images"
43485 msgstr "Обработать изображения"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43489 msgid "Process request "
43490 msgstr "Обработать изображения"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43494 msgid "Processing "
43495 msgstr "Член коллектива"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43499 msgid "Processing ("
43500 msgstr "Член коллектива"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43504 msgid "Processing authority records"
43505 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43509 msgid "Processing bibliographic records"
43510 msgstr "Правка библиографической записи"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43514 msgid "Processing fee (when lost)"
43515 msgstr "Член коллектива"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43519 msgid "Processing fee (when lost): "
43520 msgstr "Член коллектива"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43524 msgid "Processing multiple items"
43525 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43527 #. For the first occurrence,
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43532 msgid "Processing..."
43533 msgstr "Обработка продолжается…"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43539 msgid "Professional"
43540 msgstr "Посетитель член коллектива"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43550 msgid "Profile ID: "
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43555 msgid "Profile MARC fields: "
43556 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43560 msgid "Profile SQL fields: "
43561 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43565 msgid "Profile description: "
43566 msgstr "Описание профиля: "
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43570 msgid "Profile name: "
43571 msgstr "Название профиля: "
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43576 msgid "Profile settings"
43577 msgstr "Сохранить установление"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43581 msgid "Profile type: "
43582 msgstr "Название профиля: "
43584 #. For the first occurrence,
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43589 msgid "Profile unassigned %s "
43590 msgstr "Название профиля: "
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43606 msgid "Programmed texts"
43607 msgstr "программированные тексты"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43611 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43625 # Общедоступная заметка:
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43630 msgid "Public enrollment"
43631 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43638 msgid "Public lists"
43639 msgstr "Общие списки"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43643 msgid "Public lists:"
43644 msgstr "Общие списки: "
43646 # Общедоступная заметка:
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43653 msgid "Public note"
43654 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43656 # Общедоступная заметка:
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43665 msgid "Public note:"
43666 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43668 # Общедоступная заметка:
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43672 msgid "Public note: "
43673 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43678 msgid "Public notes"
43679 msgstr "Общедоступные примечания"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43689 msgid "Publication date"
43690 msgstr "Дата публикации"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43695 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43696 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43700 msgid "Publication date:"
43701 msgstr "Дата публикации № 1"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43705 msgid "Publication date: "
43706 msgstr "Дата публикации № 1"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43711 msgid "Publication place:"
43712 msgstr "Место публикации: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43717 msgid "Publication year"
43718 msgstr "Год публикации"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43724 msgid "Publication year:"
43725 msgstr "Год публикации: "
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43730 msgid "Publication year: "
43731 msgstr "Год публикации: "
43733 #. %1$s: publicationyear | html
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43736 msgid "Publication year: %s"
43737 msgstr "Год публикации: "
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43744 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43745 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43752 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43753 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43757 msgid "Published by "
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43762 msgid "Published by:"
43765 #. For the first occurrence,
43766 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43767 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43768 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43770 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43771 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43773 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43774 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43779 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43780 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43784 msgid "Published date"
43785 msgstr "Дата публикации"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43789 msgid "Published date (text)"
43790 msgstr "Дата публикации"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43794 msgid "Published on"
43795 msgstr "Опубликовано: "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43799 msgid "Published on (text)"
43800 msgstr "Опубликовано: "
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43820 msgid "Publisher location"
43821 msgstr "Местоположение издателя"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43825 msgid "Publisher number:"
43826 msgstr "Издатель: "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43840 msgstr "Издатель: "
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43845 msgid "Publisher: "
43846 msgstr "Издатель: "
43848 #. %1$s: publisher | html
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43851 msgid "Publisher: %s"
43852 msgstr "Издатель: "
43854 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43855 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43856 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43857 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43858 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43863 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43864 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43866 #. For the first occurrence,
43867 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43868 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43869 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43870 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43871 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43874 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43878 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43879 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43884 msgid "Pull this many items"
43885 msgstr "Количество экземпляров"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43890 msgid "Purchase suggestions"
43891 msgstr "Предложения о приобретении"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43913 msgid "Qualifier: "
43914 msgstr "Разделитель: "
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43918 msgid "Quality assurance manager:"
43919 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43923 msgid "Quality assurance team:"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43939 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43944 msgid "Quantity ordered: "
43945 msgstr "Полученное количество"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43952 msgid "Quantity received"
43953 msgstr "Полученное количество"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43957 msgid "Quantity received: "
43958 msgstr "Полученное количество"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43962 msgid "Quantity search"
43963 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43970 msgstr "Количество: "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43986 msgid "Queued request"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43996 msgid "Quick add new patron "
43997 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44003 msgid "Quick spine label creator"
44004 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44017 msgid "Quote editor"
44018 msgstr "Редактор цитат"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44022 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44023 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44027 msgid "Quote uploader"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44037 msgid "Quotes enabled: "
44038 msgstr "%s Электронная почта: "
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44042 msgid "Réinitialiser"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44062 msgid "RRP tax exc."
44063 msgstr "Всего без учета налогов"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44068 msgid "RRP tax inc."
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44078 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44080 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44081 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44093 msgid "Rank (display order): "
44094 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44098 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44099 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44112 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44115 msgid "Raw (any): "
44116 msgstr "Любое доступное поле: "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44128 msgid "Reason for cancellation:"
44129 msgstr "Причина предложения: "
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44134 msgid "Reason for suggestion: "
44135 msgstr "Причина предложения: "
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44145 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44146 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44150 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44155 msgid "Receipt history for this subscription"
44156 msgstr "Добавить новую подписку"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44167 msgid "Receive a new shipment"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44174 msgid "Receive date"
44177 #. %1$s: name | html
44178 #. %2$s: IF ( invoice )
44179 #. %3$s: invoice | html
44181 #. %5$s: ordernumber | html
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44184 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44189 msgid "Receive orders and manage shipments "
44190 msgstr "Получение посылок"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44194 msgid "Receive shipment"
44195 msgstr "Получить посылку"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44199 msgid "Receive shipment from vendor "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44204 msgid "Receive shipments"
44205 msgstr "Получение посылок"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44221 msgid "Received bibliographic records"
44222 msgstr "Правка библиографической записи"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44226 msgid "Received by:"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44231 msgid "Received issues"
44232 msgstr "Полученные выпуски"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44236 msgid "Received issues:"
44237 msgstr "Полученные выпуски"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44241 msgid "Received items"
44242 msgstr "Полученные выпуски"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44249 msgid "Received on"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44254 msgid "Receives claims for late issues"
44255 msgstr "Полученные выпуски"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44259 msgid "Receives claims for late orders"
44260 msgstr "Нет задержанных заказов."
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44264 msgid "Receives orders"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44270 msgid "Receives overdue notices: "
44271 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44273 #. INPUT type=submit
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44276 msgid "Recheck dependencies"
44277 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44281 msgid "Recipients:"
44282 msgstr "контейнеры, тара"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44287 msgstr "%s запись(и/ей)"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44292 msgstr "%s запись(и/ей)"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44296 msgid "Record deleted"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44301 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44303 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44308 msgid "Record matching rule:"
44309 msgstr "Правило соответствия записей: "
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44316 msgid "Record matching rules"
44317 msgstr "Правила соответствия записей"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44321 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44327 msgid "Record only"
44328 msgstr "Тип дороги: "
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44333 msgid "Record saved "
44334 msgstr "Тип дороги: "
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44338 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44343 msgid "Record title"
44344 msgstr "Тип дороги: "
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44350 msgid "Record type"
44351 msgstr "Тип дороги: "
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44355 msgid "Record type:"
44356 msgstr "Тип дороги: "
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44361 msgid "Record type: "
44362 msgstr "Тип дороги: "
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44367 msgstr "%s запись(и/ей)"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44371 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44376 msgid "Redefine shortcuts"
44377 msgstr "Уточнение результатов"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44387 msgid "Refine results"
44388 msgstr "Уточнение результатов"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44392 msgid "Refine results:"
44393 msgstr "Уточнить результаты"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44397 msgid "Refine search"
44398 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44402 msgid "Refine your search"
44403 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44412 msgid "Refund lost item fee"
44413 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44424 msgid "Registration date"
44425 msgstr "Дата регистрации: "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44430 msgid "Registration date: "
44431 msgstr "Дата регистрации: "
44433 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44436 msgid "Registration date: %s"
44437 msgstr "Дата регистрации: "
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44441 msgid "Regula Sebastiao"
44442 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44446 msgid "Regular expression: "
44447 msgstr "обыкновенная печать"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44451 msgid "Regular print"
44452 msgstr "обыкновенная печать"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44478 msgid "Rejected tags"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44483 msgid "Related Term"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44488 msgid "Relationship"
44489 msgstr "Взаимоотношение: "
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44493 msgid "Relationship information"
44494 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44498 msgid "Relationship: "
44499 msgstr "Взаимоотношение: "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44503 msgid "Relatives' checkouts"
44504 msgstr "Количество единиц"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44508 msgid "Release maintainer:"
44509 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44513 msgid "Release maintainers:"
44514 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44519 msgid "Release manager assistant:"
44520 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44525 msgid "Release manager assistants:"
44526 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44531 msgid "Release manager:"
44532 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44539 msgstr "Ранжировка"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44544 msgid "Religious organization"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44549 msgid "Remaining circulation permissions "
44550 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44554 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44555 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44559 msgid "Remaining system parameters permissions "
44560 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44564 msgid "Remember for next check in:"
44565 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44570 msgid "Remember for session:"
44571 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44575 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44580 msgid "Reminder date"
44581 msgstr "Дата напоминания"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44587 msgstr "Дата напоминания"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44591 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44597 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44598 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44603 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44608 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44613 msgid "Remote host"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44618 msgid "Remote host: "
44619 msgstr "Цена для замены: "
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44623 msgid "Remote image"
44624 msgstr "Удалённое изображение: "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44628 msgid "Remote image:"
44629 msgstr "Удалённое изображение: "
44631 #. For the first occurrence,
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44658 msgid "Remove "In demand""
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44664 msgid "Remove condition"
44665 msgstr "инструкция к выполнению"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44669 msgid "Remove course reserves "
44670 msgstr "другие оркестры"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44675 msgid "Remove duplicates"
44676 msgstr "Удалить дубликаты"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44681 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44682 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44686 msgid "Remove from group"
44687 msgstr "Группа отчётов: "
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44692 msgid "Remove from rota "
44693 msgstr "Группа отчётов: "
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44698 msgid "Remove item from collection"
44699 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44703 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44708 msgid "Remove library from group"
44709 msgstr "Определение библиотек и групп."
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44713 msgid "Remove owner"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44719 msgid "Remove selected"
44720 msgstr "Удалить выбранные записи"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44724 msgid "Remove selected items"
44725 msgstr "Удалить выбранные записи"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44730 msgid "Remove selected patrons"
44731 msgstr "Удалить выбранные записи"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44736 msgid "Remove substitution"
44737 msgstr "инструкция к выполнению"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44748 msgid "Remove this match check"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44755 msgid "Remove this match point"
44758 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44759 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44760 # дистанционное изображение
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44764 msgid "Remove this rule"
44765 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44801 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44809 msgid "Renew a subscription "
44810 msgstr "Добавить новую подписку"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44815 msgstr "Продолжить все"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44820 msgid "Renew failed:"
44821 msgstr "Продолжить все"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44825 msgid "Renew or check in selected items"
44826 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44831 msgid "Renew patron"
44832 msgstr "Возобновить посетителя"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44837 msgid "Renew selected subscriptions"
44838 msgstr "Добавить новую подписку"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44842 msgid "Renew this subscription"
44843 msgstr "Добавить новую подписку"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44850 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44853 msgid "Renewal date: "
44854 msgstr "Продление даты ожидания: "
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44858 msgid "Renewal denied by syspref"
44861 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44865 msgid "Renewal due date:"
44866 msgstr "Продление даты ожидания: "
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44871 msgid "Renewal period"
44872 msgstr "Интервал продолжения"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44877 msgid "Renewals allowed (count)"
44878 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44882 msgid "Renewals allowed: "
44883 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44887 msgid "Renewals period: "
44888 msgstr "Интервал продолжения"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44903 msgid "Renewed, due:"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44909 msgid "Rental charge"
44910 msgstr "Плата за прокат"
44912 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44915 msgid "Rental charge for this item: %s"
44916 msgstr "Плата за прокат: "
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44920 msgid "Rental charge:"
44921 msgstr "Плата за прокат: "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44925 msgid "Rental charge: "
44926 msgstr "Плата за прокат: "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44931 msgid "Rental discount (%%)"
44932 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44934 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44937 msgid "Rental fee %s"
44938 msgstr "Плата за прокат"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44946 msgstr "Снова открыть"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44951 msgstr "Удалить этот расход"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44955 msgid "Reopen this basket"
44956 msgstr "Удалить этот расход"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44960 msgid "Reopen this basket group"
44961 msgstr "Удалить этот расход"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44966 msgstr "Удалить этот расход"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44978 msgid "Repeat this Tag"
44979 msgstr "Повторить этот признак"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44985 msgstr "Повторяемое"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44993 msgid "Repeatable: "
44994 msgstr "Повторяемость: "
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44998 msgid "Replace all patron attributes"
44999 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45003 msgid "Replace existing covers"
45004 msgstr "Заменить существующие обложки"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45008 msgid "Replace only included patron attributes"
45009 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45014 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45015 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45019 msgid "Replace the current record's contents"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
45024 msgid "Replacement cost: "
45025 msgstr "Цена для замены: "
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45034 msgid "Replacement price"
45035 msgstr "Цена для замены"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45039 msgid "Replacement price search"
45040 msgstr "Цена для замены"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45045 msgid "Replacement price:"
45046 msgstr "Цена для замены: "
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45068 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45071 msgid "Report %s› "
45072 msgstr " — отчётность %s"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45076 msgid "Report SQL:"
45079 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45080 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45081 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45082 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45083 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45084 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45088 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45094 msgid "Report group:"
45095 msgstr "Группа отчётов: "
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45104 msgid "Report is public:"
45105 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45110 msgid "Report mistake "
45111 msgstr "Название отчёта: "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45116 msgid "Report name"
45117 msgstr "Название отчёта"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45121 msgid "Report name:"
45122 msgstr "Название отчёта: "
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45127 msgid "Report name: "
45128 msgstr "Название отчёта: "
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45135 msgid "Report plugins"
45136 msgstr "Плагины отчётности"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45140 msgid "Report subgroup:"
45141 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45148 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45151 msgid "Reported on %s"
45152 msgstr "Отчет на %s"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45181 msgid "Reports Dictionary"
45182 msgstr "Словарь отчетов"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45187 msgid "Reports dictionary"
45188 msgstr "Словарь отчётов"
45191 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45195 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45196 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45200 msgid "Reports tables"
45201 msgstr "Название отчёта"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45206 msgstr "обязательно"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45211 msgid "Request article"
45212 msgstr "обязательно"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45216 msgid "Request article from "
45217 msgstr "Дата выдачи, от: "
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45222 msgid "Request details"
45223 msgstr "обязательно"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45227 msgid "Request log"
45228 msgstr "обязательно"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45233 msgid "Request number:"
45234 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45238 msgid "Request specific item type:"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45244 msgid "Request type:"
45245 msgstr "обязательно"
45247 #. For the first occurrence,
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45254 msgstr "обязательно"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45259 msgid "Requested article"
45260 msgstr "обязательно"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45265 msgid "Requested from partners"
45266 msgstr "обязательно"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45270 msgid "Requested item type"
45271 msgstr "обязательно"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45275 msgid "Require valid email address:"
45276 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45281 msgid "Require.js JS module system"
45282 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45543 msgstr "обязательно"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45547 msgid "Required fields cannot be cleared"
45548 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45552 msgid "Required for staff login."
45553 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45557 msgid "Required match checks"
45558 msgstr "Правила соответствия записей"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45562 msgid "Required module missing"
45563 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45567 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45568 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45572 msgid "Requires override of hold policy"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45579 msgstr "[Новый поиск]"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45588 msgid "Reserve cancelled"
45589 msgstr "Резервирование отменено"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45593 msgid "Reserve found"
45594 msgstr "Найдено резервирование"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45599 msgstr "Веб-сервисы"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45612 msgid "Reset Mappings"
45613 msgstr "Добавляем отображение"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45618 msgid "Reset filter"
45619 msgstr "Снять фильтр"
45621 #. INPUT type=submit
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45623 msgid "Reset your token"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45633 msgid "Responses enabled: "
45634 msgstr "Повторяемость: "
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45639 msgstr "Заблокировать"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45643 msgid "Restrict access to: "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45653 msgstr "Заблокированно"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45657 msgid "Restricted [until] flag"
45658 msgstr "Заблокированно"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45662 msgid "Restricted status of an item"
45663 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45667 msgid "Restricted:"
45668 msgstr "Заблокированно: "
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45672 msgid "Restriction overridden temporarily"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45677 msgid "Restriction overridden temporarily."
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45698 msgstr "Результаты поиска"
45700 #. %1$s: from | html
45702 #. %3$s: IF ( total )
45703 #. %4$s: total | html
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45707 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45708 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45710 #. %1$s: from | html
45712 #. %3$s: total | html
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45715 msgid "Results %s to %s of %s"
45716 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45718 #. %1$s: from | html
45720 #. %3$s: total | html
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45723 msgid "Results %s to %s of %s "
45724 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45728 msgid "Results for authority records"
45729 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45731 #. For the first occurrence,
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45735 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45740 msgid "Results per page :"
45741 msgstr "Результатов на страницу: "
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45749 #. INPUT type=submit
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45752 msgid "Resume all suspended holds"
45753 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45759 msgid "Retail price: "
45760 msgstr "Сомнительная цена: "
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45767 msgid "Return date"
45768 msgstr "Дата возвращения"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45773 msgid "Return policy"
45774 msgstr "Правило возвращения"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45780 msgid "Return to batch item deletion"
45781 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45787 msgid "Return to batch item modification"
45788 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45792 msgid "Return to circulation and fine rules"
45793 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45797 msgid "Return to frameworks"
45798 msgstr "Структура по умолчанию"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45802 msgid "Return to patron detail"
45803 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45807 msgid "Return to previous page"
45808 msgstr "Вернуться к инструментам"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45814 msgid "Return to request details"
45815 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45820 msgid "Return to results"
45821 msgstr "Вернуться к инструментам"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45825 msgid "Return to rota"
45826 msgstr "Вернуться к инструментам"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45831 msgid "Return to rotas"
45832 msgstr "Вернуться к инструментам"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45841 msgid "Return to rotating collections home"
45842 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45847 msgid "Return to search"
45848 msgstr "Вернуться к инструментам"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45852 msgid "Return to sets management"
45853 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45857 msgid "Return to spine label printer"
45858 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45860 #. %1$s: batchid | html
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45863 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45868 msgid "Return to the basket"
45869 msgstr "Выполнить отчёт"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45873 msgid "Return to the basket without making a new order."
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45881 msgid "Return to the record"
45882 msgstr "Выполнить отчёт"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45886 msgid "Return to tools"
45887 msgstr "Вернуться к инструментам"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45894 msgid "Return to where you were"
45895 msgstr "Вернуться к инструментам"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45899 msgid "Return-Path: "
45900 msgstr "Вернуться к: "
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45905 msgstr "Возвращение"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45909 msgid "Revert waiting status"
45910 msgstr "Ожидание %s"
45912 #. For the first occurrence,
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45918 msgstr "Отмена оплаты"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45942 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45943 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45947 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45952 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45957 msgid "Rollover at:"
45958 msgstr "Переброска на: "
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45963 msgstr "Переброска: "
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45967 msgid "Română (Romanian)"
45968 msgstr "Română (румунский язык)"
45970 #. For the first occurrence,
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45975 msgid "Root directory for uploads not defined"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45984 #. TEXTAREA name=description
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45987 msgid "Rota description"
45990 #. INPUT type=text name=title
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45994 msgstr "Название отчёта"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45998 msgid "Rota status"
45999 msgstr "Состояние потери: "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46008 msgid "Rotating collections"
46009 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
46013 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46014 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46019 msgstr "Маршрутизация"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46024 msgstr "Маршрутизация"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46028 msgid "Routing list"
46029 msgstr "Список направления"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46033 msgid "Routing lists"
46034 msgstr "Списки направления"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46039 msgstr "Маршрутизация"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46053 msgid "Rows per page: "
46054 msgstr "Строк на странице: "
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46064 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46065 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46067 #. %1$s: IF ( branch )
46068 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46073 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46085 msgid "Run and edit macros"
46086 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46091 msgstr "Выполнить отчёт"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46096 msgstr "Выполнить отчёт"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46100 msgid "Run report "
46101 msgstr "Выполнить отчёт"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46105 msgid "Run reports"
46106 msgstr "Выполнение отчётов"
46108 #. INPUT type=submit
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46110 msgid "Run the report"
46111 msgstr "Выполнить отчёт"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46116 msgstr "Запустить инструментарий"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46122 msgstr "Категория: "
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46126 msgid "SAN-Ouest Provence"
46127 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46131 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46133 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46148 msgid "SI Centimeters"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46154 msgid "SI Millimeters"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46159 msgid "SIL OFL 1.1"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46164 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46169 msgid "SIP media type: "
46170 msgstr "Тип кредита: "
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46179 msgid "SMS alert number"
46180 msgstr "Номер для SMS: "
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46186 msgid "SMS cellular providers"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46191 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46197 msgid "SMS number:"
46198 msgstr "Номер для SMS: "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46202 msgid "SMS provider:"
46203 msgstr "Профили форматирования CSV"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46218 msgid "SRU Search fields mapping: "
46219 msgstr "Искать по полям: "
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46228 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46229 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46233 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46244 msgstr "%s Приветствие: "
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46254 msgstr "статистические данные"
46256 #. For the first occurrence,
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46373 msgstr "Сохранить "
46375 #. For the first occurrence,
46376 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46380 msgid "Save all %s preferences"
46381 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46386 msgid "Save and continue editing"
46387 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46391 msgid "Save and edit items"
46392 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46394 #. INPUT type=submit name=ok
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46397 msgid "Save and preview routing slip"
46398 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46402 msgid "Save and view record"
46403 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46408 msgid "Save anyway"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46413 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46418 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46423 msgid "Save as new pattern"
46424 msgstr "Сбросить схему"
46426 #. INPUT type=submit
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46436 msgid "Save changes"
46437 msgstr "Сохранить изменения"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46441 msgid "Save configuration"
46442 msgstr "Конфигурация принтера"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46446 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46447 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46452 msgid "Save description"
46453 msgstr "Сохранить подписку"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46457 msgid "Save quotes"
46458 msgstr "Сохранить цитаты"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46462 msgid "Save record"
46463 msgstr "Сохранить запись"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46467 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46468 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
46470 #. INPUT type=submit name=submit
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46474 msgid "Save report"
46475 msgstr "Сохранённые отчёты"
46477 #. INPUT type=submit
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46480 msgid "Save shortcuts"
46481 msgstr "Поиск по ключевым словам"
46483 #. INPUT type=submit
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46485 msgid "Save subscription"
46486 msgstr "Сохранить подписку"
46488 #. INPUT type=submit
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46490 msgid "Save subscription history"
46491 msgstr "Сохранить историю подписки"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46496 msgid "Save to catalog"
46497 msgstr "Поиск в каталоге"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46501 msgid "Save your custom report"
46502 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46504 #. For the first occurrence,
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46516 msgid "Saved preference %s"
46517 msgstr "Новый параметр"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46521 msgid "Saved report results"
46522 msgstr "Сохраненные отчеты"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46531 msgid "Saved reports"
46532 msgstr "Сохранённые отчёты"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46536 msgid "Saved results"
46537 msgstr "Сохранённые результаты"
46539 #. For the first occurrence,
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46545 msgstr "Сохранение…"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46549 msgid "Scale height (relative to card): "
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46554 msgid "Scale width (relative to card): "
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46564 msgid "Scan a barcode to check in:"
46565 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46575 msgid "Scan a barcode to renew:"
46576 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46580 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46581 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46585 msgid "Scan index:"
46586 msgstr "Обзор указателя: "
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46590 msgid "Scan indexes:"
46591 msgstr "Просматривать указатели"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46596 msgstr "Запланировать"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46601 msgstr "Запланировать"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46605 msgid "Schedule tasks to run"
46606 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46610 msgid "Schedule tasks to run "
46611 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46613 #. For the first occurrence,
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46616 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46619 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46624 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46631 msgstr "политурный картон"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46636 msgstr "экранное изображение"
46638 #. INPUT type=submit
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46693 msgid "Search ISSN"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46698 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46699 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46705 msgid "Search [% field.name | html %]"
46706 msgstr "Искать по полям: "
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46710 msgid "Search all headings"
46711 msgstr "Поиск всех заглавий"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46715 msgid "Search all headings: "
46716 msgstr "Поиск всех заглавий"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46720 msgid "Search by contract name or/and description:"
46721 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46725 msgid "Search by keyword:"
46726 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46730 msgid "Search by patron category name:"
46731 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46733 # Шифр для заказа экземпляра:
46734 # (длинное - разлазиться таблица)
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46737 msgid "Search call number:"
46738 msgstr "Шифр экземпляра: "
46740 # Шифр для заказа экземпляра:
46741 # (длинное - разлазиться таблица)
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46745 msgid "Search callnumber"
46746 msgstr "Шифр экземпляра: "
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46751 msgid "Search category"
46752 msgstr "История поисков"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46756 msgid "Search cities"
46757 msgstr "Поиск городов"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46762 msgid "Search claim count"
46763 msgstr "Параметры поиска"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46768 msgid "Search claim date"
46769 msgstr "Поиск городов"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46773 msgid "Search contracts"
46774 msgstr "Поиск договоров"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46778 msgid "Search currencies"
46779 msgstr "Поиск по денежной единице"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46785 msgid "Search engine configuration"
46786 msgstr "Конфигурация принтера"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46790 msgid "Search entire record"
46791 msgstr "Поиск по всей записи"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46795 msgid "Search entire record: "
46796 msgstr "Ищем поставщика"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46800 msgid "Search existing notices:"
46801 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46805 msgid "Search existing records"
46806 msgstr "Ищем существующие записи"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46811 msgid "Search expiration date"
46812 msgstr "Дата истечения"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46817 msgid "Search expired, please try again"
46819 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46824 msgid "Search field"
46825 msgstr "Искать по полям: "
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46829 msgid "Search fields"
46830 msgstr "Искать по полям: "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46835 msgid "Search fields:"
46836 msgstr "Искать по полям: "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46840 msgid "Search filters"
46841 msgstr "Поиск принтеров"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46845 msgid "Search for "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46850 msgid "Search for a vendor"
46851 msgstr "Искать поставщика"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46855 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46856 msgstr "Искать поставщика"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46860 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46861 msgstr "Искать поставщика"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46865 msgid "Search for another record"
46866 msgstr "Ищем поставщика"
46868 #. %1$s: IF ( batch_id )
46869 #. %2$s: batch_id | html
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46873 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46874 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46878 msgid "Search for patron"
46879 msgstr "Поиск посетителей"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46883 msgid "Search for patrons"
46884 msgstr "Поиск посетителей"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46888 msgid "Search for record"
46889 msgstr "Ищем поставщика"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46893 msgid "Search for tag:"
46894 msgstr "Ищем признак: "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46898 msgid "Search funds"
46899 msgstr "Поиск в сметах"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46903 msgid "Search funds:"
46904 msgstr "Искать в сметах: "
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46909 msgid "Search history"
46910 msgstr "История поисков"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46914 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46915 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46921 msgid "Search index: "
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46927 msgid "Search issue number"
46928 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46934 msgid "Search library"
46935 msgstr "Выбор библиотеки"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46940 msgid "Search location"
46941 msgstr "Параметры поиска"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46945 msgid "Search main heading"
46946 msgstr "Поиск основного заглавия"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46950 msgid "Search main heading ($a only)"
46951 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46955 msgid "Search main heading ($a only): "
46956 msgstr "Поиск основного заглавия"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46960 msgid "Search main heading: "
46961 msgstr "Поиск основного заглавия"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46966 msgid "Search notes"
46967 msgstr "Поиск оповещений"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46971 msgid "Search notices"
46972 msgstr "Поиск оповещений"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
46981 msgid "Search on Mana"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46988 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46989 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46993 msgid "Search options"
46994 msgstr "Параметры поиска"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47000 msgid "Search orders"
47001 msgstr "Искать заказы: "
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47005 msgid "Search orders:"
47006 msgstr "Искать заказы: "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47010 msgid "Search patron categories"
47011 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47017 msgid "Search patrons"
47018 msgstr "Поиск посетителей"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
47022 msgid "Search reports by keyword: "
47023 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47029 msgid "Search results"
47030 msgstr "Результаты поиска"
47032 #. %1$s: from | html
47034 #. %3$s: total | html
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47037 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47038 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47043 msgid "Search since"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47049 msgid "Search status"
47050 msgstr "Цели поиска"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47054 msgid "Search string matches: "
47055 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47061 msgid "Search subscriptions"
47062 msgstr "Поиск подписки"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47067 msgid "Search subscriptions:"
47068 msgstr "Искать среди подписок: "
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47072 msgid "Search suggestions"
47073 msgstr "Поиск предложений"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47077 msgid "Search system preferences"
47078 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47084 msgid "Search targets"
47085 msgstr "Цели поиска"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47089 msgid "Search term: "
47090 msgstr " с типом поиска: "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47109 msgid "Search the catalog"
47110 msgstr "Поиск в каталоге"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47114 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47115 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47121 msgid "Search title"
47122 msgstr "Поиск городов"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47126 msgid "Search to hold"
47127 msgstr "Найти и зарезервировать"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47132 msgid "Search type:"
47133 msgstr " с типом поиска: "
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47138 msgid "Search unavailable"
47139 msgstr "%s недоступно: "
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47143 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47148 msgid "Search value: "
47149 msgstr "Значение для поиска: "
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47154 msgid "Search vendor"
47155 msgstr "Искать поставщиков: "
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47159 msgid "Search vendors:"
47160 msgstr "Искать поставщиков: "
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47164 msgid "Search was: "
47165 msgstr "Значение для поиска: "
47167 #. For the first occurrence,
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47179 msgstr "Пригодное для поиска: "
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47184 msgid "Searchable: "
47185 msgstr "Пригодное для поиска: "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47196 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47209 msgstr "Время года"
47211 #. For the first occurrence,
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47220 msgid "Second indicator default value: "
47221 msgstr "Значения по умолчанию"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47226 msgid "Secondary email"
47227 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47232 msgid "Secondary email: "
47233 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47238 msgid "Secondary phone"
47239 msgstr "Дополнительный телефон: "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47244 msgid "Secondary phone: "
47245 msgstr "Дополнительный телефон: "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47251 msgid "Seconds (default)"
47252 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47259 # 124^b - секция (часть)
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47264 msgstr "секция (часть)"
47266 # 124^b - секция (часть)
47267 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47271 msgstr "секция (часть)"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47276 msgstr "Действие: "
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47280 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47285 msgid "See highlighted items below"
47286 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47290 msgid "See online help for advanced options"
47291 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47295 msgid "See your public page: "
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47303 msgstr "Просмотренно"
47305 #. INPUT type=submit
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47330 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47331 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47333 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47334 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47340 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47341 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47343 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47344 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47349 msgid "Select CSV profile:"
47350 msgstr "Профили форматирования CSV"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47354 msgid "Select MARC framework:"
47355 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47360 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47361 "each valid record staged for later import into the catalog."
47363 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47364 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47365 "последующего импорта в каталог."
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47369 msgid "Select a budget"
47370 msgstr "выберите средства"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47374 msgid "Select a built-in sound: "
47375 msgstr "выберите средства"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47379 msgid "Select a category type"
47380 msgstr "выберите тип категории"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47384 msgid "Select a chooser"
47385 msgstr "Выбор оповещения: "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47389 msgid "Select a day"
47390 msgstr "выберите день: "
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47394 msgid "Select a deliverer"
47395 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47399 msgid "Select a department"
47400 msgstr "Выбираем посетителя: "
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47404 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47405 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47409 msgid "Select a frequency"
47410 msgstr "выберите средства"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47415 msgid "Select a fund"
47416 msgstr "выберите средства"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47420 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47426 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47431 msgid "Select a language: "
47432 msgstr "выберите средства"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47436 msgid "Select a layout for back side: "
47437 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47442 msgid "Select a layout to be applied: "
47443 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47447 msgid "Select a library :"
47448 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47454 msgid "Select a library : "
47455 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47461 msgid "Select a library:"
47462 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47467 msgid "Select a list"
47468 msgstr "Выделить всё"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47473 msgid "Select a list of records"
47474 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47478 msgid "Select a table:"
47479 msgstr "Выбор оповещения: "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47484 msgid "Select a template"
47485 msgstr "Удалить список"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47490 msgid "Select a template to be applied: "
47491 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47495 msgid "Select a time"
47496 msgstr "Удалить список"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47536 msgstr "Выделить всё"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47541 msgid "Select all pending"
47542 msgstr "Выделить всё"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47549 msgid "Select all visible rows"
47550 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47554 msgid "Select an authority framework"
47555 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47559 msgid "Select an existing list"
47560 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47565 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47566 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47568 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
47569 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47573 msgid "Select day: "
47574 msgstr "выберите день: "
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47578 msgid "Select download format: "
47579 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47583 msgid "Select files: "
47584 msgstr "Выбор оповещения: "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47588 msgid "Select item:"
47589 msgstr "Выбор оповещения: "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47593 msgid "Select items to move to this rota:"
47594 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47598 msgid "Select local databases"
47599 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47603 msgid "Select month:"
47604 msgstr "выберите месяц: "
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47609 msgid "Select none"
47610 msgstr "Выбор оповещения: "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47614 msgid "Select none to see all libraries"
47615 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47619 msgid "Select note"
47620 msgstr "Выбор оповещения: "
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47624 msgid "Select notice:"
47625 msgstr "Выбор оповещения: "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47629 msgid "Select one or more images to delete. "
47630 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47634 msgid "Select ordering library account: "
47635 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47639 msgid "Select owner"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47644 msgid "Select partner libraries:"
47645 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47650 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47651 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47656 msgid "Select planning type:"
47657 msgstr "выберите тип категории"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47662 msgid "Select records to export "
47663 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47667 msgid "Select remote databases"
47668 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47676 msgid "Select searches to: "
47677 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47681 msgid "Select table:"
47682 msgstr "Выбор оповещения: "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47686 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47687 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47691 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47693 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47697 msgid "Select the file to import: "
47698 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47702 msgid "Select the file to stage: "
47703 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47711 msgid "Select the file to upload: "
47712 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47714 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47717 msgid "Select the host item to link%s to "
47719 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47724 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47729 msgid "Select to display or not:"
47730 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47734 msgid "Select to import"
47735 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47739 msgid "Select without holds"
47740 msgstr "Найти и зарезервировать"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47744 msgid "Select without items"
47745 msgstr "Выбор оповещения: "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47749 msgid "Select your MARC flavor"
47750 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47760 msgid "Selected items :"
47761 msgstr "Выбор оповещения: "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47766 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47767 "new issue is received."
47769 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47773 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47788 msgid "Self check modules"
47789 msgstr "Модули Perl"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47794 msgid "Semi-colon (;)"
47795 msgstr "точка с запятой (;)"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47799 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47800 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47802 #. INPUT type=submit
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47810 #. INPUT type=submit
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47813 msgid "Send EDI order"
47814 msgstr "Получение заказов"
47816 #. INPUT type=submit
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47821 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47826 msgstr "Выслать список"
47828 #. INPUT type=submit name=submit
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47831 msgid "Send notification"
47832 msgstr "Оповещение посетителя: "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47840 #. INPUT type=submit
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47843 msgid "Send to Mana KB"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47849 msgid "Send visible items to batch modification"
47850 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47854 msgid "Sending your cart"
47855 msgstr "Отправка Вашей корзины"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47859 msgid "Sending your list"
47860 msgstr "Отправка Вашего списка"
47862 #. For the first occurrence,
47863 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47867 msgid "Sent notices for %s"
47868 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47877 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47882 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47888 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47889 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47895 msgid "Separator must be / in field %s"
47896 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
47898 #. For the first occurrence,
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47909 msgstr "Сериальное издание"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
47913 msgid "Serial collection"
47914 msgstr "Собрание сериального издания"
47916 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47919 msgid "Serial collection #%s"
47920 msgstr "Собрание сериального издания"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47924 msgid "Serial collection information for "
47925 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47929 msgid "Serial edition "
47930 msgstr "Собрание сериального издания"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47934 msgid "Serial enumeration / chronology"
47935 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47939 msgid "Serial enumeration:"
47940 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47944 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47945 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47949 msgid "Serial number:"
47950 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47954 msgid "Serial receipt creates an item record."
47955 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47959 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47960 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47964 msgid "Serial receive"
47965 msgstr "Получение сериального издания"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47969 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47970 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47972 #. For the first occurrence,
47973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47977 msgid "Serial: %s "
47978 msgstr "Сериальное издание: %s "
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48003 msgstr "Сериальные издания"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48010 msgid "Serials (new issue)"
48011 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48015 msgid "Serials planning"
48016 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48020 msgid "Serials receiving "
48021 msgstr "Получение сериального издания"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48026 msgid "Serials subscriptions"
48027 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48029 #. %1$s: total | html
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48032 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48033 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48037 msgid "Serials subscriptions search"
48038 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48042 msgid "Serials tables"
48043 msgstr "Название отчёта"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48052 #. For the first occurrence,
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48058 msgid "Series title"
48059 msgstr "Серийное заглавие"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48078 msgid "Server information"
48079 msgstr "Информация о сервере"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48083 msgid "Server name: "
48084 msgstr "Name принтера: "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48092 #. %1$s: IF memcached_servers
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48095 msgid "Servers: %s"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48100 msgid "Session timed out, please log in again"
48102 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48106 msgid "Session timed out."
48107 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48111 msgid "Set all funds to zero"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48117 msgid "Set back to"
48118 msgstr "Установить обратно к: "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48122 msgid "Set back to: "
48123 msgstr "Установить обратно к: "
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48127 msgid "Set basket group"
48128 msgstr "Новая группа пакетов"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48133 msgstr "Сортировка "
48135 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48138 msgid "Set due date to expiry:"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48144 msgid "Set geolocation"
48145 msgstr "Параметры поиска"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48149 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48154 msgid "Set inventory date to:"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48167 msgid "Set library"
48168 msgstr "Выбор библиотеки"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48172 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48174 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48178 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48180 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48185 msgid "Set permissions"
48186 msgstr "Установить привилегии"
48188 #. %1$s: patron.surname | html
48189 #. %2$s: patron.firstname | html
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48192 msgid "Set permissions for %s, %s"
48193 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48195 #. INPUT type=submit name=submit
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48201 msgstr "Установить состояние"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48205 msgid "Set the date received to today?"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48211 msgid "Set to lowest priority"
48212 msgstr "Изменение типа дороги"
48214 #. INPUT type=button
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48217 msgid "Set to patron"
48218 msgstr "Установить для посетителя"
48220 #. INPUT type=submit
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48222 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48227 msgid "Set user permissions"
48228 msgstr "Установить привилегии"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48234 msgstr "Сортировка"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48245 #. %1$s: bibliotitle | html
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48248 msgid "Share %s to Mana"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48253 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48259 msgid "Share content with Mana KB"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48264 msgid "Share content with Mana KB?"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48269 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48274 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48275 msgstr "Статистика по посетителям"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48281 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48282 "associated to your sharing."
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48287 msgid "Share usage statistics"
48288 msgstr "Статистика по посетителям"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48292 msgid "Share with Mana"
48293 msgstr "Начинается с"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48298 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48303 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48308 msgid "Share your usage statistics"
48309 msgstr "Статистика по посетителям"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48325 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48330 msgid "Shelving control number"
48331 msgstr "Стандартный номер"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48346 msgid "Shelving location"
48347 msgstr "Общее расположение полки"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48351 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48352 msgstr "посетителя selection"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48357 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48358 "to items.location in the Koha database."
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48363 msgid "Shelving location selected: "
48364 msgstr "посетителя selection"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48369 msgid "Shelving location:"
48370 msgstr "Общее расположение полки"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48374 msgid "Shelving location: "
48375 msgstr "Общее расположение полки"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48379 msgid "Shibboleth login failed"
48380 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48384 msgid "Shift is \"Shift\""
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48389 msgid "Shipment cost"
48390 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48394 msgid "Shipment cost:"
48395 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48403 msgid "Shipment date"
48404 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48408 msgid "Shipment date reverse"
48409 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48414 msgid "Shipment date:"
48415 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48419 msgid "Shipment date: "
48420 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48422 #. %1$s: IF shipmentdateto
48423 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48424 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48426 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48430 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48431 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48433 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48436 msgid "Shipment date: All until %s "
48437 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48441 msgid "Shipping cost for invoice "
48442 msgstr "Поставщик: "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48446 msgid "Shipping cost:"
48447 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48451 msgid "Shipping cost: "
48452 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48457 msgid "Shipping fund: "
48458 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48467 msgid "Shortcut keys"
48470 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48471 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48474 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48487 msgstr "Просмотр в МАРК"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48491 msgid "Show MARC tag documentation links"
48492 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48497 msgid "Show Mana results"
48498 msgstr "Сохранённые результаты"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48502 msgid "Show SQL code"
48503 msgstr "Показать больше"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48507 msgid "Show _MENU_ entries"
48508 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48512 msgid "Show active baskets only"
48513 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48517 msgid "Show active funds only"
48518 msgstr "Показывать только активные средства"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48522 msgid "Show active vendors only"
48523 msgstr "Показывать только активные средства"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48527 msgid "Show actual/estimated values"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48532 msgid "Show advanced pattern"
48533 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48538 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48539 msgstr "Расширенный поиск"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48547 msgstr "Показать все экземпляры"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48551 msgid "Show all active baskets"
48552 msgstr "Показать все корзины заказов"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48556 msgid "Show all baskets"
48557 msgstr "Показать все корзины заказов"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48563 msgid "Show all columns"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48568 msgid "Show all details "
48569 msgstr "Показать все экземпляры"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48574 msgid "Show all items"
48575 msgstr "Показать все экземпляры"
48577 #. For the first occurrence,
48578 #. %1$s: hiddencount | html
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48582 msgid "Show all items (%s hidden)"
48583 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48587 msgid "Show all orders"
48588 msgstr "Добавляем поставщика"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48592 msgid "Show all suggestions"
48593 msgstr "Из предложения"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48598 msgid "Show all transactions"
48599 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48603 msgid "Show all vendors"
48604 msgstr "Добавляем поставщика"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48608 msgid "Show any items currently checked out:"
48609 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48611 #. %1$s: booksellername | html
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48614 msgid "Show baskets for vendor %s"
48615 msgstr "Корзина заказов № %s"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48619 msgid "Show biblio"
48620 msgstr "Показать биб-запись"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48624 msgid "Show brief form"
48625 msgstr "Показать биб-запись"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48629 msgid "Show category: "
48630 msgstr "Показать категорию: "
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48635 msgstr "Состояние выдачи: "
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48639 msgid "Show checkouts"
48640 msgstr "Выдач всего"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48645 msgid "Show checkouts to guarantor"
48646 msgstr "Выдач всего"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48650 msgid "Show details"
48651 msgstr "Показать все экземпляры"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48655 msgid "Show fields verbatim"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48660 msgid "Show full form"
48661 msgstr "Показать все экземпляры"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48665 msgid "Show help for this tag"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48670 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48676 msgid "Show inactive budgets"
48677 msgstr "Не задействовано"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48682 msgstr "Показать больше"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48686 msgid "Show matching titles"
48687 msgstr "Правила соответствия записей"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48693 msgstr "Показать больше"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48697 msgid "Show my funds only"
48698 msgstr "Показывать только мои средства"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48702 msgid "Show my funds only:"
48703 msgstr "Показывать только мои средства"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48707 msgid "Show only mine"
48708 msgstr "Показать больше "
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48712 msgid "Show only renewed "
48713 msgstr "Показать больше "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48717 msgid "Show only subscriptions "
48718 msgstr "Поиск подписки"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48723 msgid "Show subscriptions"
48724 msgstr "Поиск подписки"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48729 msgstr "Новый признак"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48735 msgid "Show/hide columns:"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48740 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48741 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48745 msgid "Showing only available items"
48746 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48752 msgstr "Показываются"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48757 msgid "Shows on transit slips"
48758 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48762 msgid "Simple DC-RDF"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48773 msgid "Single holiday: %s"
48774 msgstr "Уникальный праздник"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48778 msgid "SingleBranchMode is ON."
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48789 msgid "Size (bytes)"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48795 msgid "Skip issue number"
48796 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48800 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48801 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48805 msgid "Skip items on loan: "
48806 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48810 msgid "Slash separated text (.csv)"
48811 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48827 msgid "Society or association"
48828 msgstr "Классификация"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48832 msgid "Some Perl modules are missing. "
48834 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48835 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48840 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48841 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48846 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48847 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48848 "examples assume USD is the active currency. "
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48853 msgid "Some fields are not valid:"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48859 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48860 "lead to data loss."
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48866 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48867 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48868 "if you want that this feature works correctly."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48874 "Some records have not been automatically added because they match an "
48875 "existing record in your catalog:"
48876 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48878 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48881 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48886 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48891 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48892 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48896 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48897 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48901 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48902 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48906 msgid "Sorry, your request had no results."
48907 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48912 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48917 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48922 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48927 msgstr "Сортировка "
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48932 msgstr "Сортировать: "
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48939 msgstr "Сортировать по: "
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48946 msgid "Sort field 1"
48947 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48952 msgid "Sort field 1:"
48953 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48960 msgid "Sort field 2"
48961 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48966 msgid "Sort field 2:"
48967 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48971 msgid "Sort routine missing"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48976 msgid "Sort this list by: "
48977 msgstr "Сортировка этого списка: "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48984 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48991 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48996 msgstr "Пригодное для поиска: "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49001 msgstr "Сортировка"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49005 msgid "Sorting routine"
49006 msgstr "Код водяных знаков: "
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49016 msgstr "Средства: "
49018 #. For the first occurrence,
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49026 msgstr "политурный картон"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49032 msgid "Source (incoming) record check field"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49037 msgid "Source in use?"
49038 msgstr "Источник используется?"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49042 msgid "Source library:"
49043 msgstr "Исходная библиотека: "
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49047 msgid "Source of acquisition"
49048 msgstr "Классификация"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49052 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49053 msgstr "Классификация"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49057 msgid "Source records"
49058 msgstr "%s записей импортировано"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49062 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49069 msgstr "пробел ( )"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49073 msgid "Space separation between symbol and value: "
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49078 msgid "Special relationship: "
49079 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49083 msgid "Special thanks to the following organizations"
49084 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49086 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49089 msgid "Specialized"
49090 msgstr "для специалистов"
49092 #. For the first occurrence,
49093 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49097 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49100 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49101 #. For the first occurrence,
49102 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49106 msgid "Specify due date %s: "
49107 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49111 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49114 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49115 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49118 msgid "Specify return date %s: "
49119 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49123 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49136 msgid "Spent amount:"
49137 msgstr "Объём расхода: "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49141 msgid "Spine label"
49142 msgstr "Коха -- Labels"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49146 msgid "Split call numbers: "
49147 msgstr "Разделять шифры хранения"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49151 msgid "Splitting routine"
49152 msgstr "Код водяных знаков: "
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49156 msgid "Splitting routine: "
49157 msgstr "Код водяных знаков: "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49161 msgid "Splitting rule"
49162 msgstr "Дата начала: "
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49167 msgid "Splitting rule code: "
49168 msgstr "Код правила соответствия: "
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49172 msgid "Splitting rule: "
49173 msgstr "Дата начала: "
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49185 msgstr "Работник библиотеки"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49190 msgstr "Работник библиотеки"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49194 msgid "Staff - Internal note"
49195 msgstr "Внутреннее примечание: "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49199 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49205 msgid "Staff client"
49206 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49210 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49212 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49216 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49218 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49223 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49224 "request a discharge."
49226 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49233 msgstr "Работник библиотеки"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49239 msgid "Staff note:"
49240 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49244 msgid "Staff notes"
49245 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49250 msgid "Staff notes:"
49251 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49255 msgid "Stage MARC for import"
49256 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49260 msgid "Stage MARC records"
49261 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49268 msgid "Stage MARC records for import"
49269 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49273 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49274 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49278 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49279 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49281 #. INPUT type=button
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49283 msgid "Stage for import"
49284 msgstr "Заготовить для импорта"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49288 msgid "Stage records into the reservoir"
49289 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49296 msgstr "Заготовлено"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49300 msgid "Staged MARC management"
49301 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49305 msgid "Staged MARC record management"
49306 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49311 msgstr "Заготовлено: "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49316 msgstr "Заготовлено"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49321 msgid "Stages & duration in days"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49326 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49335 msgstr "Стандартно"
49337 # Поиск по стандартному идентификатору
49338 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49344 msgid "Standard ID: "
49345 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49354 msgid "Standard number"
49355 msgstr "Стандартный номер"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49359 msgid "Standard number:"
49360 msgstr "Стандартный номер"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49364 msgid "Standard rules for all libraries"
49365 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49369 msgid "Standing orders do not close when received."
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49380 msgstr "Дата начала"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49388 msgid "Start date:"
49389 msgstr "Дата начала: "
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49396 msgid "Start date: "
49397 msgstr "Дата начала: "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49401 msgid "Start defining libraries"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49406 msgid "Start of date range "
49407 msgstr "запустите установщик"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49412 msgid "Start of interval"
49413 msgstr "запустите установщик"
49415 #. INPUT type=submit
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49417 msgid "Start search"
49418 msgstr "Начать поиск"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49422 msgid "Start using Koha"
49423 msgstr "Начиная с: "
49425 #. INPUT type=text name=start_card
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49428 msgid "Starting card number"
49429 msgstr "Стандартный номер"
49431 #. INPUT type=text name=start_label
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49434 msgid "Starting label number"
49435 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49440 msgid "Starting with:"
49441 msgstr "Начиная с: "
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49448 msgid "Starts with"
49449 msgstr "Начинается с"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49458 msgstr "Область/штат/провинция"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49465 msgstr "Область, район: "
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49469 msgid "Statistic 1 done on: "
49470 msgstr "статистические данные"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49477 msgid "Statistic 1: "
49478 msgstr "Поле статистики № 1: "
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49482 msgid "Statistic 2 done on: "
49483 msgstr "статистические данные"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49490 msgid "Statistic 2: "
49491 msgstr "Поле статистики № 2: "
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49497 msgid "Statistical"
49498 msgstr "Билет статистики"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49504 msgstr "Статистика"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49508 msgid "Statistics date and time"
49509 msgstr "статистические данные"
49511 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49514 msgid "Statistics for %s"
49515 msgstr "Мастера статистики"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49520 msgid "Statistics wizards"
49521 msgstr "Мастера статистики"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49562 msgstr "Состояние "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49566 msgid "Status changed"
49567 msgstr "Последнее обновление: "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49582 msgstr "Состояние: "
49584 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49585 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49586 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49588 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49590 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49592 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49597 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49598 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49603 msgid "Std. Number"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49608 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49611 #. %1$s: IF (usecache)
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49616 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49617 "report visibility "
49619 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49620 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49624 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49625 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49629 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49630 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49634 msgid "Step 2: Choose the area "
49635 msgstr "Шаг 2: Area"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49639 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49640 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49644 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49645 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49649 msgid "Step 3: Choose a column "
49650 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49654 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49659 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49660 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49664 msgid "Step 4: Specify a value "
49665 msgstr "Шаг 4: Values"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49669 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49670 msgstr "Конфигурация принтера"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49674 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49675 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49679 msgid "Step 5: Confirm definition"
49680 msgstr "Конфигурация принтера"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49684 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49685 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49689 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49691 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49694 #. For the first occurrence,
49695 #. %1$s: numberpending | html
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49700 msgid "Still %s servers to search"
49701 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49708 msgid "Stock rotation"
49709 msgstr "Расположение"
49711 #. %1$s: biblio.title | html
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49714 msgid "Stock rotation details for %s"
49715 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49719 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49733 msgid "Street address"
49734 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49739 msgid "Street number"
49740 msgstr "%s Номер дома: "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49745 msgid "Street type"
49746 msgstr "%s Тип улицы: "
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49756 msgid "Student count"
49757 msgstr "Объём расхода: "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49766 msgid "Sub classification"
49767 msgstr "Классификация"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49792 msgid "Subfield code:"
49793 msgstr "Код подполя: "
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49797 msgid "Subfield code: "
49798 msgstr "Код подполя: "
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49802 msgid "Subfield separator: "
49803 msgstr "Разделитель подполей: "
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49816 #. %1$s: tagsubfield | html
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49819 msgid "Subfield: %s"
49820 msgstr "Подполе: %s"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49837 msgid "Subfields: "
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49843 msgstr "группировать по"
49845 #. INPUT type=text name=subgroup
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49847 msgid "Subgroup code"
49848 msgstr "Код подгруппы"
49850 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49852 msgid "Subgroup name"
49853 msgstr "Название подгруппы"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49858 msgstr "Подгруппа: "
49860 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49878 msgid "Subject heading: "
49879 msgstr "Предметная рубрика: "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49883 msgid "Subject line:"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49889 msgid "Subject phrase"
49890 msgstr "Тематика как фраза"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49895 msgid "Subject sub-division: "
49896 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49901 msgstr "Тематика(и)"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49913 #. For the first occurrence,
49914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49918 msgid "Subject: %s "
49919 msgstr "Предмет: %s "
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49927 #. INPUT type=submit
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50043 #. INPUT type=submit
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50046 msgid "Submit your suggestion"
50047 msgstr "Подать Ваше предложение"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50051 msgid "Submitting comment "
50052 msgstr "Код правила соответствия: "
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50058 msgid "Subscription"
50059 msgstr "Подписка(и)"
50061 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50064 msgid "Subscription #%s"
50065 msgstr "Подписка № %s"
50067 #. %1$s: loopro.object | html
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50070 msgid "Subscription %s "
50071 msgstr "Подписка № %s"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50075 msgid "Subscription ID: "
50076 msgstr "Идентификатор подписки: "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50080 msgid "Subscription batch edit"
50081 msgstr "Дата начала подписки: "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50085 msgid "Subscription begin"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50090 msgid "Subscription callnumber"
50091 msgstr "Номер подписки"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50096 msgid "Subscription closed %s "
50097 msgstr "Подписка на «%s»"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50103 msgid "Subscription details"
50104 msgstr "Подробности подписки"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50108 msgid "Subscription end"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50113 msgid "Subscription end date"
50114 msgstr "Дата окончания подписки: "
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50118 msgid "Subscription end date:"
50119 msgstr "Дата окончания подписки: "
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50123 msgid "Subscription expired"
50124 msgstr "Подписка закончилась"
50126 #. %1$s: bibliotitle | html
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50131 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50132 msgstr "Подписка на «%s»"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50137 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50138 msgstr "Дата окончания подписки: "
50140 #. %1$s: title | html
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50143 msgid "Subscription history for %s"
50144 msgstr "История подписки"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50148 msgid "Subscription id"
50149 msgstr "Идентификатор подписки"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50155 msgid "Subscription length:"
50156 msgstr "Длительность подписки: "
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50160 msgid "Subscription not found."
50161 msgstr "Номер подписки"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50165 msgid "Subscription num."
50166 msgstr "Номер подписки"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50170 msgid "Subscription number: "
50171 msgstr "Номер подписки"
50173 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50176 msgid "Subscription renewal for %s"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50181 msgid "Subscription renewed."
50182 msgstr "%s Подписка продлена. "
50184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50187 msgid "Subscription routing lists for %s"
50188 msgstr "подробность подписки"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50192 msgid "Subscription start date"
50193 msgstr "Дата начала подписки: "
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50197 msgid "Subscription start date:"
50198 msgstr "Дата начала подписки: "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50202 msgid "Subscription summaries"
50203 msgstr "Сводка о подписке"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50207 msgid "Subscription summary"
50208 msgstr "Сводка о подписке"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50212 msgid "Subscription title"
50213 msgstr "Подробности подписки"
50215 #. %1$s: enddate | html
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50218 msgid "Subscription will expire %s. "
50219 msgstr "Подписка закончилась"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50223 msgid "Subscription:"
50224 msgstr "Подписка(и)"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50228 msgid "Subscriptions"
50231 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50234 msgid "Subscriptions (%s)"
50235 msgstr "Подписка(и)"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50241 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50242 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50246 msgid "Subscriptions renewed."
50247 msgstr "%s Подписка продлена. "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50253 msgstr "Подробности подписки"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50259 msgid "Substitutions"
50260 msgstr "Подробности подписки"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50274 msgid "Subtotal for"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50279 msgid "Subtype limits"
50280 msgstr "Ограничение по подтипу"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50290 msgid "Success: Import reversed"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50296 msgid "Successfully saved configuration"
50297 msgstr "Конфигурация принтера"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50301 msgid "Suggested by"
50302 msgstr "Предложено"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50306 msgid "Suggested by - on"
50307 msgstr "Предложено кем/когда"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50311 msgid "Suggested by:"
50312 msgstr "Предложено кем: "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50318 msgid "Suggested by: "
50319 msgstr "Предложено: "
50321 #. For the first occurrence,
50322 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50323 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50324 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50329 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50330 msgstr "Предложено"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50334 msgid "Suggested date from:"
50335 msgstr "Предложено когда: "
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50339 msgid "Suggestible"
50340 msgstr "Предложение"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50348 msgstr "Предложение"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50352 msgid "Suggestion declined"
50353 msgstr "Предложение"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50357 msgid "Suggestion information"
50358 msgstr "Информацией о предложении…"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50363 msgid "Suggestion management"
50364 msgstr "Управление предложением"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50376 msgid "Suggestions"
50377 msgstr "Предложения"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50381 msgid "Suggestions management"
50382 msgstr "Управление предложениями"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50386 msgid "Suggestions pending approval"
50387 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50391 msgid "Suggestions search:"
50392 msgstr "Искать среди предложений: "
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50422 #. %1$s: patron.firstname | html
50423 #. %2$s: patron.surname | html
50424 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50427 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50428 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50432 msgid "Summary search"
50433 msgstr "Начать поиск"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50451 #. For the first occurrence,
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50461 msgstr "Воскресенье"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50467 msgstr "Воскресенье"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50475 msgstr "Всякая всячина"
50477 #. %1$s: - CASE 'L' -
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50481 msgstr "Всякая всячина"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50485 msgid "Supplemental issue "
50486 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50490 msgid "Supplier metadata"
50491 msgstr "Сохранённые отчёты"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50495 msgid "Supplier report"
50496 msgstr "Сохранённые отчёты"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50500 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50532 #. INPUT type=submit
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50535 msgid "Suspend all holds"
50536 msgstr "Приостановить все резервирования"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50541 msgid "Suspend hold on"
50542 msgstr "Приостановить все резервирования"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50547 msgid "Suspend until:"
50548 msgstr "Приостановить все резервирования"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50559 msgid "Suspension charging interval"
50560 msgstr "Интервал начисления пени"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50565 msgid "Suspension in days (day)"
50566 msgstr "Дни до приостановления"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50570 msgid "Svenska (Swedish)"
50571 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50576 msgid "Switch languages"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50581 msgid "Switch to advanced editor"
50582 msgstr "Расширенный поиск"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50586 msgid "Switch to basic editor"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50592 msgid "Switching to dom indexing"
50593 msgstr "Расширенный поиск"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50607 msgid "Synchronize"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50617 msgid "Syntax (z3950 can send"
50618 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50622 msgid "System Preferences"
50623 msgstr "Параметры системы"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50627 msgid "System information"
50628 msgstr "Системная информация"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50632 msgid "System permissions"
50633 msgstr "Установить привилегии"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50638 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50639 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50645 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50646 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50647 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50653 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50654 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50661 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50662 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50666 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50670 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50671 "the items database table: %s "
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50676 msgid "System preference search:"
50677 msgstr "Искать системный параметр:"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50685 msgid "System preferences"
50686 msgstr "Параметры системы"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50691 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50692 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50722 msgid "Tab separated text"
50723 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50727 msgid "Tab separated text (.csv)"
50728 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50733 msgstr "Закладка: "
50735 #. %1$s: subfield.tab | html
50736 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50737 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50738 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50739 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50741 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50743 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50745 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50746 #. %12$s: subfield.seealso | html
50748 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50749 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50751 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50752 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50754 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50755 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50760 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50763 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50764 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50768 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50773 msgid "Tabs in use"
50774 msgstr "Используются вкладки"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50784 msgid "Tabulation (\\t)"
50785 msgstr "табуляция (\t)"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50802 #. For the first occurrence,
50803 #. %1$s: tagfield | html
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50807 msgid "Tag %s Subfield structure"
50808 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50810 #. For the first occurrence,
50811 #. %1$s: tagfield | html
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50815 msgid "Tag %s subfield structure"
50816 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50820 msgid "Tag deleted"
50821 msgstr "Признак удалён"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
50835 msgstr ", издатель"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50840 msgid "Tag has no subfields"
50841 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50845 msgid "Tag moderation"
50846 msgstr "Регулирование меток"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50870 #. %1$s: searchfield | html
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50874 msgstr "Признак: %s"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50878 msgid "Tagged with:"
50879 msgstr "Ширина cтраницы: "
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50890 msgid "Tags pending approval"
50891 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50900 msgid "Talking Tech, Global"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50905 msgid "Tamil, France"
50906 msgstr "Tamil, Франция"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50917 msgid "Target (database) record check field"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50925 msgid "Task scheduler"
50926 msgstr "Планировщик задач"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50930 msgid "Tax number registered:"
50931 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50935 msgid "Tax number registered: "
50936 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50945 msgstr "Налоговая ставка: "
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50949 msgid "Technical reports"
50950 msgstr "технические отчёты"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50961 msgid "Template ID"
50962 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50967 msgid "Template ID:"
50968 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50973 msgid "Template code:"
50974 msgstr "Код шаблона: "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50979 msgid "Template description:"
50980 msgstr "Описание шаблона: "
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50985 msgid "Template name"
50986 msgstr "Наименование шаблона: "
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50993 msgid "Template name:"
50994 msgstr "Наименование шаблона: "
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51012 #. For the first occurrence,
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51018 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51019 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51032 msgid "Term/Phrase"
51033 msgstr "Термин/фраза"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51048 msgid "Terms summary"
51049 msgstr "Сводка по терминам"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
51054 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51055 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51056 "Summer, Winter, Fall)."
51059 # «Проверить» не универсально
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51069 msgid "Test pattern"
51070 msgstr "Сбросить схему"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51075 msgid "Test prediction pattern"
51076 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51080 msgid "Test the regular expressions:"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51091 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51092 msgstr "Тетум (тетун)"
51094 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51103 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51113 msgid "Text alignment: "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51118 msgid "Text fields"
51119 msgstr "Текстовые поля"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51124 msgid "Text for OPAC: "
51125 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51130 msgid "Text for librarian: "
51131 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51135 msgid "Text for librarians: "
51136 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51140 msgid "Text for opac: "
51141 msgstr "Текст для электронного каталога "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51145 msgid "Text justification: "
51146 msgstr "Выравнивание текста"
51148 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51169 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51197 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51200 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51201 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51206 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51207 "Falling back to legacy facet calculation. "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51213 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51214 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51220 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51221 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51229 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51230 "for statistical purposes"
51232 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
51233 "быть полезны для целей статистики."
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51238 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51239 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51245 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51251 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51253 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51257 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51259 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51260 "распространяется на условиях лицензии "
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51265 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51266 "xml. You must define this block before use. "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51272 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51273 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51276 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51280 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51281 "defined on the system. "
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51286 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51292 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51293 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51294 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51295 "remove this message by disabling the system preference "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51300 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51305 msgid "The Noun Project"
51306 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51310 msgid "The Noun Project icons"
51311 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51315 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51316 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51318 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51321 msgid "The alternative email is invalid."
51322 msgstr "Срок долга неправилен"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51327 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51332 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51335 #. %1$s: errauthid | html
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51338 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51339 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51344 msgid "The authorized value category ("
51345 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51347 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51351 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51352 "will have barcodes generated upon save to database"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51358 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51359 "try again with an alternative target. "
51362 #. %1$s: Barcode | html
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51365 msgid "The barcode %s was not found."
51366 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51368 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51371 msgid "The barcode was not found %s."
51372 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51376 msgid "The barcode was not found: "
51377 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51381 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51386 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51392 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51396 #. %1$s: email_add | html
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51399 msgid "The cart was sent to: %s"
51400 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51404 msgid "The change to give is "
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51409 msgid "The change will be applied immediately."
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51416 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51421 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51427 msgid "The conditional field should be filled."
51428 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51433 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51434 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51439 msgid "The conditional value should be filled."
51440 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51444 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51450 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51451 "the mappings in the mappings.yaml file."
51454 #. %1$s: image_limit | html
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51458 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51459 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51465 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51470 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51473 #. %1$s: card_element | html
51474 #. %2$s: element_id | html
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51477 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51480 #. %1$s: image_ids | html
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51483 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51486 #. %1$s: card_element | html
51487 #. %2$s: element_id | html
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51490 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51495 msgid "The destination should be filled."
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51501 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51502 "quotes and invoices are downloaded."
51505 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51506 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51509 msgid "The due date "%s" is invalid"
51510 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51512 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51516 msgid "The ending date is missing or invalid."
51517 msgstr "Срок долга неправилен"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51522 msgid "The entered passwords do not match"
51523 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51527 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51532 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51533 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51537 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51538 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51542 msgid "The field has been deleted"
51543 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51547 msgid "The field has been inserted"
51548 msgstr "Правила сдублированы."
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51552 msgid "The field has been updated"
51553 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51558 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51559 "Therefore, you cannot add it."
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51564 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51565 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51569 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51570 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51575 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51581 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51582 "are supplying in the import file."
51584 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51585 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51590 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51591 "less than the third for the "
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51597 msgid "The following barcodes were found: "
51598 msgstr "Штрих-код не найден"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51602 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51603 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51607 msgid "The following error was encountered:"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51612 msgid "The following errors have occurred:"
51613 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51617 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51619 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51624 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51625 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51630 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51633 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51634 "их и сделайте возвращение."
51636 #. For the first occurrence,
51637 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51638 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51645 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51646 msgstr "Штрих-код не найден"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51650 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51651 msgstr "Штрих-код не найден"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51656 msgid "The following itemnumbers were found: "
51657 msgstr "Штрих-код не найден"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51661 msgid "The following items were added or updated:"
51662 msgstr "Штрих-код не найден"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51666 msgid "The following items were modified:"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51672 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51678 msgid "The following records could not be deleted:"
51679 msgstr "Штрих-код не найден"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51684 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51685 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51690 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51691 "page, then try again."
51694 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51697 msgid "The framework is used %s times."
51698 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51702 msgid "The generated notices are different!"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51707 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51712 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51713 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51718 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51719 "the item to mark as lost."
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51724 msgid "The import id number "
51725 msgstr "Название отчёта: "
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51729 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51734 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51737 #. %1$s: m.item_barcode | html
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51740 msgid "The item (%s) does not exist."
51741 msgstr "Этот посетитель не существует."
51743 #. %1$s: m.item_barcode | html
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51746 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51747 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51749 #. %1$s: m.item_barcode | html
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51753 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51754 "already in the list."
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51759 msgid "The item has been removed from the list."
51760 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51765 msgid "The item has been removed from your cart"
51766 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51771 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51772 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51775 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51778 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51779 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51783 msgid "The item has successfully been linked to "
51784 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51788 msgid "The item was not found"
51789 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51793 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51799 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51800 "whitespace characters from the library code"
51803 #. %1$s: email | html
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51806 msgid "The list was sent to: %s"
51807 msgstr "Список отправлен к: %s"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51811 msgid "The merge was successful. "
51812 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51816 msgid "The merging was successful. "
51817 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51821 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51822 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51824 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51827 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51833 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51839 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51845 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51851 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51852 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51856 msgid "The order has been successfully canceled."
51857 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51862 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51863 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51868 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51869 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51875 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51876 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51882 msgid "The original currency value will be copied"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51887 msgid "The original fund will be used"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51892 msgid "The original internal note will be used"
51893 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51897 msgid "The original statistic 1 will be used"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51902 msgid "The original statistic 2 will be used"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51907 msgid "The original vendor note will be used"
51908 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51913 msgid "The page entered is not a number."
51914 msgstr "Плата за прокат не число"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51918 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51923 msgid "The passwords entered do not match"
51924 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51928 msgid "The patron category you create will be used by the "
51929 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51933 msgid "The patron does not have an email address defined."
51934 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51936 #. For the first occurrence,
51937 #. %1$s: DEBT | $Price
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51941 msgid "The patron has a debt of %s."
51942 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51947 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51948 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51952 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51953 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51958 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51959 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51965 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51966 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51968 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51971 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51972 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51974 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51977 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51978 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51983 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51984 "self_check => self_checkout_module permission. "
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51990 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51991 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51994 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51997 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51998 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
52003 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52004 "preference which is set to "
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52009 msgid "The primary email is invalid."
52010 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52015 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52016 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52017 "values are set to max(table.id)+1."
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52023 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52029 msgid "The record "
52030 msgstr "Эта запись используется "
52032 #. %1$s: m.bibnum | html
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52035 msgid "The record (%s) does not exist."
52036 msgstr "Этот посетитель не существует."
52038 #. %1$s: m.bibnum | html
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52041 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52042 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52044 #. %1$s: m.bibnum | html
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52048 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52049 "already in the list."
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52054 msgid "The record id "
52055 msgstr "Эта запись используется "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52059 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52060 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52062 #. For the first occurrence,
52063 #. %1$s: biblionumber | html
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52069 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52070 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52072 #. For the first occurrence,
52073 #. %1$s: report_converted | html
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52077 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52078 msgstr "Правила сдублированы."
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52082 msgid "The requested message cannot be displayed"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52090 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52091 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52092 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52093 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52095 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52096 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52097 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52098 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52099 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52104 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52105 "found in this order:"
52107 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52108 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52112 msgid "The rules have been cloned."
52113 msgstr "Правила сдублированы."
52115 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52118 msgid "The secondary email is invalid."
52119 msgstr "Срок долга неправилен"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52124 msgid "The source field should be filled."
52125 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52129 msgid "The source subfield should be filled for update."
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52135 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52136 "Therefore, you cannot add it."
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52141 msgid "The subscription has linked issues"
52142 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52146 msgid "The subscription has linked items"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52151 msgid "The subscription has not expired yet"
52152 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52157 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52158 "it includes them all."
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52164 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52165 "correct this before continuing circulation."
52168 #. INPUT type=checkbox name=flag
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52171 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52177 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52178 "this value by one or more virtual hosts."
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52183 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52188 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52194 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52201 msgid "The upload file appears to be empty."
52202 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52207 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52209 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52214 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52216 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52218 #. %1$s: e.value | html
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52221 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52232 msgid "Then start the installer again."
52233 msgstr "запустите установщик"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52237 msgid "There are currently no checkout notes."
52238 msgstr "Нет задержанных заказов."
52240 #. For the first occurrence,
52241 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52245 msgid "There are no %s currently available."
52246 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52250 msgid "There are no EDI accounts. "
52251 msgstr "Нет задержанных заказов."
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52255 msgid "There are no EDIFACT messages."
52256 msgstr "Нет задержанных заказов."
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52260 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52261 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52265 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52266 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52268 #. %1$s: category | html
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52271 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52272 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52276 msgid "There are no cities defined. "
52277 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52281 msgid "There are no collections currently defined."
52282 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52287 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52288 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52292 msgid "There are no defined actions for this template."
52293 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52297 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52302 msgid "There are no existing numbering patterns."
52303 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52307 msgid "There are no images for this record."
52308 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52312 msgid "There are no item search fields defined. "
52313 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52317 msgid "There are no items in this batch yet"
52318 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52322 msgid "There are no items in this collection."
52323 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52327 msgid "There are no itemtypes defined"
52328 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52332 msgid "There are no late orders."
52333 msgstr "Нет задержанных заказов."
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52338 msgid "There are no libraries defined. "
52339 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52343 msgid "There are no library EANs. "
52344 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52346 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52349 msgid "There are no mappings for the %s"
52350 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52354 msgid "There are no news items."
52355 msgstr "Нет задержанных заказов."
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52359 msgid "There are no notices for this library."
52360 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52364 msgid "There are no notices."
52365 msgstr "Нет задержанных заказов."
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52369 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52370 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52372 #. %1$s: IF ( location )
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52376 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52377 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52381 msgid "There are no overdues matching your search. "
52382 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52386 msgid "There are no overdues."
52387 msgstr "Нет задержанных заказов."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52391 msgid "There are no patron categories defined. "
52392 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52396 msgid "There are no patron lists."
52397 msgstr "Нет задержанных заказов."
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52401 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52402 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52406 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52407 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52411 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52412 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52416 msgid "There are no pending discharge requests."
52417 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52421 msgid "There are no pending offline operations."
52422 msgstr "Нет задержанных заказов."
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52426 msgid "There are no pending patron modifications."
52427 msgstr "Нет задержанных заказов."
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52431 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52432 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52437 msgid "There are no rules defined. "
52438 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52442 msgid "There are no saved definitions. "
52443 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52447 msgid "There are no saved matching rules."
52448 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52452 msgid "There are no saved patron attribute types."
52453 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52457 msgid "There are no saved reports. "
52458 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52462 msgid "There are no sets defined."
52463 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52467 msgid "There are no statistics for this patron."
52468 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52472 msgid "There are no titles tagged with the term "
52473 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52475 #. %1$s: itemtags | html
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52478 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52480 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52484 msgid "There is no defined frequency."
52485 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52487 #. %1$s: e.value | html
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52490 msgid "There is no mapping for the index %s"
52491 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52494 #. %2$s: IF autoMemberNum
52495 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52498 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52504 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52510 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52512 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52517 msgid "There is no record selected"
52518 msgstr "Количество удаленных записей"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52522 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52527 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52528 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52534 msgid "There was a problem with your form submission"
52537 #. %1$s: err_data | html
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52541 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52544 #. %1$s: err_length | html
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52547 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52552 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52553 msgstr "Нет задержанных заказов."
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52557 msgid "There were problems with your submission"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52562 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52563 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52569 msgstr "Тезаурус: "
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52574 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52575 "\"Default\" library."
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52580 msgid "These are disabled for the current library."
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52585 msgid "These are enabled."
52586 msgstr "Нет задержанных заказов."
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52591 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52597 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52601 #. %1$s: ratio | html
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52604 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52619 msgid "This account has been locked!"
52620 msgstr "Правила сдублированы."
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52624 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52629 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52634 msgid "This authority type cannot be deleted"
52635 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52640 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52641 "you can delete this budget."
52643 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52644 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52646 #. %1$s: patrons_in_category | html
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52649 msgid "This category is used %s times"
52650 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52654 msgid "This course already has this item on reserve."
52655 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52660 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52661 "and reports) with other Koha libraries."
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52667 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52668 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52674 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52675 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52680 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52683 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52686 msgid "This field is mandatory"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52691 msgid "This field is required."
52692 msgstr "Это поле является обязательным."
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52697 msgid "This file already exists (in this category)."
52698 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52702 msgid "This framework cannot be deleted"
52703 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52705 #. %1$s: subscriptions.size | html
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52709 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52715 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52721 msgid "This fund has children"
52722 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52727 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52728 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52732 msgid "This invoice has no files attached."
52733 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52738 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52739 "existing invoice?"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52744 msgid "This is a serial subscription"
52745 msgstr "Это подписка сериального издания"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52750 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52751 "a list of anonymized loans, please run a report."
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52756 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52762 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52763 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52764 "in these roles up until "
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52770 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52771 "currently installed Koha version."
52774 #. For the first occurrence,
52775 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52779 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52784 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52790 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52791 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52795 msgid "This item has been added to your cart"
52796 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52798 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52801 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52802 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52804 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52805 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52810 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52811 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52813 #. For the first occurrence,
52814 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52818 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52819 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52823 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52824 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52828 msgid "This item is already in your cart"
52829 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52833 msgid "This item is already on this rota"
52834 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52839 msgid "This item is checked out"
52840 msgstr "Выданные экземпляры"
52842 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52847 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52852 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52853 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52858 msgid "This item is on hold for another patron."
52859 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52864 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52866 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52868 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52871 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52872 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52876 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52877 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52881 msgid "This item is part of a rotating collection."
52883 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52884 "передачи в библиотеку «%s»"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52888 msgid "This item is waiting for another patron."
52889 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52893 msgid "This item must be checked in at following library: "
52894 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52896 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52899 msgid "This item must be returned to %s."
52901 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52902 "передачи в библиотеку «%s»"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52906 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52911 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52916 msgid "This list does not exist."
52917 msgstr "Этот посетитель не существует."
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52921 msgid "This member has no email"
52922 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52926 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52927 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52931 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52932 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52936 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52941 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52943 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52948 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52953 msgid "This patron does not exist. "
52954 msgstr "Этот посетитель не существует."
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52958 msgid "This patron has no circulation history."
52959 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52963 msgid "This patron has no files attached."
52964 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52968 msgid "This patron has no holds history."
52969 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52973 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52974 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52979 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52980 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52986 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52987 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52993 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52994 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52996 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52999 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53002 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53005 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53006 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53011 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53014 #. %1$s: subscriptions.size | html
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53018 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53024 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53030 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53031 "permissions cannot be selected."
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53037 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53042 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53050 msgid "This record has no items"
53051 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53055 msgid "This record has no items."
53056 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53060 msgid "This record is in use"
53061 msgstr "Эта запись используется "
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53065 msgid "This record is used "
53066 msgstr "Эта запись используется "
53068 #. %1$s: total | html
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53071 msgid "This record is used %s times"
53072 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53076 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53077 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53082 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53089 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53096 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53104 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53105 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53107 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53108 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53114 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53115 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53119 msgid "This stage contains the following item(s):"
53120 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53125 msgid "This subfield will be deleted"
53126 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53131 msgid "This subscription depends on another supplier"
53132 msgstr "Подписка(и)"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53136 msgid "This subscription is closed."
53137 msgstr "Эту подписку закрыто."
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53142 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53143 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53146 #. %1$s: field.marcfield | html
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53151 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53156 msgid "This vendor has no email"
53157 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53161 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53162 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53167 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53168 "card layout editor. "
53171 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53176 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53181 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53187 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53188 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53194 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53195 "will be deleted but not the exceptions."
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53201 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53202 "exceptions will not be deleted."
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53208 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53209 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53210 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53216 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53217 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53218 "dates on which the holiday is repeated."
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53224 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53225 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53226 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53231 msgid "Those items won't be deleted"
53232 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53236 msgid "Threshold missing"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53250 #. For the first occurrence,
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53268 #. For the first occurrence,
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53280 msgstr "Максимальное время ожидания"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53284 msgid "Time zone: "
53285 msgstr "Максимальное время ожидания"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53296 msgstr "Хронология Коха"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53301 msgstr "Максимальное время ожидания"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53305 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53306 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53312 msgstr "Максимальное время ожидания"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53316 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53321 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53419 msgstr "Заглавие: "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53426 msgid "Title (A-Z)"
53427 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53434 msgid "Title (Z-A)"
53435 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53440 msgid "Title (any): "
53441 msgstr "Заглавие: "
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53446 msgid "Title (uniform): "
53447 msgstr "Формат файла: "
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53451 msgid "Title and author"
53452 msgstr "Города и поселки"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53459 msgid "Title phrase"
53460 msgstr "Заглавие как фраза"
53462 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53482 msgstr "Заглавие: "
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53501 msgstr "Заглавие: "
53503 #. %1$s: title | html
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53507 msgstr "Заглавие: "
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53516 msgid "Titles tagged with the term "
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53565 msgid "To a file: "
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53570 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53575 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53580 msgid "To authid: "
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53585 msgid "To biblionumber: "
53586 msgstr "К библиотечной записи №: "
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53590 msgid "To call number:"
53591 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53595 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53600 msgid "To create another patron, go to: "
53601 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53605 msgid "To create circulation rule, go to: "
53606 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53615 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53616 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53621 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53622 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53625 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53626 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53627 "файле настроек Коха."
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53631 msgid "To item call number: "
53632 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53636 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53642 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53645 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53650 msgid "To notify on receiving:"
53651 msgstr "Полученное количество"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53655 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53657 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53662 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53669 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53675 msgid "To screen in the browser:"
53676 msgstr "на экран в браузере: "
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53691 msgid "To screen into the browser: "
53692 msgstr "на экран в браузере: "
53694 #. %1$s: patron.title | html
53695 #. %2$s: patron.firstname | html
53696 #. %3$s: patron.surname | html
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53700 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53703 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53704 "щелкните «Загрузить». "
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53736 msgid "Today's checkins"
53737 msgstr "Возвращений сегодня"
53739 #. For the first occurrence,
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53744 msgid "Today's checkouts"
53745 msgstr "Выдач сегодня"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53749 msgid "Today's notifications"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53755 msgid "Toggle lowest priority"
53756 msgstr "Изменение типа дороги"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53760 msgid "Toggle set to lowest priority"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53766 msgid "Too many checked out."
53767 msgstr "Не выдано."
53769 #. For the first occurrence,
53770 #. %1$s: current_loan_count | html
53771 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53775 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53776 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53780 msgid "Too many holds for "
53781 msgstr "Слишком много резервирований: "
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53785 msgid "Too many holds for this record: "
53786 msgstr "Слишком много резервирований: "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53792 msgid "Too many holds: "
53793 msgstr "Слишком много резервирований: "
53795 #. %1$s: too_many_items_display | html
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53798 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53801 #. %1$s: too_many_items_display | html
53802 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53806 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53807 "will not be shown."
53810 #. %1$s: too_many_items_process | html
53811 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53815 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53819 #. %1$s: too_many_items_display | html
53820 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53824 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53825 "will not be shown."
53828 #. %1$s: current_loan_count | html
53829 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53833 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53834 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53839 msgid "Tool plugins"
53840 msgstr "Плагины инструментов"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53908 msgstr "Инструменты"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53913 msgstr "Начальная для инструментов"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53917 msgid "Tools tables"
53918 msgstr "Данные посетителя"
53920 #. %1$s: mainloo.limit | html
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53923 msgid "Top %s Most-circulated items"
53924 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53930 msgstr "Верхние места"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53935 msgid "Top page margin:"
53936 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53940 msgid "Top text margin:"
53941 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53964 #. For the first occurrence,
53965 #. %1$s: currency.symbol | html
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53972 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53975 msgid "Total (GST %s %%)"
53978 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53981 msgid "Total (GST %s%%)"
53984 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53987 msgid "Total (GST %s)"
53990 #. %1$s: currency.symbol | html
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53993 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53994 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54003 msgid "Total amount outstanding:"
54004 msgstr "Объем неуплат"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54008 msgid "Total amount outstanding: "
54009 msgstr "Объем неуплат"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54013 msgid "Total amount payable:"
54014 msgstr "Полная стоимость"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54018 msgid "Total amount: "
54019 msgstr "Полная стоимость"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54024 msgid "Total available"
54025 msgstr "Не доступно"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54030 msgid "Total checkouts"
54031 msgstr "Выдач всего"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54035 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54036 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54040 msgid "Total checkouts:"
54041 msgstr "Выдач всего: "
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54047 msgstr "Полная стоимость"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54052 msgid "Total current checkouts allowed"
54053 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54058 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54059 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54065 msgstr "Всего подлежит платежу"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54070 msgstr "Всего подлежит платежу"
54072 #. %1$s: fines | $Price
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54075 msgid "Total due: %s"
54076 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54080 msgid "Total holds"
54081 msgstr "Полная стоимость"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54085 msgid "Total holds allowed"
54086 msgstr "резервирование не разрешено"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54090 msgid "Total items in group"
54091 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54096 msgid "Total must be a number"
54097 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54101 msgid "Total number of results:"
54102 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54106 msgid "Total ordered"
54107 msgstr "Всего подлежит платежу"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54111 msgid "Total renewals"
54112 msgstr "Всего подлежит платежу"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54116 msgid "Total spent"
54117 msgstr "Полная стоимость"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54121 msgid "Total tax exc."
54122 msgstr "Всего без учета налогов"
54124 #. For the first occurrence,
54125 #. %1$s: currency.symbol | html
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54130 msgid "Total tax exc. (%s)"
54131 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54135 msgid "Total tax inc."
54136 msgstr "Всего без учета налогов"
54138 #. For the first occurrence,
54139 #. %1$s: currency.symbol | html
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54144 msgid "Total tax inc. (%s)"
54145 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54153 #. For the first occurrence,
54154 #. %1$s: basket.total | $Price
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54159 msgstr "Итого: %s "
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54169 msgid "Transacting librarian"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54174 msgid "Transaction branch"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54179 msgid "Transaction date"
54180 msgstr "Дата создания"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54184 msgid "Transaction library"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54189 msgid "Transaction logs"
54190 msgstr "Протоколы операций"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54194 msgid "Transaction type"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54199 msgid "Transaction type:"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54208 msgid "Transactions"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54221 msgstr "Перемещения"
54223 #. INPUT type=submit
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54226 msgid "Transfer collection"
54227 msgstr "Передать собрание"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54231 msgid "Transfer collection "
54232 msgstr "Передать собрание"
54234 #. %1$s: reser.diff | html
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54237 msgid "Transfer is %s days late"
54238 msgstr "Перемещения"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54242 msgid "Transfer is not allowed for: "
54243 msgstr "Передать собрание"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54247 msgid "Transfer now? "
54248 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54253 msgid "Transfer order to this basket?"
54254 msgstr "Управление заказами"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54261 msgid "Transfer to:"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54266 msgid "Transferred"
54267 msgstr "Перемещения"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54271 msgid "Transferred from basket: "
54272 msgstr "Перемещенные единицы"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54276 msgid "Transferred items"
54277 msgstr "Перемещенные единицы"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54281 msgid "Transferred to basket: "
54282 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54287 msgstr "Перемещения"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54291 msgid "Transfers are "
54292 msgstr "Перемещения"
54294 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54297 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54298 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54303 msgid "Transfers to receive"
54304 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54308 msgid "Translate into other languages"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54313 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54319 msgid "Translation"
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54325 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54326 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54330 msgid "Translation manager:"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54335 msgid "Translation: "
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54340 msgid "Translations"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54346 msgstr "Перемещения"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54351 msgid "Transport cost matrix"
54352 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54356 msgid "Transport: "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54362 msgstr "соглашения и конвенции "
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54366 msgid "Try again with a different barcode"
54367 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54369 #. INPUT type=submit
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54375 msgid "Try another search"
54376 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54388 #. For the first occurrence,
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54408 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54438 msgid "Type of change"
54439 msgstr "Тип партитуры: "
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54479 msgstr "URL-ссылка(и)"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54486 #. For the first occurrence,
54487 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54492 msgstr "Веб-адресс: %s "
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54502 msgid "UTF-8 (Default)"
54503 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54508 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54509 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54511 #. For the first occurrence,
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54515 msgid "Unable to change status of note."
54516 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54521 msgid "Unable to check in"
54522 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54527 msgid "Unable to create enrollment!"
54528 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54533 msgid "Unable to delete club!"
54534 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54538 msgid "Unable to delete patron"
54539 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54543 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54545 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54549 msgid "Unable to delete staff user"
54550 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54555 msgid "Unable to delete template!"
54556 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54560 msgid "Unable to resume, hold not found"
54563 #. For the first occurrence,
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54568 msgid "Unable to save description"
54569 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54573 msgid "Unable to save image to database."
54574 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54578 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54583 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54589 msgstr "Снять одобрение"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54593 msgid "Unauthorized user "
54594 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54598 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54599 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54604 msgstr "сомнительная"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54608 msgid "Uncertain price: "
54609 msgstr "Сомнительная цена: "
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54616 msgid "Uncertain prices"
54617 msgstr "Сомнительные цены"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54631 msgid "Uncheck all"
54632 msgstr "снять отметку"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54639 msgstr "Не определено"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54646 msgstr "Не определено"
54648 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54650 msgid "Undo import into catalog"
54651 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54656 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54657 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54661 msgid "Ungrouped baskets"
54662 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54666 msgid "Unhighlight"
54667 msgstr "Снять подсветку"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54671 msgid "Unified title"
54672 msgstr "Унифицированное заглавие"
54674 #. For the first occurrence,
54675 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54679 msgid "Unified title: %s "
54680 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54684 msgid "Uniform Resource Identifier"
54685 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54695 msgid "Unique holiday"
54696 msgstr "Уникальный праздник"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54700 msgid "Unique holidays"
54701 msgstr "Уникальный праздник"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54705 msgid "Unique identifier: "
54706 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54721 msgstr "Удельные расходы"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54725 msgid "Unit cost search"
54726 msgstr "Удельные расходы"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54731 msgstr "форматированные бланки"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54740 msgid "Units per issue"
54741 msgstr "форматированные бланки"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54746 msgid "Units per issue is required"
54747 msgstr "Это поле является обязательным."
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54751 msgid "Units per issue: "
54752 msgstr "форматированные бланки"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54770 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54775 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54780 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54785 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54790 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54791 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54795 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54800 msgid "Université de Lyon 3, France"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54805 msgid "Université de Rennes 2, France"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54810 msgid "Université de St Etienne, France"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54817 msgstr "неизвестно"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54821 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54824 #. %1$s: errtype | html
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54827 msgid "Unknown error type %s."
54828 msgstr "неизвестно"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54832 msgid "Unknown error."
54833 msgstr "неизвестно"
54835 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54836 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54837 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54838 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54841 msgid "Unknown plugin type "
54842 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54846 msgid "Unknown record type, cannot import"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54852 msgid "Unknown subfield"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54858 msgid "Unknown tag"
54859 msgstr "неизвестно"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54869 msgstr "Разделитель: "
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54873 msgid "Unpacking completed"
54874 msgstr "Распаковка завершилась"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54878 msgid "Unreceived orders"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54884 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54885 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54890 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54891 msgstr "Возобновить посетителя"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54900 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54901 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54905 msgid "Unset lowest priority"
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54911 msgid "Until date: "
54914 #. INPUT type=submit name=submit
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54934 msgstr "Обновить SQL"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54939 msgid "Update action"
54940 msgstr "Другое действие"
54942 #. INPUT type=submit
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54945 msgid "Update adjustments"
54946 msgstr "Другое действие"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54950 msgid "Update all child funds with this owner "
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54956 msgid "Update child to adult patron"
54957 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54961 msgid "Update errors :"
54962 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
54966 msgid "Update existing or add new"
54967 msgstr "Из существующей записи - "
54969 #. INPUT type=submit name=submit
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54971 msgid "Update hold(s)"
54972 msgstr "Обновить резервирования"
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54976 msgid "Update item"
54977 msgstr "Обновить экземпляр"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54981 msgid "Update patron records"
54982 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54986 msgid "Update report :"
54987 msgstr "Отчет об обновлении: "
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54991 msgid "Update succeeded"
54992 msgstr "Обновление"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54996 msgid "Update your database"
54997 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54999 #. INPUT type=submit
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55002 msgid "Update your statistics usage"
55003 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55005 #. %1$s: name | html
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55009 msgstr "Обновление: %s"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55013 msgid "Updated SQL"
55014 msgstr "Обновить SQL"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55018 msgid "Updated between:"
55021 #. For the first occurrence,
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55029 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55032 msgid "Updated on %s"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55038 msgstr "Обновление"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55042 msgid "Updating database structure"
55043 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55062 #. INPUT type=submit name=upload
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55064 msgid "Upload File"
55065 msgstr "Выгрузить файл"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55069 msgid "Upload Koha plugin"
55070 msgstr "Выгрузить изображение"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55074 msgid "Upload New File"
55075 msgstr "Выгружаем новый файл"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55080 msgid "Upload a file"
55081 msgstr "Загрузить файл"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55085 msgid "Upload additional images for patron cards"
55086 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55092 msgid "Upload an image file: "
55093 msgstr "Загрузить файл"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55098 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55099 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55103 msgid "Upload another KOC file"
55104 msgstr "Добавить другое поле"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55108 msgid "Upload any file"
55109 msgstr "Загрузить файл"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55113 msgid "Upload any file "
55114 msgstr "Загрузить файл"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55118 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55123 msgid "Upload directory"
55124 msgstr "Применить фильтр"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55128 msgid "Upload directory: "
55129 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55136 msgid "Upload file"
55137 msgstr "Загрузить файл"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55142 msgid "Upload file:"
55143 msgstr "Загрузить файл"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55147 msgid "Upload image"
55148 msgstr "Выгрузить изображение"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55152 msgid "Upload images"
55153 msgstr "Выгрузка изображений"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55160 msgid "Upload local cover image"
55161 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55165 msgid "Upload local cover images "
55166 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55170 msgid "Upload more images"
55171 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55175 msgid "Upload new file"
55176 msgstr "Выгружаем новый файл"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55180 msgid "Upload new files"
55181 msgstr "Выгружаем новый файл"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55185 msgid "Upload offline circulation data"
55186 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55190 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55191 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55195 msgid "Upload patron image"
55196 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55203 msgid "Upload patron images"
55204 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55208 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55209 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55213 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55214 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55219 msgid "Upload plugin"
55220 msgstr "Выгрузить плагин"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55227 msgid "Upload progress: "
55228 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55232 msgid "Upload quotes"
55233 msgstr "Выгрузка изображений"
55235 #. For the first occurrence,
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55242 msgid "Upload status: "
55243 msgstr "Состояние резервирования "
55245 #. For the first occurrence,
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55249 msgid "Upload status: Cancelled "
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55254 msgid "Upload transactions"
55255 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55267 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55268 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55272 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55277 msgid "Upper age limit"
55278 msgstr "Верхний возрастной предел"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55283 msgid "Upperage limit: "
55284 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55286 #. %1$s: l.branchurl | html
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55290 msgstr "Сериальное издание: %s "
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55295 msgstr "Использование: %s"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55301 msgstr "Использование: %s"
55303 #. %1$s: missing_module.usage | html
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55307 msgstr "Использование: %s"
55309 #. INPUT type=submit
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55312 msgid "Use Existing"
55313 msgstr "Существующие резервирования"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55318 msgid "Use MARC Modification Template:"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55323 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55329 msgid "Use a barcode file"
55330 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55339 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55344 msgid "Use a file "
55345 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55349 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55355 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55356 "rules, they will be deleted without warning!"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55361 msgid "Use default values"
55362 msgstr "Значения по умолчанию"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55366 msgid "Use existing record"
55367 msgstr "Из существующей записи - "
55369 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55371 msgid "Use for MARC exports"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55376 msgid "Use for OPAC search groups"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55382 msgid "Use for OPAC search groups "
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55387 msgid "Use for staff search groups"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55393 msgid "Use for staff search groups "
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55399 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55400 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55406 msgid "Use records from the following list: "
55407 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55411 msgid "Use report plugins "
55412 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55416 msgid "Use restrictions"
55417 msgstr "инструкция к выполнению"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55424 msgstr "Использовать сохраненный"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55428 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55433 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55435 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55440 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55441 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55442 "writing custom SQL reports."
55444 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55445 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55446 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55452 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55454 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55455 "использования в Ваших отчётах."
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55459 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55464 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55467 #. For the first occurrence,
55468 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55472 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55477 msgid "Use tool plugins"
55478 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55482 msgid "Use tool plugins "
55483 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55487 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55489 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55494 msgstr "Использовано"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55500 msgstr "Использовано"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55505 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55506 msgstr "Статистика по поступлениям"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55510 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55518 msgstr "Использовано"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55523 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55524 "status. Similar to NOT_LOAN"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55529 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55535 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55536 "type for devices like lockers and sorters."
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55542 msgstr "Использовано"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55546 msgid "Useful resources"
55547 msgstr "Полезные ресурсы"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55551 msgid "Useless without upload_general_files"
55554 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55555 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55558 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55559 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55561 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55562 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55565 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55566 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55571 msgstr "Идентификатор пользователя"
55573 #. %1$s: e.userid | html
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55576 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55577 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55582 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55593 msgstr "Имя пользователя: "
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55597 msgid "Username/password already exists."
55598 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55604 msgstr "Имя пользователя: "
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55611 msgstr "Имя пользователя: "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55616 msgstr "Пользователь "
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55621 msgid "Using framework:"
55622 msgstr "в структуре: "
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55626 msgid "Using the following CSV profile: "
55627 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55631 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55633 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55637 msgid "VHS tape / Videocassette"
55638 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55642 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55648 msgstr "Дата создания"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55663 msgstr "Значение: "
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55672 msgid "Values are comma-separated."
55673 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55678 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55679 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55680 "is limited to 200 characters"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55685 msgid "Values for manual invoicing types"
55686 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55690 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55695 msgid "Vanier College, Canada"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55700 msgid "Variable name:"
55701 msgstr "Наименование переменной: "
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55705 msgid "Variable options:"
55706 msgstr "Варианты переменной: "
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55710 msgid "Variable type:"
55711 msgstr "Тип переменной: "
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55717 msgstr "Переменная: "
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55743 msgstr "Поставщик "
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55747 msgid "Vendor EDI accounts"
55748 msgstr "Поставщик не найден"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55753 msgid "Vendor detail page"
55754 msgstr "Данные поставщика"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55758 msgid "Vendor details"
55759 msgstr "Данные поставщика"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55763 msgid "Vendor invoice:"
55764 msgstr "Поставщик: "
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55769 msgstr "Этот поставщик: "
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55773 msgid "Vendor is: "
55774 msgstr "Этот поставщик: "
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55778 msgid "Vendor name: "
55779 msgstr "Название поставщика: "
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55783 msgid "Vendor not found"
55784 msgstr "Поставщик не найден"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55789 msgid "Vendor note"
55790 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55795 msgid "Vendor note:"
55796 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55807 msgid "Vendor note: "
55808 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55812 msgid "Vendor price must be a number"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55818 msgid "Vendor price: "
55819 msgstr "Цена поставщика: "
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55823 msgid "Vendor search"
55824 msgstr "Поиск поставщика"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55828 msgid "Vendor search results"
55829 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55831 #. %1$s: count | html
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55834 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55835 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55837 #. %1$s: count | html
55838 #. %2$s: supplier | html
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55841 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55842 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55844 #. %1$s: count | html
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55847 msgid "Vendor search: %s results found"
55848 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55850 #. %1$s: count | html
55851 #. %2$s: supplier | html
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55854 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55855 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55869 msgstr "Поставщик: "
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55883 msgstr "Поставщик: "
55885 #. %1$s: suppliername | html
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55889 msgstr "Поставщик: "
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55893 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55895 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55899 msgid "Verify you want to delete patrons"
55900 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55904 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55907 #. %1$s: missing_module.version | html
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55910 msgid "Version: %s "
55911 msgstr "Версия: %s "
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55919 msgstr "Сериальное издание"
55921 #. For the first occurrence,
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55939 msgstr "Просмотреть все"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55943 msgid "View ILL requests"
55946 #. For the first occurrence,
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55953 msgstr "Просмотр в МАРК"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55957 msgid "View MARC conversion plugins"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55962 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55967 msgid "View all libraries"
55968 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55972 msgid "View all pending patron modifications"
55973 msgstr "Нет задержанных заказов."
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55977 msgid "View all plugins"
55978 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55982 msgid "View analytics"
55983 msgstr "показать аналитическое описание"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55988 msgid "View biblio details"
55989 msgstr "Данные поставщика"
55991 #. For the first occurrence,
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55997 msgid "View borrower details"
55998 msgstr "Данные поставщика"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56002 msgid "View course"
56003 msgstr "Новая денежная единица"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56009 msgid "View dictionary"
56010 msgstr "Просмотр словаря"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56014 msgid "View existing record"
56015 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56019 msgid "View final record"
56020 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56025 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56027 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56032 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56034 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56038 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56043 msgid "View invoice"
56044 msgstr "Поставщик: "
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56048 msgid "View item's checkout history"
56049 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56053 msgid "View message"
56054 msgstr "Сообщения: "
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56059 msgstr "Поставщик: "
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56063 msgid "View online payment plugins"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56069 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56070 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56075 msgid "View patron record"
56076 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56080 msgid "View pending offline circulation actions"
56081 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56085 msgid "View plugins by class "
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56090 msgid "View report plugins"
56091 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56096 msgid "View restrictions"
56097 msgstr "инструкция к выполнению"
56099 #. INPUT type=submit
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56101 msgid "View spine label"
56102 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56106 msgid "View subfields"
56107 msgstr "Редактировать подполя"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56111 msgid "View tool plugins"
56112 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56116 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56121 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56126 msgid "Visibility: "
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56136 msgid "Void payment"
56137 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56142 msgstr "Шифр для заказа"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56152 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56155 msgid "Volume date"
56156 msgstr "Ожидается на дату"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56160 msgid "Volume information"
56161 msgstr "Календарная информация"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56165 msgid "Volume number"
56166 msgstr "Номер читательского билета"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56181 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56197 msgid "Waiting date"
56198 msgstr "Дата ожидания"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56202 msgid "Waiting since"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56236 msgid "Warning at (%%): "
56237 msgstr "Внимание: "
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56241 msgid "Warning at (amount): "
56242 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56246 msgid "Warning regarding current user"
56247 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56251 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56257 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56258 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56261 #. %1$s: encumbrance | html
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56264 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56267 #. %1$s: expenditure | html
56268 #. %2$s: IF (currency)
56269 #. %3$s: currency | html
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56273 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56279 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56280 msgstr "Штрих-код не найден"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56284 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56285 msgstr "Штрих-код не найден"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56290 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56291 msgstr "Штрих-код не найден"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56296 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56297 msgstr "Штрих-код не найден"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56302 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56312 msgstr "Внимание: "
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56317 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56318 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56323 msgid "Warning: Duplicate organization"
56324 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56328 msgid "Warning: Duplicate patron"
56329 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56333 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56334 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56336 #. For the first occurrence,
56337 #. %1$s: message.upload_version | html
56338 #. %2$s: message.current_version | html
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56343 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56344 "I'll try my best."
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56350 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56353 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
56354 "на свой страх и риск."
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56360 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56361 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56363 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56370 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56371 "numbers of overdue items."
56373 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56374 "просроченных экземпляров."
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56379 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56382 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
56383 "на свой страх и риск."
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56388 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56392 #. %1$s: message.badbarcode | html
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56396 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56397 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56401 msgid "Warning: no barcodes were found"
56402 msgstr "Штрих-код не найден"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56406 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56407 msgstr "Штрих-код не найден"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56416 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56417 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56421 msgid "Washoe County Library System, USA"
56422 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56431 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56432 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56434 #. %1$s: dbversion | html
56435 #. %2$s: kohaversion | html
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56438 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56439 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56443 msgid "We encountered an error:"
56444 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56448 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56449 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56453 msgid "Web installer › Choose your language"
56454 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56458 msgid "Web installer › Complete"
56459 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56463 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56464 msgstr "Управление Коха"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56468 msgid "Web installer › Create a library"
56469 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56473 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56474 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56478 msgid "Web installer › Create a new item type "
56479 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56483 msgid "Web installer › Create a patron category"
56484 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56488 msgid "Web installer › Database settings"
56489 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56493 msgid "Web installer › Default data loaded"
56494 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56498 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56499 msgstr "установите основные параметры настройки"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56503 msgid "Web installer › Installation complete"
56504 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56508 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56509 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56513 msgid "Web installer › Perl version too old"
56514 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56518 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56519 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56523 msgid "Web installer › Set up database"
56524 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56528 msgid "Web installer › Success"
56529 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56533 msgid "Web installer › Update database"
56534 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56539 msgid "Web services"
56540 msgstr "Веб-сервисы"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56551 msgstr "Веб-сайт: "
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56558 #. For the first occurrence,
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56576 #. For the first occurrence,
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56587 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56588 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56593 msgid "Weekly holiday: %s"
56594 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56605 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56606 "increased relevancy. "
56609 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56612 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56613 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56617 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56618 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56622 msgid "What's next?"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56628 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56629 "particular item type."
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56635 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56636 "find and use the price of the currently active currency. "
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56642 msgid "When more than"
56643 msgstr "Когда более чем "
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56647 msgid "When more than: "
56648 msgstr "Когда более чем "
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56652 msgid "When there is an irregular issue:"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56657 msgid "When to charge"
56658 msgstr "Плата за прокат"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56663 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56664 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56666 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56667 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56668 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56673 msgid "Why close an empty basket?"
56674 msgstr "Закрыть этот пакет"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56684 msgid "With %s selected searches: "
56685 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56690 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56695 msgid "With framework : "
56696 msgstr "со структурой: "
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56700 msgid "With framework: "
56701 msgstr "со структурой: "
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56705 msgid "With items owned by the following libraries: "
56706 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56711 msgid "With selected search: "
56712 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56722 msgid "Withdrawn on"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56727 msgid "Withdrawn on:"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56732 msgid "Withdrawn status"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56737 msgid "Withdrawn status:"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56752 msgid "Working day"
56753 msgstr "Рабочий день"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56757 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56758 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56762 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56763 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56773 #. INPUT type=submit name=woall
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56776 msgid "Write off all"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56781 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56782 msgstr "Выбор оповещения: "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56786 msgid "Write off an individual fine"
56787 msgstr "файл изображения"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56791 msgid "Write off fines and fees "
56792 msgstr "Описание взысканий"
56794 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56797 msgid "Write off selected"
56798 msgstr "# из % выбранных"
56800 #. INPUT type=submit
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56803 msgid "Write off this charge"
56804 msgstr "Описание взысканий"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56811 #. For the first occurrence,
56812 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56816 msgid "Writeoff %s"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56822 msgid "Writeoff amount: "
56823 msgstr "Сумма пени"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56837 msgid "XML configuration file"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56842 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56847 msgid "Xercode, Spain"
56848 msgstr "Xercode, Испания"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56853 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56876 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56877 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56882 msgid "Yearly holiday: %s"
56883 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56885 # да (memberentrygen)
56886 #. For the first occurrence,
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56940 # да (memberentrygen)
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56955 msgid "Yes and try to override system preferences"
56956 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56962 msgid "Yes if settings allow it"
56963 msgstr "Из существующей записи - "
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56967 msgid "Yes, I confirm"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56972 msgid "Yes, cancel (Y)"
56973 msgstr "Резервирование отменено"
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56977 msgid "Yes, check out (Y)"
56978 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56983 msgid "Yes, close (Y)"
56984 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56986 #. INPUT type=submit
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57003 msgid "Yes, delete"
57004 msgstr "Да, удалить"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57008 msgid "Yes, delete (Y)"
57009 msgstr "Да, удалить"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57013 msgid "Yes, delete contract"
57014 msgstr "Запасные данные для связи"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57018 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57019 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57023 msgid "Yes, delete record matching rule"
57024 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57028 msgid "Yes, delete this currency"
57029 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57033 msgid "Yes, delete this framework"
57034 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57038 msgid "Yes, delete this fund"
57039 msgstr "Да, удалить этот признак"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57043 msgid "Yes, delete this item type"
57044 msgstr "Да, удалить этот признак"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57049 msgid "Yes, delete this subfield"
57050 msgstr "Да, удалить это подполе"
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57054 msgid "Yes, delete this tag"
57055 msgstr "Да, удалить этот признак"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57059 msgid "Yes, edit existing items"
57060 msgstr "Из существующей записи - "
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
57064 msgid "Yes, print slip"
57065 msgstr "Распечатать карточку"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57069 msgid "Yes, renew (Y)"
57070 msgstr "Да, удалить"
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57074 msgid "Yes, reset mappings"
57075 msgstr "Добавляем отображение"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57079 msgid "Yes: Edit existing authority"
57080 msgstr "Из существующей записи - "
57082 #. INPUT type=submit
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57085 msgid "Yes: View existing items"
57086 msgstr "Из существующей записи - "
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57092 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57096 msgid "You already have a list with that name!"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57102 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57103 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57107 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57108 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57112 msgid "You are about to install Koha."
57113 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57117 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57123 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57124 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57125 "using this account."
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57131 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57132 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57138 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57139 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57142 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57146 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57147 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57148 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57154 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57155 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57162 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57163 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57164 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57165 "preference for the file upload plugin to work. "
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57170 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57172 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57176 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57177 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57182 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57183 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57188 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57189 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57193 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57199 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57200 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57205 msgid "You are not authorized to set permissions"
57206 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57210 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57215 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57220 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57225 msgid "You are only viewing one item. "
57226 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57230 msgid "You are running a development version of Koha"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57236 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57237 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57239 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57240 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57245 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57246 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57248 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57249 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57254 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57255 "saved and sent as a single message."
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57261 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57262 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57263 "order will not be deleted)."
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57269 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57270 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57272 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57273 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57278 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57284 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57285 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57291 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57292 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57296 msgid "You can only select %s item(s)"
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57302 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57303 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57306 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57307 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57308 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57313 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57316 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
57317 "страницах помощи о подробностях."
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57321 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57326 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57331 msgid "You can't create any orders unless you first "
57332 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57336 msgid "You can't receive any more items"
57337 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57341 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57344 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57347 msgid "You cannot edit this subscription"
57348 msgstr "Добавить новую подписку"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57353 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57354 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57358 msgid "You did not specify any search criteria."
57359 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57363 msgid "You didn't select any external target."
57364 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57369 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57370 "on this computer."
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57375 msgid "You do not have permission to access this page. "
57376 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57380 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57381 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57385 msgid "You do not have permission to delete this list."
57386 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57390 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57392 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57396 msgid "You do not have permission to update this list."
57397 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57401 msgid "You do not have permission to view this list."
57402 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57407 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57408 "set to receive overdue notices."
57410 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57411 "are not set to receive overdue notices."
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57415 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57418 #. %1$s: total | html
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57422 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57425 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57426 "использованием Коха."
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57431 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57438 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57439 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57444 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57450 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57457 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57459 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57464 msgid "You have made changes to system preferences."
57465 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57470 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57471 "cancel modifications."
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57477 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57478 "barcodes to your entire catalog."
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57483 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57486 #. %1$s: config_entry.file | html
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57490 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57491 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57494 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57495 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57497 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57502 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57503 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57504 "configuration file. The following configuration file was used without "
57505 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57512 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57513 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57520 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57523 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57524 "разделив их вертикальными черточками."
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57528 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57530 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57531 "разделив их вертикальными черточками."
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57536 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57537 "that have not been uploaded."
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57542 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57547 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57552 msgid "You must be online to use these options."
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57558 msgid "You must choose a first publication date"
57559 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57564 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57565 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57570 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57571 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57575 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57580 msgid "You must define a budget in Administration"
57581 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57585 msgid "You must enter a term to search on "
57586 msgstr "Выберите тот или другой: "
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57591 msgid "You must give your new patron list a name!"
57592 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57594 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57597 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57602 msgid "You must reset your password"
57603 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57608 msgid "You must select a fund"
57609 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57614 msgid "You must select at least one serial to edit"
57615 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57620 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57621 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57623 #. For the first occurrence,
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57628 msgid "You must select checkout(s) to export"
57629 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57634 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57635 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57640 msgid "You must select one or more reports to delete"
57641 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57646 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57647 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57651 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57656 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57662 msgid "You need to save the page before printing"
57664 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57668 msgid "You searched for "
57669 msgstr "Вы искали по: "
57671 #. For the first occurrence,
57672 #. %1$s: IF ( title )
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57677 msgid "You searched for: %s"
57678 msgstr "Вы искали по: "
57680 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57684 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57685 "record in your catalog: %s"
57686 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57691 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57697 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57698 "the phone templates."
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57703 msgid "You should not ignore this warning."
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57709 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57715 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57720 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57722 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57726 msgid "You'll have to treat them individually. "
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57731 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57732 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57737 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57738 "(at least version 5.10)."
57740 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57741 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57745 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57746 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57750 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57751 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57755 msgid "Your authority search history is empty."
57756 msgstr "Ваша корзина пуста."
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57761 msgstr "Ваша корзина"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57766 msgstr "Ваша корзина "
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57770 msgid "Your cart is currently empty"
57771 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57775 msgid "Your cart is empty."
57776 msgstr "Ваша корзина пуста."
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57780 msgid "Your catalog search history is empty."
57781 msgstr "Ваша корзина пуста."
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57785 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57786 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57790 msgid "Your comment has been submitted "
57791 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57795 msgid "Your country: "
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57800 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57806 msgid "Your download should begin automatically."
57807 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57811 msgid "Your file was processed."
57812 msgstr "%s обработано папок."
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57816 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57821 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57826 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57827 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57829 #. %1$s: shelfname | $raw
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57832 msgid "Your list: %s "
57833 msgstr "Ваш список: %s "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57840 msgstr "Ваши списки"
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57844 msgid "Your lists:"
57845 msgstr "Ваши списки: "
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
57849 msgid "Your name: "
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57854 msgid "Your notification has been sent."
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57859 msgid "Your patron lists"
57860 msgstr "Ваши списки"
57862 #. %1$s: reportname | html
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57865 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57866 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57871 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57872 "modifications, otherwise it will do nothing."
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57877 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57882 msgid "Your request gave the following results:"
57883 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57887 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57888 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57892 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57897 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57898 msgstr "Добавить новую подписку"
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57904 msgid "Your search returned no results."
57905 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57909 msgid "Your search returned no results. "
57910 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57915 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57916 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57922 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57928 msgid "Z39.50 authority search points"
57929 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57933 msgid "Z39.50 search"
57934 msgstr "Поиск через Z39.50"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57941 msgid "Z39.50/SRU search"
57942 msgstr "Поиск через Z39.50"
57944 #. %1$s: msg_add | html
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57947 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57948 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57950 #. %1$s: msg_add | html
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57953 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57954 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57958 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57959 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57961 #. %1$s: msg_add | html
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57964 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57965 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57971 msgid "Z39.50/SRU servers"
57972 msgstr "Сервера Z39.50"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57976 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57977 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57982 msgstr "файл ZIP-архива"
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57991 msgid "ZIP/Postal code"
57992 msgstr "Почтовый индекс"
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57998 msgid "ZIP/Postal code: "
57999 msgstr "Почтовый индекс: "
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58003 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58004 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58008 msgid "Zebra version: "
58009 msgstr "Версия Zebra: "
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58014 msgstr "архивный zip-файл"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58019 msgid "[ New list ]"
58020 msgstr "[ Новый список ]"
58022 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58023 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58026 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58029 #. INPUT type=button
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58031 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58034 #. INPUT type=button
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58037 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58045 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58046 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58048 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
58049 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58055 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58056 "items before deleting this record."
58058 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
58059 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58067 msgid "[% direction | html %] sort"
58068 msgstr "[% discount | format ("
58070 #. INPUT type=text name=discount
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58072 msgid "[% discount | format ("
58073 msgstr "[% discount | format ("
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58079 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58080 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58086 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58087 "cardnumber | html %])"
58088 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58092 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58098 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58099 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58102 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58103 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58109 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58110 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58111 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58112 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58113 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58119 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58120 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58121 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58122 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58123 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58124 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58125 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58126 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58133 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58134 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58135 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58136 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58137 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58138 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58144 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58145 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58146 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58147 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58148 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58149 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58150 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58151 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58152 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58153 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58154 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58155 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58156 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58157 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58158 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58159 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58160 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58161 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58162 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58163 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58164 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58165 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58166 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58167 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58168 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58169 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58170 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58171 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58172 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58173 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58174 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58175 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58176 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58177 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58178 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58179 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58180 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58185 msgid "[Main page]"
58186 msgstr "Основной адрес"
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58190 msgid "[Overridden] "
58191 msgstr "Прострочка"
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58195 msgid "[Previous page]"
58196 msgstr "Предыдущая страница"
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58201 msgstr "[очистить]"
58204 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58205 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58207 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58208 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58210 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58211 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58213 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58215 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58217 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58218 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58220 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58221 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58225 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58228 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58229 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58232 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58233 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58234 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58236 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58237 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58240 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58241 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58245 msgid "_ matches only a single character"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58258 msgstr "Распечатать страницу"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58267 msgid "added successfully"
58268 msgstr "Изображение успешно загружено."
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58272 msgid "administrator account"
58273 msgstr "Управление"
58275 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58278 msgid "after %s days."
58279 msgstr " снова. %s %s%s "
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58289 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58291 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58295 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58297 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58302 msgid "already exists in database"
58303 msgstr " уже существует в базе данных"
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58308 msgid "already has a hold"
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58314 msgstr " аналитических описаний."
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58329 msgid "and has been returned."
58330 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58334 msgid "and mark one currency as active."
58336 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58340 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58350 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58351 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58361 msgid "any library"
58362 msgstr "Любая библиотека"
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58368 msgid "any library "
58369 msgstr "Любая библиотека"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58375 msgstr "утверждено"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58379 msgid "are licensed under the "
58380 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58386 msgstr "Корзина заказов № %s"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58391 msgstr "Полочка заказов"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58395 msgid "at current library "
58396 msgstr " в текущую библиотеку "
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58400 msgid "at least 1 item type defined"
58401 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58405 msgid "at least 1 item type must be defined"
58406 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58410 msgid "at least 1 library defined"
58411 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58415 msgid "at least 1 library must be defined"
58416 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58420 msgid "at least one template for using this tool. "
58421 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58423 #. INPUT type=text name=data_preview
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58429 #. INPUT type=text name=data_preview
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58432 msgid "barcode|borrowernumber"
58433 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58438 msgstr "корзина заказов"
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58444 msgid "basketgroup"
58445 msgstr "Полочка заказов пуста"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58450 msgid "batch_anonymise.pl"
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58455 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58456 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58461 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58462 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58466 msgid "be mapped to the same tag,"
58467 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58472 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58473 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58475 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58476 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58486 msgid "begins with "
58487 msgstr "Begin Claim"
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58491 msgid "biblio and biblionumber"
58492 msgstr "biblio и biblionumber"
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58496 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58497 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58501 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58503 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58504 "спроектированы правильно"
58506 #. INPUT type=text name=data_preview
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58509 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58510 msgstr "biblio и biblionumber"
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58514 msgid "budget_code"
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58531 #. For the first occurrence,
58532 #. %1$s: author | html
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58541 #. %1$s: XISBN.author | html
58542 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58543 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58544 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58545 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58546 #. %6$s: XISBN.place | html
58548 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58549 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58551 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58552 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58554 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58555 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58558 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58560 #. %20$s: XISBN.pages | html
58561 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58562 #. %22$s: XISBN.illus | html
58564 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58566 #. %26$s: XISBN.size | html
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58570 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58573 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58576 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58584 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58585 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58589 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58590 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58594 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58595 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58599 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58600 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58604 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58605 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58609 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58610 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58614 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58615 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58619 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58620 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58624 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58625 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58630 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58631 "page visible while you scroll, licensed under the "
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58636 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58637 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58641 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58642 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58646 msgid "by _AUTHOR_"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58651 msgid "by item types"
58652 msgstr "Любой тип единицы"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58656 msgid "by libraries"
58657 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58666 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58668 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58678 msgstr "Шифр хранения"
58680 #. For the first occurrence,
58681 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58685 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58688 #. %1$s: maxreserves | html
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58691 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58694 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58695 #. %2$s: new_reserves_count | html
58696 #. %3$s: maxreserves | html
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58699 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58702 #. For the first occurrence,
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58706 msgid "cannot be repeated"
58707 msgstr "Дата получения"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58711 msgid "cataloging the record"
58712 msgstr "Поиск для каталогизации"
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58724 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58727 msgid "check to delete this field"
58728 msgstr "Да, удалить это подполе"
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58732 msgid "children's library"
58733 msgstr "Моя библиотека"
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58742 msgid "click to log out"
58743 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58750 #. For the first occurrence,
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58770 msgid "configuration file."
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58775 msgid "considered late"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58781 msgid "containing "
58782 msgstr "продолжающейся ресурс"
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58806 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58816 msgid "create a CSV profile"
58817 msgstr "Создаем новый список"
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58821 msgid "create one or more authorized values"
58822 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58826 msgid "critical.ogg"
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58833 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58834 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58835 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58836 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58837 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58838 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58839 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58844 msgid "déselectionner onglet"
58845 msgstr "Снимите выделение с любого"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58860 msgstr "дней назад"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58864 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58865 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58869 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58871 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58875 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58877 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58881 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58883 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58888 msgid "define a budget and a fund"
58889 msgstr "определите сметы и средства"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58893 msgid "define a notice"
58894 msgstr "Определить макет"
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58903 msgid "detail of the subscription"
58904 msgstr "подробнее о подписке"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58908 msgid "device_connect.ogg"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58913 msgid "device_disconnect.ogg"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58923 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58924 msgstr "Общие параметры системы"
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58928 msgid "display detail for this librarian."
58929 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58933 msgid "do a catalog search"
58934 msgstr "Поиск в каталоге"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58939 msgstr "Маршрутизация"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
58943 msgid "doesn't exist"
58944 msgstr "Этот посетитель не существует."
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
58948 msgid "doesn't match"
58949 msgstr " должны соответствовать "
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58954 msgid "doesn't match any existing record."
58955 msgstr "Из существующей записи: "
58957 #. INPUT type=reset
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58960 msgid "déselectionner tout"
58961 msgstr "Снимите выделение с любого"
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58966 msgid "ecost tax exc."
58967 msgstr "Всего без учета налогов"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58972 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58973 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58978 msgid "ecost tax inc."
58979 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58985 msgstr "Править экземпляры"
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59000 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59001 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59006 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59007 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59017 msgstr " существует."
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59031 msgid "failed to be added"
59032 msgstr "Принтер добавлен"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59036 msgid "failed to be updated"
59037 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59042 msgid "failed to run"
59043 msgstr " %s не удалось распаковать."
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59052 msgid "famfamfam.com"
59053 msgstr "famfamfam.com"
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59068 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59069 "issue, please unset the flag."
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59084 msgid "framework values"
59085 msgstr "значение структуры"
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59112 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59117 msgid "gone no address"
59118 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59123 msgstr "группировать по"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59129 msgstr " группировать по "
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59133 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59139 msgstr "Он состоит из "
59141 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59144 msgid "has %s attached items. "
59145 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59149 msgid "has never been checked out."
59150 msgstr " – никогда не было выдано."
59152 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59156 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59160 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59164 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59169 #. %2$s: IF message.error
59170 #. %3$s: message.error | html
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59175 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59176 "logfile for more information). %s "
59177 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59179 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59182 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59183 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59187 msgid "has too many holds."
59188 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59200 msgid "holdingbranch"
59201 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59205 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59207 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59211 msgid "holdingbranch defined"
59212 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59217 msgstr "Исходное подразделение"
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59221 msgid "homebranch NOT mapped"
59222 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59226 msgid "homebranch defined"
59227 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59237 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59238 "libraries you want to associate with this value. "
59240 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59241 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59247 msgid "if you wish to enable this feature."
59250 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59261 msgstr "Игнорировать"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59269 #. %1$s: LibraryName | html
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59273 msgstr "в подразделении «%s»"
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59278 msgstr "Оплатить штрафы"
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59282 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59288 msgid "in library "
59289 msgstr "Моя библиотека"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59293 msgid "incoming_call.ogg"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59298 msgid "invalid authority types"
59299 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59308 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59313 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59314 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59319 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59321 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59325 msgid "is already in possession"
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59330 msgid "is duplicated"
59331 msgstr " — продублирован"
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59337 msgid "is equal to"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59358 msgstr "является точно"
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59362 msgid "is licensed under a "
59363 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59367 msgid "is licensed under the "
59368 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59373 msgstr "Примечание для оборота"
59375 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59378 msgid "is now debarred until %s."
59379 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59384 msgid "is on hold for "
59385 msgstr "Зарезервировано"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59389 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59394 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59405 msgid "item fields"
59406 msgstr "поля экземпляра"
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59410 msgid "item type for older issues:"
59411 msgstr "тип единицы не определены"
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59415 msgid "item type not defined"
59416 msgstr "тип единицы не определены"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59420 msgid "item's holding library"
59421 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59427 msgid "item's holding library "
59428 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59432 msgid "item's home library"
59433 msgstr "С исходной библиотеки: "
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59439 msgid "item's home library "
59440 msgstr "С исходной библиотеки: "
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59444 msgid "itemdata_copynumber"
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59449 msgid "itemdata_enumchron"
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59459 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59461 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59468 msgstr " экземпляры. "
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59472 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59477 msgid "items.permanent_location mapped"
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59482 msgid "itemtype NOT mapped"
59483 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59488 msgstr "Тип единицы"
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59497 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59498 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59502 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59503 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59507 msgid "jQuery Colvis plugin"
59508 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59513 msgid "jQuery Validation Plugin"
59514 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59518 msgid "jQuery and jQueryUI"
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59523 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59524 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59529 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59535 msgid "jQuery multiple select plugin"
59536 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59540 msgid "jQuery treetable Plugin"
59541 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59545 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59546 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59556 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59561 msgid "jquery.emojiarea.js"
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59566 msgid "jquery.multiple.select.js"
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59571 msgid "jquery.tablednd.js"
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59577 msgid "koha-conf.xml"
59578 msgstr "koha-conf.xml"
59580 #. INPUT type=text name=filename
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59586 #. %1$s: batche.batch_id | html
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59589 msgid "label_batch_%s.pdf"
59592 #. %1$s: patronlist_id | html
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59595 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59598 #. For the first occurrence,
59599 #. %1$s: batche.card_count | html
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59603 msgid "label_single_%s.pdf"
59606 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59609 msgid "last on: %s"
59612 #. INPUT type=text name=from_subfield
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59615 msgid "let blank for the entire field"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59620 msgid "library is licensed under "
59621 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59625 msgid "library not defined"
59626 msgstr "подразделение не определено"
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59630 msgid "licensed under the "
59631 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59645 msgid "loading.ogg"
59646 msgstr "Идёт загрузка…"
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59650 msgid "loading_2.ogg"
59651 msgstr "Идёт загрузка…"
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59661 msgstr "потерян билет"
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59670 msgid "magnifying glass"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59685 msgid "maximize.ogg"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59696 msgid "minimize.ogg"
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59704 #. For the first occurrence,
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59720 msgstr " должны соответствовать "
59722 # National Agricultural Library (NAL)
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59732 msgstr "Отмена оплаты"
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59736 msgid "new_mail_notification.ogg"
59737 msgstr "Оповещение посетителя: "
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59744 #. INPUT type=image
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59751 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59753 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59758 msgstr "не активный"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59762 msgid "noItemTypeImages system preference"
59763 msgstr "Добавление системного параметра"
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59774 msgid "nonpublic_note"
59775 msgstr "Непубличная заметка: "
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59785 msgid "not available"
59786 msgstr "Не доступно"
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59791 msgid "not checked out"
59792 msgstr "Не выдано."
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59798 msgid "not equal to"
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59804 msgstr "не подобно к"
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59809 msgstr "не известно"
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59814 msgid "not running"
59815 msgstr "Нет предупреждений "
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59820 msgstr "Не для выдачи"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59829 msgid "of one item."
59830 msgstr "Количество экземпл.: "
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59837 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59838 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59839 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59845 msgid "official Mana KB documentation"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59852 msgstr "Зарезервировано"
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59857 msgstr "Добавить заказ"
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59861 msgid "on this item "
59862 msgstr "Количество экземпляров"
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59866 msgid "on this item."
59867 msgstr "Количество экземпляров"
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59872 msgstr " один раз в "
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59877 msgid "one or more records without items attached. %s "
59878 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59882 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59887 msgid "opening.ogg"
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59910 msgid "or MARC subfield."
59911 msgstr "МАРК-підполе"
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59915 msgid "or any available"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59921 msgstr "или создать"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59926 msgstr "или создать"
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59935 msgid "patron categories"
59936 msgstr "Категории посетителей"
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59940 msgid "patron category "
59941 msgstr "Категория посетителя"
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59945 msgid "patron_attributes"
59946 msgstr "Атрибуты посетителя"
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59950 msgid "patrons to "
59951 msgstr "Категория посетителя"
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59957 msgstr "в ожидании"
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59961 msgid "pending offline circulation actions"
59962 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59964 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59966 msgid "phony_submit"
59967 msgstr "phony_submit"
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59976 msgid "placing an order"
59979 #. INPUT type=text name=other_reason
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59983 msgid "please note your reason here..."
59984 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59988 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59989 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59993 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59994 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60001 #. INPUT type=image
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60023 # Общедоступная заметка:
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60027 msgid "public_note"
60028 msgstr "Общедоступн. заметка:"
60030 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60032 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60035 msgid "published by: %s %s %s in "
60036 msgstr "издано: %s %s %s в "
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
60040 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60043 # 115^b - неизвестно
60044 # 115^a - неизвестно ...
60045 # 110^a - неизвестно
60046 # 125^a - неизвестен; неизвестно
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60050 msgid "reason unknown"
60051 msgstr "неизвестно"
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60055 msgid "receiving an order"
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60060 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60061 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60065 msgid "records in various format. Choose one): "
60066 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
60068 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60071 msgid "regex pattern"
60072 msgstr "Сбросить схему"
60074 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60077 msgid "regex replacement"
60078 msgstr "страховая копия"
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60088 msgid "removed successfully"
60089 msgstr "Изображение успешно загружено."
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60094 msgid "reopen basketgroup"
60095 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60099 msgid "replacement price"
60100 msgstr "Цена для замены"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60111 msgstr "обязательно"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60116 msgstr "заблокирован"
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60126 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60127 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60136 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60137 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60141 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60142 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60146 msgid "same library, same patron category, all item types"
60147 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60151 msgid "same library, same patron category, same item type"
60153 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60157 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60163 msgstr " (в секундах) "
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60172 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60173 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60177 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60178 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60185 msgstr "выделить всё"
60187 # 124^b - секция (часть)
60188 #. INPUT type=submit
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60192 msgstr "секция (часть)"
60194 # 124^b - секция (часть)
60195 #. INPUT type=text name=selector
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60199 msgstr "секция (часть)"
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60204 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60205 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60210 msgstr "сериальный ресурс"
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60215 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60216 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60221 msgid "setDescription: "
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60226 msgid "setDescriptions"
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60232 msgstr "Название списка"
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60237 msgstr "Название списка"
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60249 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60253 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60254 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60258 msgid "since last transfer"
60259 msgstr " со времени последнего перемещения"
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60263 msgid "software.coop, United Kingdom"
60264 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60266 #. INPUT type=text name=sound
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60273 msgid "stack of books"
60274 msgstr "Вернуться к инструментам"
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60279 msgid "starting with "
60280 msgstr "Начиная с: "
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60299 msgid "starts with"
60300 msgstr "начинается c"
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60345 msgid "subfield ignored"
60346 msgstr "проигнорированное подполе"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60350 msgid "subfields not in same tabs"
60351 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60355 msgid "subscribers"
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60361 msgid "subscription detail"
60362 msgstr "подробность подписки"
60364 #. %1$s: IF ( title )
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60367 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60373 msgstr "предложение"
60375 #. For the first occurrence,
60376 #. %1$s: order.suggestionid | html
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60383 msgid "suggestion #%s"
60384 msgstr "предложение № %s"
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60388 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60389 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60393 msgid "superlibrarian"
60394 msgstr "Библиотекарь"
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60399 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60400 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60406 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60408 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60410 #. META http-equiv=Content-Type
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60421 msgid "text/html; charset=utf-8"
60422 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60426 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60432 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60433 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60438 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60440 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60446 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60452 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60457 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60459 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60464 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60465 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60469 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60471 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60472 "Проверьте следующие таблицы"
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60477 msgid "this record has no items attached. %s "
60478 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60494 msgid "to be placed on hold"
60495 msgstr " для установки резервирования"
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60499 msgid "to be placed on hold."
60500 msgstr " для установки резервирования"
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60505 msgstr "или создать"
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60510 msgstr "Поле в Коха"
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60515 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60520 msgid "too many renewals"
60521 msgstr "Всего подлежит платежу"
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60527 msgstr "Не определено"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60532 msgstr "неизвестно"
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60542 msgid "unrecognized command"
60543 msgstr "Возобновить посетителя"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60549 msgstr "для юношества"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60555 msgstr "для юношества"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60559 msgid "updated successfully"
60560 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60569 msgid "use default (cataloging the record)"
60570 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60574 msgid "use default (placing an order)"
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60579 msgid "use default (receiving an order)"
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60584 msgid "used for/see from:"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60589 msgid "valid entries in your database. "
60590 msgstr " уже существует в базе данных"
60592 #. SELECT name=transport
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60594 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60604 msgid "value missing"
60605 msgstr "отсутствует значение"
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60609 msgid "values updated. "
60610 msgstr "Последнее обновление"
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60614 msgid "variable missing"
60615 msgstr "переменная отсутствует"
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60619 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60630 msgid "warning.ogg"
60631 msgstr "Нет предупреждений "
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60642 msgid "was updated."
60643 msgstr "Последнее обновление"
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60647 msgid "which should be set up by your system administrator."
60649 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60653 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60655 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60659 msgid "who are in patron list: "
60660 msgstr "Ваши списки"
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60664 msgid "who have not been connected since:"
60665 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60669 msgid "who have not borrowed since:"
60670 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60674 msgid "whose expiration date is before:"
60675 msgstr "Дата истечения: "
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60679 msgid "whose patron category is:"
60680 msgstr "Категория посетителя"
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60683 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60688 msgid "will show the link just below the title"
60689 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60694 msgid "with category "
60695 msgstr "Новая категория"
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60702 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60703 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60708 msgid "with this reason:"
60709 msgstr "с таким объяснением: "
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
60713 msgid "with value "
60714 msgstr "Авторитетный источник"
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60723 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60724 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60749 msgid "years of activity"
60750 msgstr "год(года) активности"
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60757 #. %1$s: sEcho | html
60758 #. %2$s: total_rows | html
60759 #. %3$s: total_rows | html
60760 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60761 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60762 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60768 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60769 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60771 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
60772 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60778 msgid "| Actions: "
60781 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60784 msgid "| Actions: %s "
60787 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60788 #. %2$s: index.index_name | html
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60791 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60794 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60797 msgid "| Status: %s "
60798 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60832 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60833 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60834 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60835 "and Duaa Bazzazi. "