1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:28-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231377.000000\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #. %2$s: data.category_description |html
65 #. %3$s: data.category_type |html
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s: data.category_description |html
75 #. %2$s: data.category_type |html
76 #. %3$s: data.branchname |html
77 #. %4$s: data.dateexpiry
78 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
86 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
91 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
95 #. %2$s: data.category_description |html
96 #. %3$s: data.category_type |html
97 #. %4$s: data.branchname |html
98 #. %5$s: data.dateexpiry
99 #. %6$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
103 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
104 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
107 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
110 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
111 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
114 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
115 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
116 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
117 #. %9$s: UNLESS loop.last
120 #. %12$s: BLOCK action_form -
121 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
122 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
123 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
133 #. %2$s: data.cardnumber | html
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s: message_loo.date_from
140 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
146 #. %1$s: message_loo.date_to
147 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
156 msgstr "Количество биб-записей"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
161 msgstr "Количество экземпляров"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# из % выбранных"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# из Студентов"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
196 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
197 #. %5$s: biblio.title |html
198 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
200 #. %8$s: biblio.author |html
201 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
202 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
203 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
204 #. %12$s: item.barcode |html
205 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
206 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
207 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
208 #. %16$s: item.location |html
209 #. %17$s: item.stocknumber |html
210 #. %18$s: item.status |html
211 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
212 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
219 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
220 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
223 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
224 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
225 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
226 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
227 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
229 #. %8$s: size = q.size - 1
230 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
233 #. %12$s: params.c = c.$j
235 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
238 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
241 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
248 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
249 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
251 #. For the first occurrence,
252 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
253 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
254 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
255 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
256 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
258 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
259 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
261 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
262 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
263 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
268 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
269 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
275 #. %5$s: BLOCK language
277 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
278 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
279 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
280 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
281 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
282 #. %12$s: CASE ['heb']
283 #. %13$s: CASE ['ara']
284 #. %14$s: CASE ['gre']
285 #. %15$s: CASE ['grc']
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
293 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
294 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
296 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
297 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
298 "1453 г) %s%s %s %s "
300 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
301 #. %2$s: IF default_messaging.size
302 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
303 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
304 #. %5$s: IF ( transport.transport )
305 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
306 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
307 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
308 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
309 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
310 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
316 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
317 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
319 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
320 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
321 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
323 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
324 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
325 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
326 #. %4$s: SWITCH frequnit
329 #. %7$s: CASE 'month'
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
335 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
336 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
338 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
339 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
340 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
341 #. %4$s: SWITCH module
342 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
343 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
344 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
345 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
346 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
347 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
348 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
349 #. %12$s: CASE 'LETTER'
350 #. %13$s: CASE 'FINES'
351 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
352 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
353 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
358 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
359 #. %22$s: SWITCH action
361 #. %24$s: CASE 'DELETE'
362 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
363 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
364 #. %27$s: CASE 'RETURN'
365 #. %28$s: CASE 'CREATE'
366 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
367 #. %30$s: CASE 'RESUME'
368 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
369 #. %32$s: CASE 'RENEW'
370 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
371 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
372 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
378 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
379 #. %42$s: SWITCH interface
380 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
381 #. %44$s: CASE 'OPAC'
383 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
391 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
392 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
393 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
394 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
395 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
396 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
399 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
400 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
401 #. %3$s: - BLOCK area_name -
402 #. %4$s: - SWITCH area -
403 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
404 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
405 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
406 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
407 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
413 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
416 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
418 #. %1$s: IF basket.basketgroup
419 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
420 #. %3$s: IF basketgroup.closed
421 #. %4$s: basketgroup.name
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
425 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
426 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
435 msgid "%s %s %s %s None %s "
436 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
440 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
441 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
443 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
445 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
446 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
447 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
449 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
451 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
453 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
455 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
457 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
462 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
463 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
465 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
466 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
469 #. %2$s: USE AuthorisedValues
470 #. %3$s: USE KohaDates
473 #. %6$s: iTotalRecords
474 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
475 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
476 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
480 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
481 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
483 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
484 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
486 #. %1$s: USE KohaDates
487 #. %2$s: - BLOCK area_name -
488 #. %3$s: - SWITCH area -
489 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
490 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
491 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
492 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
493 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
494 #. %9$s: - CASE 'SER' -
497 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
501 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
502 "%sSerials %s %s %s "
504 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
507 #. %1$s: INCLUDE actions
508 #. %2$s: INCLUDE fail
510 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
513 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
514 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
516 #. %1$s: INCLUDE actions
517 #. %2$s: INCLUDE fail
519 #. %4$s: IF ( errornoitem )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
522 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
523 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
525 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
526 #. %2$s: BLOCK norms_text
529 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
530 #. %6$s: CASE 'upper_case'
531 #. %7$s: CASE 'lower_case'
532 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
537 #. %13$s: BLOCK norms_options
538 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
539 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
540 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
544 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
545 "%s %s %s %s %s %s %s "
547 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
548 "%sБез названия%s (%s)"
551 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
552 #. %3$s: - SWITCH element -
553 #. %4$s: - CASE 'layout' -
554 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
555 #. %6$s: - CASE 'template' -
556 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
557 #. %8$s: - CASE 'profile' -
558 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
559 #. %10$s: - CASE 'batch' -
560 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
561 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
564 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
565 #. %16$s: - SWITCH element -
566 #. %17$s: - CASE 'layout' -
567 #. %18$s: - CASE 'template' -
568 #. %19$s: - CASE 'profile' -
569 #. %20$s: - CASE 'batch' -
572 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
576 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
577 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
578 "%sbatches %s %s %s "
581 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
582 #. %2$s: resultsloo.author
585 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
586 #. %6$s: resultsloo.isbn
588 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
589 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
591 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
592 #. %12$s: resultsloo.publishercode
594 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
595 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
597 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
598 #. %18$s: resultsloo.edition
600 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
601 #. %21$s: resultsloo.place
603 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
604 #. %24$s: resultsloo.pages
606 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
607 #. %27$s: resultsloo.item('size')
609 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
613 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
614 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
616 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
617 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
620 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
621 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
625 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
631 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
632 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
635 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
636 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
637 "атрибута посетителя "%s" %s "
640 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
641 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
645 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
651 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
652 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
656 #. %1$s: IF ( branchcode )
657 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
663 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
664 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
668 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
670 #. %5$s: IF ( item.restricted )
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
673 msgid "%s %s %s Available %s %s "
674 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
678 #. %2$s: basketgroup.name
680 #. %4$s: basketgroup.id
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
685 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
686 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
688 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
689 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
690 #. %3$s: span_title = BLOCK
691 #. %4$s: order.parent_ordernumber
694 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
695 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
696 #. %9$s: span_title = BLOCK
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
702 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
703 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
704 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
705 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
709 #. %1$s: IF ccode_label
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
715 msgid "%s %s %s Collection %s "
716 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
718 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
719 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
720 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
723 msgid "%s %s %s Item waiting at "
724 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
726 #. %1$s: IF basketbranchcode
727 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
730 #. %5$s: IF branches_loop.size
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
733 msgid "%s %s %s No library %s %s "
734 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
736 #. For the first occurrence,
737 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
738 #. %2$s: basket.basketname
740 #. %4$s: basket.basketno
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
745 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
748 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
749 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
754 msgid "%s %s %s No other items. %s "
755 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
759 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
760 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
761 #. %5$s: item.notforloanvalue
764 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
765 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
766 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
767 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
769 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
770 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
772 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
776 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
777 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
779 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
780 "экземпляр %s %s для "
783 #. %2$s: SWITCH unit.type
784 #. %3$s: CASE 'POINT'
785 #. %4$s: CASE 'AGATE'
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
793 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
797 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
798 #. %2$s: BLOCK ServerType
799 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
800 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
805 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
806 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
809 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
810 #. %3$s: CASE 'surname'
811 #. %4$s: CASE 'firstname'
812 #. %5$s: CASE 'branchcode'
813 #. %6$s: CASE 'categorycode'
815 #. %8$s: CASE 'state'
816 #. %9$s: CASE 'zipcode'
817 #. %10$s: CASE 'country'
818 #. %11$s: CASE 'sort1'
819 #. %12$s: CASE 'sort2'
820 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
821 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
822 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
823 #. %16$s: CASE 'opacnote'
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
828 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
829 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
830 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
832 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
833 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
834 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
836 #. For the first occurrence,
837 #. %1$s: IF serial.publisheddate
838 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
846 msgid "%s %s %s Unknown %s "
847 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
850 #. %2$s: IF close_form
851 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
855 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
856 "Please create a new active budget and retry. "
859 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
860 #. %2$s: savedreport.report_name
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
865 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
866 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
868 #. %1$s: USE ItemTypes
869 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
870 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
875 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
876 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
877 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
881 #. %2$s: firstname | html
882 #. %3$s: surname | html
884 #. %5$s: surname | html
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
889 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
890 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
892 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
893 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
895 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
896 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
901 msgid "%s %s %s unknown %s "
902 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
905 #. %2$s: USE Branches
906 #. %3$s: USE KohaDates
908 #. %5$s: iTotalRecords
909 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
910 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
911 #. %8$s: data.cardnumber |html
912 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
913 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
914 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
918 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
919 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
920 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
922 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
923 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
924 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
927 #. %2$s: budgetsloo.description
928 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
932 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
933 msgstr "Не задействовано"
935 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
938 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
939 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
944 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
948 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
952 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
961 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
962 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
965 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
982 #. %19$s: loopfilte.crit
984 #. %21$s: loopfilte.filter
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
988 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
989 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
990 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
991 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
996 #. %3$s: IF flagloo.yes
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1002 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1003 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
1006 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1007 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1010 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1011 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1014 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1017 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1019 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1021 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1022 #. %2$s: - SWITCH element -
1023 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1024 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1025 #. %5$s: - CASE 'template' -
1026 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1027 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1028 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1029 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1030 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1033 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1037 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1038 "%sBatches %s %s %s "
1041 #. %1$s: IF ( test_term )
1042 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1044 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1046 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1053 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1054 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1057 #. %1$s: item.biblio.title
1058 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1059 #. %3$s: item.barcode
1060 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1063 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1064 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1066 #. %1$s: item.biblio.title
1067 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1068 #. %3$s: item.barcode
1069 #. %4$s: borrower.firstname
1070 #. %5$s: borrower.surname
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1073 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1076 #. %1$s: item.biblio.title
1077 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1078 #. %3$s: item.barcode
1079 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1083 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1084 "anymore since %s. "
1085 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1087 #. %1$s: item.biblio.title
1088 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1089 #. %3$s: item.barcode
1090 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1094 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1096 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1098 #. %1$s: item.biblio.title
1099 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1100 #. %3$s: item.barcode
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1103 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1106 #. For the first occurrence,
1107 #. %1$s: basket.total_items
1108 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1109 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1114 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1115 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1117 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1118 #. %2$s: current_matcher_code
1119 #. %3$s: current_matcher_description
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1125 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1126 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1129 #. %2$s: basketgroup.name
1131 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1132 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1133 #. %6$s: basketgroup.name
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1139 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1140 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1142 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1143 #. %2$s: itemtype.description
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1146 msgid "%s %s (default)"
1147 msgstr "нет (по умолчанию)"
1149 #. %1$s: record.biblionumber
1150 #. %2$s: IF loop.first
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1154 msgid "%s %s (record kept) %s "
1155 msgstr "%s %s до %s "
1157 #. %1$s: SWITCH m.code
1158 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1160 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1161 #. %5$s: m.values.field_name
1162 #. %6$s: m.values.marc_field
1163 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1170 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1171 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1172 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1175 #. %1$s: SWITCH m.code
1176 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1177 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1178 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1179 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1180 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1181 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1182 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1189 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1190 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1191 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1192 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1193 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1196 #. %1$s: SWITCH m.code
1197 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1198 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1199 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1200 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1201 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1202 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1209 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1210 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1211 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1212 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1213 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1214 "successfully. %s %s %s "
1217 #. %1$s: SWITCH m.code
1218 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1219 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1220 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1221 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1222 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1223 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1224 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1225 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1226 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1227 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1228 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1235 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1236 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1237 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1238 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1239 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1240 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1241 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1242 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1243 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1244 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1245 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1248 #. %1$s: SWITCH m.code
1249 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1250 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1251 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1252 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1253 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1254 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1255 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1262 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1263 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1264 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1265 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1266 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1269 #. %1$s: SWITCH m.code
1270 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1271 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1272 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1273 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1274 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1275 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1282 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1283 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1284 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1285 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1286 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1289 #. %1$s: SWITCH m.code
1290 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1291 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1292 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1293 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1294 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1295 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1296 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1303 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1304 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1305 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1306 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1307 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1311 #. %1$s: SWITCH m.code
1312 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1313 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1314 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1315 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1316 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1317 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1318 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1319 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1323 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1324 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1325 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1326 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1327 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1328 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1331 #. %1$s: SWITCH m.code
1332 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1333 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1334 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1335 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1336 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1337 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1338 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1339 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1340 #. %10$s: m.data.patrons_count
1341 #. %11$s: m.data.items_count
1342 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1343 #. %13$s: m.data.patrons_count
1344 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1345 #. %15$s: m.data.items_count
1347 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1348 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1349 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1350 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1351 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1352 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1353 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1354 #. %24$s: m.data.libraries_count
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1361 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1362 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1363 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1364 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1365 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1366 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1367 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1368 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1369 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1370 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1371 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1372 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1373 "libraries are still using it. %s %s %s "
1376 #. %1$s: SWITCH m.code
1377 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1378 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1379 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1380 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1381 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1382 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1383 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1390 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1391 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1392 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1393 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1394 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1395 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1398 #. %1$s: SWITCH m.code
1399 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1400 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1401 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1402 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1403 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1404 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1405 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1412 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1413 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1414 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1415 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1416 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1417 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1422 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1426 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1429 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1430 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1431 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1432 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1433 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1434 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1435 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1436 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1437 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1442 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1443 "Saturday %s Sunday %s "
1446 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1447 #. %2$s: CASE "issue" -
1448 #. %3$s: CASE "return" -
1449 #. %4$s: CASE "payment" -
1450 #. %5$s: CASE # default case -
1451 #. %6$s: operation.action
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1455 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1456 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1458 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1459 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1460 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1461 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1462 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1463 #. %6$s: CASE "Return From" -
1464 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1465 #. %8$s: CASE "Return To" -
1466 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1467 #. %10$s: CASE "Branch" -
1468 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1469 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1470 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1471 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1472 #. %15$s: loopfilte.filter
1473 #. %16$s: CASE "Day" -
1474 #. %17$s: loopfilte.filter
1475 #. %18$s: CASE "Month" -
1476 #. %19$s: loopfilte.filter
1477 #. %20$s: CASE "Year" -
1478 #. %21$s: loopfilte.filter
1479 #. %22$s: CASE # default case -
1480 #. %23$s: loopfilte.crit
1481 #. %24$s: loopfilte.filter
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1486 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1487 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1488 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1492 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1493 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1496 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1497 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1500 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1503 msgid "%s %s Data deleted "
1504 msgstr "%s %s Данные удалены "
1507 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1510 msgid "%s %s Data recorded "
1511 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1515 #. %2$s: CASE 'default'
1516 #. %3$s: CASE 'never'
1517 #. %4$s: CASE 'forever'
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1522 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1523 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1525 #. %1$s: IF ( ERROR )
1526 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1532 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1535 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1536 "попробуйте снова %s %s "
1538 #. For the first occurrence,
1540 #. %2$s: CASE 'email'
1541 #. %3$s: CASE 'print'
1543 #. %5$s: CASE 'feed'
1544 #. %6$s: CASE 'phone'
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1551 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1552 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1558 msgid "%s %s Item being transferred to "
1559 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1561 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1562 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1563 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1564 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1565 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1566 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1567 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1568 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1570 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1576 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1577 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1578 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1582 #. %2$s: CASE 'itype'
1583 #. %3$s: CASE 'ccode'
1584 #. %4$s: CASE 'location'
1585 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1586 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1593 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1594 "Holding library %s %s %s "
1596 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1597 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1602 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1603 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1605 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1606 #. %2$s: CASE "koha"
1607 #. %3$s: CASE "slip"
1610 #. %6$s: opac_new.lang
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1614 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1618 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1619 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1622 msgid "%s %s Lost (%s)"
1623 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1625 #. %1$s: SWITCH d.type
1626 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1627 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1628 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1629 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1633 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1634 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1642 msgstr "%s %s нет %s"
1645 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1646 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1650 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1651 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1654 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1656 #. %4$s: # display the search results
1657 #. %5$s: IF ( total )
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1660 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1661 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1668 msgid "%s %s None defined %s "
1669 msgstr "%s %s Не определено %s "
1672 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1673 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1677 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1678 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1683 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1686 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1687 msgstr "Не зарезервировано"
1690 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1691 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1694 msgid "%s %s On order (%s)"
1695 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1697 #. %1$s: SET status_found = 0
1698 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1699 #. %3$s: SET status_found = 1
1700 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1701 #. %5$s: SET status_found = 1
1702 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1703 #. %7$s: SET status_found = 1
1704 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1705 #. %9$s: SET status_found = 1
1707 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1708 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1710 #. %14$s: SET status_found = 1
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1717 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1720 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1721 "%sБез названия%s (%s)"
1723 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1737 #. %15$s: loopfilte.filter
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1741 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1742 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1743 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1746 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1747 #. %2$s: countSubscrip
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1752 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1755 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1756 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1757 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1762 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1763 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1764 "narrower/related terms. %s "
1768 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1769 #. %3$s: message.biblionumber
1770 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1771 #. %5$s: message.authid
1772 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1773 #. %7$s: message.biblionumber
1774 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1775 #. %9$s: message.biblionumber
1776 #. %10$s: message.reserve_id
1777 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1778 #. %12$s: message.biblionumber
1779 #. %13$s: message.itemnumber
1780 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1781 #. %15$s: message.biblionumber
1782 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1783 #. %17$s: message.authid
1784 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1785 #. %19$s: message.biblionumber
1786 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1787 #. %21$s: message.authid
1789 #. %23$s: IF message.error
1790 #. %24$s: message.error
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1795 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1796 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1797 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1798 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1799 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1800 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1801 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1802 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1803 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1807 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1808 #. %3$s: message.mmtid
1809 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1810 #. %5$s: message.biblionumber
1811 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1812 #. %7$s: message.authid
1813 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1817 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1818 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1819 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1827 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1830 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1837 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1838 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1840 #. %1$s: SWITCH m.code
1841 #. %2$s: CASE 'no_email'
1842 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1843 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1844 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1851 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1852 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1853 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1854 "%s ERROR! - %s %s "
1858 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1860 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1861 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1863 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1864 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1866 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1869 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1873 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1874 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1876 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1877 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1878 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1881 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1886 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1890 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1891 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1892 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1893 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1897 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1898 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1901 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1902 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1905 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1906 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1908 #. For the first occurrence,
1909 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1912 #. %4$s: CASE 'inherit'
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1917 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1918 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1920 #. %1$s: SWITCH m.code
1921 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1922 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1929 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1931 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1934 #. %2$s: IF searchfield
1935 #. %3$s: searchfield
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1938 msgid "%s %s You searched for %s"
1939 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1941 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1942 #. %2$s: selectall = 1
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1946 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1951 #. %2$s: IF ( charges )
1953 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1956 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1959 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1960 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1965 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1966 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1969 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1970 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1971 #. %3$s: rule.hardduedate
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1974 msgid "%s %s before %s "
1975 msgstr "%s %s до %s "
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1979 #. %2$s: item.branches.size
1981 #. %4$s: item.branches.size
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
1986 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1989 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1990 #. %2$s: loo.branches.size
1992 #. %4$s: loo.branches.size
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
1999 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2002 #. %1$s: title |html
2003 #. %2$s: IF ( author )
2004 #. %3$s: author |html
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2008 msgid "%s %s by %s%s"
2009 msgstr "%s %s / %s %s "
2011 #. %1$s: title |html
2012 #. %2$s: IF ( author )
2013 #. %3$s: author | html
2015 #. %5$s: biblionumber
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2018 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2019 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2021 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2027 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2028 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2031 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2035 msgstr "%s %s для посетителя — "
2037 #. %1$s: holdsfirstname
2038 #. %2$s: holdssurname
2039 #. %3$s: waiting_holds
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2042 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2043 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2045 #. %1$s: borrower.firstname
2046 #. %2$s: borrower.surname
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2049 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2050 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2053 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2057 msgstr "%s%s; где: "
2059 #. %1$s: IF ( total )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2065 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2070 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2072 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2077 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2078 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2080 #. For the first occurrence,
2082 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2093 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2094 #. %2$s: looptable.looptable_first
2095 #. %3$s: looptable.looptable_last
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2099 msgid "%s %s to %s %s "
2100 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2103 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2104 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2105 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2106 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2108 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2111 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2112 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2114 #. %1$s: USE KohaDates
2117 #. %4$s: iTotalRecords
2118 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2119 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2124 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2125 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2128 #. %1$s: r.budget.budget_id
2129 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2130 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2131 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2135 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2139 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2140 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2144 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2145 msgstr "Не задействовано"
2148 #. %2$s: IF ( slip )
2153 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2156 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2157 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2159 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2160 #. %1$s: SWITCH type
2161 #. %2$s: CASE 'earlier'
2162 #. %3$s: CASE 'later'
2163 #. %4$s: CASE 'acronym'
2164 #. %5$s: CASE 'musical'
2165 #. %6$s: CASE 'broader'
2166 #. %7$s: CASE 'narrower'
2167 #. %8$s: CASE 'parent'
2170 #. %11$s: type | html
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2176 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2177 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2180 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2181 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2182 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2184 #. %1$s: record.recordid
2185 #. %2$s: IF record.reference
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2189 msgid "%s %s(ref)%s "
2190 msgstr "%s %s до %s "
2193 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2199 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2200 msgstr "Не задействовано"
2202 #. %1$s: error.barcode
2203 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2205 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2207 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2209 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2214 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2215 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2220 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2223 msgid "%s %s; ISBN:"
2226 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2236 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2238 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2239 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2242 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2243 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2244 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2245 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2246 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2247 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2248 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2249 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2251 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2252 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2258 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2259 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2262 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2263 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2264 #. %3$s: tagfield | html
2265 #. %4$s: authtypecode |html
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2272 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2274 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2275 "источника «%s» %s %s%s%s"
2277 #. %1$s: IF ( label_ids )
2278 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2279 #. %3$s: label_count
2281 #. %5$s: label_count
2283 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2284 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2287 #. %11$s: item_count
2290 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2291 #. %15$s: multi_batch_count
2293 #. %17$s: multi_batch_count
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2299 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2300 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2303 #. %1$s: IF ( label_ids )
2304 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2309 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2310 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2311 #. %9$s: borrower_count
2313 #. %11$s: borrower_count
2315 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2317 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2318 #. %16$s: multi_batch_count
2320 #. %18$s: multi_batch_count
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2326 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2327 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2328 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2332 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2336 msgstr "%s %sISBN: "
2339 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2343 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2346 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2347 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2349 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2351 #. %3$s: CASE 'ordered'
2352 #. %4$s: CASE 'partial'
2353 #. %5$s: CASE 'complete'
2354 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2358 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2361 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2363 #. %3$s: CASE 'ordered'
2364 #. %4$s: CASE 'partial'
2365 #. %5$s: CASE 'complete'
2366 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2370 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2373 #. %1$s: selected=relationship
2374 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2377 msgid "%s %sNone specified"
2378 msgstr "%s %s не применяется"
2380 #. For the first occurrence,
2381 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2383 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2384 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2385 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2393 #. %13$s: account.accounttype
2395 #. %15$s: - IF account.description
2396 #. %16$s: account.description
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2402 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2403 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2404 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2407 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2409 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2410 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2411 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2420 #. %14$s: CASE 'Rent'
2421 #. %15$s: CASE 'FOR'
2423 #. %17$s: CASE 'PAY'
2428 #. %22$s: line.accounttype
2430 #. %24$s: - IF line.description
2431 #. %25$s: line.description
2433 #. %27$s: IF line.title
2434 #. %28$s: line.title
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2439 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2440 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2441 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2442 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2443 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2446 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2448 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2449 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2450 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2459 #. %14$s: CASE 'Rent'
2460 #. %15$s: CASE 'FOR'
2462 #. %17$s: CASE 'PAY'
2467 #. %22$s: account.accounttype
2469 #. %24$s: - IF account.description
2470 #. %25$s: account.description
2472 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2479 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2480 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2483 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2484 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2485 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2486 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2487 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2488 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2489 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2490 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2492 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2495 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2496 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2500 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2504 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2505 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2507 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2508 "%sБез названия%s (%s)"
2511 #. %2$s: IF (errcode==2)
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2514 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2515 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2517 #. For the first occurrence,
2518 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2521 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2524 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2527 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2530 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2533 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2536 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2539 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2543 #. %26$s: serial.serialseq
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2549 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2550 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2551 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2553 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2554 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2555 #. %3$s: tagfield | html
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2562 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2563 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2565 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2566 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2569 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2573 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2576 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2577 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2578 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2580 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2581 #. %10$s: itemloo.reservedate
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2586 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2593 msgid "%s %s Description: "
2594 msgstr "%s %s Описание: "
2596 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2597 #. %2$s: IF category.categorycode
2598 #. %3$s: category.categorycode
2601 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2602 #. %7$s: category.categorycode
2603 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2606 #. %11$s: library.branchcode
2608 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2609 #. %14$s: library.branchcode
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2614 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2615 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2616 "deletion of library '%s' %s "
2618 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2619 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2620 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2622 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2623 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2627 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2628 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2632 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2636 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2637 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2638 "deletion of classification source "
2641 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2642 #. %2$s: IF framework
2645 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2646 #. %6$s: framework.frameworktext
2647 #. %7$s: framework.frameworkcode
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2652 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2653 "framework for %s (%s)? %s "
2655 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2656 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2658 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2659 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2662 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2667 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2668 "authority type %s "
2670 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2671 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2673 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2674 #. %2$s: IF city.cityid
2677 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2682 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2684 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2685 "Подтверждение удаления города %s "
2687 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2690 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2691 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2695 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2696 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2699 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2700 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2702 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2705 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2706 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2710 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2711 #. %4$s: authtypecode
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2720 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2721 msgstr "› Данные удалены %s "
2725 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2726 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2729 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2730 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2735 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2738 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2739 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2741 #. For the first occurrence,
2742 #. %1$s: IF ( do_it )
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2747 msgid "%s › Results%s"
2748 msgstr "%s › Результаты %s"
2750 #. %1$s: IF ( run_report )
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2754 msgid "%s › Results%s "
2755 msgstr "%s › Результаты %s "
2757 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2758 #. %2$s: lateorder.latesince
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2761 msgid "%s (%s days)"
2762 msgstr "%s (%s дни)"
2764 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2768 msgid "%s (%s years)"
2769 msgstr "%s (%s дни)"
2771 #. %1$s: IF location
2772 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2774 #. %4$s: IF ( callnumber )
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2779 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2780 msgstr "Шифр для заказа"
2782 #. %1$s: IF location
2783 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2785 #. %4$s: IF ( callnumber )
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2790 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2791 msgstr "Шифр для заказа"
2793 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2794 #. %2$s: issue.item.barcode
2795 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2798 msgid "%s (%s). Due on %s"
2803 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2809 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2810 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s: basketgroup.name
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2818 msgstr "%s (просроченный)"
2820 #. %1$s: r.budget.budget_name
2821 #. %2$s: r.budget.budget_id
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2825 msgstr "%s (%s дни)"
2827 #. %1$s: r.budget.budget_name
2828 #. %2$s: r.budget.budget_id
2829 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2830 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2831 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2835 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2838 #. For the first occurrence,
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2844 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2846 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2853 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2856 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2863 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2864 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2867 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2868 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2869 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s: budget.b_txt
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2878 msgid "%s (inactive)"
2879 msgstr "Не задействовано"
2884 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2887 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2888 msgstr "Не задействовано"
2890 #. %1$s: riloo.duedate
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2893 msgid "%s (overdue)"
2894 msgstr "%s (просроченный)"
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2899 msgid "%s (probably OK if blank)"
2900 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2902 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2904 #. %3$s: IF books_loo.title
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2907 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2908 msgstr "%s запись(и/ей)"
2910 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2912 #. %3$s: IF (order.title)
2913 #. %4$s: order.title |html
2914 #. %5$s: IF order.author
2915 #. %6$s: order.author
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2920 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2921 msgstr "%s %s %s %s %s"
2923 #. %1$s: report.total_success
2924 #. %2$s: report.total_records
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2927 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2928 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
2930 #. %1$s: booksellerphone
2931 #. %2$s: booksellerfax
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2934 msgid "%s / Fax: %s"
2935 msgstr "%s / Факс: %s"
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2940 msgid "%s /select> "
2941 msgstr "выделить всё"
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2954 msgid "%s 0 records %s "
2955 msgstr "%s 0 записей %s "
2958 #. %2$s: item.datedue
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2961 msgid "%s : due %s "
2962 msgstr "%s: ожидается %s "
2964 #. %1$s: IF ( active )
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2969 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2970 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
2972 #. For the first occurrence,
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2977 msgid "%s Add incoming record"
2978 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2980 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2981 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2983 #. %4$s: nomatch_action
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2989 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2990 "processed) %s %s %s %s "
2992 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2993 "все еще обрабатываться)"
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2998 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3000 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3001 "библиографической записи"
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3006 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3008 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3009 "библиографической записи"
3011 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3014 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3015 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3017 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3022 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3025 #. For the first occurrence,
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3030 msgid "%s Address 2:"
3031 msgstr "%s Адрес 2: "
3033 #. For the first occurrence,
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3040 msgid "%s Address 2: "
3041 msgstr "%s Адрес 2: "
3043 #. For the first occurrence,
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3051 #. For the first occurrence,
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3058 msgid "%s Address: "
3061 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3063 #. %3$s: opac_new.branchname
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3067 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3068 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3073 msgid "%s Always add items"
3074 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3076 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3077 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3078 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3079 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3081 #. %6$s: item_action
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3087 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3088 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3091 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3096 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3097 "administrator to resolve this problem. %s "
3099 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3100 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3102 #. For the first occurrence,
3103 #. %1$s: ERROR.CORERR
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3107 msgid "%s An unknown error has occurred."
3108 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3110 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3111 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3112 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3120 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3128 msgid "%s Article requests"
3131 #. %1$s: IF (del_biblio)
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3137 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3138 "not be deleted. %s "
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3144 msgid "%s Card number: "
3145 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3147 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3148 #. %2$s: categorycode |html
3150 #. %4$s: categorycode |html
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3155 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3158 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3159 "удаление категории «%s» %s"
3161 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3162 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3165 msgid "%s Checked out (%s),"
3166 msgstr "%s выдано (%s), "
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3173 msgid "%s Checked out to %s %s "
3174 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3176 #. For the first occurrence,
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3181 msgid "%s Checkout(s)"
3182 msgstr "Выдачи (%s)"
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3187 msgid "%s Circulation note: "
3188 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3190 #. For the first occurrence,
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3196 msgstr "%s Населённый пункт: "
3198 #. For the first occurrence,
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3206 msgstr "%s Населённый пункт: "
3208 #. For the first occurrence,
3209 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3210 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3211 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3212 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3213 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3214 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3216 #. %8$s: batch_lis.import_status
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3223 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3227 #. %1$s: IF data.closed
3228 #. %2$s: ELSIF data.expired
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3232 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3233 msgstr "Сообщено %s"
3235 #. %1$s: IF invoice.closedate
3236 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3241 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3242 msgstr "Сообщено %s"
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3247 msgid "%s Confirm password: "
3248 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3250 #. For the first occurrence,
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3255 msgid "%s Contact note: "
3256 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3258 #. For the first occurrence,
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3264 msgstr "%s Страна: "
3266 #. For the first occurrence,
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3273 msgid "%s Country: "
3274 msgstr "%s Страна: "
3276 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3277 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3282 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3283 msgstr "Денежная единица = %s"
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3288 msgid "%s Date of birth: "
3289 msgstr "%s Дата рождения: "
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3295 msgstr "По умолчанию"
3297 #. %1$s: IF humanbranch
3298 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3304 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3305 "and fine rules for all libraries %s "
3307 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3308 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3310 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3312 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3314 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3316 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3318 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3320 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3321 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3324 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3325 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3326 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3328 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3332 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3333 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3334 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3340 msgid "%s Disabled %s "
3341 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3343 #. For the first occurrence,
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3349 msgstr "%s Электронная почта: "
3351 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3355 msgstr "%s Электронная почта: "
3357 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3358 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3360 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3364 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3365 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3368 #. %1$s: IF ( error )
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3372 msgstr "%s Ошибка: "
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3377 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3378 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3386 #. %1$s: IF ( areas )
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3389 msgid "%s Filter by area "
3390 msgstr "Вводим штрих-код: "
3392 #. For the first occurrence,
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3397 msgid "%s First name:"
3398 msgstr "%s Имя и отчество: "
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3403 msgid "%s First name: "
3404 msgstr "%s Имя и отчество: "
3406 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3408 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3410 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3414 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3417 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3419 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3421 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3425 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3426 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s: authtypecode
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3433 msgid "%s Framework"
3434 msgstr "Структура %s"
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3439 msgid "%s From any library "
3440 msgstr "%s с любой библиотеки "
3442 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3443 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3448 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3450 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3456 msgid "%s From home library "
3457 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3459 #. %1$s: IF budget_period_id
3460 #. %2$s: budget_period_description
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3465 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3466 msgstr "Средства для «%s»"
3468 #. For the first occurrence,
3469 #. %1$s: holds_count
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3474 msgstr "Резервирования (%s)"
3476 #. For the first occurrence,
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3481 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3483 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3484 "все еще обрабатываться)"
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3489 msgid "%s Ignore items"
3490 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3495 msgid "%s Image file"
3496 msgstr "%s файл изображения"
3498 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3499 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3500 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3501 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3505 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3506 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3511 msgid "%s Initials: "
3512 msgstr "%s Инициалы: "
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3517 msgid "%s Item floats "
3518 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3523 msgid "%s Item returns home "
3524 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3526 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3527 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3528 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3534 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3535 "Error - unknown option %s "
3537 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3538 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3543 msgid "%s Item returns to issuing library "
3544 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3546 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3547 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3548 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3549 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3550 #. %5$s: item_notforloan_lib
3553 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3558 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3559 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3562 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3563 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3564 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3565 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3566 #. %5$s: item_notforloan_lib
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3571 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3572 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3574 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3579 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3580 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3584 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3585 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3588 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3589 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3595 msgid "%s Mail %s | "
3596 msgstr "%s - "
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3603 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3604 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3611 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3613 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3616 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3621 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3623 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3626 #. %1$s: IF currency
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3631 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3632 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3634 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3639 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3640 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3642 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3647 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3649 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3652 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3657 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3659 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3662 #. %1$s: IF ( modify )
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3665 msgid "%s Modify subscription for "
3666 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3668 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3672 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3673 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3679 msgid "%s New course %s"
3680 msgstr "Штрих-код %s"
3682 #. For the first occurrence,
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3690 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3691 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3692 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3693 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3697 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3704 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3705 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3711 msgid "%s No active budgets %s "
3712 msgstr "Штрих-код %s"
3717 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3720 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3723 #. For the first occurrence,
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3729 msgid "%s No barcode %s "
3730 msgstr "Штрих-код %s"
3732 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3733 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3735 #. %4$s: failureMessage
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3739 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3745 msgid "%s No holds allowed "
3746 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3752 msgid "%s No inactive budgets %s "
3753 msgstr "Не задействовано"
3755 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3756 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3757 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3759 #. %5$s: failureMessage
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3764 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3765 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3768 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3769 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3771 #. %4$s: failureMessage
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3776 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3780 #. For the first occurrence,
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3786 msgid "%s No limitation %s "
3787 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3789 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3790 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3791 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3793 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3795 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3796 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3797 #. %9$s: biblio.match_score
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3801 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3805 #. For the first occurrence,
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3811 msgid "%s No results found %s "
3812 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3814 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3815 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3816 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3818 #. %5$s: failureMessage
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3823 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3837 msgid "%s Not defined yet %s "
3840 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3841 #. %2$s: error.value
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3848 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3849 "be merged at a time. %s %s %s "
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3855 msgid "%s OPAC note: "
3856 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3865 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3870 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3871 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3874 #. %1$s: IF ( total )
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3880 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3881 msgstr "Средства для «%s»"
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3886 msgid "%s Other name: "
3887 msgstr "%s Другое имя: "
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3892 msgid "%s Other phone: "
3893 msgstr "%s Другое имя: "
3895 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3896 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3899 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3911 msgid "%s Owner and users "
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3917 msgid "%s Owner, users and library "
3918 msgstr "%s с любой библиотеки "
3920 #. For the first occurrence,
3922 #. %2$s: current_page
3923 #. %3$s: total_pages
3924 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3929 msgid "%s Page %s / %s %s "
3930 msgstr "%s %s %s %s "
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
3935 msgid "%s Password: "
3936 msgstr "%s Пароль: "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3942 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3943 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
3945 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3946 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3947 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3948 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3949 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3950 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3951 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3954 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3958 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3960 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3962 #. For the first occurrence,
3963 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
3964 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
3965 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
3966 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
3971 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
3974 #. For the first occurrence,
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3980 msgstr "%s Телефон: "
3982 #. For the first occurrence,
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3988 msgstr "%s Телефон: "
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
3993 msgid "%s Primary email: "
3994 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
3999 msgid "%s Primary phone: "
4000 msgstr "%s Основной телефон: "
4005 #. %4$s: IF op == 'view'
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4008 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4009 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4011 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4012 #. %1$s: IF datereceived
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4015 msgid "%s Receipt summary for "
4017 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4019 #. For the first occurrence,
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4026 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4027 msgstr "История чтения - %s %s"
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4032 msgid "%s Registration date: "
4033 msgstr "%s Дата регистрации: "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4038 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4039 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4041 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4042 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4043 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4045 #. %5$s: overlay_action
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4051 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4052 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4058 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4060 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4061 "библиографической записи"
4063 #. %1$s: IF ( reserved )
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4067 msgid "%s Reserve found for %s ("
4068 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4072 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4081 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s: debarments.size
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4089 msgid "%s Restrictions"
4090 msgstr "инструкция к выполнению"
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4095 msgid "%s Salutation: "
4096 msgstr "%s Приветствие: "
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4103 msgid "%s Scan Index for: "
4104 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4106 #. %1$s: IF searchfield
4107 #. %2$s: searchfield
4109 #. %4$s: IF cities.count
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4112 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4118 msgid "%s Secondary email: "
4119 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4124 msgid "%s Secondary phone: "
4125 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4127 #. %1$s: IF skip_serialseq
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4133 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4134 "is kept when an irregularity is found. %s "
4137 #. %1$s: batche.card_count
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4140 msgid "%s Single Patron Cards"
4141 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4143 #. %1$s: batche.card_count
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4146 msgid "%s Single patron cards"
4147 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4153 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4159 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4161 #. For the first occurrence,
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4167 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4169 #. For the first occurrence,
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4177 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4179 #. For the first occurrence,
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4184 msgid "%s Street Number: "
4185 msgstr "%s Номер дома: "
4187 #. For the first occurrence,
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4192 msgid "%s Street number: "
4193 msgstr "%s Номер дома: "
4195 #. For the first occurrence,
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4202 msgid "%s Street type: "
4203 msgstr "%s Тип улицы: "
4205 #. %1$s: IF ( renew )
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4208 msgid "%s Subscription renewed. "
4209 msgstr "%s Подписка продлена. "
4211 #. For the first occurrence,
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4217 msgstr "%s Фамилия: "
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4222 msgid "%s Surname: "
4223 msgstr "%s Фамилия: "
4227 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4228 #. %4$s: loo.kohafield
4230 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4233 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4236 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4237 #. %13$s: loo.seealso
4239 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4241 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4243 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4244 #. %20$s: loo.authorised_value
4246 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4247 #. %23$s: loo.authtypecode
4249 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4250 #. %26$s: loo.value_builder
4252 #. %28$s: IF ( loo.link )
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4259 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4260 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4261 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4264 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4265 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4266 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4267 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4269 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4270 #. %2$s: error.value
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4277 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4281 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4282 #. %2$s: error.value
4283 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4290 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4291 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4292 "merging. %s %s %s "
4295 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4297 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4303 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4311 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4312 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4316 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4317 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4318 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4320 #. %7$s: report.total_success
4321 #. %8$s: report.total_records
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4326 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4327 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4328 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4331 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4334 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4335 msgstr "Нет задержанных заказов."
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4340 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4341 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4348 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4349 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4353 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4357 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4358 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4364 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4365 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4367 #. %1$s: ELSIF search_done
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4371 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4372 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4382 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4383 "using the table configuration in this module. %s "
4390 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4393 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4394 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4400 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4401 msgstr "Этот посетитель не существует."
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4407 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4410 #. %1$s: IF nb_of_orders
4411 #. %2$s: nb_of_orders
4412 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4413 #. %4$s: nb_of_vendors
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4418 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4419 "vendors. %s Deletion not possible "
4420 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4426 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4427 msgstr "Этот посетитель не существует."
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4432 #. %3$s: rule.maxissueqty
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4439 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4440 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4442 #. %1$s: IF count > 0
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4446 msgstr "Используется в "
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4451 msgid "%s Username: "
4452 msgstr "%s Имя пользователя: "
4454 #. For the first occurrence,
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4462 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4463 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4468 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4470 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4482 msgid "%s Yes %s No %s "
4483 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4485 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4486 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4491 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4492 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4494 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4495 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4501 #. %1$s: IF searchfield
4502 #. %2$s: searchfield
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4505 msgid "%s You Searched for %s"
4506 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4508 #. %1$s: IF ( searchfield )
4509 #. %2$s: searchfield
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4512 msgid "%s You searched for %s"
4513 msgstr "Вы искали за «%s»"
4517 #. %3$s: ELSIF searchfield
4518 #. %4$s: searchfield
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4522 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4523 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4527 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4528 #. %4$s: IF op == 'view'
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4531 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4532 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4534 #. For the first occurrence,
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4539 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4540 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4542 #. For the first occurrence,
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4549 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4550 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4553 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4556 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4559 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4563 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4571 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4572 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4573 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4574 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4575 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4578 #. %1$s: BLOCK showreference
4579 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4580 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4581 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4582 #. %5$s: SWITCH type
4583 #. %6$s: CASE 'broader'
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4587 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4588 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4589 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4592 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4593 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4598 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4599 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4600 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4601 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4602 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4605 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4606 #. %2$s: rule.hardduedate
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4609 msgid "%s after %s "
4610 msgstr "%s после %s "
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4615 msgid "%s already in your cart"
4616 msgstr "уже в Вашей корзине"
4618 #. %1$s: item.countanalytics
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4621 msgid "%s analytics"
4622 msgstr "%s аналитических описаний"
4624 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4625 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4626 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4630 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4632 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4635 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4641 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4642 #. %2$s: loopro.author
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4647 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4651 #. %2$s: reserveloo.author
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4657 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4659 #. %1$s: IF books_loo.author
4660 #. %2$s: books_loo.author
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4665 msgid "%s by %s%s %s "
4666 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4670 #. %2$s: ordersloo.author
4672 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4673 #. %5$s: ordersloo.isbn
4675 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4679 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4680 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4682 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4684 #. %3$s: biblio.author |html
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4690 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4692 #. %3$s: biblio.author |html
4694 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4695 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4696 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4697 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4700 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4701 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4703 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4707 msgstr "%s: календарь"
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4712 msgid "%s can't be opened"
4713 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4715 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4716 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4717 #. %3$s: missing_critical.key
4718 #. %4$s: missing_critical.value
4720 #. %6$s: missing_critical.key
4721 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4722 #. %8$s: missing_critical.value
4723 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4724 #. %10$s: missing_critical.value
4727 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4728 #. %14$s: missing_critical.surname
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4733 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4734 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4735 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4736 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4738 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4739 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4740 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4746 msgid "%s data added"
4747 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4749 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4751 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4753 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4755 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4757 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4759 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4761 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4763 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4765 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4767 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4769 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4774 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4775 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4778 #. %1$s: deliverytime
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4788 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4791 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4798 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4799 "permissions to delete this record."
4801 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4807 msgid "%s directories processed."
4808 msgstr "%s обработано папок."
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4813 msgid "%s directories scanned."
4814 msgstr "%s папок просканировано."
4816 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4818 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4821 msgid "%s disabled %s %s "
4822 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4829 msgid "%s failed to unpack."
4830 msgstr " %s не удалось распаковать."
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4838 #. %1$s: IF searchmember
4839 #. %2$s: searchmember
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4843 msgid "%s for '%s'%s"
4846 #. For the first occurrence,
4847 #. %1$s: authtypecode |html
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4853 msgid "%s framework"
4854 msgstr "Структура %s"
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: books_loo.holds
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4861 msgid "%s hold(s) left"
4862 msgstr "%s Резервирования"
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4868 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4871 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4872 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4874 #. %1$s: LoginBranchname
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4884 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4886 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4889 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4892 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4893 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4898 msgid "%s images found"
4899 msgstr "Найдено изображений – %s."
4902 #. %2$s: IF ( lastimported )
4903 #. %3$s: lastimported
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4907 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4908 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4910 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4911 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4915 msgstr "%s точно на %s "
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4920 msgid "%s in tab %s"
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4926 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4927 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4932 msgid "%s is permitted!"
4933 msgstr " разрешено!"
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4938 msgid "%s is prohibited!"
4939 msgstr " запрещено!"
4941 #. %1$s: irregular_issues
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4945 msgstr "%s выпусков"
4948 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4949 #. %3$s: IF st == subtype
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
4952 msgid "%s issues %s %s "
4953 msgstr "%s выпусков"
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
4958 msgid "%s item mandatory fields empty"
4960 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
4965 msgid "%s item records found and staged"
4966 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4971 msgid "%s item(s) added to your cart"
4972 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4978 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4979 "deleting this record."
4981 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4982 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4984 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
4987 msgid "%s item(s) attached."
4990 #. %1$s: not_deleted_items
4991 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4992 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4996 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4997 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4999 #. %1$s: deleted_items
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5002 msgid "%s item(s) deleted."
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s: books_loo.items
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5010 msgid "%s item(s) left"
5013 #. %1$s: modified_items
5014 #. %2$s: modified_fields
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5017 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5021 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5022 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5027 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5028 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5030 #. %1$s: moddatecount
5031 #. %2$s: date | $KohaDates
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5034 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5035 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5040 msgid "%s lines found."
5041 msgstr "Найдено строк – %s."
5043 #. For the first occurrence,
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5049 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5051 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5071 msgid "%s months %s%s %s "
5072 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5074 #. %1$s: alreadyindb
5075 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5076 #. %3$s: lastalreadyindb
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5081 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5084 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5085 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5088 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5089 #. %3$s: lastinvalid
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5094 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5096 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5097 "%s(последним был «%s»)%s"
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5101 msgid "%s of %s renewals remaining"
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5113 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5114 #. %2$s: rule.hardduedate
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5118 msgstr "%s точно на %s "
5120 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5125 msgid "%s on %s until %s"
5126 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5128 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5132 msgstr "%s выдано: "
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5138 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5139 "delete this record."
5141 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5144 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5147 msgid "%s order(s) attached."
5148 msgstr "%s Резервирования"
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s: books_loo.biblios
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5155 msgid "%s order(s) left"
5156 msgstr "%s Резервирования"
5158 #. %1$s: overwritten
5159 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5160 #. %3$s: lastoverwritten
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5164 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5165 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5167 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5170 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5171 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5176 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5177 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5182 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5183 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5185 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5188 msgid "%s patrons will be deleted"
5189 msgstr "посетители will be deleted"
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5194 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5195 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5197 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5203 #. %1$s: TAB.tab_title
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5206 msgid "%s preferences"
5207 msgstr "Параметры группы «%s»"
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5213 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5214 "check the server log for more details."
5216 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5222 msgid "%s quotes saved."
5223 msgstr "Использовать сохраненный"
5225 #. %1$s: errcon.server
5227 #. %3$s: errcon.error
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5230 msgid "%s record %s: %s"
5231 msgstr "%s записи(ях) "
5233 #. For the first occurrence,
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5239 msgid "%s record(s)"
5240 msgstr "%s записи(ях) "
5242 #. %1$s: deleted_records
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5245 msgid "%s record(s) deleted."
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5251 msgid "%s records in file"
5252 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5254 #. %1$s: import_errors
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5257 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5258 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5263 msgid "%s records parsed"
5264 msgstr "%s проанализировано записей"
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5269 msgid "%s records staged"
5270 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5273 #. %2$s: matcher_code
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5277 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5280 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5281 "соответствия "%s""
5284 #. %2$s: IF ( query_desc )
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5287 msgid "%s result(s) found %sfor "
5288 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5293 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5294 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5296 #. %1$s: breeding_count
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5299 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5300 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5304 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5310 msgid "%s results found "
5311 msgstr " %s найдено "
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5316 msgid "%s shipments"
5317 msgstr "%s найденные отгрузки"
5319 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5322 msgid "%s subscription(s) attached."
5323 msgstr "Подписка(и)"
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5330 msgid "%s subscription(s) left"
5331 msgstr "Подписка(и)"
5333 #. %1$s: suggestions_count
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5336 msgid "%s suggestions waiting. "
5337 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5351 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5355 msgstr "без упорядочивания"
5357 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5360 msgid "%s unavailable:"
5361 msgstr "%s недоступно: "
5364 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5365 #. %3$s: IF st == subtype
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5368 msgid "%s weeks %s %s "
5369 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5374 msgid "%s will expire before "
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5394 #. %1$s: - USE CGI -
5395 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5398 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5399 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5400 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5406 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5407 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5410 #. For the first occurrence,
5413 #. %3$s: iTotalRecords
5414 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5415 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5416 #. %6$s: data.cardnumber
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5422 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5423 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5427 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5428 #. %3$s: CASE 'config_only'
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5431 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5432 msgstr "История чтения - %s %s"
5435 #. %2$s: IF memcached_namespace
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5438 msgid "%s | Namespace: %s"
5439 msgstr "%s / Факс: %s"
5442 #. %2$s: IF memcached_servers
5443 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5446 msgid "%s | Status: %s %s "
5447 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5450 #. %2$s: riloo.duedate
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5456 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5457 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5459 #. %1$s: USE KohaDates
5460 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5461 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5462 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5463 #. %5$s: o.orderdate
5464 #. %6$s: o.latesince
5465 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5466 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5468 #. %10$s: IF o.author
5471 #. %13$s: IF o.publisher
5472 #. %14$s: o.publisher
5474 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5475 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5476 #. %18$s: o.subtotal
5478 #. %20$s: o.basketname
5479 #. %21$s: o.basketno
5480 #. %22$s: o.claims_count
5481 #. %23$s: o.claimed_date
5483 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5484 #. %26$s: orders.size
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5488 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5489 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5494 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5496 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5499 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5500 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5502 #. %1$s: IF framework
5503 #. %2$s: framework.frameworktext
5504 #. %3$s: framework.frameworkcode
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5509 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5510 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5512 #. %1$s: IF ( Supplier )
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5517 msgid "%s%s : %sLate orders"
5518 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5521 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5525 msgstr "%s%s; где: "
5528 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5529 #. %3$s: LibraryName
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5533 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5534 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5537 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5538 #. %3$s: LibraryName
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5542 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5543 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5545 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5546 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5548 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5549 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5551 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5552 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5556 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5561 #. %2$s: batche.label_count
5563 #. %4$s: batche.label_count
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5568 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5571 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5572 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5573 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5574 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5575 #. %5$s: loopro.object
5577 #. %7$s: loopro.object
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5582 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5583 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5585 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5586 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5588 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5589 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5590 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5591 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5593 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5594 #. %10$s: itemsloo.pages
5596 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5597 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5599 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5600 #. %16$s: itemsloo.isbn
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5604 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5605 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5608 #. %2$s: data.overdues
5610 #. %4$s: data.issues
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5613 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5616 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5617 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5618 #. %3$s: memberfirstname
5620 #. %5$s: membersurname
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5625 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5626 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5628 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5629 #. %2$s: letter.content.length
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5634 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5635 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5637 #. For the first occurrence,
5638 #. %1$s: IF lette.branchname
5639 #. %2$s: lette.branchname
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5645 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5646 msgstr "Все библиотеки"
5648 #. %1$s: IF ( phone )
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5654 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5655 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5657 #. %1$s: IF ( email )
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5663 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5664 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5666 #. %1$s: IF ( comments )
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5672 msgid "%s%s%s(none)%s"
5675 #. %1$s: searchfield
5677 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5684 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5685 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5687 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5688 #. %2$s: frameworkcode
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5693 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5694 msgstr "Структура «%s»"
5696 #. %1$s: IF ( lastdate )
5697 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5702 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5703 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5706 #. %2$s: LibraryNameTitle
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5711 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5712 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5715 #. %2$s: LibraryNameTitle
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5721 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. %1$s: IF ( template_id )
5725 #. %2$s: template_id
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5731 msgid "%s%s%sN/A%s "
5732 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5734 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5735 #. %2$s: loopro.title
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5740 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5743 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5744 #. %2$s: loopro.barcode
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5749 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5750 msgstr "Штрих-код %s"
5752 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5753 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5758 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5759 msgstr "Шифр для заказа"
5761 #. %1$s: IF ( slip )
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5767 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5768 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5770 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5771 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5776 msgid "%s%s%sNo title%s"
5777 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5779 #. For the first occurrence,
5781 #. %2$s: IF limit_desc
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5785 msgid "%s%s with limit(s): "
5786 msgstr "%s%s с ограничением: "
5788 #. For the first occurrence,
5789 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5790 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5791 #. %3$s: suggestions_loo.author
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5796 msgid "%s%s, by %s%s"
5797 msgstr "%s%s / %s%s"
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s: surnamesuggestedby
5801 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5802 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5807 msgid "%s%s, %s%s ("
5808 msgstr "%s%s, %s%s ("
5811 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5812 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5814 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5817 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5818 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5820 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5821 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5824 msgid "%s%sModify tag "
5825 msgstr "%s%s Правим признак "
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5832 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5833 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5835 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5836 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5838 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5841 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5842 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5844 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5845 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5847 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5850 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5851 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5854 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5856 #. %4$s: hiddencount
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5859 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5860 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5862 #. %1$s: IF op == 'edit'
5863 #. %2$s: PROCESS ServerType
5864 #. %3$s: server.servername
5866 #. %5$s: IF op == 'add'
5867 #. %6$s: PROCESS ServerType
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5871 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5872 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5874 #. %1$s: IF ( saved1 )
5875 #. %2$s: ELSIF ( create )
5876 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5879 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5880 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5882 #. %1$s: IF ( build1 )
5883 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5884 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5885 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5886 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5887 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5893 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5894 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5895 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5896 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5899 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5900 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5901 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5904 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5905 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5906 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5911 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5912 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5918 msgid "%s(deleted patron)%s "
5919 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5921 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5926 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5927 msgstr "Не задействовано"
5929 #. For the first occurrence,
5930 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5938 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5939 msgstr "Не задействовано"
5941 #. %1$s: loo.kohafield
5943 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5946 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5949 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5951 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5953 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5957 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5958 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5960 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5961 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5965 #. %2$s: item_loo.author
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
5973 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5974 #. %2$s: overdueloo.author
5976 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5977 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5981 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5982 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. %1$s: IF ( item.author )
5986 #. %2$s: item.author
5988 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5992 msgid "%s, by %s%s%s- "
5993 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6001 #. %1$s: errcon.server
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6005 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6008 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6013 msgid "%sActive%sInactive%s"
6014 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6020 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6021 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6023 #. %1$s: IF ( opadd )
6024 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6027 #. %5$s: IF (firstname)
6028 #. %6$s: firstname | html
6030 #. %8$s: IF (surname)
6031 #. %9$s: surname | html
6033 #. %11$s: IF ( categoryname )
6034 #. %12$s: categoryname
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6050 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6051 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6053 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6054 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6055 "работник библиотеки %s%s "
6057 #. %1$s: IF ( opadd )
6058 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6061 #. %5$s: IF ( categoryname )
6062 #. %6$s: categoryname
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6078 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6079 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6081 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6082 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6083 "работник библиотеки %s%s "
6085 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6090 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6091 msgstr "библиографической записи № %s"
6093 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6098 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6099 msgstr "библиографические указатели"
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6107 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6108 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6111 msgid "%sChecked out to %s "
6112 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6114 #. %1$s: IF humanbranch
6115 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6121 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6124 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6125 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6126 "категориями посетителей %s "
6128 #. %1$s: IF (errcode==1)
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6131 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6132 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6134 #. %1$s: IF ( value.default )
6136 #. %3$s: value.display_value |html
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6140 msgid "%sDefault%s%s%s"
6141 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6143 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6146 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6149 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6151 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6153 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6158 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6159 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6160 "from this barcode.%s "
6163 #. %1$s: IF course_id
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6168 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6171 #. %1$s: IF category.categorycode
6172 #. %2$s: category.categorycode
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6177 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6180 #. %1$s: IF ( layout_id )
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6185 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6186 msgstr "Создание макета"
6188 #. %1$s: IF ( layout_id )
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6193 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6194 msgstr "посетитель's card is lost"
6196 #. %1$s: IF (template_id)
6199 #. %4$s: IF (template_id)
6200 #. %5$s: template_id
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6204 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6205 msgstr "посетитель Categories"
6207 #. %1$s: IF ( layout_id )
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6212 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6213 msgstr "посетитель Categories"
6215 #. %1$s: IF (profile_id)
6218 #. %4$s: IF (profile_id)
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6223 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6224 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6226 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6230 msgstr "%sРедактируется — "
6232 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6234 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6236 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6238 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6240 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6242 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6244 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6246 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6248 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6250 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6252 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6253 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6254 #. %23$s: serialslis.claimdate
6257 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6262 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6263 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6264 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6265 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6267 #. For the first occurrence,
6268 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6270 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6272 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6274 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6276 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6278 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6280 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6282 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6284 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6286 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6288 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6290 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6297 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6298 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6299 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6300 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6302 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6303 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6309 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6310 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6312 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6313 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6319 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6320 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6322 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6323 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6328 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6331 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6333 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6335 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6339 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6340 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6345 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6350 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6351 msgstr "Место поставки: "
6353 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6355 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6359 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6360 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6362 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6367 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6368 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6370 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6375 msgid "%sHidden%sShown%s"
6376 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6378 #. %1$s: BLOCK subject
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6383 msgstr "Резервирования (%s)"
6385 #. %1$s: IF humanbranch
6386 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6391 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6393 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6394 "правила резервирования по типу единицы %s "
6396 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6397 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6398 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6399 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6400 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6401 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6407 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6408 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6410 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6411 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6414 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6415 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6419 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6420 msgstr "Экземпляр был изъят"
6422 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6423 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6424 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6429 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6431 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6433 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6434 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6437 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6438 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6440 #. %1$s: IF ( modify )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6445 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6446 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6448 #. %1$s: IF ( action_modify )
6450 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6452 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6456 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6458 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6461 #. %1$s: IF framework
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6466 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6467 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6474 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6475 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6477 #. %1$s: IF ( modify )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6482 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6483 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6485 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6487 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6491 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6492 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6494 #. %1$s: IF ( budget_id )
6497 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6498 #. %5$s: budget_name
6499 #. %6$s: budget_period_description
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6503 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6506 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6508 #. %3$s: basketname|html
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6512 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6513 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6515 #. %1$s: IF record.permanent
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6534 msgid "%sNot checked out%s"
6535 msgstr "%s Не было выдано %s"
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6542 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6543 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6545 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6550 msgid "%sOverdue!%s %s"
6551 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6553 #. %1$s: - BLOCK subject -
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6557 msgid "%sOverdue:%s "
6560 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6563 msgid "%sParsing upload file "
6564 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6566 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6567 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6571 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6572 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6574 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6576 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6578 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6580 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6582 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6584 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6586 #. %13$s: IF ( s.reason )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6592 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6593 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6594 "library%s %s(%s)%s "
6597 #. %1$s: IF ( reserved )
6600 #. %4$s: IF ( waiting )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6605 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6606 "and then attempt transfer: %s "
6607 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6609 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6614 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6617 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6619 #. %3$s: IF errors.no_file
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6624 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6625 "select a file to upload.%s "
6627 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6630 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6632 #. %3$s: IF errors.no_file
6634 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6639 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6640 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6642 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6649 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6650 msgstr "Нет задержанных заказов."
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6656 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6657 msgstr "Нет задержанных заказов."
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6663 msgid "%sThis record has no items.%s "
6664 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6666 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6667 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6668 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6669 #. %4$s: FEEDBAC.value
6671 #. %6$s: FEEDBAC.name
6672 #. %7$s: FEEDBAC.value
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6676 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6678 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6681 #. %1$s: IF currency.archived
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6688 #. For the first occurrence,
6689 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6695 msgid "%sYes%s %s"
6696 msgstr "%s Да %s %s"
6698 #. For the first occurrence,
6699 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6719 msgstr "%sДа%sНет%s"
6721 #. %1$s: IF field.searchable
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6726 msgid "%sYes%sNo%s "
6727 msgstr "%sДа%sНет%s"
6729 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6732 msgid "%sa - Earlier heading"
6733 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6740 msgstr "%s к списку: %s"
6742 #. %1$s: IF ( issn )
6745 #. %4$s: IF ( issn )
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6748 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6751 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6752 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6759 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6762 msgid "%sb - Later heading"
6763 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6765 #. %1$s: IF ( reser.author )
6766 #. %2$s: reser.author
6768 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6771 msgid "%sby %s%s %s ("
6772 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6774 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6775 #. %2$s: result_se.author
6777 #. %4$s: result_se.itemtype
6778 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6779 #. %6$s: result_se.publishercode
6781 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6782 #. %9$s: result_se.place
6784 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6785 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6787 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6788 #. %15$s: result_se.pages
6790 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6793 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6796 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6799 msgid "%sd - Acronym"
6800 msgstr "%sd — акроним"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6806 msgid "%sdefault%s framework"
6807 msgstr "%s по умолчанию %s "
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6813 msgid "%sdefault%s framework. "
6814 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6816 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6817 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6818 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6819 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6821 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6825 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6826 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6828 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6831 msgid "%sf - Musical composition"
6832 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6834 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6837 msgid "%sg - Broader term"
6838 msgstr "%sg — более широкий термин"
6840 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6843 msgid "%sh - Narrower term"
6844 msgstr "%sh — более узкий термин"
6846 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6849 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6850 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6852 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6855 msgid "%sn - Not applicable"
6856 msgstr "%sn — не применяется"
6858 #. For the first occurrence,
6859 #. %1$s: IF cities.count
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6863 msgid "%sor choose "
6866 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6869 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6870 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6872 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6873 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6874 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6875 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6877 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6879 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6882 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6883 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6885 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6888 msgid "%st - Immediate parent body"
6889 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6895 msgstr "Распечатать страницу"
6897 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6898 #. %2$s: lateorder.quantity
6899 #. %3$s: lateorder.subtotal
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6905 #. %1$s: IF currency.active
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6915 "Български (Bulgarian) "
6918 "Български (болгарский "
6919 "язык): Радослав Колев"
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
6924 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6927 "Русский (русский язык) Сергей "
6928 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
6933 "Українська "
6934 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6936 "Українська "
6937 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
6941 msgid "עברית (Hebrew)"
6942 msgstr "עברית (иврит)"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
6946 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6947 msgstr "اردو (язык урду)"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
6951 msgid "فارسى (Persian)"
6952 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6956 msgid "中文 (Chinese)"
6957 msgstr "中文 (китайский язык)"
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
6961 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6962 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6967 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6968 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
6972 msgid "日本語 (Japanese)"
6973 msgstr "日本語 (японский язык)"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
6977 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6978 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
6982 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6983 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
6987 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6988 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
6992 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6993 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6998 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6999 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7004 msgid "한국어 (Korean)"
7005 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7010 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7011 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7013 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7018 msgid "čeština (Czech)"
7019 msgstr "čeština (чешский язык)"
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7023 msgid "<< Back to suggestions"
7024 msgstr "<<Вернуться к списку"
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7031 msgid "<< Previous"
7032 msgstr "<< Предыдущие"
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7036 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7037 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7041 msgid " Sub report:"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7046 msgid " Author as phrase"
7047 msgstr " Автор как фраза"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7052 msgid " Call number"
7053 msgstr " Шифр хранения"
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7057 msgid " Conference name"
7058 msgstr " Название конференции"
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7062 msgid " Conference name as phrase"
7063 msgstr " Название конференции как фраза"
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7067 msgid " Corporate name"
7068 msgstr " Наименование организации"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7072 msgid " Corporate name as phrase"
7073 msgstr " Наименование организации как фраза"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7077 msgid " ISBN"
7078 msgstr " ISBN"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7082 msgid " ISSN"
7083 msgstr " ISSN"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7087 msgid " Keyword as phrase"
7088 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7092 msgid " Personal name"
7093 msgstr " Имя лица"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7097 msgid " Personal name as phrase"
7098 msgstr " Имя лица как фраза"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7102 msgid " Series title"
7103 msgstr " Серийное заглавие"
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7107 msgid " Subject and broader terms"
7108 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7112 msgid " Subject and narrower terms"
7113 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7117 msgid " Subject and related terms"
7118 msgstr " Тематика и связанные термины"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7122 msgid " Subject as phrase"
7123 msgstr " Тематика как фраза"
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7127 msgid " Title as phrase"
7128 msgstr " Заглавие как фраза"
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7132 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7133 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7137 msgid " Show inactive funds:"
7138 msgstr " Показать все: "
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7145 msgid " Show inactive:"
7146 msgstr " Показать все: "
7148 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7153 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7154 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7156 #. %1$s: template_name
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7161 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7162 msgstr "посетитель Categories"
7165 #. %2$s: IF ( else )
7166 #. %3$s: tagfield | html
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7170 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7171 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7174 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7175 #. %3$s: tagsubfield
7177 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7179 #. %7$s: IF ( add_form )
7180 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7181 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7190 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7191 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7193 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7194 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7196 #. %1$s: IF ( add_form )
7197 #. %2$s: IF ( basketno )
7200 #. %5$s: booksellername
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7205 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7207 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7208 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7210 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7214 msgid "› %s Add a new collection %s "
7215 msgstr "Править собрания"
7217 #. %1$s: IF course_name
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7220 msgid "› %s Edit "
7221 msgstr "› Правка — "
7223 #. For the first occurrence,
7224 #. %1$s: IF batch_id
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7231 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7232 msgstr "› Создание нового списка"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7241 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7243 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7245 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7250 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7252 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7255 #. %1$s: IF datereceived
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7258 msgid "› %s Receipt summary for "
7259 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7261 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7264 #. %4$s: authtypetext
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7269 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7271 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7272 "источника № %s (%s) %s "
7274 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7278 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7279 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7281 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7285 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7286 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7288 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7292 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7293 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7295 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7299 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7300 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7302 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7305 msgid "› %s calendar"
7306 msgstr "› %s: календарь"
7309 #. %2$s: IF step == 2
7311 #. %4$s: IF step == 3
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7315 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7316 msgstr "› Завершено"
7318 #. %1$s: IF op == 'list'
7319 #. %2$s: IF budget_period_id
7320 #. %3$s: budget_period_description
7324 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7327 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7328 msgstr "Средства для «%s»"
7330 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7331 #. %2$s: IF currency
7332 #. %3$s: currency.currency
7336 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7340 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7343 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7344 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7346 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7347 #. %2$s: categorycode |html
7349 #. %4$s: categorycode |html
7352 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7356 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7359 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7360 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7362 #. %1$s: IF step == 1
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7366 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7367 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7374 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7376 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7379 #. For the first occurrence,
7380 #. %1$s: IF ( template_id )
7381 #. %2$s: template_id
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7391 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7392 msgstr "› Создание нового списка"
7394 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7397 msgid "› %sEditing "
7398 msgstr "› %sПравка — "
7400 #. %1$s: IF ( authid )
7402 #. %3$s: authtypetext
7404 #. %5$s: authtypetext
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7408 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7410 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7411 "авторитетного источника «%s»%s "
7413 #. %1$s: IF ( action_modify )
7415 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7417 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7420 #. %8$s: IF op == 'list'
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7425 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7426 "%s%s %sAuthorized values%s"
7428 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7429 "%sНовая категория%s%s %s "
7431 #. %1$s: IF ( categorycode )
7432 #. %2$s: categorycode |html
7436 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7439 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7440 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7442 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7443 #. %2$s: contractname
7447 #. %6$s: IF ( add_validate )
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7450 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7451 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7453 #. %1$s: IF ( budget_id )
7454 #. %2$s: IF ( budget_name )
7455 #. %3$s: budget_name
7460 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7463 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7464 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7466 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7467 #. %2$s: ordernumber
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7472 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7473 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7475 #. %1$s: IF ( modify )
7476 #. %2$s: searchfield
7480 #. %6$s: IF ( add_validate )
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7484 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7486 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7489 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7491 #. %3$s: basketname|html
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7496 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7498 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7500 #. %1$s: IF ( opsearch )
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7504 msgid "› %sOrder from external source%s"
7505 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7507 #. %1$s: IF ( newpassword )
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7512 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7514 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7516 #. %1$s: IF ( display_list )
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7520 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7521 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7523 #. %1$s: IF (unknowuser)
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7531 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7533 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7534 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7536 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7538 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7542 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7543 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7545 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7553 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7555 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7556 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7558 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7559 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7561 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7568 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7569 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7572 #. %1$s: IF ( display_list )
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7576 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7577 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7581 msgid "› About Koha"
7582 msgstr "› Про АБИС Коха"
7584 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7587 msgid "› Account for %s"
7588 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7592 msgid "› Acquisitions"
7593 msgstr "Коха › Поступления"
7595 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7598 msgid "› Add a new OAI set%s"
7599 msgstr "› Наборы OAI"
7601 #. %1$s: booksellername |html
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7604 msgid "› Add basket group for %s"
7605 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7609 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7613 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7614 msgstr "› Типы единиц"
7617 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7620 msgid "› Add new account %s %s › "
7621 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7624 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7627 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7628 msgstr "› Типы единиц"
7632 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7635 msgid "› Add notice%s%s%s "
7636 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7640 msgid "› Add or remove items"
7641 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7645 msgid "› Add order from a subscription"
7646 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7650 msgid "› Add order from a suggestion"
7651 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7655 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7656 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7660 msgid "› Add patrons"
7661 msgstr "› посетителей statistics"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7665 msgid "› Add reserves for "
7666 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7669 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7672 msgid "› Add suggestion %s %s "
7673 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7677 msgid "› Administration"
7678 msgstr "› Управление"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7682 msgid "› Advanced search"
7683 msgstr "› Расширенный поиск "
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7687 msgid "› Alert subscribers for "
7688 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7692 msgid "› Attach an item to "
7693 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7697 msgid "› Audio alerts"
7698 msgstr "› Файлы для: %s"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7702 msgid "› Authorities"
7703 msgstr "› Авторитетные источники"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7707 msgid "› Authority search results"
7708 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7713 msgid "› Basket (%s)"
7714 msgstr "› Группировка пакетов"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7718 msgid "› Basket grouping"
7719 msgstr "› Группировка пакетов"
7721 #. %1$s: import_batch_id
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7726 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7728 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7732 msgid "› CSV export profiles "
7733 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7737 msgid "› Cancel order"
7738 msgstr "› Начальная для наклеек "
7740 #. %1$s: itemtype.itemtype
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7744 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7745 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7749 msgid "› Cataloging"
7750 msgstr "› Каталогизация"
7753 #. %2$s: IF op == 'list'
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7757 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7758 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7760 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7765 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7766 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7770 msgid "› Check expiration "
7771 msgstr "Проверка окончания"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7775 msgid "› Check in"
7776 msgstr "› Возвращение"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7780 msgid "› Checkout history for "
7781 msgstr "› История выдач для "
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7785 msgid "› Circulation"
7786 msgstr "› Оборот "
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7790 msgid "› Circulation and fine rules"
7791 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7793 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7796 msgid "› Circulation history for %s"
7797 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7799 #. %1$s: title |html
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7802 msgid "› Circulation statistics for %s"
7803 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7807 msgid "› Claims"
7808 msgstr "› Подтвердите"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7812 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7813 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7817 msgid "› Columns settings"
7818 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7822 msgid "› Compare matched records "
7823 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7829 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7830 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7836 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7837 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7839 #. %1$s: contractnumber
7841 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7844 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7845 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7847 #. %1$s: searchfield
7849 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7852 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7853 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7855 #. %1$s: searchfield
7857 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7860 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7861 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7863 #. %1$s: tagsubfield
7865 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7868 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7869 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7871 #. %1$s: searchfield
7872 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7875 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7876 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7884 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7885 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7889 msgid "› Confirm holds"
7890 msgstr "› Подтвердите"
7895 #. %4$s: IF ( else )
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7900 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7902 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7906 #. %2$s: IF ( else )
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7910 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7911 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7915 msgid "› Course details for "
7916 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7919 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7922 msgid "› Data added%s %s "
7923 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7928 msgid "› Data deleted %s "
7929 msgstr "› Данные удалены %s "
7932 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7935 msgid "› Data recorded %s %s "
7936 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7941 msgid "› Delete fund? %s "
7942 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7944 #. %1$s: itemtype.itemtype
7947 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7950 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7951 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7957 msgid "› Delete patron %s %s"
7958 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7960 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7963 msgid "› Details for %s "
7964 msgstr "› Файлы для: %s"
7966 #. %1$s: subscriptionid
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7969 msgid "› Details for subscription #%s"
7970 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
7974 msgid "› Did you mean?"
7975 msgstr "Вы имели в виду: "
7978 #. %2$s: IF close_form
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7981 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7982 msgstr "Сдублировать смету"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7986 msgid "› Duplicate warning"
7987 msgstr "Сдублировать запись"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
7991 msgid "› Edit "
7992 msgstr "› Правка — "
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7997 msgid "› Edit %s "
7998 msgstr "› Правка — "
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8005 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8006 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8008 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8011 msgid "› Edit SQL report %s› "
8012 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8018 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8019 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8021 #. %1$s: suggestionid
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8025 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8026 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8030 msgid "› Editor"
8031 msgstr "› Правка — "
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8036 msgid "› Error %s"
8037 msgstr "› Ошибка № 400"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8041 msgid "› Export data"
8042 msgstr "› Отчеты"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8046 msgid "› Files"
8047 msgstr "› Файлы для: %s"
8049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8052 msgid "› Files for %s"
8053 msgstr "› Файлы для: %s"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8057 msgid "› Hold ratios"
8058 msgstr "› посетителей statistics"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8062 msgid "› Holds to pull"
8063 msgstr "› Очередь резервирований"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8067 msgid "› Images "
8068 msgstr "› Изображения для: "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8072 msgid "› Images for "
8073 msgstr "› Изображения для: "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8077 msgid "› Invoices"
8078 msgstr "› Ручной счёт"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8082 msgid "› Item circulation alerts "
8083 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8087 msgid "› Item details for "
8088 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8092 msgid "› Item search "
8093 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8097 msgid "› Item search fields "
8098 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8102 msgid "› Items with no checkouts"
8103 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8107 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8108 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8112 msgid "› Label creator "
8113 msgstr "› Начальная для наклеек "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8117 msgid "› Link a host item to "
8118 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8120 #. %1$s: IF ( total )
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8126 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8128 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8133 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8134 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8138 msgid "› Manual credit"
8139 msgstr "› Кредит вручную"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8143 msgid "› Manual invoice"
8144 msgstr "› Ручной счёт"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8149 msgid "› Merging records"
8150 msgstr "Объединяем записи"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8155 msgid "› Modify account %s › "
8156 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8158 #. %1$s: itemtype.itemtype
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8162 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8163 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8168 msgid "› Modify library EAN %s › "
8169 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8174 msgid "› Modify notice%s "
8175 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8177 #. %1$s: searchfield
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8181 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8182 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8188 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8189 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8193 #. %3$s: IF ( add_validate )
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8196 msgid "› New printer%s%s %s "
8197 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8200 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8203 msgid "› Notice added%s%s "
8204 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8208 msgid "› Offline circulation"
8209 msgstr "› Автономный оборот "
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8214 msgid "› Ordered - %s"
8215 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8219 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8220 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8225 msgid "› Overdues as of %s"
8226 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8228 #. %1$s: LoginBranchname
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8231 msgid "› Overdues at %s"
8232 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8235 #. %2$s: IF ( else )
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8239 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8240 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8244 msgid "› Patron card creator "
8245 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8249 msgid "› Patron lists"
8250 msgstr "› посетителей statistics"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8254 msgid "› Patrons with no checkouts"
8255 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8257 #. %1$s: borrower.firstname
8258 #. %2$s: borrower.surname
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8261 msgid "› Pay fines for %s %s"
8262 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8266 msgid "› Pending discharge requests"
8267 msgstr "› Плагины выключены "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8271 msgid "› Pending on-site checkouts"
8272 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8274 #. %1$s: title |html
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8277 msgid "› Place a hold on %s"
8278 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8282 msgid "› Plugins "
8283 msgstr "› Плагины "
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8287 msgid "› Plugins disabled "
8288 msgstr "› Плагины выключены "
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8292 msgid "› Preview routing list"
8293 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8296 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8299 msgid "› Printer added%s %s "
8300 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8303 #. %2$s: IF ( else )
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8307 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8308 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8310 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8313 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8314 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8318 msgid "› Quick spine label creator"
8319 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8323 msgid "› Quote editor"
8324 msgstr "› Правка — "
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8328 msgid "› Quote uploader"
8329 msgstr "› Разместивший цитату"
8332 #. %2$s: IF ( invoice )
8335 #. %5$s: ordernumber
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8338 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8339 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8344 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8345 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8349 msgid "› Renew"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8354 msgid "› Reports"
8355 msgstr "› Отчеты"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8359 msgid "› Request article "
8360 msgstr "› %s "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8364 msgid "› Reserve "
8365 msgstr "› %s "
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8371 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8372 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8378 msgid "› Results %s Logs %s "
8379 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8385 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8386 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8392 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8393 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8399 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8400 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8404 msgid "› Results for tag "
8405 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8411 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8412 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8418 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8419 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8425 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8426 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8432 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8433 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8439 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8440 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8446 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8447 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8453 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8454 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8460 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8462 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8468 msgid "› Results%sInventory%s"
8469 msgstr "Протокололы › Итог"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8475 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8476 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8482 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8483 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8487 msgid "› Rotating collections"
8488 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8494 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8495 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8499 msgid "› SMS cellular providers"
8500 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8502 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8505 msgid "› SQL view %s› "
8506 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8508 #. %1$s: IF ( query_desc )
8509 #. %2$s: query_desc |html
8511 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8512 #. %5$s: limit_desc | html
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8516 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8517 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8521 msgid "› Search engine configuration"
8522 msgstr "› Поиск существующих записей"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8526 msgid "› Search existing records"
8527 msgstr "› Поиск существующих записей"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8531 msgid "› Search for vendor "
8532 msgstr "› Поиск поставщика "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8536 msgid "› Search history "
8537 msgstr "› Поиск существующих записей"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8542 msgid "› Search results%s"
8543 msgstr "› Результаты поиска%s"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8549 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8550 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8556 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8557 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8563 msgid "› Search results%sSerials %s "
8564 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8568 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8569 msgstr "› Поиск существующих записей"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8573 msgid "› Send SMS message"
8574 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8576 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8579 msgid "› Sent notices for %s"
8580 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8584 msgid "› Serial collection information for "
8586 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8591 msgid "› Serial edition "
8592 msgstr "› Правка списка «%s»"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8597 msgid "› Serials "
8598 msgstr "› Сериальные издания "
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8602 msgid "› Serials subscriptions stats"
8603 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8607 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8609 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8615 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8616 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8618 #. %1$s: suggestionid
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8623 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8625 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8626 "Управление предложениями %s "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8631 msgid "› Spent - %s"
8632 msgstr "› %s"
8635 #. %2$s: IF ( else )
8636 #. %3$s: tagfield | html
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8640 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8641 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8643 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8646 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8647 msgstr "Блок информации о подписке"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8651 msgid "› Subscription history"
8652 msgstr "История подписки"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8656 msgid "› Subscription information for "
8657 msgstr "Блок информации о подписке"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8661 msgid "› System preferences"
8662 msgstr "› Параметры системы"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8666 msgid "› Tags"
8667 msgstr "› Метки"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8671 msgid "› Till reconciliation "
8672 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8676 msgid "› Tools"
8677 msgstr "› Инструменты"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8681 msgid "› Transfer collection"
8682 msgstr "Передать собрание"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8686 msgid "› Transfers"
8687 msgstr "› Перемещения"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8691 msgid "› Transfers to receive"
8692 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8696 msgid "› Transport cost matrix"
8697 msgstr "Передать собрание"
8699 #. %1$s: booksellername
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8704 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8705 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8709 msgid "› Update patron records"
8710 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8720 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8721 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8725 msgid "› Upload Plugins "
8726 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8732 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8733 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8739 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8740 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8742 #. %1$s: IF ( status )
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8747 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8749 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8753 #. %2$s: IF op == 'list'
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8757 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8758 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8761 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8764 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8768 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8771 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8772 msgstr "Отметки посетителей: "
8775 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8778 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8779 msgstr "Шифр для заказа"
8782 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8785 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8790 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8791 #. %4$s: IF ( card_element )
8792 #. %5$s: card_element
8796 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8797 #. %10$s: IF ( card_element )
8798 #. %11$s: card_element
8799 #. %12$s: element_id
8800 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8804 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8805 #. %18$s: IF ( element_id )
8806 #. %19$s: card_element
8807 #. %20$s: element_id
8809 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8810 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8814 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8815 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8816 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8817 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8818 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8819 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8820 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8821 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8822 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8823 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8825 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8826 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8827 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8828 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8829 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
8830 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8831 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8832 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8833 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8834 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8836 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8840 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8841 msgstr "Денежные единицы"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8845 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8850 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8855 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8860 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8865 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8872 msgid "' _ currency.currency _ '"
8873 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
8876 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8879 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8897 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8900 #. For the first occurrence,
8901 #. %1$s: rescardnumber
8902 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8903 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8907 msgid "(%s) at %s since %s"
8910 #. %1$s: message.barcode
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8916 #. %1$s: message.barcode
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8922 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8925 msgid "(%s) has been on hold for "
8928 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8931 msgid "(%s) has been waiting for "
8932 msgstr "Экземпляр был изъят"
8934 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8937 msgid "(%s) is checked out to "
8938 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8940 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8943 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8944 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8946 #. %1$s: message.barcode
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8952 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8953 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8954 #. %3$s: w.biblio.author | html
8956 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8957 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8959 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
8962 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8963 msgstr "Экземпляры%s"
8965 #. %1$s: issued_cardnumber
8966 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8970 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8971 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
8990 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8991 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8993 #. %1$s: field.authorised_value_category
8995 #. %3$s: IF field.marcfield
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8998 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8999 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9003 msgid "(Create label batch)"
9004 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9008 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9013 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9018 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9023 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9026 #. %1$s: budget_period_description
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9030 msgid "(Current: %s - %s)"
9031 msgstr "Денежная единица = %s"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9035 msgid "(Database) Documentation manager:"
9036 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9047 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9048 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9053 msgstr "(Отфильтровано. "
9055 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9056 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9057 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9063 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9064 "date ranges as needed. )"
9066 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9067 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9071 msgid "(Indonesian)"
9072 msgstr "(индонезийский язык)"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9084 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9087 #. %1$s: biblionumber
9089 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9092 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9093 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9095 #. %1$s: biblionumber
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9100 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9101 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9106 msgstr "обязательно"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9111 msgstr "Всего без учета налогов"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9116 msgstr "Всего без учета налогов"
9118 #. %1$s: subscriptionsnumber
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9121 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9122 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9124 #. For the first occurrence,
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9133 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9135 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9136 "для области ввода «Текст»)"
9139 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9145 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9146 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9150 msgid "(amounts will be rounded down)"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9155 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9156 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9160 msgid "(can be positive or negative)"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9168 msgstr "Возвращение"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9174 msgstr "Текущие термины"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9178 msgid "(default if none is defined)"
9179 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9183 msgid "(e.g., 5338644143)"
9184 msgstr " (например, 5338644143)"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9188 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9189 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9193 msgid "(enter amount in numerals) "
9194 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9199 msgid "(exclusive) "
9200 msgstr " (исключительно) "
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9205 msgid "(fast cataloging)"
9206 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9210 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9211 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9215 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9216 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9221 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9222 "authorized value list)"
9224 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9225 "значениями авторизованного списка)"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9230 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9231 "authorized value list) "
9233 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9234 "значениями авторизованного списка)"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9239 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9241 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9247 msgstr " (включительно) к "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9251 msgid "(inclusive) "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9257 msgid "(inclusive) to "
9258 msgstr " (включительно) к "
9260 #. For the first occurrence,
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9271 msgid "(items.itemcallnumber) "
9272 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9274 #. For the first occurrence,
9275 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9279 msgid "(modified on %s)"
9280 msgstr "(изменено %s)"
9282 #. For the first occurrence,
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9285 msgid "(must be a number greater than 0)"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9292 msgstr "Отмена оплаты"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9296 msgid "(no library)"
9297 msgstr "Любая библиотека"
9299 #. %1$s: ar.item.barcode
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9305 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9306 #. %2$s: relate.related_search
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9310 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9311 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9321 msgid "(see online help)"
9322 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9326 msgid "(select a library) "
9327 msgstr " (выберите библиотеку) "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9331 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9332 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9336 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9337 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9339 #. For the first occurrence,
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9345 msgid ") %s No basket group %s "
9346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9350 msgid ") is currently restricted."
9351 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9355 msgid ") is not checked out to a patron."
9356 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9358 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9361 msgid ") now due on %s "
9362 msgstr "%s: ожидается %s "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9370 #. %1$s: borrower.firstname
9371 #. %2$s: borrower.surname
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9374 msgid ") renewed for %s %s ( "
9375 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9380 msgid ") you selected does not exist. "
9381 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9384 #. %2$s: IF ( waiting )
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9389 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9391 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9396 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9397 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9400 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9401 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9403 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9404 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9411 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9413 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9414 "выдано %s %s "
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9418 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9419 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9428 msgid ", David Nind (Assistant) "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9433 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9435 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9440 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9442 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9447 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9450 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9451 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9456 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9458 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9462 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9463 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9467 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9469 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9474 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9475 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9479 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9481 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9482 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9486 msgid ", Please transfer this item. "
9487 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9491 msgid ", greater than or equal to 1"
9492 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9496 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9497 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9501 msgid "- Budget code cannot be blank"
9502 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9506 msgid "- Budget name cannot be blank"
9507 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9511 msgid "- Budget parent is current budget"
9512 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9516 msgid "- End date missing or invalid."
9519 #. For the first occurrence,
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9524 msgid "- First publication date is not defined"
9525 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9527 #. For the first occurrence,
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9532 msgid "- Frequency is not defined"
9533 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9537 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9539 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9545 msgid "- Name missing"
9546 msgstr "отсутствует значение"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9551 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9552 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9562 msgid "- Please select an item to place a hold"
9563 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9567 msgid "- Start date missing or invalid."
9568 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9578 msgid "-- Choose -- "
9579 msgstr "-- выберите -- "
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9583 msgid "-- Choose a reason -- "
9584 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9588 msgid "-- Choose a status --"
9589 msgstr "-- выберите состояние -- "
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9594 msgid "-- Choose format --"
9595 msgstr "-- выберите формат -- "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9599 msgid "-- Choose one -- "
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9610 msgstr " -- нет -- "
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9615 msgid "-- please choose --"
9616 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9621 msgid ". Deletion is not possible."
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9626 msgid ". Deletion not possible "
9627 msgstr ". Удаление невозможно"
9629 #. %1$s: minPasswordLength
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9632 msgid ". Password must be at least %s characters."
9633 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9637 msgid ". Please re-enter the new password."
9638 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9643 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9648 msgid ". Some database servers require "
9649 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9655 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9656 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9662 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9664 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9670 msgstr "... или ..."
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9691 msgstr "0 резервирований"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9696 msgid "0 to disable"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9726 #. META http-equiv=Refresh
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9728 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9731 #. META http-equiv=Refresh
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9733 msgid "0; url=booksellers.pl"
9734 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9739 msgstr "1/8 закрытия"
9741 #. META http-equiv=refresh
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9743 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9744 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9777 msgid ": %sa list:%s"
9778 msgstr ": %s к списку: %s"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9784 msgid ": Barcode must be unique."
9785 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9789 msgid ": The items do not belong to your library."
9790 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9797 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9805 msgid ": item has a waiting hold."
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9810 msgid ": item has linked "
9811 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9817 msgid ": item is checked out."
9820 #. %1$s: HTML5MediaParent
9821 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9822 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9823 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9824 #. %5$s: HTML5MediaParent
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9828 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9831 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9832 "підтримується Вашим браузером.] "
9834 #. INPUT type=button name=back
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9840 msgstr "<< Назад"
9842 #. INPUT type=button name=delete
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9845 msgstr "<< Удалить"
9847 #. INPUT type=button
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9855 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9861 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9862 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9866 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9872 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9873 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9877 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9882 msgid "A pattern with this name already exists."
9883 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9887 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9892 msgid "A. Sassmannshausen"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9898 msgid "AJAX error (%s alert)"
9899 msgstr "Ошибка данных"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9904 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9905 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9910 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9911 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9915 msgid "ALL items fields MUST :"
9916 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9927 msgstr "Категория: "
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9937 msgstr "Данные посетителя"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9941 msgid "Abby Robertson"
9942 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9949 msgstr "Про АБИС Коха"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9953 msgid "Abstracts / Summaries"
9954 msgstr "тезисы/резюме"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9971 msgstr "Принято кем"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9975 msgid "Accepted by:"
9976 msgstr "Принято кем: "
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9980 msgid "Accepted date from:"
9981 msgstr "Принято когда: "
9983 #. %1$s: message.amount
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9986 msgid "Accepted payment (%s) from "
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9991 msgid "Access this report from the: "
9992 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9996 msgid "Access to all librarian functions"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10001 msgid "Accession date"
10002 msgstr "Дата поступления: "
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10006 msgid "Accession date (inclusive)"
10007 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10011 msgid "Accession date:"
10012 msgstr "Дата поступления: "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10025 msgid "Account fines and payments"
10026 msgstr "Подробности учёта"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10030 msgid "Account has expired"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10038 msgid "Account management fee"
10039 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10044 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10045 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10046 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10047 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10048 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10049 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10055 msgid "Account number: "
10056 msgstr "Номер счета: "
10060 #. %3$s: cardnumber
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10063 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10064 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10070 msgid "Account type"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10077 msgid "Accounting details"
10078 msgstr "Подробности учёта"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10084 msgid "Accruing fine"
10085 msgstr "Оплатить штрафы"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10093 msgid "Acquisition"
10094 msgstr "Поступления"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10098 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10099 msgstr "Управление предложением"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10104 msgid "Acquisition date"
10105 msgstr "Дата поступления"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10109 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10110 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10115 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10116 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10121 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10122 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10127 msgid "Acquisition details"
10128 msgstr "Дата поступления"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10134 msgid "Acquisition information"
10135 msgstr "Информацией о поступлении…"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10140 msgid "Acquisition parameters"
10141 msgstr "Параметры поступлений"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10145 msgid "Acquisition tables"
10146 msgstr "Дата поступления"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10183 msgid "Acquisitions"
10184 msgstr "Поступления"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10189 msgid "Acquisitions statistics"
10190 msgstr "Статистика по поступлениям"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10194 msgid "Acquisitions statistics "
10195 msgstr "Статистика по поступлениям "
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10214 msgid "Action if matching record found:"
10215 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10219 msgid "Action if matching record found: "
10220 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10225 msgid "Action if no match found:"
10226 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10230 msgid "Action if no match is found: "
10231 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10312 msgid "Actions for "
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10322 msgid "Activate filters"
10323 msgstr "Включить фильтры"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10328 msgid "Activate sync: "
10329 msgstr "Активная: "
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10338 msgstr "Задействовано"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10342 msgid "Active budgets"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10348 msgstr "Активная: "
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10352 msgid "Actual cost"
10353 msgstr "Фактическая стоимость"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10357 msgid "Actual cost tax exc."
10358 msgstr "Всего без учета налогов"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10362 msgid "Actual cost tax inc."
10363 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10367 msgid "Actual cost:"
10368 msgstr "Фактическая стоимость: "
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10373 msgid "Actual cost: "
10374 msgstr "Фактическая стоимость: "
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10379 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10381 #. For the first occurrence,
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10406 msgstr "Добавить в "
10409 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10412 msgid "Add %s items to %s"
10413 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10415 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10417 msgid "Add & duplicate"
10418 msgstr "Добавить и сдублировать"
10420 #. %1$s: booksellername
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10423 msgid "Add a basket to %s"
10424 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10429 msgid "Add a condition"
10430 msgstr "Добавить другое поле"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10434 msgid "Add a contract"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10439 msgid "Add a definition to the dictionary."
10440 msgstr "Добавить другое поле"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10444 msgid "Add a mapping"
10445 msgstr "Добавляем отображение"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10449 msgid "Add a message for:"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10454 msgid "Add a new OAI set"
10455 msgstr "Добавление нового набора"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10459 msgid "Add a new action"
10460 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10464 msgid "Add a new delivery "
10465 msgstr "Добавить другое поле"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10469 msgid "Add a new field"
10470 msgstr "Добавить другое поле"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10474 msgid "Add a new group"
10475 msgstr "Добавление средств"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10479 msgid "Add a new message"
10480 msgstr "Добавить новое сообщение"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10485 msgid "Add a new upload"
10486 msgstr "Добавить другое поле"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10491 msgid "Add a substitution"
10492 msgstr "Подробности подписки"
10494 #. INPUT type=submit
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10498 msgstr "Запись посетителей"
10500 #. For the first occurrence,
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10505 msgid "Add an SMS cellular provider"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10511 msgid "Add an attribute"
10512 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10516 msgid "Add an item"
10517 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10521 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10524 #. INPUT type=button
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10527 msgid "Add another condition"
10528 msgstr "Добавить другое поле"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10532 msgid "Add another contact"
10533 msgstr "Добавить другое поле"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10537 msgid "Add another field"
10538 msgstr "Добавить другое поле"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10542 msgid "Add basket group for "
10543 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10548 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10554 msgstr "Добавить смету"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10558 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10559 msgstr "Штрих-код: "
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10563 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10564 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10568 msgid "Add checked"
10569 msgstr "Добавить ребёнка"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10574 msgstr "Добавить ребёнка"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10578 msgid "Add child fund"
10579 msgstr "Добавление средств"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10583 msgid "Add classification source"
10584 msgstr "Добавление источника классификации"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10588 msgid "Add course reserves"
10589 msgstr "Резервирование курсов"
10591 #. INPUT type=submit name=add
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10594 msgstr "Добавить кредит"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10598 msgid "Add description"
10599 msgstr "Добавить описание"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10604 msgstr "Добавить другое поле"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10608 msgid "Add filing rule"
10609 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10614 msgstr "Добавление средств"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10619 msgid "Add internal note"
10620 msgstr "Внутреннее примечание: "
10622 #. For the first occurrence,
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10629 msgstr "Добавить единицу"
10631 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10634 msgid "Add item %s"
10635 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10639 msgid "Add item type"
10640 msgstr "Любой тип единицы"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10644 msgid "Add item(s)"
10645 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10650 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10655 msgid "Add items: scan barcode"
10656 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10663 msgid "Add manual restriction"
10664 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10671 msgid "Add match check"
10672 msgstr "Добавить ребёнка"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10679 msgid "Add match point"
10680 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10684 msgid "Add message"
10685 msgstr "Добавить новое сообщение"
10687 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10689 msgid "Add multiple copies of this item"
10690 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10695 msgid "Add multiple items"
10696 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10700 msgid "Add new alert"
10701 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10705 msgid "Add new collection"
10706 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10714 msgid "Add new definition"
10715 msgstr "Новое определение"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10719 msgid "Add new group"
10720 msgstr "Добавление средств"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10724 msgid "Add new holiday"
10725 msgstr "Добавляем новый праздник"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10729 msgid "Add offline circulations to queue"
10730 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10735 msgid "Add or remove items"
10736 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10741 msgstr "Добавить заказ"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10745 msgid "Add order to basket"
10746 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10751 msgid "Add order to basket %s"
10752 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10757 msgstr "Добавить заказ"
10761 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10764 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10769 msgid "Add patron attribute type"
10770 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10774 msgid "Add patron(s)"
10775 msgstr "Запись посетителей"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10781 msgid "Add patrons"
10782 msgstr "Запись посетителей"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10787 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10788 "add via patron search."
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10794 msgstr "Добавить цитату"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10798 msgid "Add recipients"
10799 msgstr "контейнеры, тара"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10803 msgid "Add record matching rule"
10804 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10808 msgid "Add record using fast cataloging"
10809 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10813 msgid "Add reserves"
10814 msgstr "Добавить заказ"
10816 #. INPUT type=submit
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10819 msgid "Add restriction"
10820 msgstr "Добавить описание"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10825 msgstr "Добавить другое поле"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10830 msgstr "Добавить заказ"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10834 msgid "Add selected patrons to:"
10835 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10839 msgid "Add subscription fields"
10840 msgstr "Идентификатор подписки"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10845 msgstr "Добавить в "
10847 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10851 msgstr "Добавить %s "
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10855 msgid "Add to a list"
10856 msgstr "Добавить в список"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10860 msgid "Add to a new list:"
10861 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10866 msgid "Add to basket"
10867 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10873 msgid "Add to cart"
10874 msgstr "Добавить в корзину"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10878 msgid "Add to list"
10879 msgstr "Добавить в список"
10881 #. INPUT type=submit
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10884 msgid "Add to offline circulation queue"
10885 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10887 #. For the first occurrence,
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10892 msgstr "Добавить в: "
10894 #. INPUT type=button
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10899 msgstr "Добавить заказ"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10904 msgstr "Добавить заказ"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10909 msgstr "Добавляем поставщика"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10914 msgid "Add vendor note"
10915 msgstr "Добавляем поставщика"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10919 msgid "Add, edit and delete courses"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10924 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10929 msgid "Add, modify and view patron information"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10934 msgid "Add/Edit items"
10935 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10947 #. %1$s: added_source
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10950 msgid "Added classification source %s"
10951 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10953 #. %1$s: added_rule
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10956 msgid "Added filing rule %s"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10961 msgid "Added on or after date: "
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10966 msgid "Added on or before date: "
10969 #. %1$s: added_attribute_type
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10972 msgid "Added patron attribute type "%s""
10973 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10975 #. %1$s: added_matching_rule
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
10978 msgid "Added record matching rule "%s""
10979 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10987 #. %1$s: authtypetext
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10990 msgid "Adding authority %s"
10991 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10995 msgid "Additional SRU options: "
10996 msgstr "Дополнительные инструменты"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11001 msgid "Additional attributes and identifiers"
11002 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11006 msgid "Additional authors:"
11007 msgstr "Дополнительные авторы: "
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11011 msgid "Additional content types"
11012 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11016 msgid "Additional fields"
11017 msgstr "Редактировать подполя"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11021 msgid "Additional fields for subscriptions"
11022 msgstr "подробнее о подписке"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11026 msgid "Additional fields:"
11027 msgstr "Редактировать подполя"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11032 msgid "Additional parameters"
11033 msgstr "Дополнительные параметры"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11037 msgid "Additional subfields (XML)"
11038 msgstr "Редактировать подполя"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11042 msgid "Additional thanks to..."
11043 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11048 msgid "Additional tools"
11049 msgstr "Дополнительные инструменты"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11053 msgid "Additional values for manual invoice types"
11054 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11071 msgstr "Адрес, остальное: "
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11077 msgstr "Адрес, остальное: "
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11081 msgid "Address 2: "
11082 msgstr "Адрес, остальное: "
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11087 msgid "Address in question"
11088 msgstr "Адрес под вопросом"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11092 msgid "Address line 1: "
11093 msgstr "Адрес (первая строка)"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11097 msgid "Address line 2: "
11098 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11102 msgid "Address line 3: "
11103 msgstr "Адрес (третья строка)"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11163 msgid "Administration"
11164 msgstr "Управление"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11168 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11169 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11173 msgid "Administration tables"
11174 msgstr "Управление"
11176 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11180 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11184 msgid "Adrien Saurat"
11185 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11187 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11197 msgid "Advanced »"
11198 msgstr "Расширенный поиск"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11202 msgid "Advanced constraints"
11203 msgstr "Дополнительные указания: "
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11207 msgid "Advanced constraints:"
11208 msgstr "Дополнительные указания: "
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11212 msgid "Advanced editor"
11213 msgstr "Расширенный поиск"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11217 msgid "Advanced prediction pattern"
11218 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11228 msgid "Advanced search"
11229 msgstr "Расширенный поиск"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11248 #. For the first occurrence,
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11259 msgid "Age in days"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11264 msgid "Age required"
11265 msgstr "Обязательный возраст"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11270 msgid "Age required: "
11271 msgstr "Обязательный возраст: "
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11275 msgid "Age restricted"
11276 msgstr "заблокирован"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11280 msgid "Age restriction"
11281 msgstr "инструкция к выполнению"
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11288 msgid "Age restriction %s."
11289 msgstr "инструкция к выполнению"
11291 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11292 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11296 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11297 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11302 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11306 msgid "Alan Millar"
11307 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11311 msgid "Albany Senior High School"
11312 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11316 msgid "Albert Oller"
11317 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11321 msgid "Aleisha Amohia"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11326 msgid "Aleksa Vujicic"
11327 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11337 msgid "Alert subscribers for "
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11347 msgid "Alex Arnaud"
11348 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11352 msgid "Alexandra Horsman"
11353 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11357 msgid "Aliki Pavlidou"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11409 msgid "All active funds"
11410 msgstr "Добавление средств"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11417 msgid "All authority types"
11418 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11420 #. %1$s: IF LoginBranchname
11421 #. %2$s: LoginBranchname
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11425 msgid "All available funds%s for %s%s"
11426 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11432 msgid "All branches"
11433 msgstr "Все подразделения"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11437 msgid "All budgets"
11438 msgstr "Добавить смету"
11440 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11443 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11444 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11448 msgid "All collection codes"
11449 msgstr "8 — шифр собрания"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11458 msgid "All dependencies installed."
11459 msgstr "Все зависимости установлены."
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11464 msgstr "Все сделано!"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11469 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11471 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11478 msgstr "Добавление средств"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11482 msgid "All images come from "
11483 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11487 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11492 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11494 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11499 msgid "All item types"
11500 msgstr "Все типы единиц"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11517 msgid "All libraries"
11518 msgstr "Все библиотеки"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11522 msgid "All locations"
11523 msgstr "Расположение"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11528 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11535 msgid "All payments to the library"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11540 msgid "All records have successfully been modified! "
11541 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11545 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11551 msgid "All selected"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11556 msgid "All shelving locations"
11557 msgstr "Общее расположение полки"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11561 msgid "All statuses"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11572 msgid "All transactions"
11573 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11577 msgid "All vendors"
11578 msgstr "Добавляем поставщика"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11582 msgid "Allen Reinmeyer"
11583 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11597 msgid "Allow access to the reports module"
11598 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11603 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11608 msgid "Allow public downloads:"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11613 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11618 msgid "Allow transfer?"
11619 msgstr "Разрешить перемещения?"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11623 msgid "Already received"
11624 msgstr "Дата получения"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11628 msgid "Already validated discharges"
11629 msgstr "Сформировать следующее"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11635 msgid "Alternate address"
11636 msgstr "Запасной адрес"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11641 msgid "Alternate address: Address"
11642 msgstr "Запасной адрес"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11647 msgid "Alternate address: Address 2"
11648 msgstr "Запасной адрес"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11653 msgid "Alternate address: City"
11654 msgstr "Запасной адрес"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11658 msgid "Alternate address: Contact note"
11659 msgstr "Запасной адрес"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11663 msgid "Alternate address: Country"
11664 msgstr "Запасной адрес"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11669 msgid "Alternate address: Email"
11670 msgstr "Запасной адрес"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11675 msgid "Alternate address: Phone"
11676 msgstr "Запасной адрес"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11681 msgid "Alternate address: State"
11682 msgstr "Запасной адрес"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11687 msgid "Alternate address: Street number"
11688 msgstr "Запасной адрес"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11693 msgid "Alternate address: Street type"
11694 msgstr "Запасной адрес"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11699 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11700 msgstr "Запасной адрес"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11705 msgid "Alternate contact"
11706 msgstr "Запасные данные для связи"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11711 msgid "Alternate contact: Address"
11712 msgstr "Запасные данные для связи"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11717 msgid "Alternate contact: Address 2"
11718 msgstr "Запасные данные для связи"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11723 msgid "Alternate contact: City"
11724 msgstr "Запасные данные для связи"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11729 msgid "Alternate contact: Country"
11730 msgstr "Запасные данные для связи"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11735 msgid "Alternate contact: First name"
11736 msgstr "Запасные данные для связи"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11740 msgid "Alternate contact: Note"
11741 msgstr "Запасные данные для связи"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11746 msgid "Alternate contact: Phone"
11747 msgstr "Запасные данные для связи"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11752 msgid "Alternate contact: State"
11753 msgstr "Запасные данные для связи"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11758 msgid "Alternate contact: Surname"
11759 msgstr "Запасные данные для связи"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11763 msgid "Alternate contact: Title"
11764 msgstr "Запасные данные для связи"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11769 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11770 msgstr "Запасные данные для связи"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11774 msgid "Alternative contact"
11775 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11780 msgid "Alternative phone: "
11781 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11786 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11787 "to supply from the following list: "
11789 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11793 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11795 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11796 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11800 msgid "Always show checkouts immediately"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11805 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11806 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11811 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11826 msgstr "Количество "
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11830 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11839 msgid "Amount outstanding"
11840 msgstr "Сумма задолженности"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11858 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11861 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11862 "целью статистики."
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11868 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11870 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11871 "с целью статистики."
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11875 msgid "An error has occurred!"
11876 msgstr "Произошла ошибка!"
11878 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11881 msgid "An error has occurred. %s "
11882 msgstr "Произошла ошибка!"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11886 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11887 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11891 msgid "An error occurred on deleting this image"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11896 msgid "An error occurred when creating this list."
11897 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11902 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11903 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11907 msgid "An error occurred when deleting this list."
11908 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11912 msgid "An error occurred when updating this list."
11913 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11919 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11920 "the error log for details. "
11922 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11926 #. %2$s: label_element
11927 #. %3$s: element_id
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11931 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11932 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11934 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11939 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11941 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11946 msgid "An unknown error has occurred."
11947 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11952 msgstr "Аналитическое описание"
11954 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11957 msgid "Analyze items"
11958 msgstr "Анализировать составные части"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11962 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11963 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11967 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11969 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11973 msgid "Andrew Chilton"
11974 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11978 msgid "Andrew Elwell"
11979 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11983 msgid "Andrew Hooper"
11984 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
11988 msgid "Andrew Moore"
11989 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
11993 msgid "Anonymize checkout history"
11994 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
11998 msgid "Another pattern with this name already exists."
11999 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12003 msgid "Antoine Farnault"
12004 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12031 msgstr "произвольно"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12035 msgid "Any Category code"
12036 msgstr "любой код категории"
12038 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12041 msgid "Any audience"
12042 msgstr "любая аудитория"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12048 msgid "Any category code"
12049 msgstr "Любой код категории"
12051 #. For the first occurrence,
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12055 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12060 msgid "Any collection"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12065 msgid "Any content"
12066 msgstr "Любое содержимое"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12071 msgstr "Любой формат"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12083 msgid "Any item type"
12084 msgstr "Любой тип единицы"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12091 msgid "Any library"
12092 msgstr "Любая библиотека"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12096 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12103 msgstr "Любая фраза"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12107 msgid "Any shelving location"
12108 msgstr "Общее расположение полки"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12112 msgid "Any status except cancelled"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12118 msgstr "любой поставщик"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12123 msgstr "Любое слово"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12132 msgid "Apache License v2.0"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12137 msgid "Apache version: "
12138 msgstr "Версия Apache: "
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12142 msgid "Appear in position: "
12143 msgstr "Появится в позиции "
12145 #. %1$s: num_with_matches
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12148 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12150 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12153 #. INPUT type=submit
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12155 msgid "Apply different matching rules"
12156 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12158 #. INPUT type=submit
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12161 msgid "Apply directly"
12162 msgstr "Применить фильтр"
12164 #. INPUT type=submit
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12167 msgid "Apply filter"
12168 msgstr "Применить фильтр"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12172 msgid "Apply filter(s)"
12173 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12175 #. For the first occurrence,
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12187 #. For the first occurrence,
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12195 msgstr "Утверждено"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12199 msgid "Approved comments"
12200 msgstr "Одобренные комментарии"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12204 msgid "Approved tags"
12205 msgstr "Утверждено"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12212 #. For the first occurrence,
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12228 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12229 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12233 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12234 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12239 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12240 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12242 #. %1$s: ordernumber
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12245 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12246 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12250 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12251 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12257 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12259 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12261 #. %1$s: basketname|html
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12264 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12265 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12271 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12272 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12277 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12278 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12282 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12283 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12285 #. For the first occurrence,
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12289 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12290 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12292 #. %1$s: library.branchname
12293 #. %2$s: library.branchcode
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12296 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12297 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12302 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12303 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12308 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12309 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12311 #. For the first occurrence,
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12316 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12317 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12322 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12323 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12328 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12329 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12334 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12335 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12340 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12341 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12343 #. %1$s: category.codedescription
12344 #. %2$s: category.categorycode
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12347 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12348 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12353 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12354 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12361 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12363 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12369 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12370 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12375 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12376 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12381 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12382 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12387 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12388 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12393 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12394 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12396 #. For the first occurrence,
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12401 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12402 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12407 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12408 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12413 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12414 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12419 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12420 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12425 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12426 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12431 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12432 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12437 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12438 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12444 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12447 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12450 #. For the first occurrence,
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12455 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12456 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12461 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12462 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12467 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12468 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12472 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12473 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12477 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12478 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12483 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12484 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12489 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12490 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12495 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12497 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12500 #. For the first occurrence,
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12505 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12507 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12513 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12514 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12520 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12521 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12523 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12530 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12531 "patron database? This cannot be undone."
12533 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12539 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12540 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12546 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12547 "cannot be undone."
12549 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12555 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12557 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12562 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12563 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12568 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12570 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12576 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12577 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12582 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12584 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12590 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12591 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12596 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12597 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12601 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12602 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12604 #. For the first occurrence,
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12609 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12610 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12615 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12616 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12620 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12621 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12623 #. For the first occurrence,
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12629 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12630 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12635 msgid "Are you sure you want to do this?"
12636 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12640 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12641 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12645 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12646 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12651 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12652 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12654 #. %1$s: basketname|html
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12657 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12658 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12663 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12664 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12669 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12670 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12674 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12675 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12680 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12681 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12686 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12687 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12691 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12692 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12697 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12698 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12703 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12708 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12709 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12714 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12715 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12717 #. For the first occurrence,
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12721 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12722 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12727 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12730 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12737 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12738 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12743 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12744 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12749 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12752 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12753 "Это нельзя отменить."
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12759 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12762 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12765 #. For the first occurrence,
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12770 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12771 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12776 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12777 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12782 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12783 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12797 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12798 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12802 msgid "Arnaud Laurin"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12815 msgid "Arslan Farooq"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12825 msgid "Article requests"
12828 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12831 msgid "Article requests (%s)"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12836 msgid "Article requests:"
12839 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12842 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12844 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12845 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12850 msgstr "Использовано"
12852 #. For the first occurrence,
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12857 msgid "At least two records must be selected for merging."
12858 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12860 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12863 msgid "At library: %s"
12864 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12868 msgid "Athens County Public Libraries"
12869 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12871 #. %1$s: bibliotitle |html
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12874 msgid "Attach an item to %s"
12875 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12877 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12880 msgid "Attach an item%s to "
12881 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12885 msgid "Attach another item"
12886 msgstr "Присоединить экземпляр"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12890 msgid "Attach item"
12891 msgstr "Присоединить экземпляр"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12896 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12902 msgstr "Действие: "
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12906 msgid "Attila Kinali"
12909 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12912 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12913 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12917 msgid "Attribute: "
12918 msgstr "Атрибуты посетителя"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12924 msgid "Audio alerts"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12932 #. For the first occurrence,
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12944 msgstr "Авторитетное значение"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12948 msgid "Auth field copied"
12949 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12954 msgstr "Авторитетный источник"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12958 msgid "Auth value:"
12959 msgstr "Авторитетный источник: "
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12965 msgstr "Авторитетное значение"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13002 msgid "Author (A-Z)"
13003 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13008 msgid "Author (Z-A)"
13009 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13013 msgid "Author (any): "
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13018 msgid "Author (corporate): "
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13023 msgid "Author (meeting/conference): "
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13028 msgid "Author (personal): "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13036 #. For the first occurrence,
13037 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13038 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13040 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13041 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13043 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13044 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13045 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13046 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13048 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13055 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13056 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13095 msgid "Authorised value category"
13096 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13100 msgid "Authorised value category: "
13101 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13105 msgid "Authorised values category"
13106 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13110 msgid "Authorised values category: "
13111 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13123 msgid "Authorities"
13124 msgstr "Авторитетные источники"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13128 msgid "Authorities tables"
13129 msgstr "Авторитетные источники"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13134 msgid "Authorities: "
13135 msgstr "Авторитетные источники"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13143 msgstr "Авторитетный источник: "
13146 #. %2$s: authtypetext
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13149 msgid "Authority #%s (%s)"
13150 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13152 #. %1$s: loopro.object
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13155 msgid "Authority %s"
13156 msgstr "Авторитетный источник: "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13160 msgid "Authority Control"
13161 msgstr "Авторитетный контроль"
13163 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13164 #. %2$s: authtypecode
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13169 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13171 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13174 #. %1$s: tagfield | html
13175 #. %2$s: authtypecode | html
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13178 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13180 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13181 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13183 #. %1$s: tagfield | html
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13186 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13187 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13191 msgid "Authority Type"
13192 msgstr "Типы авторитетных источников"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13196 msgid "Authority field to copy: "
13197 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13202 msgid "Authority record"
13203 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13207 msgid "Authority search"
13208 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13213 msgid "Authority search results"
13214 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13218 msgid "Authority type"
13219 msgstr "Тип авторитетного источника "
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13225 msgid "Authority type: "
13226 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13235 msgid "Authority types"
13236 msgstr "Типы авторитетных источников"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13241 msgstr "Авторитетный источник: "
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13246 msgstr "Авторитетное "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13250 msgid "Authorized value"
13251 msgstr "Авторитетное значение"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13255 msgid "Authorized value category: "
13256 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13261 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13262 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13263 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13265 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13266 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13267 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13268 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13273 msgid "Authorized value:"
13274 msgstr "Авторитетное значение: "
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13280 msgid "Authorized value: "
13281 msgstr "Авторитетное значение: "
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13288 msgid "Authorized values"
13289 msgstr "Авторитетные значения"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13294 msgid "Authorized values for category %s:"
13295 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13310 msgid "Auto ordering"
13311 msgstr "без упорядочивания"
13313 #. INPUT type=button
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13316 msgid "Auto-fill row"
13317 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13324 msgid "Automatic item modifications by age"
13325 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13329 msgid "Automatic ordering: "
13330 msgstr "Всего подлежит платежу"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13336 msgid "Automatic renewal"
13337 msgstr "Всего подлежит платежу"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13341 msgid "Availability"
13342 msgstr "Доступность"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13346 msgid "Available call numbers"
13347 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13352 msgid "Available copy"
13353 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13357 msgid "Available copy numbers"
13358 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13363 msgid "Available enumeration"
13364 msgstr "Расположение"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13368 msgid "Available itypes"
13369 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13373 msgid "Available locations"
13374 msgstr "Расположение"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13379 msgid "Available since"
13380 msgstr "Доступно, начиная с "
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13385 msgid "Average checkout period"
13386 msgstr "Среднее время займа"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13390 msgid "Average checkout period statistics"
13391 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13396 msgid "Average loan time"
13397 msgstr "Среднее время ссуды"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13407 msgid "BSD License"
13408 msgstr "Лицензия BSD"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13424 #. For the first occurrence,
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13432 #. INPUT type=submit
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13434 msgid "Back to System Preferences"
13435 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13439 msgid "Back to Tools"
13440 msgstr "Вернуться к инструментам"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13445 msgid "Back to biblio"
13446 msgstr "Назад к библиографической записи"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13450 msgid "Back to the list"
13451 msgstr "Вернуться к инструментам"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13502 msgstr "Штрих-код «%s»"
13504 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13505 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13506 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13510 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13511 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13513 #. For the first occurrence,
13514 #. %1$s: overduesloo.barcode
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13518 msgid "Barcode : %s "
13519 msgstr "Штрих-код: %s"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13524 msgid "Barcode file: "
13525 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13530 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13531 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13535 msgid "Barcode not found"
13536 msgstr ": штрих-код не найден"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13540 msgid "Barcode submitted"
13541 msgstr "Штрих-код «%s»"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13545 msgid "Barcode type"
13546 msgstr "Тип штрих-кода"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13550 msgid "Barcode type: "
13551 msgstr "Тип штрих-кода"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13557 msgstr "Штрих-код: "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13566 msgstr "Штрих-код: "
13568 #. For the first occurrence,
13569 #. %1$s: issueloo.barcode
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13574 msgid "Barcode: %s"
13575 msgstr "Штрих-код: %s"
13577 #. For the first occurrence,
13578 #. %1$s: reserveloo.barcode
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13583 msgid "Barcode: %s "
13584 msgstr "Штрих-код: %s"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13588 msgid "Barcodes not found"
13589 msgstr ": штрих-код не найден"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13593 msgid "Barry Cannon"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13598 msgid "Bart Jorgensen"
13599 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13603 msgid "Barton Chittenden"
13606 # вероятно связано с с 740 полем;
13607 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13610 msgid "Base-level allocated"
13611 msgstr "связанная единица"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13615 msgid "Base-level available"
13616 msgstr "Следующий из доступных"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13620 msgid "Base-level ordered"
13621 msgstr "Удалить заказ"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13625 msgid "Base-level spent"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13630 msgid "Basic constraints"
13631 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13636 msgid "Basic parameters"
13637 msgstr "Основные параметры"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13650 msgstr "Корзина заказов"
13652 #. For the first occurrence,
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13663 msgstr "Корзина заказов № %s"
13665 #. %1$s: basketname|html
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13669 msgid "Basket %s (%s)"
13670 msgstr "Пакет № %s"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13675 msgstr "Полочка заказов"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13680 msgstr "Полочка заказов"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13685 msgstr "Полочка заказов"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13689 msgid "Basket created by: "
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13694 msgid "Basket creator"
13695 msgstr "Создатель наклеек"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13699 msgid "Basket deleted"
13700 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13704 msgid "Basket details"
13705 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13714 msgid "Basket group"
13715 msgstr "Полочка заказов пуста"
13718 #. %2$s: basketgroupid
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13721 msgid "Basket group %s (%s) for "
13722 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13726 msgid "Basket group billing place:"
13727 msgstr "Название группы пакетов:"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13731 msgid "Basket group delivery placename:"
13732 msgstr "Название группы пакетов:"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13736 msgid "Basket group name :"
13737 msgstr "Название группы пакетов:"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13741 msgid "Basket group name:"
13742 msgstr "Название группы пакетов:"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13746 msgid "Basket group search"
13747 msgstr "Группы корзин заказов"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13752 msgid "Basket group:"
13753 msgstr "Полочка заказов пуста"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13757 msgid "Basket grouping"
13758 msgstr "Полочка заказов пуста"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13762 msgid "Basket grouping for "
13763 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13767 msgid "Basket groups"
13768 msgstr "Группы корзин заказов"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13772 msgid "Basket name"
13773 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13777 msgid "Basket name: "
13778 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13782 msgid "Basket search"
13783 msgstr "Корзина заказов № %s"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13790 msgstr "Корзина заказов: "
13792 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13795 msgid "Basket: %s "
13796 msgstr "Корзина заказов № %s"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13800 msgid "Basketgroup: "
13801 msgstr "Полочка заказов"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13806 msgstr "Корзины заказов"
13808 #. %1$s: booksellertoname
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13811 msgid "Baskets for %s"
13812 msgstr "Корзина заказов № %s"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13816 msgid "Baskets in this group:"
13817 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13833 msgid "Batch check out"
13834 msgstr "Добавить ребёнка"
13836 #. %1$s: IF borrowernumber
13837 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13841 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13843 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13846 #. %1$s: IF borrowernumber
13847 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13852 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13853 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13857 msgid "Batch delete"
13858 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13862 msgid "Batch delete patrons "
13863 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13867 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13868 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13872 msgid "Batch edit patrons "
13873 msgstr "Править запись"
13875 #. %1$s: IF ( del )
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13880 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13881 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13889 msgid "Batch item deletion"
13890 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13894 msgid "Batch item deletion results"
13895 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13903 msgid "Batch item modification"
13904 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13908 msgid "Batch item modification results"
13909 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13913 msgid "Batch modify"
13914 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13920 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13921 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13923 #. For the first occurrence,
13924 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13928 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13929 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13936 msgid "Batch patron modification"
13937 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13942 msgid "Batch patrons modification"
13943 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13947 msgid "Batch patrons results"
13948 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13955 msgid "Batch record deletion"
13956 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13963 msgid "Batch record modification"
13964 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13975 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13976 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13978 "Поскольку параметр системы "
13979 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13980 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13981 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13982 "хотите включить эту возможность."
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13987 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13988 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13990 "Поскольку параметр системы "
13991 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13992 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13993 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13994 "хотите включить эту возможность."
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14005 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14006 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14007 "administrator and located in your "
14009 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14010 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14011 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14012 "конфигурационном файле "
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14016 msgid "Beginning date:"
14017 msgstr "Дата начала: "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14022 msgid "Begins with"
14023 msgstr "Begin Claim"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14032 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14033 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14037 msgid "Benjamin Rokseth"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14042 msgid "Bernardo González Kriegel"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14048 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14051 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14056 msgid "BibLibre, France"
14057 msgstr "BibLibre, Франция"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14067 #. %1$s: loopro.object
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14071 msgstr "Библиограф. запись: "
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14076 msgid "Biblio count"
14077 msgstr "Количество библиотечных записей"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14081 msgid "Biblio number"
14082 msgstr "№ библиогр. записи: "
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14086 msgid "Biblio number (internal)"
14087 msgstr "№ библиогр. записи: "
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14091 msgid "Biblio title"
14092 msgstr "Библиограф. запись: "
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14096 msgid "Biblio-level item type"
14097 msgstr "Тип единицы"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14102 msgstr "Библиограф. запись: "
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14108 msgid "Bibliographic"
14109 msgstr "библиографические указатели"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14113 msgid "Bibliographic data to print"
14114 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14120 msgid "Bibliographic information"
14121 msgstr "Библиографической информацией…"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14126 msgid "Bibliographic record"
14127 msgstr "библиографической записи № %s"
14129 #. %1$s: object | html
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14132 msgid "Bibliographic record %s"
14133 msgstr "библиографической записи № %s"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14137 msgid "Bibliographic: "
14138 msgstr "библиографические указатели"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14142 msgid "Bibliographies"
14143 msgstr "библиографические указатели"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14147 msgid "Biblioitem number"
14148 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14152 msgid "Biblioitem number (internal)"
14153 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14159 msgid "Biblionumber"
14160 msgstr "№ библиогр. записи: "
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14164 msgid "Biblionumber:"
14165 msgstr "№ библиогр. записи: "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14170 msgstr "Библиограф. запись: "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14174 msgid "Biblios in reservoir"
14175 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14180 msgstr "Библиограф. запись: "
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14184 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14191 msgid "Bill to: %s %s "
14192 msgstr "%s %s (%s)"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14198 msgid "Billing date"
14199 msgstr "Дата начала: "
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14204 msgid "Billing date:"
14205 msgstr "Дата начала: "
14207 #. %1$s: IF billingdateto
14208 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14209 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14211 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14215 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14218 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14221 msgid "Billing date: All until %s "
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14227 msgid "Billing place"
14228 msgstr "Место расчётов: "
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14235 msgid "Billing place:"
14236 msgstr "Место расчётов: "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14246 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14248 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14249 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14259 msgid "Block expired patrons:"
14260 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14269 msgid "Book drop mode"
14270 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14272 #. %1$s: dropboxdate
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14275 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14276 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14281 msgstr "средства: "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14285 msgid "Bookseller invoice no: "
14286 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14308 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14313 msgid "Borrower name"
14314 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14323 msgid "Borrower number"
14324 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14329 msgid "Borrowernumber: "
14330 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14334 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14340 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14347 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14353 msgstr "Подразделение "
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14357 msgid "Branches limitation"
14358 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14363 msgid "Branches limitation: "
14364 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14369 msgid "Branches limitations"
14370 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14374 msgid "Brandon Haveman"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14380 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14381 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14385 msgid "Brendan Gallagher"
14386 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14390 msgid "Brendon Ford"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14395 msgid "Brett Wilkins"
14396 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14400 msgid "Brian Engard"
14401 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14405 msgid "Brian Harrington"
14406 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14410 msgid "Brian Norris"
14411 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14415 msgid "Briana Greally"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14420 msgid "Brice Sanchez"
14421 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14425 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14426 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14430 msgid "Brief display"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14435 msgid "Brig C. McCoy"
14436 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14441 msgid "Broader Term"
14442 msgstr "%sg — более широкий термин"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14446 msgid "Brooke Johnson"
14447 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14449 #. For the first occurrence,
14450 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14454 msgid "Browse by last name: %s "
14455 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14459 msgid "Browse system logs"
14460 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14465 msgid "Browse the system logs"
14466 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14470 msgid "Bruno Toumi"
14471 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14478 #. For the first occurrence,
14479 #. %1$s: budget.budget_period_description
14480 #. %2$s: budget.budget_period_id
14481 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14486 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14492 msgid "Budget description missing"
14493 msgstr " — описание отсутствует"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14503 msgid "Budget name"
14504 msgstr "Название сметы"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14509 msgid "Budget period description"
14510 msgstr "Добавить описание"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14519 msgid "Budgeted cost"
14520 msgstr "Ориентировочная цена: "
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14525 msgid "Budgeted cost: "
14526 msgstr "Ориентировочная цена: "
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14545 msgid "Budgets administration"
14546 msgstr "Управление сметами"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14550 msgid "Bug wranglers:"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14555 msgid "Build a new report?"
14556 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14566 msgid "Build a report"
14567 msgstr "Построение отчёта"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14571 msgid "Build and run reports"
14572 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
14574 #. INPUT type=submit name=submit
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14579 msgstr "Построить новый"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14583 msgid "Built-in offline circulation interface"
14584 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14608 msgid "ByWater Solutions, USA"
14609 msgstr "Bywater Solutions, США"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14618 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14630 #. %10$s: interface
14631 #. %11$s: interface
14632 #. %12$s: interface
14633 #. %13$s: interface
14634 #. %14$s: interface
14635 #. %15$s: interface
14637 #. %17$s: interface
14639 #. %19$s: interface
14641 #. %21$s: interface
14643 #. %23$s: interface
14645 #. %25$s: interface
14646 #. %26$s: themelang
14647 #. %27$s: interface
14648 #. %28$s: interface
14649 #. %29$s: interface
14650 #. %30$s: interface
14651 #. %31$s: interface
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14655 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14656 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14657 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14658 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14659 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14660 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14661 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14662 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14663 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14664 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14665 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14666 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14667 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14668 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14669 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14694 msgid "CD software"
14695 msgstr "программное обеспечение на CD"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14705 #. For the first occurrence,
14706 #. %1$s: csv_profile.profile
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14713 msgstr "CSV — «%s»"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14717 msgid "CSV profile ID"
14718 msgstr "Профили форматирования CSV"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14722 msgid "CSV profile: "
14723 msgstr "Профили форматирования CSV"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14729 msgid "CSV profiles"
14730 msgstr "Профили форматирования CSV"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14734 msgid "CSV separator"
14735 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14739 msgid "CSV separator: "
14740 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14749 msgid "Cache expiry (seconds)"
14750 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14756 msgid "Cache expiry:"
14757 msgstr "Актуальность кэша: "
14759 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14760 #. %2$s: from | $KohaDates
14761 #. %3$s: to | $KohaDates
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14764 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14775 msgid "Calendar information"
14776 msgstr "Календарная информация"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14782 msgid "Call Number"
14783 msgstr "Шифр хранения"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14787 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14788 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14798 msgstr "Шифр для заказа"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14805 msgstr "Шифр для заказа"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14844 msgid "Call number"
14845 msgstr "Шифр хранения"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14849 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14850 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14855 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14856 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14861 msgid "Call number range"
14862 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14869 msgid "Call number:"
14870 msgstr "Шифр хранения: "
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14874 msgid "Call number: "
14875 msgstr "Шифр хранения: "
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14879 msgid "Call numbers"
14880 msgstr "Шифры хранения "
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14884 msgid "Call numbers browser"
14885 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14890 msgstr "Шифр хранения"
14892 #. %1$s: subscription.callnumber
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14895 msgid "Callnumber: %s "
14896 msgstr "Шифр хранения: %s "
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14900 msgid "Calyx, Australia"
14901 msgstr "Calyx, Австралия"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14905 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14906 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14910 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14911 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14915 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14918 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14919 #. %2$s: error.cardnumber
14921 #. %4$s: error.borrowernumber
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14924 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14925 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14930 msgid "Can't cancel order"
14931 msgstr "Не удается удалить смету"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14936 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14937 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14942 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14943 "this order cancel holds first"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14949 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14950 "this order cancel holds first"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14955 msgid "Can't cancel receipt "
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14961 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14967 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14974 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14981 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14987 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14993 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14998 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14999 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15003 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15162 #. INPUT type=submit
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15165 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15170 msgid "Cancel and return to order"
15171 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15176 msgid "Cancel article request"
15179 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15182 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15184 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15189 msgid "Cancel filter"
15190 msgstr "Отмена фильтрации"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15199 msgid "Cancel hold"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15204 msgid "Cancel hold "
15207 #. INPUT type=submit
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15211 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15212 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15214 #. INPUT type=submit
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15218 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15219 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15223 msgid "Cancel import"
15224 msgstr "Отмена фильтрации"
15226 #. INPUT type=submit name=submit
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15230 msgid "Cancel marked holds"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15236 msgid "Cancel merge"
15237 msgstr "Отмена фильтрации"
15239 #. INPUT type=button
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15242 msgid "Cancel modifications"
15243 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15247 msgid "Cancel notification"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15254 msgid "Cancel order"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15259 msgid "Cancel order and catalog record"
15260 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15264 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15265 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15269 msgid "Cancel receipt"
15270 msgstr "Отмена фильтрации"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15275 msgid "Cancel request "
15276 msgstr "Отмена фильтрации"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15280 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15281 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15286 msgid "Cancel transfer"
15287 msgstr " Отменить перемещение "
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15291 msgid "Cancel upload"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15296 msgid "Cancellation Date"
15297 msgstr "Дата создания"
15299 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15303 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15304 msgstr "Дата создания"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15319 msgid "Cancelled orders"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15325 msgid "Cannot Delete"
15326 msgstr "Неудается удалить"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15330 msgid "Cannot add patron"
15331 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15335 msgid "Cannot be ordered"
15336 msgstr "Дата получения"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15341 msgid "Cannot be put on hold"
15342 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15346 msgid "Cannot be toggled"
15347 msgstr "Дата получения"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15351 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15357 msgid "Cannot check in"
15358 msgstr "Возвращение"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15362 msgid "Cannot check out"
15363 msgstr "Возвращение"
15365 #. For the first occurrence,
15366 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15370 msgid "Cannot check out! %s "
15371 msgstr "Возвращение"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15380 msgid "Cannot delete"
15381 msgstr "Неудается удалить"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15385 msgid "Cannot delete budget"
15386 msgstr "Не удается удалить смету"
15388 #. %1$s: budget_period_description
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15391 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15392 msgstr "Не удается удалить смету"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15396 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15397 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15401 msgid "Cannot delete filing rule "
15402 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15406 msgid "Cannot delete patron"
15407 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15412 msgid "Cannot edit"
15413 msgstr "Неудается удалить"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15417 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15420 #. For the first occurrence,
15421 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15425 msgid "Cannot open %s to read."
15426 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15430 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15432 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15437 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15442 msgid "Cannot place hold"
15443 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15447 msgid "Cannot place hold on some items"
15448 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15453 msgid "Cannot place hold:"
15454 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15458 msgid "Cannot process file as an image."
15459 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15463 msgid "Cannot renew:"
15464 msgstr "Неудается удалить"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15469 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15470 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15475 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15476 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15480 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15486 msgid "Cap fine at replacement price"
15487 msgstr "Цена для замены"
15489 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15506 msgstr "Номер билета: "
15508 #. %1$s: batche.batch_id
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15511 msgid "Card batch number %s"
15512 msgstr "Номер билета: "
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15516 msgid "Card batches"
15517 msgstr "Номер билета: "
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15521 msgid "Card height:"
15522 msgstr "Высота страницы: "
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15530 msgid "Card number"
15531 msgstr "Номер читательского билета"
15533 #. %1$s: cardnumber
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15536 msgid "Card number : %s"
15537 msgstr "Номер билета: "
15539 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15542 msgid "Card number can be up to %s characters."
15543 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15547 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15548 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15550 #. %1$s: minlength_cardnumber
15551 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15554 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15555 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15557 #. %1$s: minlength_cardnumber
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15560 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15561 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15565 msgid "Card number:"
15566 msgstr "Номер читательского билета: "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15571 msgid "Card number: "
15572 msgstr "Номер читательского билета: "
15574 #. %1$s: cardnumber
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15577 msgid "Card number: %s"
15578 msgstr "Номер билета: "
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15583 msgid "Card preview"
15584 msgstr "МАРК-просмотр: "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15588 msgid "Card template"
15589 msgstr "Новый шаблон"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15593 msgid "Card templates"
15594 msgstr "Правим шаблон наклейки"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15598 msgid "Card width:"
15599 msgstr "Ширина cтраницы: "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15605 msgstr "Номер билета"
15607 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15608 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15609 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15614 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15616 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15620 msgid "Cardnumber already in use."
15621 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15625 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15626 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15630 msgid "Cardnumbers not found"
15631 msgstr ": штрих-код не найден"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15644 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15649 msgid "Cash register"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15655 msgid "Cash register statistics"
15656 msgstr "Статистика по каталогу"
15658 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15659 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15662 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15667 msgid "Cassette recording"
15668 msgstr "касетная запись"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15699 msgid "Catalog by Item Type"
15700 msgstr "Каталог по типам единиц"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15704 msgid "Catalog by item type"
15705 msgstr "Каталог по типам единиц"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15709 msgid "Catalog by itemtype"
15710 msgstr "Каталог по типам единиц"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15714 msgid "Catalog details"
15715 msgstr "Данные для каталога"
15717 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15720 msgid "Catalog details %s "
15721 msgstr "Данные для каталога %s "
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15725 msgid "Catalog search"
15726 msgstr "Поиск в каталоге"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15732 msgid "Catalog statistics"
15733 msgstr "Статистика по каталогу"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15747 msgstr "Каталогизация"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15751 msgid "Cataloging editor"
15752 msgstr "Поиск для каталогизации"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15756 msgid "Cataloging search"
15757 msgstr "Поиск для каталогизации"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15766 msgid "Catalogue tables"
15767 msgstr "Данные для каталога"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15771 msgid "Cataloguing tables"
15772 msgstr "Данные для каталога"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15776 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15777 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15793 msgid "Category code"
15794 msgstr "Код категории"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15800 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15803 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15804 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15809 msgid "Category code unknown."
15810 msgstr "Код категории: "
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15814 msgid "Category code:"
15815 msgstr "Код категории: "
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15822 msgid "Category code: "
15823 msgstr "Код категории: "
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15827 msgid "Category name"
15828 msgstr "Название категории"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15833 msgid "Category type: "
15834 msgstr "Тип категории: "
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15841 msgstr "Категория: "
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15853 msgstr "Категория: "
15855 #. For the first occurrence,
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15860 msgid "Category: %s"
15861 msgstr "Категория: "
15863 #. %1$s: categoryname
15864 #. %2$s: categorycode
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15867 msgid "Category: %s (%s)"
15868 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15872 msgid "Categorycode"
15873 msgstr "Код_категории"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15879 msgstr "Значение ячейки "
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15884 msgid "Cell value "
15885 msgstr "Значение ячейки "
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15889 msgid "Cells contain estimated values only."
15892 #. For the first occurrence,
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15902 msgid "Change amounts by"
15903 msgstr "Сумма пени"
15905 #. INPUT type=submit
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15908 msgid "Change basket group"
15909 msgstr "Статус повреждения: "
15911 #. INPUT type=submit
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15914 msgid "Change basketgroup"
15915 msgstr "Статус повреждения: "
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15919 msgid "Change framework"
15920 msgstr "Смена структуры: "
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15925 msgid "Change internal note"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15930 msgid "Change item status"
15931 msgstr "Состояние единицы"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15936 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15937 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15942 msgid "Change order"
15943 msgstr "Управление заказами"
15945 #. %1$s: ordernumber
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15948 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15951 #. %1$s: ordernumber
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15954 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15959 msgid "Change password"
15960 msgstr "Изменить пароль"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15966 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15967 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15971 msgid "Change vendor note"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15976 msgid "Changed action if matching record found"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15981 msgid "Changed action if no match found"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15986 msgid "Changed item processing option"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16000 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16006 msgid "Changes saved."
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16024 msgid "Character encoding: "
16025 msgstr "Кодировка символов: "
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16042 msgid "Charge type"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16047 msgid "Charge when?"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16052 msgid "Charles Farmer"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16058 msgstr "отметить все"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16063 msgstr "Возвращение"
16065 #. INPUT type=submit
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16070 #. For the first occurrence,
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16077 msgstr "отметить всё"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16082 msgid "Check expiration"
16083 msgstr "Проверка окончания"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16087 msgid "Check for embedded item record data?"
16088 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16093 msgid "Check for previous checkouts: "
16094 msgstr "Предыдущие выдачи"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16107 msgstr "Возвращение"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16112 msgstr "Возвращение "
16114 #. For the first occurrence,
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16119 msgid "Check in message"
16120 msgstr "Возвращение"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16124 msgid "Check lists"
16125 msgstr "Контрольные списки"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16131 msgid "Check logs for more details."
16133 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16165 #. %1$s: book.barcode
16166 #. %2$s: book.title
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16169 msgid "Check out %s: %s"
16170 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16174 msgid "Check out and check in items"
16175 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16177 #. For the first occurrence,
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16181 msgid "Check out message"
16182 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16186 msgid "Check out to this patron"
16187 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16191 msgid "Check previous checkout?"
16192 msgstr "Предыдущие выдачи"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16197 msgid "Check previous checkouts: "
16198 msgstr "Предыдущие выдачи"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16202 msgid "Check that your database is running."
16203 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16208 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16210 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16211 "возвращения экземпляров."
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16215 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16217 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16218 "возвращения экземпляров."
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16222 msgid "Check the expiration of a serial"
16223 msgstr "Проверка окончания"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16227 msgid "Check the hostname setting in "
16228 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
16230 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16232 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16235 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16238 msgid "Check to delete this field"
16239 msgstr "Да, удалить это подполе"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16243 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16245 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16251 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16252 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16254 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16255 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16256 "атрибут определен.)"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16261 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16263 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16268 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16269 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16273 msgid "Check your database settings in "
16274 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16280 msgstr "Возвращение"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16284 msgid "Check-in date from"
16285 msgstr "Дата возвращения, от: "
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16289 msgid "Check-in date from:"
16290 msgstr "Дата возвращения, от: "
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16312 msgstr "Возвращение"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16316 msgid "Checked in "
16317 msgstr "Возвращение"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16322 msgid "Checked in item."
16323 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16330 msgid "Checked out"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16335 msgid "Checked out "
16339 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16340 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16343 msgid "Checked out %s %s %s by "
16344 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16349 msgid "Checked out %s times"
16350 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16360 msgid "Checked out from"
16361 msgstr "Откуда выдано"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16370 msgid "Checked out on"
16371 msgstr "Дата выдачи"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16375 msgid "Checked out today"
16376 msgstr "Выдано сегодня"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16380 msgid "Checked out: "
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16386 msgid "Checked-in items"
16387 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16392 msgstr "Возвращение"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16396 msgid "Checkin message"
16397 msgstr "Возвращение"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16401 msgid "Checkin message type: "
16402 msgstr "Возвращение"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16406 msgid "Checkin message: "
16407 msgstr "Возвращение"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16412 msgstr "Дата возвращения"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16416 msgid "Checking out to "
16417 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16419 #. For the first occurrence,
16420 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16425 msgid "Checking out to %s"
16426 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16431 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16432 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16439 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16440 "the values of that field on all selected patrons"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16452 msgid "Checkout count"
16453 msgstr "Количество выдач"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16457 msgid "Checkout count:"
16458 msgstr "Количество выдач"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16462 msgid "Checkout date"
16463 msgstr "Дата выдачи"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16467 msgid "Checkout date from:"
16468 msgstr "Дата выдачи, от: "
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16472 msgid "Checkout date from: "
16473 msgstr "Дата выдачи, от: "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16477 msgid "Checkout history"
16478 msgstr "История выдач"
16480 #. %1$s: title |html
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16483 msgid "Checkout history for %s"
16484 msgstr "История выдач для «%s»"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16488 msgid "Checkout on"
16489 msgstr "Дата выдачи"
16491 #. INPUT type=submit
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16494 msgid "Checkout or renew"
16495 msgstr "Дата выдачи"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16499 msgid "Checkout settings"
16500 msgstr "Состояние выдачи: "
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16504 msgid "Checkout status:"
16505 msgstr "Состояние выдачи: "
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16522 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16528 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16534 msgid "Checkouts by patron category"
16535 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16537 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16538 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16542 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16543 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16548 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16549 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16552 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
16553 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
16554 "ошибок в Ваших определениях."
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16564 msgid "Chloe Alabaster"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16587 msgid "Choose .koc file: "
16588 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16592 msgid "Choose Adult category "
16593 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16597 msgid "Choose Hemisphere:"
16598 msgstr "Выберите полушарие: "
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16602 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16603 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16610 msgid "Choose a field name"
16611 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16616 msgid "Choose a file "
16617 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16621 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16622 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16626 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16627 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16631 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16632 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16637 msgid "Choose an icon:"
16638 msgstr "Выбираем значок: "
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16642 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16643 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16647 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16648 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16652 msgid "Choose layout type: "
16653 msgstr "Выбираем тип макета"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16657 msgid "Choose library:"
16658 msgstr "Выбираем библиотеку: "
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16662 msgid "Choose list"
16663 msgstr "Избираем список"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16668 msgstr "Выбираем что-то одно"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16673 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16674 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16676 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16677 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16678 "был доступен для всех категорий посетителей."
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16682 msgid "Choose order of text fields to print"
16683 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16687 msgid "Choose the file to add to the basket"
16688 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16693 msgid "Choose this record"
16694 msgstr "Закрыть окно"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16699 msgid "Choose time"
16700 msgstr "Выбираем что-то одно"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16705 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16706 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16712 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16713 "to borrow an item they borrowed before. "
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16718 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16720 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
16721 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16725 msgid "Choose your library:"
16726 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16753 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16754 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16758 msgid "Chris Cormack"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16764 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16765 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16767 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16772 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16773 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16777 msgid "Christophe Croullebois"
16778 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16782 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16783 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16787 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16788 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16792 msgid "Christopher Hyde"
16793 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16797 msgid "Cindy Murdock Ames"
16798 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16803 msgstr "Примечание для оборота"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16808 msgstr "Примечание для оборота"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16839 msgid "Circulation"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16845 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16846 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16847 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16848 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16849 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16850 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16851 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16852 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16853 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16854 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16855 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16856 "symbol by National Park Service "
16858 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16859 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16860 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16861 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16862 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16863 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
16864 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16865 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16866 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16867 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16868 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16869 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16870 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16871 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16872 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16873 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16879 msgid "Circulation History for %s"
16880 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16882 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16885 msgid "Circulation alerts for %s"
16886 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16890 msgid "Circulation and fine rules"
16891 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16896 msgid "Circulation and fines rules"
16897 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16903 msgid "Circulation history"
16904 msgstr "История оборота"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16909 msgid "Circulation note"
16910 msgstr "Примечание для оборота: "
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16914 msgid "Circulation note: "
16915 msgstr "Примечание для оборота: "
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16919 msgid "Circulation records were last synced on: "
16920 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16924 msgid "Circulation reports"
16925 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16931 msgid "Circulation statistics"
16932 msgstr "Статистика по обороту"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16936 msgid "Circulation tables"
16937 msgstr "Примечание для оборота: "
16939 #. %1$s: LoginBranchname
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16942 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16943 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16948 msgstr "Образец цитирования"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16959 msgid "Cities and towns"
16960 msgstr "Города и поселки"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16969 msgstr "Населённый пункт"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16974 msgstr "Идент. населённого пункта"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16979 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16984 msgstr "Идент. населённого пункта"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16988 msgid "City search:"
16989 msgstr "Искать населённый пункт: "
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16995 msgstr "Населённый пункт: "
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17002 msgstr "Населённый пункт: "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17007 msgid "Claim acquisition"
17008 msgstr "Претензия о поступлении"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17013 msgstr "Дата создания"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17017 msgid "Claim missing serials"
17018 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17020 #. INPUT type=submit
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17023 msgid "Claim order"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17029 msgid "Claim serial issue"
17030 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17034 msgid "Claim using notice: "
17035 msgstr "Поступление"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17044 msgstr "Есть претензия"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17048 msgid "Claimed date"
17049 msgstr "Дата создания"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17057 # был "Учётный процент" ..?
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17061 msgid "Claims count"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17066 msgid "Claire Gravely"
17067 msgstr "Клер Эрнандес"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17071 msgid "Claire Hernandez"
17072 msgstr "Клер Эрнандес"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17082 msgid "ClassSources"
17083 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17088 msgid "Classification"
17089 msgstr "Классификация"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17093 msgid "Classification filing rules"
17094 msgstr "Источники классификации"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17099 msgid "Classification source code: "
17100 msgstr "Код источника классификации: "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17107 msgid "Classification sources"
17108 msgstr "Источники классификации"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17112 msgid "Classification:"
17113 msgstr "Классификация: "
17115 #. For the first occurrence,
17116 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17120 msgid "Classification: %s "
17121 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17125 msgid "Claudia Forsman"
17126 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17131 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17140 msgid "Clean patron records"
17141 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17143 #. %1$s: import_batch_id
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17146 msgid "Cleaned import batch #%s"
17149 #. For the first occurrence,
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17200 msgstr "Очистить всё"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17206 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17208 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17218 msgstr "Стереть дату"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17222 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17227 msgid "Clear field"
17228 msgstr "Очистить поле"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17232 msgid "Clear fields"
17233 msgstr "Очистить поле"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17237 msgid "Clear filter"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17242 msgid "Clear on loan"
17243 msgstr "%s выдано: "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17249 msgid "Clear screen"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17256 msgid "Clear search form"
17257 msgstr "Введите поисковые термины"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17261 msgid "Clear used authorities"
17262 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17270 msgid "Click 'Next' to continue "
17271 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
17273 #. For the first occurrence,
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17277 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17282 msgid "Click Save to finish."
17283 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17288 msgid "Click here to define a printer profile."
17289 msgstr "Создание профиля принтера"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17293 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17294 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17299 msgid "Click here to see the merged record."
17300 msgstr "Создание профиля принтера"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17304 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17306 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
17307 "«Интерфейс библиотекаря»."
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17311 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17313 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17320 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17326 msgid "Click on individual cells to edit."
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17332 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17333 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17339 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17340 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17346 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17347 "Enter> key to save the quote."
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17352 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17357 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17362 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17367 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17373 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17380 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17386 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17387 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17392 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17399 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17401 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17405 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17406 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17408 #. INPUT type=submit
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17410 msgid "Click to \"Unmap\""
17411 msgstr "Снять отображение"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17415 msgid "Click to Edit"
17416 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17421 msgid "Click to Expand this Tag"
17422 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17427 msgid "Click to add item"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17432 msgid "Click to collapse"
17433 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17437 msgid "Click to collapse this section"
17438 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17442 msgid "Click to edit"
17443 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17447 msgid "Click to expand this section"
17448 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17452 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17453 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17457 msgid "Click to recheck dependencies "
17458 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17469 msgstr "Сдублировать"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17473 msgid "Clone these rules to:"
17474 msgstr "Дублировать эти правила для: "
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17483 msgid "Clone this subfield"
17484 msgstr "Сдублировать это подполе"
17486 #. %1$s: IF frombranch
17487 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17489 #. %4$s: IF tobranch
17490 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17494 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17496 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
17497 "подразделения «%s» %s %s "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17501 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17502 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17529 #. INPUT type=button
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17532 msgid "Close and export as PDF"
17533 msgstr "Закрыть окно"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17537 msgid "Close basket group"
17538 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17542 msgid "Close budget "
17543 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
17545 #. INPUT type=button
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17548 msgid "Close help window"
17549 msgstr "Закрыть окно справки"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17553 msgid "Close this basket"
17554 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17560 msgid "Close this menu"
17561 msgstr "Закрыть это меню"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17565 msgid "Close this window."
17566 msgstr "Закрыть это окно."
17568 #. INPUT type=button
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17573 msgid "Close window"
17574 msgstr "Закрыть окно"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17588 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17591 msgid "Closed (%s)"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17597 msgid "Closed on %s"
17598 msgstr "Сообщено %s"
17600 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17603 msgid "Closed on %s."
17604 msgstr "Сообщено %s"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17642 msgid "CodeMirror editing library"
17643 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17647 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17648 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17653 msgid "Collapse all"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17664 msgid "Collect from patron: "
17665 msgstr "Выбираем посетителя: "
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17692 msgid "Collection "
17693 msgstr "Собрание: "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17702 msgid "Collection code"
17703 msgstr "8 — шифр собрания"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17707 msgid "Collection code:"
17708 msgstr "8 — шифр собрания"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17712 msgid "Collection code: "
17713 msgstr "8 — шифр собрания"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17717 msgid "Collection deleted successfully"
17718 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17722 msgid "Collection failed to be deleted"
17723 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17729 msgid "Collection title:"
17730 msgstr "Название собрания: "
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17734 msgid "Collection transferred successfully"
17735 msgstr "Собрание успешно передано"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17739 msgid "Collection:"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17745 msgid "Collection: "
17746 msgstr "Собрание: "
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17753 msgid "Collection: %s "
17754 msgstr "Собрание: %s "
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17774 msgid "Column name"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17779 msgid "Column visibility"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17795 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17796 "columns will be ignored. "
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17802 msgid "Columns settings"
17803 msgstr "Сохранить установление"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17807 msgid "Coming from"
17808 msgstr "Прибытие из"
17810 #. %1$s: branchesloo.branchname
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17813 msgid "Coming from %s"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17820 msgstr "запятая (,)"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17824 msgid "Comma separated text"
17825 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17832 msgstr "Коментарий "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17837 msgstr "Коментарий "
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17844 msgstr "Комментарий: "
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17849 msgstr "Комментарий: "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17854 msgstr "Комментатор "
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17864 msgstr "Комментарии"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17868 msgid "Comments about this file: "
17869 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17873 msgid "Comments awaiting moderation"
17874 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17878 msgid "Comments pending approval"
17879 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17884 msgstr "Комментарии: "
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17888 msgid "Compact view"
17889 msgstr "Компактный вид"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17893 msgid "Company details"
17894 msgstr "Информация о компании"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17898 msgid "Company name: "
17899 msgstr "Название коммерческой организации: "
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17903 msgid "Compare barcodes list to results: "
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17909 msgid "Complete request "
17910 msgstr "Компактный вид"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17914 msgid "Complete view"
17915 msgstr "Компактный вид"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17919 msgid "Completed import of records"
17920 msgstr "Импорт записей завершен"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17931 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17933 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17942 msgid "Configure columns"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17947 msgid "Configure plugins"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17952 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17953 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17958 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17959 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17960 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17961 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17962 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17971 msgstr "Подтвердить"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17976 msgstr "Подтвердить"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17980 msgid "Confirm custom report"
17981 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17986 msgid "Confirm deletion"
17987 msgstr "Подтвердите удаление"
17989 #. %1$s: searchfield
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17992 msgid "Confirm deletion of %s?"
17993 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17997 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17998 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18002 msgid "Confirm deletion of classification source "
18003 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18007 msgid "Confirm deletion of contract "
18008 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18012 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18013 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18017 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18018 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18022 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18023 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18027 msgid "Confirm deletion of printer "
18028 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18032 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18033 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18035 #. %1$s: tagsubfield
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18038 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18039 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18043 msgid "Confirm deletion of tag "
18044 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18048 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18049 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18053 msgid "Confirm hold "
18054 msgstr "Подтвердите удаление:"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18058 msgid "Confirm hold and transfer "
18059 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18063 msgid "Confirm holds"
18064 msgstr "Подтвердите удаление:"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18068 msgid "Confirm new password:"
18069 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18073 msgid "Congratulations, installation complete"
18074 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18080 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18081 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18085 msgid "Connection established."
18086 msgstr "Соединение установлено."
18088 #. For the first occurrence,
18089 #. %1$s: errcon.server
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18094 msgid "Connection failed to %s"
18095 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18097 #. For the first occurrence,
18098 #. %1$s: errcon.server
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18102 msgid "Connection timeout to %s"
18103 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18107 msgid "Connor Dewar"
18108 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18112 msgid "Connor Fraser"
18113 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18117 msgid "Considered lost"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18128 msgid "Constraints"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18135 msgstr "Данные для связи"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18139 msgid "Contact about late issues?"
18140 msgstr "Дата начала договора: "
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18144 msgid "Contact about late orders?"
18145 msgstr "Дата начала договора: "
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18150 msgid "Contact details"
18151 msgstr "Контактная информация"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18155 msgid "Contact information"
18156 msgstr "Контактная информация"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18160 msgid "Contact name: "
18161 msgstr "Контактное лицо: "
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18165 msgid "Contact note: "
18166 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18170 msgid "Contact when ordering?"
18171 msgstr "Дата начала договора: "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18176 msgstr "Контакты: "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18180 msgid "Contact: First name"
18181 msgstr "Запасные данные для связи"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18185 msgid "Contact: Last name"
18186 msgstr "Контактное лицо: "
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18190 msgid "Contact: Relationship"
18191 msgstr "Взаимоотношение: "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18195 msgid "Contact: Title"
18196 msgstr "Контакты: "
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18214 msgstr "Содержание"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18219 msgstr "Содержание"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18223 msgid "Contents of "
18224 msgstr "Содержимое списка: "
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18234 msgstr "бассо континуо"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18238 msgid "Continue to log in to Koha"
18239 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18241 #. INPUT type=submit
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18243 msgid "Continue without marking >>"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18253 msgid "Contract deleted"
18254 msgstr "Договор удалён"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18258 msgid "Contract description:"
18259 msgstr "Описание договора: "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18263 msgid "Contract end date:"
18264 msgstr "Дата окончания договора: "
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18269 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18274 msgid "Contract id "
18275 msgstr "Идент. договора"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18280 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18281 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18289 msgid "Contract name:"
18290 msgstr "Название договора: "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18294 msgid "Contract number:"
18295 msgstr "Номер договора: "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18299 msgid "Contract number: "
18300 msgstr "Номер договора: "
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18304 msgid "Contract start date:"
18305 msgstr "Дата начала договора: "
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18309 msgid "Contract(s)"
18310 msgstr "Договор(а)"
18312 #. %1$s: booksellername
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18315 msgid "Contract(s) of %s"
18316 msgstr "Договора с «%s»"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18334 msgid "Contributing companies and institutions"
18335 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18337 # Идентификатор записи?
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18341 msgid "Control no.: "
18342 msgstr "Контрольний номер: "
18344 # Идентификатор записи?
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18348 msgid "Control no: "
18349 msgstr "Контрольний номер: "
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18353 msgid "Control number:"
18354 msgstr "Номер договора: "
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18358 msgid "Control number: "
18359 msgstr "Номер договора: "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18364 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18365 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18366 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18367 "of history kept is controlled by the cronjob "
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18372 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18373 msgstr "Правим правило соответствия записей"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18379 msgstr "Экземпляров: "
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18387 msgstr "Копировать"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18391 msgid "Copy and replace"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18396 msgid "Copy holidays to:"
18397 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18401 msgid "Copy notice"
18402 msgstr "Копирование оповещения"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18417 msgid "Copy number"
18418 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18422 msgid "Copy number:"
18423 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18425 #. %1$s: l.branchname
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18429 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18433 msgid "Copy to all libraries"
18434 msgstr "Группы библиотек "
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18440 msgstr "Авторские права"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18444 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18445 msgstr "Авторские права © 2008"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18449 msgid "Copyright © 2008 "
18450 msgstr "Авторские права © 2008"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18456 msgid "Copyright date:"
18457 msgstr "Дата авторского права: "
18459 #. For the first occurrence,
18460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18464 msgid "Copyright year: %s "
18465 msgstr "Дата авторского права: %s "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18470 msgstr "Авторское право: "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18474 msgid "Copyright: "
18475 msgstr "Авторские права: "
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18480 msgid "Copyrightdate"
18481 msgstr "Дата авторского права"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18485 msgid "Corey Fuimaono"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18490 msgid "Cory Jaeger"
18491 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18495 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18501 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18502 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18507 msgid "Could not add a new patron."
18508 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
18510 #. %1$s: duplicate_code_error
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18514 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18515 "code already exists. "
18517 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
18518 "— значение уже существует."
18520 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18521 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18525 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18526 "by %s patron records"
18529 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18533 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18534 "absent from the database."
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18539 msgid "Could not find a system preference named "
18540 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18545 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18546 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18553 msgstr "Количество"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18557 msgid "Count deleted items"
18558 msgstr "Удалить отмеченное"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18562 msgid "Count holds:"
18563 msgstr "количество резервирований"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18567 msgid "Count items:"
18568 msgstr "количество экземпляров"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18572 msgid "Count of checkouts"
18573 msgstr "Количество выдач"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18577 msgid "Count total items"
18578 msgstr "Общее количество экземпляров"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18582 msgid "Count total items:"
18583 msgstr "Общее количество экземпляров"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18587 msgid "Count unique biblios"
18588 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18594 msgid "Count unique biblios:"
18595 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18599 msgid "Count unique borrowers:"
18600 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18605 msgid "Count unique items:"
18606 msgstr "количество уникальных экземпляров"
18608 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18633 msgid "Courier New"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18643 msgid "Course Reserves"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18648 msgid "Course name"
18649 msgstr "Название категории"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18653 msgid "Course name:"
18654 msgstr "Название договора: "
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18658 msgid "Course number"
18659 msgstr "Номер читательского билета"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18663 msgid "Course number:"
18664 msgstr "Номер читательского билета: "
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18676 msgid "Course reserves"
18677 msgstr "Резервирование курсов"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18686 msgid "Crawford County Federated Library System"
18687 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18691 msgid "Create EDIFACT order"
18692 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18694 #. INPUT type=submit
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18702 msgid "Create SQL reports"
18703 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18707 msgid "Create a new CSV profile"
18708 msgstr "Создаем новый список"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18712 msgid "Create a new category"
18713 msgstr "Создать новую категорию"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18717 msgid "Create a new city"
18718 msgstr "Создаем новый список"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18722 msgid "Create a new list"
18723 msgstr "Создаем новый список"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18727 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18732 msgid "Create a new subscription"
18733 msgstr "Новая подписка"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18737 msgid "Create a new template"
18738 msgstr "Создаем новый список"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18742 msgid "Create analytics"
18743 msgstr "Создать аналитическое описание"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18748 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18749 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18751 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
18752 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18757 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18758 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18759 "for the MARC editor."
18761 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
18762 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
18763 "шаблоны для МАРК-редактора."
18765 #. %1$s: authtypecode
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18768 msgid "Create authority framework for %s using "
18769 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
18771 #. %1$s: frameworkcode
18772 #. %2$s: framework.frameworktext
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18775 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18776 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18780 msgid "Create from SQL"
18781 msgstr "Создать из SQL"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18789 msgid "Create manual credit"
18790 msgstr "Записать ручной кредит"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18798 msgid "Create manual invoice"
18799 msgstr "Выставить ручной счёт"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18803 msgid "Create new authority"
18804 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18806 #. INPUT type=submit
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18809 msgid "Create new invoice anyway"
18810 msgstr "Выставить ручной счёт"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18814 msgid "Create new record"
18815 msgstr "Создать новую запись"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18819 msgid "Create patron"
18820 msgstr "создать посетителя"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18824 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18825 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18829 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18830 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18834 msgid "Create printable patron cards"
18835 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18839 msgid "Create record"
18840 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18842 #. INPUT type=submit name=submit
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18846 msgid "Create report from SQL"
18847 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18852 msgid "Create routing list"
18853 msgstr "Создание списка направления"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18857 msgid "Create routing list for "
18858 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18869 msgid "Created by:"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18874 msgid "Created by: "
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18887 msgid "Creation date"
18888 msgstr "Дата создания"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18892 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18893 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18897 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18898 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18911 msgid "Credit (item returned)"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18916 msgid "Credit type: "
18917 msgstr "Тип кредита: "
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18952 msgid "Ctrl-Shift-X"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18963 msgstr "Денежные единицы"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18967 msgid "Currencies & Exchange rates"
18968 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18974 msgid "Currencies and exchange rates"
18975 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18979 msgid "Currencies search:"
18980 msgstr "Искать денежную единицу: "
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18987 msgstr "Денежная единица"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18992 msgid "Currency = %s"
18993 msgstr "Денежная единица = %s"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19001 msgstr "Денежная единица: "
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19008 msgstr "Денежная единица: "
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19012 msgid "Current article requests"
19013 msgstr "Текущие термины"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19018 msgid "Current checkouts allowed"
19019 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19025 msgid "Current library"
19026 msgstr "Текущая бібліотека"
19028 #. For the first occurrence,
19029 #. %1$s: LoginBranchname
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19035 msgid "Current library: %s"
19036 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19046 msgid "Current location"
19047 msgstr "Текущее положение"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19051 msgid "Current location:"
19052 msgstr "Текущее положение: "
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19057 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19058 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19062 msgid "Current renewals:"
19063 msgstr "Текущие продолжения: "
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19067 msgid "Current server time is:"
19068 msgstr "Сейчас на сервере: "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19073 msgid "Current session"
19074 msgstr "Текущий сеанс"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19078 msgid "Current terms"
19079 msgstr "Текущие термины"
19081 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19084 msgid "Currently available %s"
19085 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19089 msgid "Currently available batches"
19090 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19094 msgid "Currently available layouts"
19095 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19099 msgid "Currently available profiles"
19100 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19104 msgid "Currently available templates"
19105 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19110 msgid "Currently in local use %s "
19111 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19116 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19119 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19120 "следующие последствия: "
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19125 msgstr "Учебный план"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19130 msgid "Custom search fields"
19131 msgstr "Искать по полям: "
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19135 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19136 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19140 msgid "Dænsk (Danish)"
19141 msgstr "Dænsk (датский язык)"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19155 msgid "DSpace project"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19160 msgid "DVD video / Videodisc"
19161 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19168 msgstr "Повреждено"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19172 msgid "Damaged status"
19173 msgstr "Статус повреждения: "
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19177 msgid "Damaged status:"
19178 msgstr "Статус повреждения: "
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19187 msgid "Daniel Banzli"
19188 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19192 msgid "Daniel Barker"
19193 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19197 msgid "Daniel Grobani"
19198 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19202 msgid "Daniel Holth"
19203 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19207 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19208 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19212 msgid "Daniel Sweeney"
19213 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19217 msgid "Danny Bouman"
19218 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19222 msgid "Darrell Ulm"
19223 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19230 msgid "Data deleted"
19231 msgstr "Данные удалены"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19236 msgstr "Ошибка данных"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19240 msgid "Data fields"
19241 msgstr "Поля данных"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19246 msgid "Data recorded"
19247 msgstr "Данные сохранены"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19252 msgstr "База данных: "
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19257 msgstr "База данных"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19262 msgstr "База данных "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19266 msgid "Database settings:"
19267 msgstr "Настройка базы данных: "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19271 msgid "Database tables created"
19272 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19277 msgstr "База данных: "
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19323 msgid "Date acquired"
19324 msgstr "Дата прибытия "
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19328 msgid "Date acquired (item)"
19329 msgstr "Дата прибытия "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19334 msgstr "Когда добавлено"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19339 msgid "Date arrived"
19340 msgstr "Дата прибытия "
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19344 msgid "Date deleted (item)"
19345 msgstr "Удалить отмеченное"
19347 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19355 msgstr "Ожидается на дату"
19357 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19361 msgstr "Ожидается на дату: "
19363 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19364 #. For the first occurrence,
19365 #. %1$s: issueloo.date_due
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19370 msgid "Date due: %s"
19371 msgstr "Ожидается на дату: %s"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19375 msgid "Date formats: "
19376 msgstr "Формат файла: "
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19380 msgid "Date last checked out"
19381 msgstr "Выданные экземпляры"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19386 msgid "Date last seen"
19387 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19400 msgid "Date of birth"
19401 msgstr "Дата рождения"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19405 msgid "Date of birth is invalid."
19406 msgstr "Дата рождения неверна."
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19412 msgid "Date of birth:"
19413 msgstr "Дата рождения: "
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19417 msgid "Date of enrollment is invalid."
19418 msgstr "Дата регистрации некорректная."
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19422 msgid "Date of expiration is invalid."
19423 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19427 msgid "Date of transfer"
19428 msgstr "Дата перемещения"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19433 msgid "Date ordered "
19434 msgstr "Дата получения"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19438 msgid "Date published"
19439 msgstr "Дата публикации"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19443 msgid "Date published "
19444 msgstr "Дата публикации"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19448 msgid "Date published (text) "
19449 msgstr "Дата публикации"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19454 msgstr "%pДиапазон дат"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19459 msgid "Date received"
19460 msgstr "Дата получения"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19465 msgid "Date received "
19466 msgstr "Дата получения"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19470 msgid "Date received: "
19471 msgstr "Дата получения: "
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19476 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19478 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19484 msgstr "Дата/время"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19491 msgstr "Дата/время"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19515 msgid "Date: from "
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19526 msgid "Dates cannot be empty"
19527 msgstr "Дата получения"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19531 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19536 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19541 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19546 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19551 msgid "David Birmingham"
19552 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19557 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19561 msgid "David Goldfein"
19562 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19566 msgid "David Strainchamps"
19567 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19582 msgid "Day of week"
19583 msgstr "День недели"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19605 msgid "Days in advance"
19606 msgstr "Дней заранее"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19610 msgid "DeAndre Carroll"
19611 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19615 msgid "Deactivate filters"
19616 msgstr "Отключить фильтры"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19623 #. For the first occurrence,
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19651 msgstr "По умолчанию"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19655 msgid "Default accounting details"
19656 msgstr "Подробности учёта"
19658 #. %1$s: IF humanbranch
19659 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19663 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19665 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19670 msgid "Default font"
19671 msgstr "По умолчанию"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19686 msgid "Default framework"
19687 msgstr "Структура по умолчанию"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19691 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19696 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19697 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19701 msgid "Default privacy"
19702 msgstr "Значение по умолчанию: "
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19707 msgid "Default privacy: "
19708 msgstr "Значение по умолчанию: "
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19713 msgid "Default value:"
19714 msgstr "Значение по умолчанию: "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19718 msgid "Default values"
19719 msgstr "Значения по умолчанию"
19721 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19725 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19726 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19730 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19736 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19737 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19740 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
19741 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
19742 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
19743 "источников руководят плагины."
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19747 msgid "Define categories and authorized values for them."
19748 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19753 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19754 "categories, and item types"
19756 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
19757 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19761 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19762 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19767 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19768 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19770 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
19771 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
19772 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19776 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19778 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19783 msgid "Define days when the library is closed"
19784 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19789 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19792 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
19793 "категорий) для записей посетителей."
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19797 msgid "Define funds within your budgets"
19798 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19802 msgid "Define item types used for circulation rules."
19803 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19807 msgid "Define libraries and groups."
19808 msgstr "Определение библиотек и групп."
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19812 msgid "Define mappings"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19817 msgid "Define notices"
19818 msgstr "Определить макет"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19823 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19825 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
19826 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19830 msgid "Define patron categories."
19831 msgstr "Определение категорий посетителей."
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19836 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19837 "libraries, patron categories, and item types"
19839 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19840 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19844 msgid "Define rules to modify items by age"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19849 msgid "Define the holidays for:"
19850 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19855 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19856 "to find some datas independently of the framework."
19858 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19859 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19864 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19865 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19866 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19869 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19870 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19871 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19872 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19876 msgid "Define transport costs between branches"
19877 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19881 msgid "Define which events trigger which sounds"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19886 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19888 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19893 msgid "Define your budgets"
19894 msgstr "Установка Ваших смет."
19896 #. %1$s: IF ( branch )
19897 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19902 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19904 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19909 msgid "Defining transport costs between libraries "
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19919 msgid "Definition description:"
19920 msgstr "Описание: "
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19924 msgid "Definition name:"
19925 msgstr "Название коллектива: "
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19929 msgid "DejaVu Sans Mono"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19937 #. %1$s: ERRORDELAY
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19942 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19943 "be only numerical characters. "
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19949 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19953 #. For the first occurrence,
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20063 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20065 msgid "Delete ALL submitted items"
20066 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
20068 #. %1$s: csv_profile.profile
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20071 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20072 msgstr "Профили форматирования CSV"
20075 #. %2$s: ean.branch.branchname
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20078 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20079 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20083 msgid "Delete Images"
20084 msgstr "Удалить изображения"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20088 msgid "Delete SQL reports"
20089 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20093 msgid "Delete a batch of items"
20094 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20098 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20100 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20105 msgstr "Удалить всё"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20110 msgid "Delete all items"
20111 msgstr "Удалить все экземпляры"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20115 msgid "Delete all items at once"
20116 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20120 msgid "Delete an existing subscription"
20121 msgstr "Удалить подписку"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20125 msgid "Delete basket"
20126 msgstr "Удалить список"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20130 msgid "Delete basket and orders"
20131 msgstr "Удалить заказ"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20135 msgid "Delete basket, orders, and records"
20136 msgstr "Удалить заказ"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20141 msgid "Delete batch"
20142 msgstr "Удалить список"
20144 #. For the first occurrence,
20145 #. %1$s: budget_period_description
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20149 msgid "Delete budget '%s'?"
20150 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20152 #. %1$s: city.city_name
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20155 msgid "Delete city \"%s?\""
20156 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20160 msgid "Delete contact"
20161 msgstr "Запасные данные для связи"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20165 msgid "Delete course"
20166 msgstr "Удалить заказ"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20170 msgid "Delete current field"
20171 msgstr "Удалить это подполе"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20175 msgid "Delete current subfield"
20176 msgstr "Удалить это подполе"
20178 #. %1$s: framework.frameworktext
20179 #. %2$s: framework.frameworkcode
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20182 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20183 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20185 #. %1$s: budget_name
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20188 msgid "Delete fund %s?"
20189 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20193 msgid "Delete image"
20194 msgstr "h - изображение"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20199 msgid "Delete item"
20200 msgstr "Удалить список"
20202 #. %1$s: itemtype.itemtype
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20205 msgid "Delete item type '%s'?"
20206 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20211 msgid "Delete items in a batch"
20212 msgstr "Удалить группу экземпляров"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20217 msgid "Delete list"
20218 msgstr "Удалить список"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20222 msgid "Delete local"
20223 msgstr "Выделить всё"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20227 msgid "Delete local and remote"
20228 msgstr "Удалить заказ"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20233 msgid "Delete macro"
20234 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20238 msgid "Delete notice?"
20239 msgstr "Удаляем оповещение?"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20244 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20250 msgid "Delete patrons"
20251 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20255 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20260 msgid "Delete public lists"
20261 msgstr "Удалить список"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20266 msgid "Delete quote(s)"
20267 msgstr "Удалить цитату(ы)"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20272 msgid "Delete record"
20273 msgstr "Удалить запись"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20277 msgid "Delete records if no items remain."
20278 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20282 msgid "Delete remote"
20283 msgstr "Удалить список"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20290 msgid "Delete selected"
20291 msgstr "Удалить отмеченное"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20295 msgid "Delete selected alerts"
20296 msgstr "Удалить отмеченное"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20301 msgid "Delete selected items"
20302 msgstr "Удалить отмеченное"
20304 #. INPUT type=submit
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20307 msgid "Delete selected records"
20308 msgstr "Удалить отмеченное"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20312 msgid "Delete subfield "
20313 msgstr "Удалить подполе "
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20317 msgid "Delete subscription"
20318 msgstr "Удалить подписку"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20322 msgid "Delete the exceptions on a range"
20323 msgstr "Удалить этот сервер"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20327 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20328 msgstr "Исключение праздника"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20332 msgid "Delete the single holidays on a range"
20333 msgstr "Удалить этот праздник"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20340 msgid "Delete this Tag"
20341 msgstr "Удалить этот признак"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20345 msgid "Delete this account?"
20346 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20350 msgid "Delete this basket"
20351 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
20353 #. INPUT type=submit
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20355 msgid "Delete this category"
20356 msgstr "Удалить эту категорию"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20361 msgid "Delete this exception."
20362 msgstr "Удалить этот сервер"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20366 msgid "Delete this holiday"
20367 msgstr "Удалить этот праздник"
20369 #. For the first occurrence,
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20373 msgid "Delete this holiday."
20374 msgstr "Удалить этот праздник"
20376 #. INPUT type=submit
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20379 msgid "Delete this printer"
20380 msgstr "Удалить этот принтер"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20384 msgid "Delete this saved report"
20385 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20390 msgid "Delete this subfield"
20391 msgstr "Удалить это подполе"
20393 #. For the first occurrence,
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20400 msgid "Delete user"
20401 msgstr "Удалить список"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20405 msgid "Delete vendor"
20406 msgstr "Удалить поставщика"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20419 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20422 #. %1$s: deleted_source
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20425 msgid "Deleted classification source %s"
20426 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
20428 #. %1$s: deleted_rule
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20431 msgid "Deleted filing rule %s"
20434 #. %1$s: deleted_attribute_type
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20437 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20438 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
20440 #. %1$s: deleted_matching_rule
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20443 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20444 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20454 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20460 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20466 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20471 msgid "Delimiter: "
20472 msgstr "Разделитель: "
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20482 msgstr "Место поставки: "
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20489 msgstr "Место поставки: "
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20494 msgstr "Срок доставки: "
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20499 msgid "Delivery comment:"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20505 msgid "Delivery day:"
20506 msgstr "Место поставки: "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20510 msgid "Delivery details"
20511 msgstr "Срок доставки: "
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20516 msgid "Delivery place"
20517 msgstr "Место поставки: "
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20525 msgid "Delivery place:"
20526 msgstr "Место поставки: "
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20531 msgid "Delivery time: "
20532 msgstr "Срок доставки: "
20534 #. For the first occurrence,
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20555 msgid "Department:"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20604 msgid "Description"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20609 msgid "Description (OPAC)"
20610 msgstr "Описание для ЭК"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20614 msgid "Description (OPAC): "
20615 msgstr "Описание для ЭК"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20620 msgid "Description is required"
20621 msgstr "Отсутствует описание"
20623 #. For the first occurrence,
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20627 msgid "Description missing"
20628 msgstr "Отсутствует описание"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20635 msgid "Description of charges"
20636 msgstr "Описание взысканий"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20648 msgid "Description:"
20649 msgstr "Описание: "
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20671 msgid "Description: "
20672 msgstr "Описание: "
20674 #. For the first occurrence,
20675 #. %1$s: liblibrarian
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20679 msgid "Description: %s"
20680 msgstr "Описание: %s"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20684 msgid "Descriptions"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20689 msgid "Destination"
20690 msgstr "Библиотека-назначение: "
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20694 msgid "Destination library:"
20695 msgstr "Библиотека-назначение: "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20700 msgid "Destination library: "
20701 msgstr "Библиотека-назначение: "
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20705 msgid "Destination record"
20706 msgstr "Библиотека-назначение: "
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20719 msgstr "Подробности"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20724 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20725 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20727 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
20728 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20733 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20737 msgid "Dewey number:"
20738 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20742 msgid "Dewey/classification"
20743 msgstr "Классификация"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20748 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20757 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
20759 #. For the first occurrence,
20760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20765 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20769 msgid "Dictionaries"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20784 msgid "Dictionary "
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20789 msgid "Dictionary definitions"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20794 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20795 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20799 msgid "Did you mean: "
20800 msgstr "Вы имели в виду: "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20806 msgid "Did you mean?"
20807 msgstr "Вы имели в виду?"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20816 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20821 msgid "Digests only "
20822 msgstr "Лишь дайджесты?"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20826 msgid "Dimitris Antonakis"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20831 msgid "Directories"
20832 msgstr "справочники-указатели"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20837 msgid "Disabled for %s"
20838 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20843 msgid "Disabled for all"
20844 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20855 msgid "Discharge requests pending"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20865 msgid "Discographies"
20866 msgstr "дискография"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20879 msgstr "Отображение"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20883 msgid "Display children too."
20884 msgstr "Показать по: "
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20889 msgid "Display detail for this authority"
20890 msgstr "Искать за этим автором"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20894 msgid "Display detail for this biblio"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20900 msgid "Display detail for this item"
20901 msgstr "Искать за этим автором"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20905 msgid "Display from: "
20906 msgstr "Показать от: "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20911 msgid "Display height: "
20912 msgstr "Отображение: "
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20916 msgid "Display in OPAC: "
20917 msgstr "Отображать в ЭК: "
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20921 msgid "Display in check-out: "
20922 msgstr "Показывать при выдаче: "
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20927 msgid "Display location:"
20928 msgstr "Место вывода: "
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20932 msgid "Display member details."
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20937 msgid "Display only used tags/subfields"
20938 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20943 msgid "Display order"
20944 msgstr "Показать по: "
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20948 msgid "Display order:"
20949 msgstr "Показать по: "
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20953 msgid "Display order: "
20954 msgstr "Показать по: "
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20958 msgid "Display them"
20959 msgstr "Показать по: "
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20963 msgid "Display to: "
20964 msgstr "Показать по: "
20966 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20968 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20970 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20972 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20976 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20978 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20981 #. INPUT type=submit
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20983 msgid "Do not Delete"
20984 msgstr "Не удалять"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20990 msgid "Do not allow"
20991 msgstr "Не разрешать"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20995 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21001 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21003 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21009 msgid "Do not look for matching records"
21010 msgstr "Не искать соответствия записей"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21014 msgid "Do not notify"
21015 msgstr "Не сообщать"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21019 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21024 msgid "Do not use plugin"
21025 msgstr "Не удалять"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21030 msgid "Do not use."
21031 msgstr "Не удалять"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21036 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21037 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21041 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21042 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21047 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21048 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21049 "export option to make a backup"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21054 msgid "Do you want to confirm this order?"
21055 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21059 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21060 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21065 msgid "Document type:"
21066 msgstr "Тип документа: "
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21080 msgid "Don't allow"
21081 msgstr "Не разрешать"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21086 msgid "Don't block "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21092 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21097 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21102 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21109 msgid "Don't export fields:"
21110 msgstr "Не экспортировать поля "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21114 msgid "Don't export items:"
21115 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21122 msgid "Don't include tax"
21123 msgstr "не включают налог"
21125 #. For the first occurrence,
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21138 msgid "Donovan Jones"
21139 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21143 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21144 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21146 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21149 msgid "Doug Dearden"
21150 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21162 msgstr "Загрузка корзины"
21164 #. INPUT type=submit name=save
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21167 msgid "Download Record"
21168 msgstr "звукозаписи"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21174 msgid "Download as CSV"
21175 msgstr "звукозаписи"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21181 msgid "Download as PDF"
21182 msgstr "звукозаписи"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21188 msgid "Download as XML"
21189 msgstr "звукозаписи"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21193 msgid "Download cart"
21194 msgstr "Загрузка корзины"
21196 #. INPUT type=submit
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21199 msgid "Download configuration"
21200 msgstr "Конфигурация принтера"
21202 #. INPUT type=submit
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21205 msgid "Download database"
21206 msgstr "Загрузка корзины"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21210 msgid "Download directory"
21211 msgstr "звукозаписи"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21215 msgid "Download directory: "
21216 msgstr "звукозаписи"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21220 msgid "Download file of all overdues"
21221 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21225 msgid "Download file of displayed overdues"
21226 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21230 msgid "Download list"
21231 msgstr "Скачать список"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21235 msgid "Download list "
21236 msgstr "Скачать список "
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21240 msgid "Download records"
21241 msgstr "звукозаписи"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21245 msgid "Download selected claims"
21246 msgstr "Удалить отмеченное"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21250 msgid "Download starter CSV"
21251 msgstr "звукозаписи"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21255 msgid "Downloading records, please wait..."
21256 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21260 msgid "Draw guide boxes: "
21261 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21266 msgid "Dublin Core"
21267 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
21269 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21273 msgstr "Возвращение %s"
21275 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21289 msgstr "Ожидается на дату"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21293 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21298 msgid "Due date hidden not formatted"
21301 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21305 msgstr "Возвращение %s"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21309 msgid "Duncan Tyler"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21325 msgstr "Сдублировать смету"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21329 msgid "Duplicate a template:"
21330 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21334 msgid "Duplicate budget"
21335 msgstr "Сдублировать смету"
21337 #. %1$s: budget_period_description
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21340 msgid "Duplicate budget %s"
21341 msgstr "Сдублировать смету"
21344 #. %2$s: duplicate_count
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21347 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21352 msgid "Duplicate patron record?"
21353 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
21356 #. %2$s: duplicate_count
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21359 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21360 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21365 msgid "Duplicate record suspected"
21366 msgstr "Подозрение на дубликат"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21371 msgid "Duplicate this saved report"
21372 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
21374 #. For the first occurrence,
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21379 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21380 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21385 msgid "Duplicate warning"
21386 msgstr "Сдублировать запись"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21390 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21395 msgid "E-mail order"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21406 msgstr "Категория: "
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21431 msgid "EDI accounts"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21436 msgid "EDIFACT message"
21437 msgstr "HTML-сообщение: "
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21444 msgid "EDIFACT messages"
21445 msgstr "HTML-сообщение: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21449 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21450 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21459 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21460 msgstr "koha-conf.xml"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21464 msgid "ERROR - unknown"
21465 msgstr "u - неизвестно"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21478 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21484 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21486 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
21487 "попробуйте снова %s %s "
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21496 msgid "EXAMPLE plugin"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21501 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21506 msgid "Earliest hold date"
21507 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21511 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21513 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
21514 "(поддержка OAI-PMH)"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21518 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21520 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
21522 #. For the first occurrence,
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21599 msgstr "Редактировать"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21609 msgstr "Редактировать "
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21614 msgid "Edit Details"
21615 msgstr " отредактировать данные"
21617 #. %1$s: itemnumber
21618 #. %2$s: IF ( barcode )
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21623 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21624 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21629 msgstr "Править экземпляры"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21634 msgid "Edit OAI set '%s'"
21635 msgstr "Правка категории %s"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21641 msgstr "Редактировать "
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21645 msgid "Edit SQL report"
21646 msgstr "Править запись"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21650 msgid "Edit [% field.name %] field"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21656 msgid "Edit action %s"
21657 msgstr "Править запись"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21661 msgid "Edit actions"
21662 msgstr "Править запись"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21667 msgstr "Редактировать корзину заказов"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21671 msgid "Edit an existing subscription"
21672 msgstr "Изменить подписку"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21677 msgid "Edit as new (duplicate)"
21678 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21682 msgid "Edit authorities"
21683 msgstr "Править авторитетный источник"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21687 msgid "Edit authority"
21688 msgstr "Править авторитетный источник"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21692 msgid "Edit basket"
21693 msgstr "Редактировать корзину заказов"
21695 #. %1$s: basketname
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21698 msgid "Edit basket %s"
21699 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
21702 #. %2$s: basketgroupid
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21705 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21706 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21710 msgid "Edit biblio"
21711 msgstr "Правка библиографической записи"
21713 #. %1$s: budget_period_description
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21716 msgid "Edit budget %s"
21717 msgstr "Править смету"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21722 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21727 msgid "Edit collection "
21728 msgstr "Править собрания"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21732 msgid "Edit course"
21733 msgstr "Править запись"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21738 msgstr "Редактировать подполя"
21740 #. %1$s: description
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21743 msgid "Edit frequency: %s"
21744 msgstr "Правка категории %s"
21746 #. INPUT type=submit
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21749 msgstr "Править справку"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21753 msgid "Edit history"
21754 msgstr "Правка списка"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21758 msgid "Edit in host"
21759 msgstr "Правка списка"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21765 msgstr "Править экземпляры"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21774 msgstr "Править экземпляры"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21779 msgid "Edit items in batch"
21780 msgstr "Изменение группы экземпляров"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21784 msgid "Edit label template"
21785 msgstr "Правим шаблон наклейки"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21791 msgstr "Правка списка"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21796 msgstr "Правка списка "
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21800 msgid "Edit patrons"
21801 msgstr "Править запись"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21805 msgid "Edit printer profile"
21806 msgstr "Правим правило соответствия записей"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21811 msgid "Edit provider %s"
21812 msgstr "Править смету"
21814 #. %1$s: suggestionid
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21817 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21818 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21822 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21823 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21827 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21828 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21837 msgid "Edit record"
21838 msgstr "Править запись"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21843 msgid "Edit routing list"
21844 msgstr "Редактирование списка направления"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21848 msgid "Edit routing list "
21849 msgstr "Редактирование списка направления"
21851 #. %1$s: subscription.routingedit
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21854 msgid "Edit routing list (%s)"
21855 msgstr "Редактирование списка направления"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21859 msgid "Edit routing list for "
21860 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21865 msgstr "Правка списка"
21867 #. For the first occurrence,
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21872 msgid "Edit search"
21873 msgstr "Искать населённый пункт: "
21875 #. INPUT type=submit
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21877 msgid "Edit serials"
21878 msgstr "Редактировать cериальные издания"
21880 #. INPUT type=submit
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21883 msgid "Edit subfields"
21884 msgstr "Редактировать подполя"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21888 msgid "Edit subscription"
21889 msgstr "Изменить подписку"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21894 msgid "Edit this holiday"
21895 msgstr "Правим этот праздник"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21899 msgid "Edit vendor"
21900 msgstr "Редактировать поставщика"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21904 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21910 msgid "Editing new full record"
21911 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21916 msgid "Editing new record"
21917 msgstr "Править запись"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21922 msgid "Editing search result"
21923 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21925 #. For the first occurrence,
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21940 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21943 msgid "Edition: %s"
21944 msgstr "Издание: %s"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21955 msgstr "Редактировать"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21959 msgid "Edmund Balnaves"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21964 msgid "Edward Allen"
21965 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21969 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21974 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21985 msgstr "Электронная почта"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21990 msgid "Email address:"
21991 msgstr "Адресс e-mail:"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21995 msgid "Email check:"
21996 msgstr "Электронная почта: "
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22002 msgid "Email has been sent."
22003 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22009 msgstr "Электронная почта: "
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22018 msgstr "Электронная почта: "
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22027 msgid "Empty and close"
22028 msgstr "Очистить и закрыть"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22047 msgid "Encoding (z3950 can send"
22048 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22053 msgstr "Кодировка: "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22057 msgid "Encyclopedias "
22058 msgstr "энциклопедии "
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22063 msgstr "Конечная дата: "
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22072 msgstr "Конечная дата"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22076 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22081 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22082 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22084 #. For the first occurrence,
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22088 msgid "End date missing"
22089 msgstr "отсутствует значение"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22096 msgstr "Конечная дата: "
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22103 msgstr "Конечная дата: "
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22107 msgid "End date: *"
22108 msgstr "Конечная дата: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22112 msgid "End of date range "
22113 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22117 msgid "End of interval"
22118 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22123 msgstr "English (английский язык)"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22127 msgid "Enhanced content"
22128 msgstr "Расширенное содержимое"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22132 msgid "Enhanced content settings"
22133 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22137 msgid "Enrollment fee"
22138 msgstr "Плата за регистрацию"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22143 msgid "Enrollment fee: "
22144 msgstr "Плата за регистрацию: "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22148 msgid "Enrollment period"
22149 msgstr "Регистрационный период"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22154 msgid "Enrollment period: "
22155 msgstr "Регистрационный период: "
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22165 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22168 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
22169 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22173 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22175 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
22176 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22180 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22181 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22186 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22187 "Example, for a website itemtype : "
22189 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
22190 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22194 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22195 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22199 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22201 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22206 msgid "Enter any authority field:"
22207 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22211 msgid "Enter any heading:"
22212 msgstr "Введите любое заглавие: "
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22216 msgid "Enter barcode: "
22217 msgstr "Вводим штрих-код: "
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22222 msgid "Enter biblionumber:"
22223 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22227 msgid "Enter by barcode:"
22228 msgstr "Вводим штрих-код: "
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22232 msgid "Enter by itemnumber:"
22233 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22237 msgid "Enter cover biblionumber: "
22238 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22242 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22243 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22249 msgid "Enter item barcode:"
22250 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22256 msgid "Enter item barcode: "
22257 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22261 msgid "Enter main heading ($a only):"
22262 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22266 msgid "Enter main heading:"
22267 msgstr "Введите основное заглавие: "
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22272 msgid "Enter parameters for report %s:"
22273 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22282 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22283 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22288 msgid "Enter patron card number:"
22289 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22293 msgid "Enter patron cardnumber: "
22294 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22314 msgid "Enter search keywords:"
22315 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
22317 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22320 msgid "Enter search terms"
22321 msgstr "Введите поисковые термины"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22325 msgid "Enter starting card position: "
22326 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22330 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22331 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22335 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22336 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
22338 #. INPUT type=text name=q
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22353 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22354 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22359 msgstr "Количество: "
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22364 msgstr "Конечная дата"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22374 msgid "Enumeration"
22375 msgstr "Поколение фильма"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22385 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
22387 #. For the first occurrence,
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22399 msgstr "Ошибка: «%s»"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22403 msgid "Error adding items:"
22404 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22408 msgid "Error analysis:"
22409 msgstr "Анализ ошибок: "
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22414 msgid "Error downloading the file"
22415 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22420 msgid "Error importing the framework"
22421 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
22423 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22426 msgid "Error message from Zebra: %s "
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22433 msgid "Error saving item"
22434 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22440 msgid "Error saving items"
22441 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22471 #. For the first occurrence,
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22477 msgstr "Ошибка: «%s»"
22479 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22483 msgstr "Ошибка: «%s»"
22485 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22486 #. %2$s: errse.serialseq
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22489 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22490 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22494 msgid "Error: Required news title missing!"
22495 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22500 msgid "Error: Server with id %s not found"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22505 msgid "Error: no field value specified."
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22510 msgid "Error; your data might not have been saved"
22513 #. For the first occurrence,
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22518 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22519 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22524 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22530 msgid "Errors occurred:"
22531 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22535 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22537 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
22538 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22543 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22544 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22549 msgid "Espace\\Temps"
22550 msgstr "Пространство/время"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22555 msgstr "Ориентировочная цена"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22559 msgid "Estimated cost per unit "
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22564 msgid "Estimated delivery date"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22569 msgid "Estimated delivery date from: "
22570 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22575 msgid "Estimated delivery date:"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22580 msgid "Estimated priority:"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22587 msgstr "Планирование"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22592 msgstr "Планирование"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22609 msgid "Everything went OK, update done."
22610 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22614 msgid "Evonne Cheung"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22624 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22625 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22629 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22630 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22634 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22635 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22639 msgid "Example: '01/02/2008'"
22640 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22644 msgid "Example: '2010-10-28'"
22645 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22650 msgid "Example: 5.00"
22651 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22656 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22662 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22664 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
22665 "ввода=700$a|200|215"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22670 msgid "Exception: %s"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22680 msgid "Execute SQL reports"
22681 msgstr "Править запись"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22685 msgid "Execute overdue items report"
22686 msgstr "Отчёт о просрочке"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22690 msgid "Existing holds"
22691 msgstr "Существующие резервирования"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22695 msgid "Existing patrons"
22696 msgstr "Править запись"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22714 msgid "Expected on"
22715 msgstr "Ожидается на "
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22719 msgid "Experimental features"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22729 msgstr "Срок действия: "
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22736 msgid "Expiration date"
22737 msgstr "Дата истечения"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22743 msgid "Expiration date: "
22744 msgstr "Дата истечения: "
22746 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22749 msgid "Expiration date: %s"
22750 msgstr "Дата истечения: "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22756 msgid "Expiration:"
22757 msgstr "Срок действия: "
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22761 msgid "Expiration: "
22762 msgstr "Срок действия: "
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22766 msgid "Expired? / Closed?"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22772 msgid "Expires before:"
22773 msgstr "Заканчивается раньше: "
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22781 msgstr "Истекает на"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22785 msgid "Expiring before:"
22786 msgstr "Заканчивается раньше: "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22791 msgid "Expiry date"
22792 msgstr "Дата истечения"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22796 msgid "Explanation"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22801 msgid "Explanation: "
22802 msgstr "Описание: "
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22832 msgstr "Экспортировать"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22837 msgstr "Экспортировать"
22839 #. %1$s: loo.frameworktext
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22842 msgid "Export %s framework"
22843 msgstr "Структура %s"
22845 #. INPUT type=button
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22849 msgid "Export as CSV"
22850 msgstr "Экспортировать"
22852 #. INPUT type=submit
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22855 msgid "Export as PDF"
22856 msgstr "Экспортировать"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22861 msgid "Export authority records"
22862 msgstr "n — полная авторитетная запись"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22866 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22867 msgstr "Правка библиографической записи"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22872 msgid "Export bibliographic records"
22873 msgstr "Правка библиографической записи"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22877 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22879 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
22880 "авторитетных записей"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22884 msgid "Export card batch"
22885 msgstr "Экспорт партии"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22889 msgid "Export checkouts using format:"
22890 msgstr "Выдач всего: "
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22894 msgid "Export configuration"
22895 msgstr "Конфигурация принтера"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22900 msgid "Export data"
22901 msgstr "Экспорт данных"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22905 msgid "Export database"
22906 msgstr "Экспорт данных"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22910 msgid "Export default framework"
22911 msgstr "Структура %s"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22918 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22921 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
22922 "*.ods) или SQL-файл"
22924 #. INPUT type=button
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22927 msgid "Export from patron list"
22928 msgstr "Импорт посетителей"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22932 msgid "Export full batch"
22933 msgstr "Экспорт партии"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22938 msgid "Export labels"
22939 msgstr "Экспорт данных"
22941 #. For the first occurrence,
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22946 msgid "Export patron cards"
22947 msgstr "Импорт посетителей"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22952 msgid "Export patron cards from list"
22953 msgstr "Импорт посетителей"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22957 msgid "Export selected"
22960 #. INPUT type=button
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22963 msgid "Export selected batches"
22964 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22968 msgid "Export selected card(s)"
22969 msgstr "Импорт посетителей"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22973 msgid "Export selected items"
22974 msgstr "Удалить отмеченное"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22979 msgid "Export single batch"
22980 msgstr "Экспорт партии"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22985 msgid "Export single card"
22986 msgstr "Импорт посетителей"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22991 msgid "Export this basket as CSV"
22992 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22996 msgid "Export this basket group as CSV"
22997 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23001 msgid "Export to CSV file: "
23002 msgstr "Экспортировать"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23007 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23008 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23014 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23017 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23022 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23023 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23028 msgid "Export today's checked in barcodes"
23029 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23033 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23038 msgid "Extended patron attributes: "
23039 msgstr "Атрибуты посетителя"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23053 msgid "Fabio Tiana"
23054 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23059 msgstr "Повторяемое"
23061 #. For the first occurrence,
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23073 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23078 msgid "Failed to add item with barcode "
23079 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23083 msgid "Failed to add scheduled task"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23088 msgid "Failed to apply different matching rule"
23089 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
23091 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23092 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23095 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23096 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23100 msgid "Failed to delete field."
23101 msgstr "Да, удалить это подполе"
23103 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23104 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23105 #. %3$s: message_loo.approver
23106 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23110 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23111 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23116 msgid "Failed to remove item with barcode "
23117 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23122 msgid "Failed to run macro:"
23123 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23127 msgid "Failed to transfer collection"
23128 msgstr "Не удалось передать собрание!"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23132 msgid "Failed to unzip archive."
23133 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23137 msgid "Failed to update field."
23138 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23147 msgid "FamFamFam Site"
23148 msgstr "Сайт FamFamFam"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23152 msgid "Famfamfam iconset"
23153 msgstr "Набор значков Famfamfam"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23158 msgid "Fast cataloging"
23159 msgstr "Быстрая каталогизация"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23178 #. %1$s: library.branchfax |html
23180 #. %3$s: IF library.branchemail
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23183 msgid "Fax: %s%s %s "
23184 msgstr "Факс: %s%s %s "
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23191 #. For the first occurrence,
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23201 msgid "Fee receipt"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23207 msgstr "Обратная связь: "
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23213 msgid "Fees & Charges:"
23214 msgstr "Пеня и сплаты"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23225 msgid "Fernando Canizo"
23226 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23230 msgid "Fewer options"
23231 msgstr "[Меньше параметров]"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23236 msgstr "художественная проза, беллетристика"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23245 #. For the first occurrence,
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23250 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23252 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23275 msgid "Field created."
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23280 msgid "Field deleted."
23281 msgstr "Да, удалить это подполе"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23285 msgid "Field list: "
23286 msgstr "Разделитель полей: "
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23290 msgid "Field name: "
23291 msgstr "Название поля: "
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23295 msgid "Field separator: "
23296 msgstr "Разделитель полей: "
23298 #. %1$s: field_added.label
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23301 msgid "Field successfully added: %s "
23302 msgstr "Изображение успешно загружено."
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23306 msgid "Field successfully deleted. "
23307 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23309 #. %1$s: field_updated.label
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23312 msgid "Field successfully updated: %s "
23313 msgstr "Изображение успешно загружено."
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23317 msgid "Field to use for record matching"
23318 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23322 msgid "Field updated."
23323 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23327 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23328 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23333 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23334 "location_description and permanent_location_description show description "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23340 msgid "Fields to display in report:"
23341 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23346 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23347 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23353 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23354 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23359 msgid "File could not be created. Check permissions."
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23365 msgid "File could not be deleted."
23366 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23371 msgid "File could not be read."
23372 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23377 msgid "File format: "
23378 msgstr "Формат файла: "
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23383 msgid "File has been deleted."
23384 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23398 msgstr "Имя файла: "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23422 #. %1$s: SOURCE_FILE
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23431 msgid "FileSaver library"
23432 msgstr "Выбор библиотеки"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23449 msgid "Files attached to invoice"
23452 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23455 msgid "Files for %s"
23456 msgstr "Файлы для: %s"
23458 #. %1$s: invoicenumber | html
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23461 msgid "Files for invoice: %s"
23462 msgstr "Файлы для: %s"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23466 msgid "Filing routine: "
23467 msgstr "Код водяных знаков: "
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23471 msgid "Filing rule"
23472 msgstr "Дата начала: "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23476 msgid "Filing rule code missing"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23482 msgid "Filing rule code: "
23483 msgstr "Код правила соответствия: "
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23487 msgid "Filing rule: "
23488 msgstr "Дата начала: "
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23492 msgid "Filmographies"
23493 msgstr "фильмографии"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23516 msgid "Filter barcode"
23517 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23521 msgid "Filter by: "
23522 msgstr "Фильтровать по: "
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23526 msgid "Filter location"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23532 msgstr "Фильтровать по: "
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23537 msgid "Filter paid transactions"
23538 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23543 msgid "Filter results:"
23544 msgstr "Фильтруем результаты: "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23557 msgid "Filtered on:"
23558 msgstr "Фильтруется на "
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23577 msgid "Find another patron?"
23578 msgstr "Добавить другое поле"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23594 msgid "Fine amount"
23595 msgstr "Сумма пени"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23599 msgid "Fine amount: "
23600 msgstr "Сумма пени"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23605 msgid "Fine charging interval"
23606 msgstr "Интервал начисления пени"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23611 msgid "Fine grace period"
23612 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23623 msgid "Fines & Charges"
23624 msgstr "Пеня и сплаты"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23628 msgid "Fines & charges"
23629 msgstr "Пеня и сплаты"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23633 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23638 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23641 #. INPUT type=submit name=submit
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23646 msgstr "Завершение"
23648 #. INPUT type=submit
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23651 msgid "Finish receiving"
23652 msgstr "Осталось средств"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23656 msgid "Finlay Thompson"
23657 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
23659 #. For the first occurrence,
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23668 msgid "First arrival:"
23669 msgstr "Первое поступление: "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23673 msgid "First issue publication date:"
23674 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23678 msgid "First issue publication date: "
23679 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23695 msgid "First name: "
23696 msgstr "Имя и отчество: "
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23707 msgstr "Число с плавающей запятой"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23711 msgid "Florian Bischof"
23712 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23717 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23723 msgid "Following required fields are missing:"
23724 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23728 msgid "Following required subfields are missing:"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23734 msgid "Font Awesome"
23735 msgstr "Размер шрифта: "
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23742 msgid "Font size: "
23743 msgstr "Размер шрифта: "
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23755 msgid "For all collection codes: "
23756 msgstr "8 — шифр собрания"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23760 msgid "For all item types: "
23761 msgstr "Все типы единиц"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23765 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23770 msgid "For the selected operations: "
23771 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23776 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23777 "patron's category. "
23779 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
23780 "несмотря на категорию посетителей. "
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23785 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23786 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23788 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
23789 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23798 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23808 #. %1$s: holdfor_firstname
23809 #. %2$s: holdfor_surname
23810 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23813 msgid "Forget %s %s (%s)"
23814 msgstr "%s %s (%s)"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23818 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23823 msgid "Forgive fines on return: "
23824 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23828 msgid "Forgive overdue charges"
23829 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23836 #. For the first occurrence,
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23849 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23850 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23870 #. %1$s: total_rows
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23873 msgid "Found %s results."
23874 msgstr "Нет результатов."
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23885 msgid "Framework code"
23886 msgstr "Код структуры"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23891 msgid "Framework code: "
23892 msgstr "Код структуры"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23897 msgid "Framework description"
23898 msgstr "Описание структуры"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23902 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23904 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
23905 "установить параметры МАРК-редактора."
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23910 msgstr "Структура: "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23914 msgid "Français (French) "
23915 msgstr "Français (французский язык)"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23919 msgid "Francesca Moore"
23920 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23924 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23925 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23929 msgid "Francois Charbonnier"
23930 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23934 msgid "Francois Marier"
23935 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23939 msgid "Fred Pierre"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23944 msgid "Frederic Durand"
23945 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23956 msgid "Frequencies"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23967 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23968 "consider entering an issue count rather than a time period."
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23981 msgid "Frequency: "
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23989 #. For the first occurrence,
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24010 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24011 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24015 msgid "Friedrich zur Hellen"
24016 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24050 msgid "From a new (empty) record"
24051 msgstr "С новой (пустой) записи"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24055 msgid "From a staged file"
24056 msgstr "С заготовленного файла"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24060 msgid "From a subscription"
24061 msgstr "Из подписки"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24065 msgid "From a suggestion"
24066 msgstr "Из предложения"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24070 msgid "From an existing record: "
24071 msgstr "Из существующей записи: "
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24075 msgid "From an external source"
24076 msgstr "С внешнего источника"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24080 msgid "From any library"
24081 msgstr "с любой библиотеки"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24085 msgid "From any library:"
24086 msgstr "С любой библиотеки: "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24090 msgid "From authid: "
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24095 msgid "From biblio number: "
24096 msgstr "От библиотечной записи №: "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24100 msgid "From call number:"
24101 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24111 msgid "From home library"
24112 msgstr "с исходной библиотеки"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24116 msgid "From home library:"
24117 msgstr "С исходной библиотеки: "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24121 msgid "From item call number: "
24122 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24126 msgid "From titles with highest hold ratios"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24131 msgid "From vendor: "
24132 msgstr "Поставщик: "
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24157 msgid "Frère Sébastien Marie"
24158 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24162 msgid "Frédéric Demians"
24163 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24168 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24169 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24173 msgid "Frédérick Capovilla"
24174 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24179 msgstr "Полностью заполнено"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24198 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24203 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24208 msgid "Fund amount:"
24209 msgstr "Сумма средств: "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24216 msgstr "Код средств"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24221 msgid "Fund code: "
24222 msgstr "Код средств: "
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24226 msgid "Fund filters"
24227 msgstr "Отбор средств"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24232 msgstr "Средства: "
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24236 msgid "Fund list of budget "
24237 msgstr "Править смету"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24242 msgid "Fund locked"
24243 msgstr "Код средств"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24251 msgstr "Название средств"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24255 msgid "Fund name: "
24256 msgstr "Название средств: "
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24260 msgid "Fund parent: "
24261 msgstr "Средства-предок: "
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24265 msgid "Fund remaining"
24266 msgstr "Осталось средств"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24270 msgid "Fund search"
24271 msgstr "Поиск поставщика"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24276 msgstr "Средств в целом"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24297 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24298 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24299 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24300 "note\"%s\"Vendor note\" "
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24308 msgstr "Средства: "
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24320 msgstr "Средства: "
24322 #. For the first occurrence,
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24328 msgstr "Средства: %s "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24343 msgid "Fyneworks.com"
24344 msgstr "Fyneworks.com"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24349 msgid "GPL License"
24350 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24373 msgid "Gaetan Boisson"
24374 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24378 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24379 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24384 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24385 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24387 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
24388 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24394 msgid "Gap between columns:"
24395 msgstr "Пропуск между столбцами: "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24400 msgid "Gap between rows:"
24401 msgstr "Пропуск между строчками: "
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24405 msgid "Garry Collum"
24406 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24410 msgid "Geauga County Public Library"
24411 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24426 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24434 msgid "General settings"
24435 msgstr "Поколение фильма"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24440 msgid "Generate EDIFACT order"
24441 msgstr "Сформировать следующее"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24445 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24446 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24448 #. INPUT type=submit name=discharge
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24451 msgid "Generate discharge"
24452 msgstr "Сформировать следующее"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24456 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24457 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24459 #. INPUT type=button
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24462 msgid "Generate next"
24463 msgstr "Сформировать следующее"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24467 msgid "Genevieve Plantin"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24473 msgid "Gestion des index MACLES"
24474 msgstr "Управление индексами MACLES"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24478 msgid "Get Firefox add-on"
24479 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24483 msgid "Get desktop application"
24484 msgstr "Получить настольное приложение"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24488 msgid "Get help on current subfield"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24498 msgid "Glen Stewart"
24499 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24503 msgid "Global system preferences"
24504 msgstr "Общие параметры системы"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24508 msgid "Glyphicons Free"
24511 #. INPUT type=submit
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24539 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24540 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
24542 #. For the first occurrence,
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24547 msgid "Go to advanced search"
24548 msgstr "Расширенный поиск"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24554 msgid "Go to item details"
24555 msgstr "Информация о экземплярах"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24559 msgid "Go to item search"
24560 msgstr "Ищем авторитетный источник"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24566 msgid "Go to page : "
24567 msgstr "титульного листа,"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24571 msgid "Go to receipt page"
24572 msgstr "титульного листа,"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24578 msgid "Go to record detail page"
24579 msgstr "титульного листа,"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24593 msgid "Gone no address flag"
24594 msgstr "адрес не указан или не действителен"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24599 msgid "Grace period:"
24600 msgstr "Срок отсрочки: "
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24604 msgid "Greg Barniskis"
24605 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24616 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24617 "category 'PA_CLASS')"
24619 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
24620 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
24622 #. INPUT type=text name=group
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24625 msgstr "Код группы"
24627 #. INPUT type=text name=groupdesc
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24630 msgstr "Название группы"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24635 msgstr "Группа(ы): "
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24639 msgid "Groups of libraries: "
24640 msgstr "Группы библиотек "
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24646 msgid "Guarantees:"
24647 msgstr "Гарантии: "
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24651 msgid "Guarantor borrower number"
24652 msgstr "Номер абонента библиотеки"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24656 msgid "Guarantor information"
24657 msgstr "Данные о поручителе"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24663 msgstr "Поручитель: "
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24668 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24676 msgid "Guided reports"
24677 msgstr "Управляемые отчеты"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24683 msgid "Guided reports wizard"
24684 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24694 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24703 msgid "HTML message:"
24704 msgstr "HTML-сообщение: "
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24709 msgstr "справочники"
24711 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24715 msgid "Hard due date"
24716 msgstr "Жесткая дата возвращения"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24725 msgid "Header row could not be parsed"
24726 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24736 msgstr "заглавия по алфавиту"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24749 msgid "Heading A-Z"
24750 msgstr "заглавия по алфавиту"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24763 msgid "Heading Z-A"
24764 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24775 msgstr "Помощь при вводе"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24779 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24780 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24784 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24790 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24797 msgstr "Приветствуем,"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24801 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24807 msgid "Hidden by default"
24808 msgstr "Скрываются по умолчанию"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24814 msgstr "Просмотр в МАРК"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24818 msgid "Hide advanced pattern"
24819 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24832 msgid "Hide all columns"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24837 msgid "Hide in OPAC"
24838 msgstr "Отображать в ЭК: "
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24842 msgid "Hide in OPAC: "
24843 msgstr "Отображать в ЭК: "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24848 msgid "Hide inactive budgets"
24849 msgstr "Не задействовано"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24853 msgid "Hide or show columns for tables."
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24858 msgid "Hide window"
24859 msgstr "Спрятать окно"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24863 msgid "High demand item. "
24866 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24867 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24870 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24873 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24874 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24878 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24885 msgstr "Подсветить"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24890 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24891 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24892 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24894 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
24895 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
24896 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
24897 "изданий продолжит их обновление автоматически."
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24902 msgstr "Подсказка: "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24907 msgstr "Подсказка: "
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24916 msgid "History OPAC note:"
24917 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24921 msgid "History end date:"
24922 msgstr "история Длительность подписки"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24926 msgid "History staff note:"
24927 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24931 msgid "History start date:"
24932 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24936 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24942 msgstr "Резервирование"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24947 msgstr "Дата резервирования"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24960 msgstr "Дата резервирования"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24964 msgid "Hold details"
24965 msgstr "Подробности резервирования"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24969 msgid "Hold expires on date:"
24970 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24975 msgstr "Плата за резервирование"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24981 msgstr "Плата за резервирование: "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24998 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24999 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
25001 #. %1$s: nextreservtitle
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25004 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25009 msgid "Hold found: "
25010 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25014 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25019 msgid "Hold must be record level "
25020 msgstr "Местное использование"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25024 msgid "Hold needing transfer found"
25025 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25029 msgid "Hold next available item "
25030 msgstr "Следующий из доступных"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25035 msgid "Hold pickup library match"
25036 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25040 msgid "Hold placed by : "
25041 msgstr "Экземпляры%s"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25046 msgid "Hold policy"
25047 msgstr "Правило резервирования"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25052 msgstr "Соотношения резервирования"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25056 msgid "Hold ratio:"
25057 msgstr "Соотношение резервирования: "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25061 msgid "Hold ratios"
25062 msgstr "Соотношения резервирования"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25066 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25071 msgid "Hold starts on date:"
25072 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25076 msgid "Hold status "
25077 msgstr "Состояние резервирования "
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25081 msgid "Holding branch"
25082 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25087 msgid "Holding libraries"
25088 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25097 msgid "Holding library"
25098 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25102 msgid "Holding library:"
25103 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25108 msgstr "Экземпляры"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25113 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25126 msgstr "Резервирование"
25128 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25137 msgid "Holds allowed (count)"
25138 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25143 msgid "Holds awaiting pickup"
25144 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
25146 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25147 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25150 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25152 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25155 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25158 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25160 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25165 msgid "Holds per record (count)"
25166 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25172 msgid "Holds queue"
25173 msgstr "Очередь резервирований"
25175 # 110^a - статистический отчет / обзор
25176 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25181 msgid "Holds statistics"
25182 msgstr "Статистика по резервированиям"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25186 msgid "Holds to place (count)"
25187 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25191 msgid "Holds to pull"
25192 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
25194 #. %1$s: IF ( run_report )
25195 #. %2$s: from | $KohaDates
25196 #. %3$s: to | $KohaDates
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25200 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25201 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
25203 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25207 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25209 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25214 msgid "Holds waiting:"
25215 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25217 #. %1$s: reservecount
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25220 msgid "Holds waiting: %s"
25221 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25227 msgstr "Резервирования: "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25231 msgid "Holger Meißner"
25234 #. For the first occurrence,
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25239 msgid "Holiday exception"
25240 msgstr "Исключение праздника"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25244 msgid "Holiday only on this day"
25245 msgstr "Праздник только на этот день"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25249 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25250 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25254 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25257 #. For the first occurrence,
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25262 msgid "Holiday repeating weekly"
25263 msgstr "Исключение праздника"
25265 #. For the first occurrence,
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25270 msgid "Holiday repeating yearly"
25271 msgstr "Исключение праздника"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25275 msgid "Holidays on a range"
25276 msgstr "Справка для календаря праздников"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25280 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25281 msgstr "Исключение праздника"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25532 #. %1$s: IF ( do_it )
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25538 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25540 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25547 msgid "Home branch"
25548 msgstr "Исходное подразделение"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25553 msgid "Home libraries"
25554 msgstr "Исходная библиотека"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25575 msgid "Home library"
25576 msgstr "Исходная библиотека"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25580 msgid "Home library (branchcode)"
25581 msgstr "Исходная библиотека"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25586 msgid "Home library unknown."
25587 msgstr "Исходная библиотека"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25592 msgid "Home library:"
25593 msgstr "Исходная библиотека: "
25595 #. For the first occurrence,
25596 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25600 msgid "Home library: %s"
25601 msgstr "Исходная библиотека: "
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25608 msgid "Horizontal: "
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25613 msgid "Horowhenua Library Trust"
25614 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25618 msgid "Host records"
25619 msgstr "Главные документы"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25623 msgid "Hostname/Port"
25624 msgstr "Cервер/порт"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25631 #. For the first occurrence,
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25651 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25655 msgid "Housebound details"
25656 msgstr "Подробности резервирования"
25658 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25661 msgid "Housebound details for %s"
25662 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25667 msgid "Housebound roles"
25670 #. For the first occurrence,
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25674 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25679 msgid "How to process items: "
25680 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25684 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25685 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25700 msgid "Hugh Davenport"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25705 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25710 msgid "I encountered some problems."
25711 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25715 msgid "I received this from you:"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25720 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25726 msgstr "Интернационализация/ локализация"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25739 msgstr "Идентификатор"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25743 msgid "IM_notification.ogg"
25744 msgstr "Протокол изменений"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25763 msgid "IP address has changed, please log in again "
25764 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25768 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25769 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25798 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25799 msgstr "ISBN/ISSN: "
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25804 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25805 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25809 msgid "ISBN, author or title :"
25810 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
25812 #. %1$s: isbneanissn
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25815 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25816 msgstr "ISBN/ISSN: "
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25842 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25848 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25854 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25856 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25861 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25862 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25881 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25892 msgstr "Код средств: "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25896 msgid "ISO2709 with items"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25901 msgid "ISO2709 without items"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25951 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25955 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25957 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
25958 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25973 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25974 "new one or overwrite the old one."
25976 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
25977 "ли новой записью или записать поверх старой."
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25981 msgid "If all unavailable"
25982 msgstr "%s недоступно: "
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25986 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25992 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25993 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25994 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25996 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
25997 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
25998 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26002 msgid "If any unavailable"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26008 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26009 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26010 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26012 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
26013 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
26014 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
26015 "изменена после того, как атрибут определён.)"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26020 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26021 "already exists for a library, no change is made."
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26027 msgid "If empty, English is used"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26033 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26039 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26040 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26041 "and a colon should precede each value. "
26043 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
26044 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
26045 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26050 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26051 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26055 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26061 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26062 "policies can be overridden by your circulation staff."
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26068 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26069 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26072 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
26073 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
26074 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26079 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26080 "you can check corresponding boxes below. "
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26085 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26087 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
26089 #. For the first occurrence,
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26094 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26099 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26101 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26107 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26108 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26110 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
26111 "используются, не будут обновлены."
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26116 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26122 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26125 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26130 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26131 msgstr ", %s пожалуйста, "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26136 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26137 "a delay value is required."
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26143 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26144 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26147 #. INPUT type=submit
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26153 msgstr "Игнорировать"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26158 msgstr "Игнорировать"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26162 msgid "Ignore and continue"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26167 msgid "Ignore and return to transfers: "
26168 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26172 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26173 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26179 msgstr "Игнорировать"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26183 msgid "Illustrations"
26184 msgstr "Иллюстрации"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26196 msgstr "Изображение № 1"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26201 msgstr "Изображение № 2"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26206 msgstr "Изображение № 1"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26211 msgstr "файл изображения"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26215 msgid "Image name: "
26216 msgstr "Название изображения: "
26218 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
26219 #. %1$s: IMAGE_NAME
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26222 msgid "Image name: %s"
26223 msgstr "Название изображения: %s"
26225 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26226 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26229 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26232 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26236 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26237 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26246 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26247 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26249 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
26250 "для более конкретной информации."
26252 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26256 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26257 "the error log for more details. %s"
26259 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
26260 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
26262 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26265 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26266 msgstr "%s файл изображения повреждён."
26268 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26272 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26273 "maximum size). %s"
26276 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26279 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26280 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
26282 #. For the first occurrence,
26283 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26288 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26289 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26294 msgid "Image source: "
26295 msgstr "Страницы: "
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26299 msgid "Image successfully uploaded"
26300 msgstr "Изображение успешно загружено."
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26304 msgid "Image upload results :"
26305 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26310 msgid "Image(s) successfully deleted"
26311 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26318 msgstr "Страницы: "
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26325 msgstr "Изображения"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26329 msgid "Images for "
26330 msgstr "Изображения для: "
26332 #. For the first occurrence,
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26348 #. %1$s: loo.frameworkcode
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26352 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26353 "(.csv, .xml, .ods)"
26355 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26356 "*.ods) или SQL-файла"
26358 #. INPUT type=submit
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26367 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26368 "details (used only if no information is filled for the item):"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26374 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26379 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26384 msgid "Import batch deleted successfully"
26385 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26390 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26391 "file (.csv, .xml, .ods)"
26393 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26394 "*.ods) или SQL-файла"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26401 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26404 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26405 "*.ods) или SQL-файла"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26409 msgid "Import into the borrowers table"
26410 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26415 msgid "Import patron data"
26416 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26423 msgid "Import patrons"
26424 msgstr "Импорт посетителей"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26428 msgid "Import quotes"
26429 msgstr "Импорт цитат"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26433 msgid "Import record..."
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26438 msgid "Import results :"
26439 msgstr "Результаты импорта: "
26441 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26443 msgid "Import this batch into the catalog"
26444 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
26446 #. INPUT type=submit
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26449 msgid "Import this patron"
26450 msgstr "Импорт посетителей"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26454 msgid "Important: "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26466 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26467 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26471 msgid "In framework:"
26472 msgstr "в структуре: "
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26476 msgid "In months: "
26477 msgstr "В месяцах: "
26479 #. For the first occurrence,
26480 #. %1$s: OPACBaseURL
26481 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26485 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26487 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26492 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26493 "records must be up-to-date on this computer: "
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26499 msgstr "(Перемещается)"
26501 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26502 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26503 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26506 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26507 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26514 #. For the first occurrence,
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26519 msgid "In your cart"
26520 msgstr "Ваша корзина"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26528 msgstr "Не задействовано"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26532 msgid "Inactive budgets"
26533 msgstr "Не задействовано"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26537 msgid "Include expired subscriptions: "
26538 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26545 msgid "Include tax"
26546 msgstr "включают налог"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26550 msgid "Included ordered:"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26556 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26563 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26564 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26565 "now be reset to include only superlibrarian."
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26570 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26577 msgstr "Не определено"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26582 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26583 "with an IP address that doesn't match your library. "
26585 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
26586 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
26587 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26591 msgid "Indexed in:"
26592 msgstr "Проиндексировано как: "
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26601 msgid "Individual libraries:"
26602 msgstr "Отдельные библиотеки: "
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26607 msgid "Indranil Das Gupta"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26617 msgstr "Информация"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26622 msgstr "Информация: "
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26630 msgid "Information"
26631 msgstr "Информация"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26635 msgid "Information "
26636 msgstr "Информация"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26642 msgid "Inherit from settings"
26643 msgstr "Поколение фильма"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26649 msgid "Inherit from system preferences"
26650 msgstr "Поиск за системными параметрами"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26656 msgstr "Инициалы: "
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26662 msgstr "Инициалы: "
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26668 msgid "Inner counter"
26669 msgstr "Внутренний счетчик"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26673 msgid "Inner counter "
26674 msgstr "Внутренний счетчик"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26683 msgid "Insert delimiter (‡)"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26688 msgid "Insert line break"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26693 msgid "Installation complete."
26694 msgstr "Установка завершена."
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26699 msgid "Instructions"
26700 msgstr "инструкция к выполнению"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26704 msgid "Instructor search:"
26705 msgstr "Искать принтер: "
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26710 msgid "Instructors"
26711 msgstr "инструкция к выполнению"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26715 msgid "Instructors:"
26716 msgstr "инструкция к выполнению"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26722 msgid "Insufficient privileges."
26723 msgstr "Недостаточно привилегий."
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26729 msgstr "Целое число"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26734 msgstr "Внутреннее примечание: "
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26739 msgstr "Внутреннее примечание: "
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26743 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26749 msgid "Internal note"
26750 msgstr "Внутреннее примечание: "
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26755 msgid "Internal note:"
26756 msgstr "Внутреннее примечание: "
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26765 msgid "Internal note: "
26766 msgstr "Внутреннее примечание: "
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26771 msgid "Internal search error"
26772 msgstr "Введите поисковые термины"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26776 msgid "Internationalization and localization"
26777 msgstr "Интернационализация и локализация"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26781 msgid "Into an application"
26782 msgstr "для приложения с поддержкой "
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26786 msgid "Into an application "
26787 msgstr "для приложения с поддержкой "
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26797 msgid "Into an application:"
26798 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26804 msgid "Into an application: "
26805 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26811 msgstr "(Перемещается)"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26815 msgid "Invalid authority type"
26816 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26820 msgid "Invalid collection id"
26821 msgstr "Править собрания"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26825 msgid "Invalid course!"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26831 msgid "Invalid day entered in field %s"
26832 msgstr "Неверно внесён день в поле "
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26837 msgid "Invalid indicators"
26838 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26843 msgid "Invalid month entered in field %s"
26844 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26848 msgid "Invalid number of copies"
26849 msgstr "Номер выпуска"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26854 msgid "Invalid record"
26855 msgstr "звукозаписи"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26860 msgid "Invalid tag number"
26861 msgstr "Номер выпуска"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26866 msgid "Invalid username or password"
26867 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26872 msgid "Invalid value for %s"
26873 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26878 msgid "Invalid year entered in field %s"
26879 msgstr "Неверно внесён год в поле "
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26887 msgstr "Основное вхождение "
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26891 msgid "Inventory date:"
26892 msgstr "Основное вхождение "
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26902 msgid "Inventory number"
26903 msgstr "Инвентарный номер"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26914 msgid "Invoice amount"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26919 msgid "Invoice details"
26920 msgstr "Информация о экземплярах"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26924 msgid "Invoice has been modified"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26929 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26934 msgid "Invoice item price includes tax: "
26935 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26941 msgid "Invoice no."
26942 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26946 msgid "Invoice no.: "
26947 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26949 #. %1$s: invoicenumber
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26952 msgid "Invoice no.: %s"
26953 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26957 msgid "Invoice no:"
26958 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26964 msgid "Invoice number"
26965 msgstr "Номер выпуска"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26969 msgid "Invoice number reverse"
26970 msgstr "В накладной цены в"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26978 msgid "Invoice number:"
26979 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26984 msgid "Invoice prices are: "
26985 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26989 msgid "Invoice prices:"
26990 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
26992 #. %1$s: invoicenumber
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26995 msgid "Invoice: %s"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27006 msgstr "Счета-фактуры"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27011 msgstr "Счета-фактуры"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27015 msgid "Invoices enabled: "
27016 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27020 msgid "Irma Birchall"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27025 msgid "Irregularity:"
27026 msgstr "Нерегулярность: "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27032 msgstr "Является URL-ссылкой: "
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27036 msgid "Is hidden by default"
27037 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27041 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27042 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27047 msgid "Is this a duplicate of "
27048 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27052 msgid "Isaac Brodsky"
27055 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27063 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27077 msgid "Issue history"
27078 msgstr "История выпусков"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27083 msgid "Issue number"
27084 msgstr "Номер выпуска"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27099 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27107 msgid "Issues per unit"
27108 msgstr "ожидается выпусков"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27113 msgid "Issues per unit is required"
27114 msgstr "Это поле является обязательным."
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27118 msgid "Issues per unit: "
27119 msgstr "ожидается выпусков"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27123 msgid "Issues summary"
27124 msgstr "Отчет о выпусках"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27128 msgid "Issuing library"
27129 msgstr "Моя библиотека"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27133 msgid "It began on "
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27138 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27139 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27144 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27145 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27165 msgstr "Экземпляр "
27167 #. For the first occurrence,
27168 #. %1$s: loopro.object
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27173 msgstr "Экземпляр %s"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27178 msgstr "Экземпляр "
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27182 msgid "Item barcode:"
27183 msgstr "Вводим штрих-код: "
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27188 msgid "Item call number"
27189 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
27191 # Шифр для заказа экземпляра:
27192 # (длинное - разлазиться таблица)
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27195 msgid "Item callnumber between: "
27196 msgstr "Шифр экземпляра: "
27198 # Шифр для заказа экземпляра:
27199 # (длинное - разлазиться таблица)
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27202 msgid "Item callnumber:"
27203 msgstr "Шифр экземпляра: "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27207 msgid "Item checked out"
27208 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27214 msgid "Item circulation alerts"
27215 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27219 msgid "Item consigned:"
27220 msgstr "Обработка экземпляров: "
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27227 msgstr "Количество единиц"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27231 msgid "Item details"
27232 msgstr "Информация о экземплярах"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27236 msgid "Item floats"
27237 msgstr "экземпляр гуляет"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27241 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27246 msgid "Item has been withdrawn"
27247 msgstr "Экземпляр был изъят"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27252 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27253 msgstr "Экземпляр был изъят"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27257 msgid "Item has been withdrawn."
27258 msgstr "Экземпляр был изъят"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27262 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27263 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27267 msgid "Item holding library:"
27268 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27272 msgid "Item home library:"
27273 msgstr "С исходной библиотеки: "
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27278 msgid "Item information"
27279 msgstr "Системная информация"
27281 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27282 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27283 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27286 msgid "Item information %s%s %s "
27287 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27292 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27293 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27298 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27299 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27303 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27308 msgid "Item is already at destination library."
27309 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
27311 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27312 #. %2$s: item_notforloan_lib
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27316 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27317 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27321 msgid "Item is restricted"
27322 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27326 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27331 msgid "Item is restricted."
27332 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27337 msgid "Item is withdrawn."
27338 msgstr "Экземпляр изъят."
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27343 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27344 msgstr "Резервирование экземпляров"
27346 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27349 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27355 msgid "Item level holds"
27356 msgstr "Резервирование экземпляров"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27360 msgid "Item missing"
27361 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27366 msgid "Item not checked out."
27367 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27369 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27370 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27374 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27375 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
27377 #. For the first occurrence,
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27381 msgid "Item not found."
27382 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27387 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27391 # Шифр для заказа экземпляра:
27392 # (длинное - разлазиться таблица)
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27395 msgid "Item number"
27396 msgstr "Шифр экземпляра: "
27398 # Шифр для заказа экземпляра:
27399 # (длинное - разлазиться таблица)
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27402 msgid "Item number (internal)"
27403 msgstr "Шифр экземпляра: "
27405 # Шифр для заказа экземпляра:
27406 # (длинное - разлазиться таблица)
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27409 msgid "Item number file: "
27410 msgstr "Шифр экземпляра: "
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27415 msgstr "Количество единиц"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27420 msgid "Item processing:"
27421 msgstr "Обработка экземпляров: "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27425 msgid "Item records were last synced on: "
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27430 msgid "Item renewed:"
27431 msgstr "Ожидаемые единицы"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27435 msgid "Item returns home"
27436 msgstr "экземпляр возвращается домой"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27440 msgid "Item returns to issuing library"
27441 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27446 msgid "Item search"
27447 msgstr "Искать населённый пункт: "
27449 #. %1$s: field.label
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27452 msgid "Item search field: %s"
27453 msgstr "Искать по полям: "
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27460 msgid "Item search fields"
27461 msgstr "Искать по полям: "
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27466 msgid "Item search results"
27467 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27471 msgid "Item should have been scanned"
27472 msgstr "Правила сдублированы."
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27476 msgid "Item should not have been scanned"
27477 msgstr "Правила сдублированы."
27479 #. %1$s: reqbrchname
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27482 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27488 msgid "Item sorting"
27489 msgstr "Признак единицы"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27493 msgid "Item statuses"
27494 msgstr "Состояние единицы"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27499 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27506 msgstr "Признак единицы"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27510 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27554 msgstr "Тип единицы"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27560 msgstr "Тип единицы: "
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27564 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27569 msgid "Item type is normally not for loan."
27570 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27574 msgid "Item type not for loan."
27575 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27586 msgstr "Тип единицы: "
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27597 msgid "Item type: "
27598 msgstr "Тип единицы: "
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27610 msgstr "Типы единиц"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27614 msgid "Item types administration"
27615 msgstr "Управление типами единиц"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27619 msgid "Item was lost, now found."
27620 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27624 msgid "Item was on loan to "
27625 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27629 msgid "Item with barcode "
27630 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27635 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27636 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27641 msgstr "Экземпляр(ы)"
27643 # Шифр для заказа экземпляра:
27644 # (длинное - разлазиться таблица)
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27648 msgstr "Шифр экземпляра: "
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27658 msgstr "Экземпляры"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27663 msgid "Items available"
27664 msgstr "Не доступно"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27668 msgid "Items checked out"
27669 msgstr "Выданные экземпляры"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27674 msgid "Items expected"
27675 msgstr "Ожидаемые единицы"
27677 #. %1$s: title |html
27678 #. %2$s: IF ( author )
27679 #. %3$s: author | html
27681 #. %5$s: biblionumber
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27684 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27685 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27690 msgstr "Экземпляры"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27695 msgid "Items in batch number %s"
27696 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27701 msgid "Items in your cart: %s"
27702 msgstr "Единицы в корзине: "
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27708 msgstr "Список экземпляров"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27713 msgstr "Потерянные экземпляры"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27717 msgid "Items needed"
27718 msgstr "Ожидаемые единицы"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27725 msgid "Items with no checkouts"
27726 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27732 msgstr "Экземпляры"
27734 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27739 msgstr "Экземпляры: "
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27745 msgstr "Тип единицы"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27750 msgstr "Тип единицы"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27759 msgid "Jacek Ablewicz"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27764 msgid "James Winter"
27765 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27774 msgid "Jane Wagner"
27775 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27779 msgid "Janet McGowan"
27782 #. For the first occurrence,
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27792 msgid "Janusz Kaczmarek"
27793 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27797 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27798 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27802 msgid "Jason Etheridge"
27803 msgstr "звуковой картридж"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27808 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27818 msgid "Jenkins maintainer:"
27819 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27823 msgid "Jeremy Crabtree"
27824 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27828 msgid "Jerome Charaoui"
27829 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27833 msgid "Jesse Maseto"
27834 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27838 msgid "Jesse Weaver"
27839 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27843 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27844 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27849 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27858 msgid "Job progress: "
27859 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27863 msgid "Jobs already entered"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27868 msgid "Joe Atzberger"
27869 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27874 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27878 msgid "John Copeland"
27879 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27883 msgid "John Seymour"
27884 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27889 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27893 msgid "Jonathan Druart"
27894 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27898 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27899 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27903 msgid "Jono Mingard"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27908 msgid "Joonas Kylmälä"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27913 msgid "Jorgia Kelsey"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27918 msgid "Josef Moravec"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27923 msgid "Joseph Alway"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27928 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27929 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27934 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27938 msgid "Juan Romay Sieira"
27939 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27943 msgid "Juhani Seppälä"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27953 msgid "Julian Fiol"
27954 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27958 msgid "Julian Maurice"
27959 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27963 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27965 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
27968 #. For the first occurrence,
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27981 #. For the first occurrence,
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27994 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27998 msgstr "для юношества"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28002 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28007 msgid "Karam Qubsi"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28012 msgid "Karl Holten"
28013 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28017 msgid "Karl Menzies"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28022 msgid "Kate Henderson"
28023 msgstr "Задержанные заказы"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28027 msgid "Kathryn Tyree"
28028 msgstr "Кэтрин Тайри"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28032 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28033 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28037 msgid "Katrin Fischer"
28038 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28042 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28043 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28045 #. %1$s: budget_period_description
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28049 msgid "Keep current (%s - %s)"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28055 msgid "Keep issue number"
28056 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28066 msgstr "Ключевое слово"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28070 msgid "Keyboard shortcuts "
28071 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28078 msgstr "Ключевое слово"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28083 msgid "Keyword (any): "
28084 msgstr "Ключевое слово: "
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28088 msgid "Keyword to MARC mapping"
28089 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28094 msgstr "Ключевое слово: "
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28099 msgstr "Ключевое слово: "
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28104 msgid "Keywords to MARC mapping"
28105 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28110 msgstr "Ключевое слово: "
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28114 msgid "Kip DeGraaf"
28115 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28131 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28134 msgid "Koha %s installer"
28135 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28140 msgid "Koha › %s merge"
28141 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28143 #. For the first occurrence,
28144 #. %1$s: IF ( nopermission )
28146 #. %3$s: IF ( timed_out )
28148 #. %5$s: IF ( different_ip )
28150 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28152 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28158 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28159 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28161 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
28162 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
28163 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
28165 #. %1$s: IF op == 'view'
28166 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28169 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28171 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28172 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28177 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28178 "list%s%s › Edit list %s%s"
28180 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
28181 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28185 msgid "Koha › About Koha"
28186 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
28188 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28194 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28195 "order internal note %s "
28196 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28200 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28201 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28205 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28206 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28210 msgid "Koha › Acquisitions"
28211 msgstr "Коха › Поступления"
28213 #. %1$s: IF ( op_save )
28214 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28215 #. %3$s: suggestionid
28218 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28219 #. %7$s: suggestionid
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28225 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28226 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28227 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28229 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
28230 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
28231 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
28233 #. %1$s: IF ( add_form )
28234 #. %2$s: IF ( basketno )
28235 #. %3$s: basketname
28237 #. %5$s: booksellername
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28243 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28246 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
28247 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
28249 #. %1$s: IF ( date )
28251 #. %3$s: IF ( invoice )
28254 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28261 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28262 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28263 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
28265 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28267 #. %3$s: basketname|html
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28272 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28274 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
28275 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
28277 #. %1$s: IF ( opsearch )
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28283 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28284 "external source › Search results%s"
28286 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
28287 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
28289 #. %1$s: IF ( order_loop )
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28295 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28297 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28299 #. %1$s: IF ( booksellername )
28300 #. %2$s: booksellername
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28306 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28307 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28308 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28312 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28313 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
28316 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28317 #. %3$s: ordernumber
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28323 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28324 "details (line #%s)%sNew order%s"
28326 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
28327 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28333 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28334 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28339 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28340 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28342 #. %1$s: IF ( add_form )
28343 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28344 #. %3$s: contractname
28348 #. %7$s: IF ( else )
28349 #. %8$s: booksellername
28351 #. %10$s: IF ( add_validate )
28353 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28354 #. %13$s: contractnumber
28356 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28361 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28362 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28363 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28365 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
28366 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
28367 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28371 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28372 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28376 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28377 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28381 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28382 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28386 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28387 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28391 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28392 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28396 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28397 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28399 #. %1$s: IF ( batch_details )
28400 #. %2$s: import_batch_id
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28406 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28407 "Batch %s %s › Batch list %s "
28408 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28412 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28413 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28416 #. %2$s: IF ( invoice )
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28422 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28423 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28428 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28429 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28433 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28434 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28438 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28439 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28443 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28444 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28448 msgid "Koha › Add to list"
28449 msgstr "Коха › Добавление в список"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28453 msgid "Koha › Administration"
28454 msgstr "Коха › Управление"
28456 #. %1$s: IF ( add_form )
28460 #. %5$s: IF ( else )
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28466 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28467 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28469 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
28470 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
28472 #. %1$s: IF ( add_form )
28473 #. %2$s: IF ( modify )
28474 #. %3$s: searchfield
28478 #. %7$s: IF ( add_validate )
28480 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28481 #. %10$s: searchfield
28482 #. %11$s: searchfield
28484 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28486 #. %15$s: IF ( else )
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28491 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28492 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28493 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28494 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28495 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28497 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
28498 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
28499 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
28500 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
28501 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
28503 #. %1$s: IF ( add_form )
28504 #. %2$s: IF ( searchfield )
28505 #. %3$s: searchfield
28509 #. %7$s: IF ( add_validate )
28511 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28512 #. %10$s: searchfield
28514 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28516 #. %14$s: IF ( else )
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28521 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28522 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28523 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28524 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28526 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
28527 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
28528 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
28529 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
28530 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
28532 #. %1$s: IF op =='add_form'
28533 #. %2$s: IF city.cityid
28537 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28544 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28545 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28547 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
28548 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
28551 #. %1$s: IF ( add_form )
28553 #. %3$s: searchfield
28555 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28556 #. %6$s: searchfield
28558 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28560 #. %10$s: IF ( else )
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28565 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28566 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28567 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28569 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
28570 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
28571 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
28573 #. %1$s: IF ( op_new )
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28579 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28580 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28582 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28587 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28589 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
28591 #. %1$s: IF ( add_form )
28592 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28593 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28594 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28595 #. %5$s: authtypecode
28599 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28600 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28601 #. %11$s: authtypecode
28609 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28610 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28611 #. %21$s: authtypecode
28615 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28616 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28617 #. %27$s: authtypecode
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28624 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28625 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28626 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28627 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28628 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28631 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
28632 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
28633 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
28634 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
28635 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
28636 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28640 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28642 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
28645 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28646 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28649 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28654 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28655 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28656 "authority type %s "
28658 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
28659 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
28660 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
28663 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28664 #. %2$s: IF ( action_modify )
28666 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28668 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28674 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28675 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28678 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
28679 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
28680 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
28681 "Авторитетные значения %s"
28683 #. %1$s: IF ( add_form )
28684 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28685 #. %3$s: budget_period_description
28689 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28691 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28692 #. %10$s: budget_period_description
28694 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28696 #. %14$s: IF close_form
28697 #. %15$s: budget_period_description
28699 #. %17$s: IF closed
28700 #. %18$s: budget_period_description
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28705 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28706 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28707 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28708 "Budget %s closed %s "
28710 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28711 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28714 #. %1$s: budget_period_description
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28719 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28720 "Planning for %s by %s"
28721 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28725 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28726 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28731 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28732 "Clone circulation and fine rules"
28734 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
28737 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28738 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28742 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28743 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28747 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28748 #. %12$s: class_source
28749 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28750 #. %14$s: sort_rule
28751 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28752 #. %16$s: sort_rule
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28757 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28758 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28759 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28760 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28761 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28763 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
28764 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
28765 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
28766 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28770 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28772 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28774 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28775 #. %2$s: IF currency
28776 #. %3$s: currency.currency
28780 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28781 #. %8$s: currency.currency
28783 #. %10$s: IF op == 'list'
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28788 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28789 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28790 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28792 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
28793 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
28794 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
28795 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28799 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28801 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28803 #. %1$s: IF acct_form
28804 #. %2$s: IF account
28808 #. %6$s: IF delete_confirm
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28813 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28814 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28817 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
28818 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
28819 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28824 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28825 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
28827 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28828 #. %2$s: IF ( budget_id )
28829 #. %3$s: IF ( budget_name )
28830 #. %4$s: budget_name
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28838 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28840 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28844 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28846 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28851 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28852 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
28854 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28855 #. %2$s: IF ( itemtype )
28856 #. %3$s: itemtype.itemtype
28860 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28861 #. %8$s: IF ( total )
28862 #. %9$s: itemtype.itemtype
28864 #. %11$s: itemtype.itemtype
28867 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28872 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28873 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28874 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28876 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
28877 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
28878 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
28879 "Данные удалены %s "
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28883 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28885 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28887 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28888 #. %2$s: IF category.categorycode
28889 #. %3$s: category.categorycode
28892 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28893 #. %7$s: category.categorycode
28894 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28895 #. %9$s: IF library
28897 #. %11$s: library.branchcode
28899 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28900 #. %14$s: library.branchcode
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28905 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28906 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28907 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28910 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
28911 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
28912 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
28913 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
28915 #. %1$s: IF ean_form
28920 #. %6$s: IF delete_confirm
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28925 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28926 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28927 "deletion of EAN %s "
28929 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
28930 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28936 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28938 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
28941 #. %1$s: IF ( total )
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28948 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28949 "Configuration OK!%s"
28951 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
28952 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
28954 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28955 #. %2$s: IF framework
28958 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28959 #. %6$s: framework.frameworktext
28960 #. %7$s: framework.frameworkcode
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28965 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28966 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28968 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
28969 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28975 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28977 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28979 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28980 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28984 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28985 #. %7$s: code |html
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28990 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28991 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28992 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28994 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
28995 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
28996 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28999 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29000 #. %2$s: IF ( categorycode )
29001 #. %3$s: categorycode |html
29005 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29006 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29007 #. %9$s: categorycode |html
29009 #. %11$s: categorycode |html
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29015 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29016 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29017 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29019 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
29020 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
29021 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
29022 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
29024 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29025 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29029 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29035 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29036 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29037 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29039 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29040 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29041 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29046 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29047 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29051 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29052 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29056 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29058 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29060 #. %1$s: IF op == 'edit'
29061 #. %2$s: PROCESS ServerType
29062 #. %3$s: server.servername
29064 #. %5$s: IF op == 'add'
29065 #. %6$s: PROCESS ServerType
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29070 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29071 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29072 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29074 #. %1$s: IF ( add_form )
29075 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29076 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29082 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29083 #. %10$s: tagsubfield
29085 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29087 #. %14$s: IF ( else )
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29092 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29093 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29094 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29095 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29097 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
29098 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
29099 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
29100 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29105 msgid "Koha › Authorities"
29106 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
29108 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29111 #. %4$s: authtypetext
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29116 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29117 "for authority #%s (%s) %s "
29119 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
29120 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
29122 #. %1$s: IF ( authid )
29124 #. %3$s: authtypetext
29126 #. %5$s: authtypetext
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29131 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29134 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
29135 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29139 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29141 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
29142 "авторитетных источниках"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29146 msgid "Koha › Authority details"
29147 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29151 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29152 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
29154 #. %1$s: booksellername |html
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29157 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29158 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
29160 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29162 #. %3$s: title |html
29163 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29164 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29170 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29173 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
29176 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29178 #. %3$s: title | html
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29183 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29185 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
29188 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29190 #. %3$s: bibliotitle | html
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29195 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29198 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
29199 "метками для «%s» %s "
29201 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29203 #. %3$s: bibliotitle | html
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29208 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29210 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
29213 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29214 #. %2$s: IF ( query_desc )
29215 #. %3$s: query_desc | html
29217 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29218 #. %6$s: limit_desc | html
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29225 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29226 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29228 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
29229 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29234 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29235 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
29237 #. %1$s: title |html
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29240 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29241 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
29243 #. %1$s: biblio.title |html
29244 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29245 #. %3$s: subtitl.subfield
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29249 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29250 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29252 #. %1$s: title | html
29253 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29254 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29258 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29260 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29264 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29265 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29269 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29270 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29274 msgid "Koha › Cataloging"
29275 msgstr "Коха › Каталогизация"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29280 msgid "Koha › Cataloging › "
29281 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29283 #. %1$s: title |html
29284 #. %2$s: IF ( author )
29285 #. %3$s: author | html
29287 #. %5$s: biblionumber
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29291 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29293 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
29296 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29297 #. %2$s: title |html
29298 #. %3$s: biblionumber
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29304 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29307 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
29308 "Добавление МАРК-записи %s"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29312 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29313 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29317 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29318 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29323 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29324 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29328 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29329 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29334 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29335 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29339 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29340 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29344 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29345 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29349 msgid "Koha › Choose Adult category"
29350 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29355 msgid "Koha › Circulation"
29356 msgstr "Коха › Оборот"
29358 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29359 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29364 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29366 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
29368 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29369 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29373 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29374 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29378 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29379 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29383 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29384 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
29386 #. %1$s: title |html
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29389 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29390 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
29392 #. %1$s: title |html
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29395 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29396 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29400 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29401 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29405 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29406 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29410 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29412 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
29413 "резервирования на «%s»"
29415 #. %1$s: title |html
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29418 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29420 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
29421 "резервирования на «%s»"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29425 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29426 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29430 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29431 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29435 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29436 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
29438 #. %1$s: todaysdate
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29441 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29443 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29447 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29448 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29452 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29453 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
29455 #. %1$s: LoginBranchname
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29458 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29459 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29463 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29464 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
29466 #. %1$s: title |html
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29469 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29470 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29474 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29475 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29479 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29480 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29485 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29486 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29490 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29491 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29495 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29496 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29501 msgid "Koha › Course reserves"
29502 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29504 #. %1$s: IF course_name
29505 #. %2$s: course_name
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29510 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29512 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29518 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29519 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
29521 #. %1$s: course.course_name
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29524 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29526 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29532 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29533 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29537 msgid "Koha › Download cart"
29538 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29542 msgid "Koha › Download shelf"
29543 msgstr "Коха › Загрузка списка"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29548 msgid "Koha › Error %s"
29549 msgstr "Коха › Ошибка"
29551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29554 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29555 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29559 msgid "Koha › Labels"
29560 msgstr "Коха › Labels"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29564 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29565 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29569 msgid "Koha › Localization"
29570 msgstr "Коха › Оборот"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29574 msgid "Koha › Patron search"
29575 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
29577 #. %1$s: IF ( searching )
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29581 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29582 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29587 msgid "Koha › Patrons › %s"
29588 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
29590 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29592 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29597 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29600 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
29601 "посетителя — %s %s "
29603 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29605 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29610 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29613 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
29614 "посетителя — %s %s "
29616 #. %1$s: IF ( opadd )
29617 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29620 #. %5$s: IF (firstname)
29623 #. %8$s: IF (surname)
29626 #. %11$s: IF ( categoryname )
29627 #. %12$s: categoryname
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29643 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29644 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29646 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
29647 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
29648 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
29650 #. %1$s: IF ( newpassword )
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29658 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29661 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
29662 "посетителя: %s, %s%s"
29664 #. %1$s: IF (unknowuser)
29668 #. %5$s: cardnumber
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29673 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29676 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
29677 "посетителя — %s %s "
29679 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29682 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29683 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
29685 #. %1$s: borrower.firstname
29686 #. %2$s: borrower.surname
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29689 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29690 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29694 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29695 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29699 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29700 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
29702 #. %1$s: borrower.firstname
29703 #. %2$s: borrower.surname
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29706 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29707 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29711 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29712 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
29714 #. %1$s: borrowernumber
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29717 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29719 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
29721 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29724 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29725 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29731 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29732 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29736 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29737 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29741 msgid "Koha › Reports"
29742 msgstr "Коха › Отчеты"
29744 #. %1$s: IF ( do_it )
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29750 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29751 "%s› Acquisitions statistics%s"
29753 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
29754 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
29756 #. %1$s: IF ( do_it )
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29762 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29763 "%s› Cash register statistics%s"
29765 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
29766 "%s› Статистика по каталогу %s"
29768 #. %1$s: IF ( do_it )
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29774 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29775 "%s› Catalog statistics%s"
29777 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
29778 "%s› Статистика по каталогу %s"
29780 #. %1$s: IF ( do_it )
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29786 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29787 "%s› Patrons statistics%s"
29789 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
29790 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29794 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29795 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29799 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29800 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29804 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29805 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
29807 #. %1$s: IF ( do_it )
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29812 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29814 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29818 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29819 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
29821 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29822 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29823 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29824 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29826 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29828 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29829 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29830 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29831 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29832 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29833 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29838 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29839 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29840 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29841 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29842 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29843 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29844 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29845 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29846 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29848 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
29849 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
29850 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
29851 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
29852 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
29853 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
29854 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
29856 #. %1$s: IF ( do_it )
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29860 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29862 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29867 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29868 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29872 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29873 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
29875 #. %1$s: IF ( do_it )
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29880 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29882 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29887 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29888 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29892 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29894 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29898 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29900 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29904 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29906 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29910 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29911 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29915 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29916 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29921 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29922 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
29924 #. For the first occurrence,
29925 #. %1$s: biblionumber
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29930 msgid "Koha › Serials %s"
29931 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
29933 #. %1$s: title |html
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29940 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29943 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
29946 #. %1$s: IF ( modify )
29947 #. %2$s: bibliotitle |html
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29953 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29956 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
29957 "подписки %s Новая подписка %s "
29959 #. %1$s: bibliotitle
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29962 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29963 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29967 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29968 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29972 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29973 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29977 msgid "Koha › Serials › Claims"
29978 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
29980 #. %1$s: subscriptionid
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29983 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29984 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29988 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29989 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
29991 #. %1$s: IF op == "list"
29992 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30000 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30001 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30004 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
30005 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
30006 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30010 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30011 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30015 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30016 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30020 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30022 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30027 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30028 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30032 msgid "Koha › Serials › Search results"
30033 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30037 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30038 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
30040 #. %1$s: bibliotitle
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30043 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30045 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
30048 #. %1$s: bibliotitle
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30051 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30053 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30057 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30059 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
30061 #. %1$s: bibliotitle
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30064 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30066 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
30068 #. %1$s: biblionumber
30069 #. %2$s: bibliotitle
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30073 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30076 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
30077 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
30079 #. %1$s: subscriptionid
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30082 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30083 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30088 msgid "Koha › Tools"
30089 msgstr "Коха › Инструменты"
30091 #. %1$s: IF ( do_it )
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30096 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30098 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30101 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30104 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30105 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
30107 #. %1$s: IF ( del )
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30113 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30116 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
30117 "Пакетное изменение экземпляров %s "
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30121 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30122 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30126 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30127 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30131 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30132 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30134 #. %1$s: IF step == 2
30136 #. %3$s: IF step == 3
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30141 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30142 "Confirm%s%s› Finished%s"
30144 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
30145 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30149 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30150 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30154 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30155 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30159 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30160 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30164 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30165 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
30167 #. %1$s: IF ( status )
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30173 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30174 "Comments awaiting moderation%s"
30176 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
30177 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30181 msgid "Koha › Tools › Export data"
30182 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30184 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30188 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30190 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30195 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30196 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30200 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30201 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
30203 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30206 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30207 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
30209 #. %1$s: IF batch_id
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30216 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30219 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30220 "Управление партиями билетов посетителей"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30225 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30226 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
30228 #. %1$s: IF ( layout_id )
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30235 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30238 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30241 #. %1$s: IF ( profile_id )
30242 #. %2$s: profile_id
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30248 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30251 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30254 #. %1$s: IF ( template_id )
30255 #. %2$s: template_id
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30261 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30262 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30264 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30269 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30270 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30272 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30273 #. %2$s: import_batch_id
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30278 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30281 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
30282 "%s › Партия «%s» %s "
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30287 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30290 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
30291 "%s › Партия «%s» %s "
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30295 msgid "Koha › Tools › News"
30296 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
30298 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30299 #. %2$s: IF ( modify )
30303 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30305 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30310 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30311 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30313 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
30314 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
30315 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30319 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30320 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30324 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30325 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
30327 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30330 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30332 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30335 #. %1$s: IF batch_id
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30342 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30343 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30345 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30346 "Управление партиями билетов посетителей"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30350 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30352 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30355 #. %1$s: IF ( layout_id )
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30362 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30363 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30365 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30368 #. %1$s: IF ( profile_id )
30369 #. %2$s: profile_id
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30375 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30376 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30378 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30381 #. %1$s: IF (template_id)
30382 #. %2$s: template_id
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30388 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30389 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30391 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30397 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30399 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30403 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30404 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30410 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30411 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
30413 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30419 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30420 "New patron list %s "
30421 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30425 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30426 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30431 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30432 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30436 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30438 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30442 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30443 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30447 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30448 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30452 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30453 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
30455 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30457 #. %3$s: editColTitle
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30462 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30463 "collection %s Edit collection %s %s "
30465 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30472 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30473 "’ Add or remove items"
30475 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
30476 "Добавление/удаление экземпляров"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30481 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30484 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
30485 "Передача собрания"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30489 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30490 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30494 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30495 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30499 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30500 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
30502 #. %1$s: IF ( do_it )
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30508 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30510 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30515 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30516 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30520 msgid "Koha › Tools › Upload"
30521 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30525 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30526 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30530 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30531 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
30533 #. %1$s: bookselname
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30536 msgid "Koha › Vendor %s"
30537 msgstr "Коха › Поставщик %s"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30541 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30542 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30546 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30547 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30551 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30552 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30556 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30557 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30561 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30562 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30566 msgid "Koha SAB CINECA"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30572 msgid "Koha administration"
30573 msgstr "Управление Коха"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30578 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30579 "password unchanged."
30581 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
30582 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30587 msgid "Koha database schema"
30588 msgstr "Схема базы данных Коха"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30592 msgid "Koha development team"
30593 msgstr "Команда разработчиков Коха"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30599 msgstr "Поле в Коха"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30604 msgid "Koha field:"
30605 msgstr "Поле в Коха: "
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30609 msgid "Koha full call number"
30610 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30614 msgid "Koha history timeline"
30615 msgstr "Хронология Коха"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30619 msgid "Koha internal"
30620 msgstr "Внутренние настройки Коха"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30625 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30626 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30627 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30630 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
30631 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
30632 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
30633 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30637 msgid "Koha itemtype"
30638 msgstr "Любой тип единицы"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30643 msgstr "Связь с Коха: "
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30647 msgid "Koha module:"
30648 msgstr "Модуль Коха: "
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30652 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30653 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30658 msgid "Koha offline circulation"
30659 msgstr "Коха › Автономный оборот"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30663 msgid "Koha plugins"
30664 msgstr "Связь с Коха: "
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30668 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30669 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30673 msgid "Koha report library"
30674 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30678 msgid "Koha reports library"
30679 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30683 msgid "Koha staff client"
30684 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30689 msgstr "Команда Кохи"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30693 msgid "Koha to MARC Mapping"
30694 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30699 msgid "Koha to MARC mapping"
30700 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30705 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30706 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30711 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30716 msgid "Koha version: "
30717 msgstr "Версия Коха: "
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30721 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30722 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30731 msgid "Koustubha Kale"
30732 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30736 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30747 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30748 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30752 msgid "LC call number:"
30753 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30761 msgid "LC call number: "
30762 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30771 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30779 #. For the first occurrence,
30780 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30792 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30803 msgstr "LIBRISMARC"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30811 msgstr "Начальная для инструментов"
30813 #. %1$s: batche.batch_id
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30816 msgid "Label Batch Number %s"
30817 msgstr "Пакеты наклеек"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30821 msgid "Label batch"
30822 msgstr "Новая партия"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30826 msgid "Label batches"
30827 msgstr "Управление партиями"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30837 msgid "Label creator"
30838 msgstr "Создатель наклеек"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30842 msgid "Label for lib: "
30843 msgstr "Метка для библиотекаря: "
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30847 msgid "Label for opac: "
30848 msgstr "Метка для электронного каталога: "
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30852 msgid "Label height:"
30853 msgstr "Высота наклейки: "
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30857 msgid "Label number"
30858 msgstr "Шифр хранения"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30862 msgid "Label template"
30863 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30867 msgid "Label templates"
30868 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30872 msgid "Label width:"
30873 msgstr "Ширина наклейки: "
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30878 msgstr "Начальная для инструментов"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30882 msgid "Labeled MARC"
30883 msgstr "МАРК с метками"
30885 #. %1$s: biblionumber
30886 #. %2$s: bibliotitle | html
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30889 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30890 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30925 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30930 msgid "Large print"
30931 msgstr "большая печать"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30940 msgid "Lari Taskula"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30945 msgid "Larry Baerveldt"
30946 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30950 msgid "Lars Wirzenius"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30960 msgid "Last borrowed:"
30961 msgstr "Последний заем: "
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30965 msgid "Last borrower:"
30966 msgstr "Последний заемщик: "
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30970 msgid "Last changed by:"
30971 msgstr "Последнее обновление: "
30973 #. For the first occurrence,
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30978 msgid "Last changed:"
30979 msgstr "Последнее обновление: "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30983 msgid "Last checkout date:"
30984 msgstr "Дата выдачи"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30988 msgid "Last displayed"
30989 msgstr "Последнее обновление"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30993 msgid "Last location"
30994 msgstr "Последнее расположение"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30998 msgid "Last renewal of subscription was "
30999 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31003 msgid "Last returned by:"
31004 msgstr "Последнее обновление: "
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31011 msgstr "Последний просмотр"
31013 # В последний раз увидено: <br /><br />
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31018 msgstr "Последний просмотр: "
31020 # В последний раз увидено: <br /><br />
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31024 msgid "Last sync: "
31025 msgstr "Последний просмотр: "
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31030 msgid "Last updated"
31031 msgstr "Последнее обновление"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31035 msgid "Last updated: "
31036 msgstr "Последнее обновление: "
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31040 msgid "Last value "
31041 msgstr "Последнее значение"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31055 msgid "Late orders"
31056 msgstr "Задержанные заказы"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31060 msgid "Latina (Latin)"
31061 msgstr "Latina (латинский язык)"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31065 msgid "Law reports and digests"
31066 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31073 msgstr "Наименование макета"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31078 msgstr "Наименование макета"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31083 msgid "Layout name: "
31084 msgstr "Наименование макета"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31092 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31096 msgid "Leave a message"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31101 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31106 msgid "Left on order "
31107 msgstr "Задержанные заказы"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31112 msgid "Left page margin:"
31113 msgstr "Левое поле страницы: "
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31117 msgid "Left text margin:"
31118 msgstr "Левое поле страницы: "
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31122 msgid "Legal articles"
31123 msgstr "юридические статьи"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31127 msgid "Legal cases and case notes"
31128 msgstr "судебные дела и документы по делу"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31137 msgid "Legislation"
31138 msgstr "законодательство"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31156 msgstr "Оповещения"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31174 msgid "LibLime, USA"
31175 msgstr "LibLime, США"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31180 msgstr "Библиотекарь"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31184 msgid "Librarian identity:"
31185 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31192 msgid "Librarian interface"
31193 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31198 msgstr "Библиотекарь: "
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31204 msgstr "Библиотеки"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31210 msgid "Libraries and groups"
31211 msgstr "Библиотеки и группы"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31215 msgid "Libraries limitation: "
31216 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31259 msgstr "Библиотека"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31264 msgstr "Библиотека № 2"
31266 #. %1$s: branchcode
31267 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31270 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31272 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31282 msgid "Library EANs"
31283 msgstr "Библиотека № 2"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31288 msgid "Library code: "
31289 msgstr "Код библиотеки"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31293 msgid "Library is invalid."
31294 msgstr "Библиотека указана некорректно."
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31298 msgid "Library management"
31299 msgstr "Библиотечное заведование"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31303 msgid "Library of the patron:"
31304 msgstr "Библиотека посетителя: "
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31308 msgid "Library set-up"
31309 msgstr "Библиотечные установки"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31314 msgid "Library transfer limits"
31315 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31320 msgid "Library use"
31321 msgstr "Библиотечное использование"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31344 msgstr "Библиотека: "
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31366 msgstr "Библиотека: "
31368 #. For the first occurrence,
31369 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31373 msgid "Library: %s"
31374 msgstr "Библиотека: "
31376 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31377 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31380 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31381 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31385 msgid "Libriotech, Norway"
31386 msgstr "Libriotech, Норвегия"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31396 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31397 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31398 "items_batchmod is still required)"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31403 msgid "Limit collection code to: "
31404 msgstr "8 — шифр собрания"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31409 "Limit item modification to subfields defined in the "
31410 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31411 "is still required)"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31416 msgid "Limit item type to: "
31417 msgstr "Ограничить тип к: "
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31422 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31423 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31424 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31426 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
31427 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
31428 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
31429 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31433 msgid "Limit to any of the following:"
31434 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31438 msgid "Limit to currently available items"
31439 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31444 msgstr "Ограничить к: "
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31451 msgstr "Ограничить к: "
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31459 msgstr "Ограничения"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31466 #. For the first occurrence,
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31481 msgid "Link to host item"
31482 msgstr "Связать с главным документом"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31496 msgid "List Fields"
31497 msgstr "Список полей"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31502 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31507 msgid "List created."
31508 msgstr "или создать"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31512 msgid "List deleted."
31513 msgstr "Корзина заказов удалёна"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31517 msgid "List fields"
31518 msgstr "Список полей"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31522 msgid "List item price includes tax: "
31523 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31527 msgid "List member:"
31528 msgstr "Учасники списка: "
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31534 msgstr "Название списка"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31538 msgid "List name: "
31539 msgstr "Название списка: "
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31543 msgid "List of rules"
31544 msgstr "Список полей"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31549 msgstr "Прейскурантные цены: "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31554 msgid "List prices are: "
31555 msgstr "Прейскурантные цены в: "
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31559 msgid "List prices:"
31560 msgstr "Прейскурантные цены: "
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31564 msgid "List updated."
31565 msgstr "Последнее обновление"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31580 msgid "Lists that include this title: "
31581 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31588 #. For the first occurrence,
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31603 msgstr "Загружается"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31620 msgstr "Идёт загрузка…"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31625 msgid "Loading data..."
31626 msgstr "Загружается вкладка…"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31631 msgid "Loading more results…"
31632 msgstr "Сохраненные отчеты"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31637 msgid "Loading page %s, please wait..."
31638 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31643 msgid "Loading records, please wait..."
31644 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31650 msgid "Loading, please wait..."
31651 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31653 #. For the first occurrence,
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31661 msgstr "Идёт загрузка…"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31665 msgid "Loading... you may continue scanning."
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31671 msgid "Loan period"
31672 msgstr "Срок займа"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31676 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31682 msgstr "Местное использование"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31687 msgid "Local catalog"
31688 msgstr "Быстрая каталогизация"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31692 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31694 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31699 msgid "Local number"
31700 msgstr "Шифр хранения"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31705 msgstr "Местное использование"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31709 msgid "Local use preferences"
31710 msgstr "Общие параметры системы"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31715 msgid "Local use recorded"
31716 msgstr "Местное использование"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31720 msgid "Local use recorded."
31721 msgstr "Местное использование"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31726 msgstr "l — местная (муниципальная)"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31731 msgstr "l — местная (муниципальная)"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31754 msgstr "Расположение"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31758 msgid "Location and availability"
31759 msgstr "Расположение и доступность"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31763 msgid "Location(s)"
31764 msgstr "Расположение"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31772 msgstr "Расположение: "
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31777 msgstr "Расположение"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31781 msgid "Lock budget: "
31782 msgstr "Заблокировать смету"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31790 msgstr "Заблокировано"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31795 msgstr "Средство просмотра протоколов"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31799 msgid "Log in as a different user"
31800 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31811 msgstr "Средство просмотра протоколов"
31813 #. INPUT type=submit
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31827 msgid "Look for existing records in catalog?"
31828 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31839 msgstr "Потерянные экземпляры"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31845 msgstr "Потерянный билет"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31849 msgid "Lost card flag"
31850 msgstr "Потерянный билет"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31855 msgstr "Код потери"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31863 msgstr "Потерянный экземпляр"
31865 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31868 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31870 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31878 msgstr "Потерянные экземпляры"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31882 msgid "Lost items in staff client"
31883 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31887 msgid "Lost items in staff client: "
31888 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31902 msgid "Lost status"
31903 msgstr "Состояние потери: "
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31907 msgid "Lost status:"
31908 msgstr "Состояние потери: "
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31912 msgid "Lost status: "
31913 msgstr "Состояние потери: "
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31927 msgid "Lower left X coordinate: "
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31937 msgid "Lower left Y coordinate: "
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31942 msgid "Lucida Console"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31948 msgstr "Māori (язык маори)"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31953 msgstr "MADS (XML)"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31983 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31984 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31988 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31989 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31995 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31996 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32005 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32006 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32010 msgid "MARC Card View"
32011 msgstr "Вид МАРК-карточки"
32013 #. %1$s: IF framework
32014 #. %2$s: framework.frameworktext
32015 #. %3$s: framework.frameworkcode
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32020 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32021 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32026 msgid "MARC Preview:"
32027 msgstr "МАРК-просмотр: "
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32032 msgstr "Просмотр в МАРК"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32036 msgid "MARC XML blob"
32039 #. %1$s: biblionumber
32040 #. %2$s: bibliotitle |html
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32043 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32044 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32049 msgid "MARC bibliographic framework"
32050 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32055 msgid "MARC bibliographic framework test"
32056 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32067 msgstr "МАРК-поле: "
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32072 msgid "MARC field: "
32073 msgstr "МАРК-поле: "
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32080 msgid "MARC frameworks"
32081 msgstr "МАРК-структуры"
32083 #. %1$s: marcflavour
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32086 msgid "MARC frameworks: %s"
32087 msgstr "МАРК-структуры: %s"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32092 msgid "MARC modification templates"
32093 msgstr "Протокол изменений"
32095 #. %1$s: template_id
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32098 msgid "MARC modification templates %s"
32099 msgstr "Протокол изменений"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32112 msgid "MARC preview"
32113 msgstr "МАРК-просмотр: "
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32117 msgid "MARC staging results :"
32118 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32124 msgid "MARC structure"
32125 msgstr "МАРК-структура"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32130 msgid "MARC subfield"
32131 msgstr "МАРК-подполе: "
32133 #. %1$s: tagfield | html
32134 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32135 #. %3$s: frameworkcode
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32141 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32143 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
32144 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32149 msgid "MARC subfield: "
32150 msgstr "МАРК-подполе: "
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32154 msgid "MARC21/USMARC"
32155 msgstr "MARC21/USMARC"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32171 msgid "MIT License"
32173 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32174 "распространения свободного программного обеспечения)"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32181 msgid "MIT license"
32183 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32184 "распространения свободного программного обеспечения)"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32188 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32189 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32195 msgstr "MODS (XML)"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32209 msgid "Magnus Enger"
32210 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32214 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32215 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32225 msgid "Main address"
32226 msgstr "Основной адрес"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32231 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32232 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32233 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32239 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32240 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32241 "will not affect August 1-10 in other years."
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32247 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32248 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32253 msgid "Make budget active: "
32254 msgstr "Сделать смету активной"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32259 msgid "Make payment"
32260 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32265 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32266 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32279 msgstr "Ведётся кем"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32285 msgstr "Ведётся кем"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32290 msgid "Manage CSV export profiles"
32291 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32295 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32300 msgid "Manage MARC modification templates"
32301 msgstr "Управление шаблонами"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32305 msgid "Manage OAI Sets"
32306 msgstr "Управление наборами OAI"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32310 msgid "Manage all budgets"
32311 msgstr "Управление изображениями"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32315 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32320 msgid "Manage budget plannings"
32321 msgstr "Управление предложениями"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32325 msgid "Manage budgets"
32326 msgstr "Управление предложениями"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32330 msgid "Manage contracts"
32331 msgstr "Управление заказами"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32335 msgid "Manage custom fields for item search."
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32340 msgid "Manage frequencies "
32341 msgstr "Управление профилями"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32346 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32347 "administrator email, and templates."
32349 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
32350 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32354 msgid "Manage housebound deliveries"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32359 msgid "Manage housebound profile"
32360 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32365 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32370 msgid "Manage invoice files"
32371 msgstr "Управление профилями"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32375 msgid "Manage library EDI EANs"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32380 msgid "Manage lists of patrons."
32381 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32385 msgid "Manage marc modification templates"
32386 msgstr "Управление шаблонами"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32390 msgid "Manage numbering patterns "
32391 msgstr "Схема нумерации"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32395 msgid "Manage orders"
32396 msgstr "Управление заказами"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32401 msgid "Manage orders & basket"
32402 msgstr "Управление заказами"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32406 msgid "Manage orders & basketgroups"
32407 msgstr "Статус повреждения: "
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32411 msgid "Manage patron image"
32412 msgstr "Управление изображением посетителя"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32416 msgid "Manage patrons fines and fees"
32417 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32421 msgid "Manage periods"
32422 msgstr "Управление профилями"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32427 msgid "Manage plugins"
32428 msgstr "Управление предложениями"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32432 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32437 msgid "Manage restrictions for accounts"
32438 msgstr "Карточка посетителя"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32443 msgid "Manage rotating collections"
32444 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32449 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32451 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32456 msgid "Manage serial subscriptions"
32457 msgstr "Подписки сериальных изданий"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32462 msgid "Manage staged MARC records"
32463 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
32465 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32466 #. %2$s: import_batch_id
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32470 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32471 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32475 msgid "Manage staged records"
32476 msgstr "Управлять заготовленными записями"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32481 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32487 msgid "Manage suggestions"
32488 msgstr "Управление предложениями"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32492 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32494 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32499 msgid "Manage uploaded files ("
32500 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32504 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32509 msgid "Manage vendors"
32510 msgstr "Управление заказами"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32517 msgstr "Ведётся кем"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32521 msgid "Managed by - on"
32522 msgstr "Ведётся кем/когда"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32528 msgid "Managed by:"
32529 msgstr "Ведётся кем:"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32534 msgid "Managed in tab: "
32535 msgstr "Ведётся в вкладке: "
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32540 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32542 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32547 msgid "Management date from:"
32548 msgstr "Дата управления: "
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32552 msgid "Manager name"
32553 msgstr "Ведётся кем"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32559 msgstr "Обязательное"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32566 msgid "Mandatory: "
32567 msgstr "Обязательность: "
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32571 msgid "Manual credit"
32572 msgstr "Кредит вручную"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32576 msgid "Manual history:"
32577 msgstr "История вручную: "
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32581 msgid "Manual history: "
32582 msgstr "История вручную: "
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32586 msgid "Manual invoice"
32587 msgstr "Ручной счёт"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32592 msgstr "Добавляем отображение"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32598 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32599 msgstr "Отображение для структуры: %s"
32601 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32604 msgid "Mappings for the %s"
32605 msgstr "Отображение для структуры: %s"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32609 msgid "Mappings have been saved"
32610 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32619 msgid "Marc Balmer"
32620 msgstr "Марк Верон"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32624 msgid "Marc Chantreux"
32625 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32631 msgstr "Марк Верон"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32636 msgstr "Очистить поле"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32640 msgid "Marc field: "
32641 msgstr "Искать по полям: "
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32645 msgid "Marcel de Rooy"
32646 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32650 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32651 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32653 #. For the first occurrence,
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32663 msgid "Marco Gaiarin"
32664 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32668 msgid "Mark Gavillet"
32669 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32673 msgid "Mark Tompsett"
32674 msgstr "Обозначить увиденное"
32676 #. INPUT type=submit
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32679 msgid "Mark seen and continue >>"
32680 msgstr "Обозначить увиденное"
32682 #. INPUT type=submit
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32685 msgid "Mark seen and quit"
32686 msgstr "Обозначить увиденное"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32690 msgid "Mark selected as: "
32691 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32695 msgid "Mark the original budget as inactive"
32696 msgstr "Сделать смету активной"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32700 msgid "Martin Persson"
32701 msgstr "Ручной счёт"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32705 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32706 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32710 msgid "Martin Stenberg"
32711 msgstr "Ручной счёт"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32715 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32717 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32723 msgstr "контрольная копия"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32728 msgid "Match applied"
32729 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32733 msgid "Match check "
32734 msgstr "Добавить ребёнка"
32736 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32739 msgid "Match check %s"
32740 msgstr "Добавить ребёнка"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32744 msgid "Match check 1 | "
32745 msgstr "Добавить ребёнка"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32749 msgid "Match details"
32750 msgstr "Подробности о корзине заказов"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32755 msgid "Match found"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32760 msgid "Match point "
32763 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32766 msgid "Match point %s | "
32767 msgstr "Поиск принтеров"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32771 msgid "Match point 1 | "
32772 msgstr "Поиск принтеров"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32776 msgid "Match points"
32777 msgstr "точечная карта"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32781 msgid "Match threshold: "
32782 msgstr "Порог соответствия: "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32787 msgstr " с типом поиска: "
32789 #. %1$s: record_lis.match_id
32790 #. %2$s: record_lis.match_score
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32793 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32794 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32799 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32800 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32802 #. %1$s: record_lis.match_id
32803 #. %2$s: record_lis.match_score
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32806 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32807 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32812 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32813 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32817 msgid "Matching rule applied"
32818 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32822 msgid "Matching rule applied:"
32823 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32827 msgid "Matching rule code missing"
32828 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32833 msgid "Matching rule code: "
32834 msgstr "Код правила соответствия: "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32845 msgid "Matchpoint components"
32846 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32851 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32858 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32863 msgid "Materials specified"
32864 msgstr "Указание материалов"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32868 msgid "Materials specified:"
32869 msgstr "Указание материалов: "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32873 msgid "Mathieu Saby"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32883 msgid "Matthew Hunt"
32884 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32888 msgid "Matthias Meusburger"
32889 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32893 msgid "Max length:"
32894 msgstr "Максимальная длина: "
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32899 msgid "Max. suspension duration (day)"
32900 msgstr "Дни до приостановления"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32904 msgid "Maxime Beaulieu"
32905 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32909 msgid "Maxime Pelletier"
32910 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32914 msgid "Maximum Koha version"
32915 msgstr "Максимальная версия Коха"
32917 #. For the first occurrence,
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32927 msgid "Md. Aftabuddin"
32928 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32933 msgstr "Планирование"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32942 msgid "Meenakshi. R"
32943 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32947 msgid "Melia Meggs"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32954 msgstr "Посетители"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32958 msgid "Memcached: "
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32978 msgid "Merge invoices"
32979 msgstr "Поставщик: "
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32984 msgid "Merge reference"
32985 msgstr "Новый параметр"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32990 msgid "Merge selected"
32991 msgstr "Объединить выбранные записи"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32995 msgid "Merge selected invoices"
32996 msgstr "Объединить выбранные записи"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33001 msgid "Merging records"
33002 msgstr "Объединяем записи"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33007 msgid "Merging with authority: "
33008 msgstr "Новый авторитетный источник "
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33012 msgid "Merllisia Manueli"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33019 msgstr "Сообщения: "
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33023 msgid "Message body:"
33024 msgstr "Тело сообщения: "
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33029 msgid "Message sent"
33030 msgstr "Сообщение выслано"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33034 msgid "Message subject:"
33035 msgstr "Тема сообщения: "
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33040 msgstr "Сообщения: "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33045 msgstr "Отсутствующее"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33049 msgid "Michael Hafen"
33050 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33054 msgid "Michaes Herman"
33055 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33060 msgid "Microsecond"
33061 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33065 msgid "Mike Hansen"
33066 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33070 msgid "Mike Johnson"
33071 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33075 msgid "Mike Mylonas"
33076 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33081 msgid "Millisecond"
33082 msgstr " (в секундах) "
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33092 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33093 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33097 msgid "Minimum Koha version"
33098 msgstr "Минимальная версия Коха"
33100 #. For the first occurrence,
33101 #. %1$s: minPasswordLength
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33105 msgid "Minimum password length: %s"
33106 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33124 msgid "Mirko Tietgen"
33125 msgstr "Обозначить увиденное"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33134 msgstr "Отсутствующее"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33142 msgid "Missing (damaged)"
33143 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33151 msgid "Missing (lost)"
33152 msgstr "Отсутствующее"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33160 msgid "Missing (never received)"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33169 msgid "Missing (sold out)"
33170 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33174 msgid "Missing control field contents"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33181 msgid "Missing issues"
33182 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33186 msgid "Missing issues:"
33187 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33189 #. %1$s: subscription.missinglist
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33192 msgid "Missing issues: %s "
33193 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33198 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33200 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33205 msgid "Missing mandatory tag: "
33206 msgstr "Обязательность: "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33215 msgid "Mobile phone number"
33216 msgstr "Номер телефона"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33220 msgid "Moderate patron comments"
33221 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33225 msgid "Moderate patron comments. "
33226 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33231 msgid "Moderate patron tags"
33232 msgstr "Регулирование читательских меток"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33237 msgid "Modification date"
33238 msgstr "Дата публикации"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33244 msgid "Modification log"
33245 msgstr "Протокол изменений"
33247 #. %1$s: edited_source
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33250 msgid "Modified classification source %s"
33251 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33253 #. %1$s: edited_rule
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33256 msgid "Modified filing rule %s"
33259 #. %1$s: edited_attribute_type
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33262 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33263 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
33265 #. %1$s: edited_matching_rule
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33268 msgid "Modified record matching rule "%s""
33269 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
33271 #. INPUT type=button
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33279 #. %1$s: PROCESS ServerType
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33282 msgid "Modify %s server"
33283 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33287 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33288 msgstr "Искать по полям: "
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33292 msgid "Modify a CSV profile"
33293 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33297 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33302 msgid "Modify a city"
33303 msgstr "Правим населённый пункт"
33306 #. %2$s: authtypetext
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33309 msgid "Modify authority #%s %s"
33310 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33314 msgid "Modify budget "
33315 msgstr "Изменить смету"
33317 #. %1$s: budget_period_description
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33320 msgid "Modify budget '%s'"
33321 msgstr "Изменить смету"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33325 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33328 #. %1$s: categorycode |html
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33331 msgid "Modify category %s"
33332 msgstr "Правка категории %s"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33336 msgid "Modify classification source"
33337 msgstr "Изменение источника классификации"
33339 #. %1$s: contractname
33340 #. %2$s: booksellername
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33343 msgid "Modify contract %s for %s"
33344 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33348 msgid "Modify field"
33349 msgstr "Редактировать подполя"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33353 msgid "Modify filing rule"
33354 msgstr "Правим библиотеку"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33358 msgid "Modify holds priority"
33359 msgstr "Правим населённый пункт"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33363 msgid "Modify item type"
33364 msgstr "Измененяем тип единицы"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33368 msgid "Modify items in a batch"
33369 msgstr "Изменение группы экземпляров"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33373 msgid "Modify patron attribute type"
33374 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33378 msgid "Modify patrons in batch"
33379 msgstr "Редактирование посетителей группой"
33381 #. INPUT type=button
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33384 msgid "Modify pattern"
33385 msgstr "Изменить принтер"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33390 msgid "Modify pattern: %s"
33391 msgstr "Правка категории %s"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33395 msgid "Modify printer"
33396 msgstr "Изменить принтер"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33400 msgid "Modify record matching rule"
33401 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33407 msgid "Modify record using the following template: "
33408 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33412 msgid "Modify selected items"
33413 msgstr "Удалить отмеченное"
33415 #. INPUT type=button
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33418 msgid "Modify selected records"
33419 msgstr "Удалить отмеченное"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33431 msgid "Module current"
33432 msgstr "Модуль современный"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33437 msgid "Module upgrade needed"
33438 msgstr "Необходимо обновить модуль"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33442 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33443 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33460 #. For the first occurrence,
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33471 msgstr "Понедельник"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33477 msgstr "Понедельник"
33479 #. For the first occurrence,
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33496 msgstr "ежемесячно"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33505 msgid "Morag Hills"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33516 msgid "More details"
33517 msgstr "Подробности"
33519 #. For the first occurrence,
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33524 msgstr "Ещё списки"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33528 msgid "More options"
33529 msgstr "[Больше параметров]"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33540 msgstr "Внимание: "
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33547 msgid "Most-circulated items"
33548 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33553 msgstr "Переместить выше"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33561 msgstr "Переместить выше"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33566 msgid "Move action down"
33567 msgstr "Резервирование не разрешено"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33572 msgid "Move action to bottom"
33573 msgstr "Резервирование не разрешено"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33578 msgid "Move action to top"
33579 msgstr "Резервирование не разрешено"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33584 msgid "Move action up"
33585 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33590 msgid "Move alert down"
33591 msgstr "Резервирование не разрешено"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33596 msgid "Move alert to bottom"
33597 msgstr "Резервирование не разрешено"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33602 msgid "Move alert to top"
33603 msgstr "Резервирование не разрешено"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33608 msgid "Move alert up"
33609 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33614 msgid "Move hold down"
33615 msgstr "Резервирование не разрешено"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33620 msgid "Move hold to bottom"
33621 msgstr "Резервирование не разрешено"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33626 msgid "Move hold to top"
33627 msgstr "Резервирование не разрешено"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33632 msgid "Move hold up"
33633 msgstr "Резервирование не разрешено"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33637 msgid "Move remaining unspent funds"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33642 msgid "Move these patrons to the trash"
33643 msgstr "Move these посетителей to the trash"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33647 msgid "Move to next position"
33648 msgstr "Резервирование не разрешено"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33652 msgid "Move to previous position"
33653 msgstr "Вернуться к инструментам"
33655 #. INPUT type=submit
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33658 msgid "Move unreceived orders"
33659 msgstr "Нет задержанных заказов."
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33664 msgstr "Переместить выше"
33666 #. INPUT type=button
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33670 msgid "Multi receiving"
33671 msgstr "Осталось средств"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33675 msgid "Musical recording"
33676 msgstr "музыкальная запись"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33685 msgid "My checkouts"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33691 msgstr "Моя библиотека"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33695 msgid "MySQL version: "
33696 msgstr "Версия MySQL: "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33711 msgid "NOT CHECKED IN"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33721 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33726 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33733 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33734 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33736 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
33737 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33746 msgid "Nadia Nicolaides"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33751 msgid "Nahuel Angelinetti"
33752 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33790 msgstr "Наименование "
33792 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33795 msgid "Name (any): "
33796 msgstr "Любое доступное поле: "
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33802 msgid "Name of day"
33803 msgstr "Наименование: *"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33809 msgid "Name of day (abbreviated)"
33810 msgstr "Наименование: *"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33816 msgid "Name of month"
33817 msgstr "Количество месяцев: "
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33823 msgid "Name of month (abbreviated)"
33824 msgstr "Количество месяцев: "
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33830 msgid "Name of season"
33831 msgstr "Количество выпусков: "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33837 msgid "Name of season (abbreviated)"
33838 msgstr "Количество выпусков: "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33842 msgid "Name or ISSN: "
33843 msgstr "Название или ISSN: "
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33847 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33848 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33852 msgid "Name or cardnumber:"
33853 msgstr "Наименование или номер билета: "
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33857 msgid "Name the new definition"
33858 msgstr "Новая подписка"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33879 msgstr "Наименование: "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33884 msgstr "Наименование: "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33889 msgstr "с названием: "
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33905 msgstr "с названием: "
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33910 msgid "Narrower Term"
33911 msgstr "%sh — более узкий термин"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33915 msgid "Natalie Bennison"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33920 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33925 msgid "Nate Curulla"
33926 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33930 msgid "Near East University"
33931 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33935 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33940 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33945 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33946 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33976 #. %1$s: PROCESS ServerType
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33979 msgid "New %s server"
33980 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33985 msgid "New CSV profile"
33986 msgstr "Новый профиль"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33995 msgid "New SMS provider"
33996 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34001 msgid "New SQL report"
34002 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34006 msgid "New SRU server"
34007 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34011 msgid "New Z39.50 server"
34012 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34016 msgid "New account "
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34022 msgstr "Новый посетитель "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34031 msgid "New authority "
34032 msgstr "Новый авторитетный источник "
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34036 msgid "New authority type"
34037 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34042 msgid "New authorized value for %s"
34043 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34048 msgstr "Новая корзина заказов"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34052 msgid "New basket group"
34053 msgstr "Новая группа пакетов"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34057 msgid "New batch patron modification"
34058 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34063 msgid "New batch patrons modification"
34064 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34069 msgid "New batch record deletion"
34070 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34077 msgid "New batch record modification"
34078 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34084 msgstr "Новая смета"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34089 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34090 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34098 msgstr "Новый читательский билет"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34104 msgid "New category"
34105 msgstr "Новая категория"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34109 msgid "New child record"
34110 msgstr "Новая запись на составную часть"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34116 msgstr "Новый населённый пункт"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34120 msgid "New classification source"
34121 msgstr "Новый источник классификации"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34125 msgid "New collection"
34128 #. %1$s: booksellername
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34131 msgid "New contract for %s"
34132 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34137 msgstr "Новая денежная единица"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34141 msgid "New currency"
34142 msgstr "Новая денежная единица"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34146 msgid "New definition"
34147 msgstr "Новое определение"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34152 msgstr "Новая статья"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34158 msgstr "Новий экземпляр"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34162 msgid "New field on next line"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34168 msgstr "Новий экземпляр"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34172 msgid "New filing rule"
34173 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34177 msgid "New framework"
34178 msgstr "Новая структура"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34183 msgid "New frequency"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34188 msgid "New from Z39.50"
34189 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34193 msgid "New from Z39.50/SRU"
34194 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
34196 #. %1$s: budget_period_description
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34199 msgid "New fund for %s"
34200 msgstr "Новые средства для "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34205 msgstr "Новая группа"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34210 msgid "New guided report"
34211 msgstr "Новый управляемый отчёт"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34216 msgstr "Новий экземпляр"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34220 msgid "New item type"
34221 msgstr "Создать новый тип единицы"
34223 #. %1$s: label_batch
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34226 msgid "New label batch created: # %s "
34227 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34231 msgid "New library"
34232 msgstr "Новая библиотека"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34237 msgid "New line (\\n)"
34239 "переход на новую строку (\n"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34245 msgstr "Новый список"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34250 msgid "New macro..."
34251 msgstr "Новый посетитель "
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34256 msgstr "Новое оповещение"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34261 msgid "New numbering pattern"
34262 msgstr "Схема нумерации"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34266 msgid "New password:"
34267 msgstr "Новый пароль: "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34271 msgid "New patron "
34272 msgstr "Новый посетитель "
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34276 msgid "New patron attribute type"
34277 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34281 msgid "New patron list"
34282 msgstr "Новый посетитель "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34286 msgid "New preference"
34287 msgstr "Новый параметр"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34292 msgid "New printer"
34293 msgstr "Новый принтер"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34298 msgid "New purchase suggestion"
34299 msgstr "Новое предложение о приобретении"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34305 msgstr "Новая запись"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34309 msgid "New record "
34310 msgstr "Новая запись "
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34314 msgid "New record matching rule"
34315 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34319 msgid "New report "
34320 msgstr "Новый отчёт "
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34324 msgid "New routing list"
34325 msgstr "Создание списка направления"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34330 msgstr "[Новый поиск]"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34334 msgid "New search field"
34335 msgstr "Искать по полям: "
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34340 msgstr "Новый пакет"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34348 msgid "New subscription"
34349 msgstr "Новая подписка"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34355 msgstr "Новый признак"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34359 msgid "New template"
34360 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34364 msgid "New username:"
34365 msgstr "Новое имя пользователя: "
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34372 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34373 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34378 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34384 msgstr "Новый поставщик"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34401 #. For the first occurrence,
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34422 msgid "Next >>"
34423 msgstr "Далее >>"
34425 #. INPUT type=button
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34441 msgstr "Далее >>"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34445 msgid "Next available"
34446 msgstr "Следующий из доступных"
34448 #. For the first occurrence,
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34453 msgid "Next available %s item"
34454 msgstr "Следующий из доступных"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34458 msgid "Next issue publication date:"
34459 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
34461 #. INPUT type=button name=changepage_next
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34467 msgstr "Распечатать страницу"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34471 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34472 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34477 msgid "Nick Clemens"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34482 msgid "Nicolas Legrand"
34483 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34487 msgid "Nicolas Morin"
34488 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34492 msgid "Nicole C. Engard"
34493 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34497 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34498 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
34500 # нет (memberentrygen)
34501 #. For the first occurrence,
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34530 # нет (memberentrygen)
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34540 #. For the first occurrence,
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34546 msgstr " в подразделение «%s» "
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34555 msgid "No (default)"
34556 msgstr "нет (по умолчанию)"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34562 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34563 "ACQ, the items framework would be used"
34565 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
34566 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34571 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34572 "ACQ, the items framework would be used "
34574 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
34575 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
34577 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34580 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34581 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34583 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34586 msgid "No Item with barcode: %s"
34587 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34592 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34593 "frameworks supplied for English (en)"
34595 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
34596 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34600 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34601 msgstr "посетитель Categories"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34606 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34607 "searches will go through the whole record. Continue?"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34613 msgstr "Без состояния"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34618 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34619 "with the category TERM."
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34624 msgid "No action defined for the template. "
34625 msgstr "Нет изображений для этой записи."
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34630 msgid "No active currency is defined"
34631 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34635 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34636 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34641 msgid "No address stored."
34642 msgstr "Не указан адрес."
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34648 msgid "No and try to override system preferences"
34649 msgstr "Общие параметры системы"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34654 msgid "No automatic renewal after"
34655 msgstr "Всего подлежит платежу"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34659 msgid "No categories have been defined. "
34660 msgstr "Не определено ни одной категории. "
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34665 msgid "No city stored."
34666 msgstr "Не указан населённый пункт."
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34670 msgid "No claims notice defined. "
34672 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34677 msgid "No columns selected!"
34678 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34682 msgid "No comments have been approved."
34683 msgstr "Нет одобренных комментариев."
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34687 msgid "No comments to moderate."
34688 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34692 msgid "No cover image available"
34693 msgstr "Изображение обложки не доступно"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34697 msgid "No data available in table"
34698 msgstr "Нет данных в таблице"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34702 msgid "No database named "
34703 msgstr "Никакой базы данных с названием "
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34707 msgid "No descriptions"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34712 msgid "No email is configured for your user."
34713 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34718 msgid "No email stored."
34719 msgstr "Не указана электронная почта."
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34723 msgid "No entries to show"
34724 msgstr "Нет записей для отображения"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34731 msgstr "средства: "
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34735 msgid "No fund found"
34736 msgstr "Резервирований не обнаружено."
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34740 msgid "No funds to display for this search criteria"
34741 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34746 msgstr "Новая группа"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34750 msgid "No groups defined."
34751 msgstr " определено"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34758 msgid "No holds allowed"
34759 msgstr "резервирование не разрешено"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34763 msgid "No holds allowed:"
34764 msgstr "Резервирования не разрешены: "
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34769 msgid "No holds found."
34770 msgstr "Резервирований не обнаружено."
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34776 msgid "No if settings allow it"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34783 msgstr "Без изображения: "
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34787 msgid "No images are currently available. "
34788 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34793 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34795 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
34798 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34801 msgid "No item found with barcode %s"
34802 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34806 msgid "No item matches this barcode"
34807 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34812 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34813 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34817 msgid "No item was selected"
34818 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34824 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34825 msgstr "Экземпляр был изъят"
34827 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34830 msgid "No item with barcode: %s"
34831 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34836 msgstr "Нет экземпляров"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34841 msgid "No items are available"
34842 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34844 #. %1$s: looptable.coltitle
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34847 msgid "No items for %s"
34848 msgstr "Нет экземпляров для %s"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34854 msgid "No items found."
34855 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34861 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34864 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34869 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34870 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34871 "should be specified."
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34878 msgstr "Без ограничений"
34880 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34883 msgid "No log found %s for "
34884 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34888 msgid "No mappings have been defined for this set"
34889 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34895 msgstr "Новая партия"
34897 #. %1$s: message_loo.approved_by
34898 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34901 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34902 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
34904 #. For the first occurrence,
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34909 msgid "No matches found"
34910 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34914 msgid "No matching records found"
34915 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34919 msgid "No matching reports found"
34920 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34924 msgid "No missing issues found."
34925 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34929 msgid "No more renewals possible"
34930 msgstr "Продлить больше не возможно"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34934 msgid "No more renewals possible."
34935 msgstr "Продлить больше не возможно"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34940 msgstr "Нет оповещения"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34944 msgid "No order selected"
34945 msgstr "без упорядочивания"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34949 msgid "No orders yet"
34950 msgstr "без упорядочивания"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34954 msgid "No outstanding charges"
34955 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34959 msgid "No patron card numbers given."
34960 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34965 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34966 msgstr "посетитель's address is in doubt"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34970 msgid "No patron matched "
34971 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34975 msgid "No patron may put this book on hold."
34976 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34980 msgid "No patron records have been actually removed"
34981 msgstr "No посетитель records have been removed"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34985 msgid "No patron records have been anonymized"
34986 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34990 msgid "No patron records have been removed"
34991 msgstr "No посетитель records have been removed"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34996 msgid "No patron with this name, please, try another"
34997 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35001 msgid "No pending baskets"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35006 msgid "No pending on-site checkout."
35007 msgstr "Не выдано."
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35012 msgid "No phone stored."
35013 msgstr "Не указан телефон."
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35017 msgid "No physical items for this record"
35018 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35022 msgid "No plugins installed"
35023 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35027 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35029 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
35030 "качестве инструмента"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35034 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35035 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35044 msgstr "Самые популярные заглавия"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35048 msgid "No printers defined."
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35053 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35059 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35061 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35065 msgid "No record was removed."
35066 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35071 msgid "No records have been selected."
35072 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35076 msgid "No records have been staged."
35077 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35081 msgid "No records imported"
35082 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35086 msgid "No records were modified. "
35087 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35092 msgid "No renewal before"
35093 msgstr "Продлить больше не возможно"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35098 msgid "No renewal before %s"
35099 msgstr "Продлить больше не возможно"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35103 msgid "No results for your query"
35104 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35111 msgid "No results found"
35112 msgstr "Ничего не найдено"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35116 msgid "No results found for "
35117 msgstr "Ничего не найдено"
35119 #. %1$s: result.melding
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35123 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35129 msgid "No results found."
35130 msgstr "Ничего не найдено"
35132 #. %1$s: IF ( query_desc )
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35135 msgid "No results match your search %sfor "
35136 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35140 msgid "No results match your search for "
35141 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35145 msgid "No results."
35146 msgstr "Нет результатов."
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35151 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35152 "the samples supplied for English (en)"
35154 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
35155 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35159 msgid "No saved reports match your criteria. "
35160 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35164 msgid "No system preferences matched your search for: "
35165 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35170 msgid "No temporary directory found."
35171 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35175 msgid "No transfers to receive"
35176 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35180 msgid "No warnings."
35181 msgstr "Нет предупреждений "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35185 msgid "No, I don't confirm"
35186 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
35188 #. INPUT type=submit
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35191 msgid "No, do not Delete"
35192 msgstr "Нет, не удалять"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35220 msgid "No, do not delete"
35221 msgstr "Нет, не удалять"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35225 msgid "No, don't cancel (N)"
35226 msgstr "Нет, не удалять"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35230 msgid "No, don't check out (N)"
35231 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35236 msgid "No, don't close (N)"
35237 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35241 msgid "No, don't delete (N)"
35242 msgstr "Нет, не удалять"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35246 msgid "No, don't renew (N)"
35247 msgstr "Нет, не удалять"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35251 msgid "No, save as new record"
35252 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
35254 # нет (memberentrygen)
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35265 msgid "No. of items:"
35266 msgstr "Количество экземпл.: "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35270 msgid "No. of times checked out"
35271 msgstr "Сколько раз было выдано"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35275 msgid "No: Save as new authority"
35276 msgstr "Сохранить запись"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35280 msgid "Non-fiction"
35281 msgstr "научная литература"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35285 msgid "Non-musical recording"
35286 msgstr "немузыкальная запись"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35290 msgid "Non-public note:"
35291 msgstr "Непубличная заметка: "
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35295 msgid "Non-public notes"
35296 msgstr "Непубличная заметка: "
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35338 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35345 msgid "None specified "
35346 msgstr "%s %s не применяется"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35350 msgid "Nonpublic note"
35351 msgstr "Непубличная заметка: "
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35356 msgid "Nonpublic note:"
35357 msgstr "Непубличная заметка: "
35359 #. %1$s: internalnotes
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35362 msgid "Nonpublic note: %s"
35363 msgstr "Непубличная заметка: "
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35378 msgid "Normal text"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35391 msgid "Normalization rule: "
35392 msgstr "Правило соответствия записей: "
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35396 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35397 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35401 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35412 msgid "Not Installed %s"
35413 msgstr "Не установлено %s"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35417 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35418 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35422 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35424 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35430 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35433 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
35434 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35439 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35440 msgstr "Посетитель заблокирован"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35444 msgid "Not allowed to delete own account"
35445 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35449 msgid "Not allowed: overdue"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35455 msgid "Not allowed: patron restricted"
35456 msgstr "Посетитель заблокирован"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35463 msgid "Not available"
35464 msgstr "Не доступно"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35468 msgid "Not checked out since: "
35469 msgstr "Не было выдач от времени: "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35473 msgid "Not checked out."
35474 msgstr "Не выдано."
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35482 msgid "Not for loan"
35483 msgstr "Не для выдачи"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35487 msgid "Not for loan status updated. "
35488 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35492 msgid "Not for loan: "
35493 msgstr "Не для выдачи: "
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35497 msgid "Not published"
35498 msgstr "Дата публикации"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35503 msgid "Not renewable"
35504 msgstr "Всего подлежит платежу"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35518 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35520 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35526 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35532 msgid "Note about the accompanying materials: "
35533 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35538 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35539 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35543 msgid "Note for OPAC"
35544 msgstr "Текст для электронного каталога"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35548 msgid "Note for staff"
35549 msgstr "Не для ссуды"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35553 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35555 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
35558 #. %1$s: CASE 'both'
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35562 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35563 "$KOHA_CONF file %s "
35567 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35568 #. %3$s: effective_caching_method
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35573 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35574 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35575 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35578 #. %1$s: CASE # nowhere
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35582 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35583 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35584 "memcached config from ENV. %s "
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35591 msgstr "Примечание: "
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35601 msgstr "Примечание: "
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35606 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35607 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35608 "or slow your system down."
35610 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
35611 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
35612 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35616 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35622 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35623 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35628 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35634 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35635 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35636 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35637 "the bibliographic record"
35639 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
35640 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
35641 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
35642 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
35643 "библиографической записи."
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35647 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35680 #. For the first occurrence,
35681 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35685 msgid "Notes : %s "
35686 msgstr "Заметки: %s "
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35690 msgid "Notes/Comments"
35691 msgstr "Заметки/комментарии"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35722 #. For the first occurrence,
35723 #. %1$s: reservenotes
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35728 msgstr "Заметки: %s"
35730 #. %1$s: library.branchnotes |html
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35734 msgid "Notes: %s%s "
35735 msgstr "Заметки: %s%s %s "
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35740 msgid "Nothing found."
35741 msgstr "Ничего не найдено."
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35745 msgid "Nothing found. "
35746 msgstr "Ничего не найдено."
35748 #. For the first occurrence,
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35752 msgid "Nothing is selected."
35753 msgstr "Ничего не выбрано."
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35757 msgid "Nothing to save"
35758 msgstr "Нечего сохранять"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35765 msgstr "Оповещение"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35771 msgstr "Оповещения"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35775 msgid "Notices & Slips"
35776 msgstr "Оповещения и квитанции"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35781 msgid "Notices & slips"
35782 msgstr "Оповещения и квитанции"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35786 msgid "Notices and Slips"
35787 msgstr "Оповещения и квитанции"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35791 msgid "Notification Date"
35792 msgstr "Дата публикации"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35797 msgid "Notified by"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35807 # нет (memberentrygen)
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35815 msgid "NoveList Select"
35816 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35821 msgid "Novelist Select: "
35824 #. For the first occurrence,
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35832 # нет (memberentrygen)
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35842 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35845 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
35846 "данными по умолчанию."
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35855 msgid "Num/Patrons"
35856 msgstr "Num/Посетители"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35879 msgid "Number of baskets"
35880 msgstr "Количество выпусков: "
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35884 msgid "Number of checkouts"
35885 msgstr "Количество выдач "
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35890 msgid "Number of columns:"
35891 msgstr "Количество столбцов: "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35895 msgid "Number of copies of this item to add: "
35896 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
35898 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35901 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35906 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35907 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35911 msgid "Number of issues to display to staff:"
35912 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35916 msgid "Number of issues to display to staff: "
35917 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35921 msgid "Number of issues to display to the public: "
35922 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35926 msgid "Number of issues:"
35927 msgstr "Количество выпусков: "
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35931 msgid "Number of items added"
35932 msgstr "Количество добавленных единиц"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35936 msgid "Number of items deleted"
35937 msgstr "Количество удаленных единиц"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35941 msgid "Number of items displayed"
35942 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35946 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35947 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35951 msgid "Number of items replaced"
35952 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35957 msgid "Number of items to add"
35958 msgstr "Количество добавленных единиц"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35962 msgid "Number of months:"
35963 msgstr "Количество месяцев: "
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35967 msgid "Number of months: "
35968 msgstr "Количество месяцев: "
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35972 msgid "Number of num:"
35973 msgstr "Количество номеров "
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35977 msgid "Number of pages"
35978 msgstr "Количество выпусков: "
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35983 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35984 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35988 msgid "Number of records added"
35989 msgstr "Количество добавленных записей"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35993 msgid "Number of records changed back"
35994 msgstr "Число записей, измененных назад"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35998 msgid "Number of records deleted"
35999 msgstr "Количество удаленных записей"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36004 msgid "Number of records ignored"
36005 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36009 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36010 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36014 msgid "Number of records updated"
36015 msgstr "Количество обновленных записей"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36019 msgid "Number of renewals"
36020 msgstr "Количество продлений"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36025 msgid "Number of rows:"
36026 msgstr "Количество строчек: "
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36030 msgid "Number of students:"
36031 msgstr "Количество выпусков: "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36035 msgid "Number of weeks:"
36036 msgstr "Количество недель: "
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36040 msgid "Number of weeks: "
36041 msgstr "Количество недель: "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36045 msgid "Number pattern:"
36046 msgstr "Схема нумерации: "
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36051 msgstr "Пронумеровано"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36055 msgid "Numbering calculation"
36056 msgstr "Вычисление нумерации"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36060 msgid "Numbering formula"
36061 msgstr "Формула нумерации: "
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36067 msgid "Numbering formula:"
36068 msgstr "Формула нумерации: "
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36072 msgid "Numbering pattern"
36073 msgstr "Схема нумерации"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36077 msgid "Numbering pattern:"
36078 msgstr "Схема нумерации: "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36083 msgid "Numbering patterns"
36084 msgstr "Схема нумерации"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36088 msgid "Nuño López Ansótegui"
36089 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36093 msgid "OAI set mappings"
36094 msgstr "Добавляем отображение"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36099 msgstr "Добавляем отображение"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36106 msgid "OAI sets configuration"
36107 msgstr "Настройка наборов OAI"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36111 msgid "OAI xslt stylesheet"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36121 msgid "OD/Checkouts"
36122 msgstr "Просрочки/Выдачи"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36130 #. INPUT type=submit name=submit
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36192 msgstr "Электронный каталог"
36194 #. For the first occurrence,
36195 #. %1$s: lang_lis.language
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36204 #. %1$s: firstname | html
36205 #. %2$s: surname | html
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36208 msgid "OPAC - %s %s"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36213 msgid "OPAC Info: "
36214 msgstr "Информация для электронного каталога: "
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36218 msgid "OPAC and Koha news"
36219 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36223 msgid "OPAC info: "
36224 msgstr "Информация для электронного каталога: "
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36230 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36235 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36241 msgstr "Вид в ЕК: "
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36247 msgstr "Вид в ЕК: "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36251 msgid "OPAC/Staff login"
36252 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36257 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36260 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
36261 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
36263 #. INPUT type=button
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36282 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36283 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36288 msgid "OS version ('uname -a'): "
36289 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36303 msgid "Oblique title: "
36304 msgstr "По заглавию "
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36311 #. For the first occurrence,
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36319 #. For the first occurrence,
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36330 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36331 "transactions, but patron and item information will not be available."
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36340 msgid "Offline circulation"
36341 msgstr "Автономный оборот"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36345 msgid "Offline circulation file upload"
36346 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36372 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36373 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36378 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36383 msgid "Olivier Crouzet"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36388 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36393 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36395 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36401 msgstr "Владелец: "
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36407 msgstr "Владелец: "
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36412 msgstr "Зарезервировано"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36416 msgid "On hold for"
36417 msgstr "Зарезервировано"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36422 msgid "On shelf holds allowed"
36423 msgstr "резервирование не разрешено"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36428 msgstr "По заглавию "
36430 #. For the first occurrence,
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36435 msgid "On-site checkout"
36436 msgstr "Не выдано."
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36440 msgid "On-site checkouts"
36441 msgstr "Выдач всего"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36445 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36451 msgstr "Владелец: "
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36455 msgid "One borrowernumber per line."
36456 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36460 msgid "One number per line."
36461 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36465 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36470 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36476 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36477 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36481 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36482 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36486 msgid "One result is available, press enter to select it."
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36491 msgid "Online Public Access Catalog"
36492 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36496 msgid "Online help"
36497 msgstr "Интерактивная справка"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36501 msgid "Online resources:"
36502 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36506 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36507 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36511 msgid "Only KPZ file format is supported."
36512 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36516 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36517 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36521 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36522 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36526 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36527 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36541 msgid "Only items currently available:"
36542 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36546 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36547 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36551 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36553 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
36554 "на резервирование."
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36559 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36560 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36576 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36584 msgid "Open Document Spreadsheet"
36585 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36590 msgid "Open fresh record"
36591 msgstr "Ищем поставщика"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36600 msgid "Open in new window"
36601 msgstr "Открыть в новом окне"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36605 msgid "Open in new window."
36606 msgstr "Открыть в новом окне"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36611 msgstr "Открыто, когда: "
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36620 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36625 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36636 msgstr "Новая категория"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36640 msgid "Optional module missing"
36641 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36654 msgid "Or enter a list of record numbers"
36655 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36659 msgid "Or list barcodes one by one"
36660 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36664 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36665 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36669 msgid "Or scan items one by one"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36675 msgid "Or use a patron list"
36676 msgstr "Сдублировать запись"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36702 msgid "Order acquisition"
36703 msgstr "Классификация"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36712 msgid "Order cost search"
36713 msgstr "Поиск по заказам"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36718 msgstr "Дата заказа"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36723 msgid "Order date:"
36724 msgstr "Дата заказа: "
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36729 msgid "Order from external source"
36730 msgstr "Заказ с внешнего источника"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36736 msgstr "Осуществление заказов"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36740 msgid "Order line (parent)"
36741 msgstr "Упорядочить по: "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36745 msgid "Order line :"
36746 msgstr "Упорядочить по: "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36750 msgid "Order line search"
36751 msgstr "Поиск по заказам"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36755 msgid "Order line:"
36756 msgstr "Упорядочить по: "
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36760 msgid "Order number"
36761 msgstr "Номер читательского билета"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36765 msgid "Order status: "
36766 msgstr "Дата заказа: "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36771 msgid "Order this one"
36772 msgstr "Заказать эту"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36777 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36778 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36795 msgid "Ordered amount"
36796 msgstr "Дата заказа"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36800 msgid "Ordered amount:"
36801 msgstr "Дата заказа"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36806 msgid "Ordering information"
36807 msgstr "Информация для заказа"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36811 msgid "Ordernumber"
36812 msgstr "Номер читательского билета"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36823 msgid "Orders are standing:"
36824 msgstr "%s Электронная почта: "
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36830 msgid "Orders by fund"
36831 msgstr ": штрих-код не найден"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36835 msgid "Orders enabled: "
36836 msgstr "%s Электронная почта: "
36838 #. %1$s: booksellerfromname
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36841 msgid "Orders for %s"
36842 msgstr "Заказы от: "
36844 #. %1$s: current_budget_name
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36847 msgid "Orders for fund '%s'"
36848 msgstr "Заказы от: "
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36852 msgid "Orders from:"
36853 msgstr "Заказы от: "
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36858 msgid "Orders search"
36859 msgstr "Поиск по заказам"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36863 msgid "Orders with uncertain prices"
36864 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36868 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36869 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36874 msgid "Organization"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36879 msgid "Organization #:"
36880 msgstr "Коллектив №: "
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36885 msgid "Organization email: "
36886 msgstr "Электронная почта коллектива: "
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36890 msgid "Organization name: "
36891 msgstr "Название коллектива: "
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36896 msgid "Organization phone: "
36897 msgstr "Телефон организации: "
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36901 msgid "Organize by: "
36902 msgstr "Укладывать по: "
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36912 msgid "Original order line"
36913 msgstr "Осуществление заказов"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36923 msgid "Other action"
36924 msgstr "Другое действие"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36928 msgid "Other course reserves"
36929 msgstr "другие оркестры"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36934 msgstr "Другие данные"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36938 msgid "Other holdings"
36939 msgstr "Другие опции: "
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36943 msgid "Other holdings:"
36944 msgstr "Другие опции: "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36949 msgstr "%s Другое имя: "
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36953 msgid "Other names"
36954 msgstr "%s Другое имя: "
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36958 msgid "Other options (choose one)"
36959 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36964 msgid "Other phone"
36965 msgstr "%s Другое имя: "
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36971 msgid "Other phone: "
36972 msgstr "%s Другое имя: "
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36998 msgid "Output format"
36999 msgstr "Формат вывода "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
37003 msgid "Output format "
37004 msgstr "Формат вывода "
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37008 msgid "Output format:"
37009 msgstr "Формат вывода: "
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37013 msgid "Output to a file named: "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37024 msgid "Outstanding"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37030 msgstr "Прострочка"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37035 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37036 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37040 msgid "Overdue notice required: "
37041 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37046 msgid "Overdue notice/status triggers"
37047 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37052 msgid "Overdue report"
37053 msgstr "Отчёт о просрочке"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37058 msgid "Overdue status"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37069 msgid "Overdues with fines"
37070 msgstr "Просрочки с штрафами "
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37074 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37082 msgid "Override and renew"
37083 msgstr "Обход блокировки продлений"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37087 msgid "Override blocked renewals"
37088 msgstr "Обход блокировки продлений"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37093 msgid "Override limit and renew"
37094 msgstr "Обход блокировки продлений"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37098 msgid "Override renewal limit:"
37099 msgstr "Обход блокировки продлений"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37103 msgid "Override restriction temporarily"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37108 msgid "Overwrite the existing one with this"
37109 msgstr "этим заменить существующий"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37113 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37114 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37128 msgstr "Владелец: "
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37152 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37153 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37157 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37158 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37162 msgid "Pablo Bianchi"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37167 msgid "Packaging manager:"
37170 #. For the first occurrence,
37171 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37172 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37176 msgid "Page %s %s "
37177 msgstr "Ожидание%s"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37182 msgid "Page height:"
37183 msgstr "Высота страницы: "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37187 msgid "Page side: "
37188 msgstr "Ширина cтраницы: "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37193 msgid "Page width:"
37194 msgstr "Ширина cтраницы: "
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37200 msgstr "Изображения"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37207 msgstr "Ширина cтраницы: "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37211 msgid "Paid for (unused)"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37217 msgstr "Оплачено? "
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37222 msgstr "Версия Perl: "
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37230 msgstr "Версия Perl: "
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37235 msgid "Partially received"
37236 msgstr "Получение сериального издания"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37240 msgid "Pasi Kallinen"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37252 msgid "Password Updated"
37253 msgstr "Пароль обновлен"
37255 #. For the first occurrence,
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37259 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37264 msgid "Password is too short"
37265 msgstr "Пароль слишком краткий"
37267 #. %1$s: minPasswordLength
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37270 msgid "Password must be at least %s characters long."
37271 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37288 #. For the first occurrence,
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37293 msgid "Passwords do not match"
37294 msgstr "Пароли не совпадают"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37298 msgid "Passwords do not match."
37299 msgstr "Пароли не совпадают."
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37303 msgid "Passwords will be displayed as text"
37304 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37308 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37310 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37315 msgid "Patent document"
37316 msgstr "патентный документ"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37337 msgstr "Посетитель"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37342 msgstr "Посетитель №: "
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37347 msgid "Patron '%s' added."
37348 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37353 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37354 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37358 msgid "Patron account flags"
37359 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37363 msgid "Patron activity"
37364 msgstr "Активность посетителя"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37369 msgid "Patron attribute type code: "
37370 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37377 msgid "Patron attribute types"
37378 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37384 msgid "Patron attributes"
37385 msgstr "Атрибуты посетителя"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37389 msgid "Patron attributes: "
37390 msgstr "Атрибуты посетителя"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37401 msgid "Patron card creator"
37402 msgstr "Создатель билетов посетителей"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37406 msgid "Patron card number"
37407 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37416 msgid "Patron categories"
37417 msgstr "Категории посетителей"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37429 msgid "Patron category"
37430 msgstr "Категория посетителя"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37434 msgid "Patron category:"
37435 msgstr "Категория посетителя: "
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37441 msgid "Patron category: "
37442 msgstr "Категория посетителя: "
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37446 msgid "Patron details"
37447 msgstr "Сведения о публикации"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37451 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37452 msgstr "подробность подписки"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37457 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37458 msgstr "Посетитель заблокирован"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37462 msgid "Patron flags:"
37463 msgstr "Отметки посетителей: "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37468 msgid "Patron has %s in fines."
37469 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
37471 #. %1$s: ItemsOnIssues
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37474 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37475 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
37477 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37480 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37481 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
37483 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37484 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37488 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37489 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37491 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37492 #. %2$s: creditsamount
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37496 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37497 msgstr "Посетитель has a credit"
37499 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37502 msgid "Patron has a restriction until %s."
37503 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37505 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37510 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37512 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37517 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37518 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37520 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37523 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37524 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37529 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37530 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37534 msgid "Patron has nothing checked out."
37535 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37540 msgid "Patron has nothing on hold."
37541 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
37543 #. %1$s: fines | $Price
37544 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37547 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37548 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37553 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37554 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37556 #. For the first occurrence,
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37561 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37562 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37564 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37567 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37568 msgstr "Посетители подают изменения"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37572 msgid "Patron has restrictions"
37573 msgstr "Ограничение посетителя"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37578 msgid "Patron holds"
37579 msgstr "Посетители with No Checkouts"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37583 msgid "Patron image failed to upload"
37584 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37588 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37589 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37593 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37594 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
37596 #. For the first occurrence,
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37603 msgid "Patron is RESTRICTED"
37604 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37609 msgid "Patron is an adult"
37610 msgstr "Список маршрутизации"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37615 msgid "Patron is currently unrestricted."
37616 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37620 msgid "Patron is not notified."
37621 msgstr "Посетитель не найден: "
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37626 msgid "Patron is restricted"
37627 msgstr "Посетитель заблокирован"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37631 msgid "Patron is restricted."
37632 msgstr "Посетитель заблокирован"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37636 msgid "Patron library"
37637 msgstr "Любая библиотека"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37642 msgid "Patron list: "
37643 msgstr "Отметки посетителей: "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37651 msgid "Patron lists"
37652 msgstr "Состояние посетителя"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37657 msgid "Patron lists:"
37658 msgstr "Отметки посетителей: "
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37663 msgid "Patron messaging preferences"
37664 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37669 msgid "Patron name"
37670 msgstr "посетителя name"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37675 msgid "Patron not found"
37676 msgstr "Посетитель не найден: "
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37681 msgid "Patron not found."
37682 msgstr "Посетитель не найден: "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37686 msgid "Patron not found:"
37687 msgstr "Посетитель не найден: "
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37691 msgid "Patron notes"
37692 msgstr "посетителя name"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37698 msgid "Patron notes:"
37699 msgstr "Отметки посетителей: "
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37703 msgid "Patron notification:"
37704 msgstr "Оповещение посетителя: "
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37709 msgid "Patron notification: "
37710 msgstr "Оповещение посетителя: "
37712 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37713 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37715 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37717 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37719 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37725 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37726 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37730 msgid "Patron records were last synced on: "
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37735 msgid "Patron restrictions"
37736 msgstr "Ограничение посетителя"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37740 msgid "Patron search: "
37741 msgstr "посетитель Search:"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37745 msgid "Patron selection"
37746 msgstr "Выбор посетителя"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37751 msgid "Patron sort 1"
37752 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37757 msgid "Patron sort 2"
37758 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37762 msgid "Patron status"
37763 msgstr "Состояние посетителя"
37765 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37768 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37769 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37774 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37775 "the local record was kept."
37778 #. For the first occurrence,
37779 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37783 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37784 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
37786 #. For the first occurrence,
37787 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37788 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37790 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37794 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37795 msgstr "Посетитель заблокирован "
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37799 msgid "Patron's address in doubt"
37800 msgstr "посетитель's address in doubt"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37807 msgid "Patron's address is in doubt"
37808 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37813 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37814 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37819 msgid "Patron's address is in doubt."
37820 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37826 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37828 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37833 msgid "Patron's card has been reported lost."
37834 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
37836 #. %1$s: IF ( expiry )
37837 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37841 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37843 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37848 msgid "Patron's card is expired"
37849 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37854 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37855 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37859 msgid "Patron's card is expired."
37860 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37866 msgid "Patron's card is lost"
37867 msgstr "посетитель's card is lost"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37871 msgid "Patron's card is lost."
37872 msgstr "посетитель's card is lost"
37874 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37877 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37879 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
37880 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
37881 "<a2>Изменить подробности</a>"
37883 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37886 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37889 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37890 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37893 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37896 #. %1$s: borrower_branchname
37897 #. %2$s: borrower_branchcode
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37900 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37901 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37905 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37907 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37913 msgstr "Посетитель: "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37920 msgstr "Посетитель: "
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37954 msgstr "Посетители"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37961 msgid "Patrons and circulation"
37962 msgstr "Посетители и оборот"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37966 msgid "Patrons found for: "
37967 msgstr "Посетитель не найден: "
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37971 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37973 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37979 msgid "Patrons in batch number %s"
37980 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37984 msgid "Patrons in list"
37985 msgstr "Список маршрутизации"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37990 msgid "Patrons requesting modifications"
37991 msgstr "Посетители подают изменения"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37997 msgid "Patrons statistics"
37998 msgstr "Статистика по посетителям"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38002 msgid "Patrons tables"
38003 msgstr "Данные посетителя"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38007 msgid "Patrons to be added"
38008 msgstr "Принтер добавлен"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38013 msgid "Patrons using this provider"
38014 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38019 msgid "Patrons who haven't checked out"
38020 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38024 msgid "Patrons with holds"
38025 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38030 msgid "Patrons with no checkouts"
38031 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38039 msgid "Patrons with the most checkouts"
38040 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38044 msgid "Pattern name:"
38045 msgstr "посетителя name"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38050 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38051 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38053 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
38054 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38059 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38060 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
38062 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38070 msgid "Pay all fines"
38071 msgstr "Оплатить штрафы"
38073 #. INPUT type=submit name=paycollect
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38077 msgstr "Объём расхода: "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38081 msgid "Pay an amount toward all fines"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38086 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38087 msgstr "Выбор оповещения: "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38091 msgid "Pay an individual fine"
38092 msgstr "b — биография одного лица"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38097 msgstr "Оплатить штрафы"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38107 msgstr "Оплатить штрафы"
38109 #. %1$s: borrower.firstname
38110 #. %2$s: borrower.surname
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38113 msgid "Pay fines for %s %s"
38114 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
38116 #. INPUT type=submit name=payselected
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38119 msgid "Pay selected"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38131 msgid "Payment amount"
38132 msgstr "Объём расхода: "
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38136 msgid "Payment note"
38137 msgstr "Тип документа"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38141 msgid "Payment type"
38142 msgstr "Тип документа"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38151 msgid "Peggy Thrasher"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38173 msgid "Pending discharge requests"
38174 msgstr "Ожидающие предложения"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38178 msgid "Pending holds"
38179 msgstr "Получение заказов"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38183 msgid "Pending modifications:"
38184 msgstr "Оповещение посетителя: "
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38189 msgid "Pending offline circulation actions"
38190 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38195 msgid "Pending on-site checkouts"
38196 msgstr "Выдач всего"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38200 msgid "Pending order"
38201 msgstr "Получение заказов"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38205 msgid "Pending orders"
38206 msgstr "Получение заказов"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38210 msgid "Pending suggestions"
38211 msgstr "Ожидающие предложения"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38215 msgid "Pending tags"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38220 msgid "Perform a new search"
38221 msgstr "Выполнить новый поиск"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38225 msgid "Perform batch deletion of items"
38226 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38230 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38235 msgid "Perform batch modification of items"
38236 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38240 msgid "Perform batch modification of patrons"
38241 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38245 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38251 msgid "Perform inventory of your catalog"
38252 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38257 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38258 "the AutoSelfCheckID"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38266 #. %1$s: IF budget_period_total
38267 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38271 msgid "Period allocated %s%s%s "
38272 msgstr "Периодичность выхода печатью"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38276 msgid "Periodicity"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38281 msgid "Perl @INC: "
38282 msgstr "Папки Perl @INC: "
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38286 msgid "Perl interpreter: "
38287 msgstr "Интерпретатор Perl: "
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38292 msgid "Perl modules"
38293 msgstr "Модули Perl"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38297 msgid "Perl version: "
38298 msgstr "Версия Perl: "
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38302 msgid "Permanent library"
38303 msgstr "Текущая бібліотека"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38307 msgid "Permanent shelving location"
38308 msgstr "Общее расположение полки"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38312 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38313 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38317 msgid "Permanently delete these patrons"
38318 msgstr "Permanently delete these посетителей"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38322 msgid "Permissions: "
38323 msgstr "Привилегии: "
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38327 msgid "Peter Crellan Kelly"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38332 msgid "Peter Lorimer"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38337 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38340 #. %1$s: library.branchphone |html
38342 #. %3$s: IF library.branchfax
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38345 msgid "Ph: %s%s %s "
38346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38350 msgid "Philippe Jaillon"
38351 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38361 msgid "Phone - home:"
38362 msgstr "Номер телефона"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38366 msgid "Phone - mobile:"
38367 msgstr "Номер телефона"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38371 msgid "Phone - work:"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38379 msgid "Phone number"
38380 msgstr "Номер телефона"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38402 msgid "Physical address: "
38403 msgstr "Физический адрес: "
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38407 msgid "Physical details:"
38408 msgstr "Физ. характеристика: "
38410 #. INPUT type=submit name=pick
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38417 msgid "Pick up location"
38418 msgstr "Место получения: "
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38424 msgstr "Место получения: "
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38429 msgstr "Место получения: "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38436 msgid "Pickup library"
38437 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38441 msgid "Pickup library is different. "
38442 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38446 msgid "Pickup library:"
38447 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38451 msgid "Pierrick Le Gall"
38452 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38456 msgid "Piotr Kowalski"
38457 msgstr "Пётр Ковальски"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38461 msgid "Piotr Wejman"
38462 msgstr "Пётр Вейман"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38468 msgstr "вертикальная черта (|)"
38470 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38471 #. %2$s: title |html
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38474 msgid "Place a hold on %s%s"
38475 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
38477 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38480 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38481 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38485 msgid "Place and modify holds for patrons"
38488 #. %1$s: biblio.title
38489 #. %2$s: patron.firstname
38490 #. %3$s: patron.surname
38491 #. %4$s: patron.cardnumber
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38494 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38495 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38513 msgstr "Установить резервирование"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38517 msgid "Place hold "
38518 msgstr "Установить резервирование "
38520 #. For the first occurrence,
38521 #. %1$s: holdfor_firstname
38522 #. %2$s: holdfor_surname
38523 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38529 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38530 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38535 msgid "Place hold on this item?"
38536 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38541 msgid "Place hold?"
38542 msgstr "Установить резервирование"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38546 msgid "Place holds for patrons"
38547 msgstr "Поиск посетителей"
38549 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38552 msgid "Place of publication"
38553 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
38555 #. INPUT type=submit
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38558 msgid "Place request"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38575 #. %1$s: auth_cats_loo
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38579 msgstr "Распланировать по месяцам"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38583 msgid "Plan by item types"
38584 msgstr "Распланировать по типам единиц"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38588 msgid "Plan by libraries"
38589 msgstr "Распланировать по библиотекам"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38593 msgid "Plan by months"
38594 msgstr "Распланировать по месяцам"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38598 msgid "Planned date"
38599 msgstr "Планируемая дата"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38605 msgstr "Планирование"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38610 msgstr "Планирование"
38612 #. %1$s: budget_period_description
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38616 msgid "Planning for %s by %s"
38617 msgstr "История чтения - %s %s"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38622 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38627 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38631 msgid "Please add a library"
38632 msgstr " добавьте библиотеку"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38636 msgid "Please add a patron category"
38637 msgstr " добавьте категорию посетителей"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38642 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38649 msgid "Please check at least one action"
38650 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38654 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38657 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38663 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38664 "less than 30 days. %s %s "
38666 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38671 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38672 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38676 msgid "Please choose a file to upload"
38677 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38681 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38682 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38686 msgid "Please choose a vendor."
38687 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38692 msgid "Please choose at least one external target"
38693 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38697 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38698 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38703 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38704 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38708 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38709 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38715 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38716 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38721 msgid "Please click 'Next' to continue "
38722 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38726 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38728 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38733 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38738 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38744 msgid "Please confirm checkout"
38745 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38749 msgid "Please confirm subscription deletion"
38750 msgstr "подробность подписки"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38754 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38755 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38759 msgid "Please contact your system administrator"
38760 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38764 msgid "Please correct these errors and "
38765 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38769 msgid "Please create the database before continuing."
38770 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38774 msgid "Please define one"
38775 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38780 msgid "Please delete %d character(s)"
38781 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38785 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38787 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38791 msgid "Please enable Javascript:"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38796 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38798 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38803 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38805 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
38806 "JPEG, PNG или XPM."
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38811 msgid "Please enter %n or more characters"
38812 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38816 msgid "Please enter a "
38817 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38822 msgid "Please enter a date!"
38823 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38828 msgid "Please enter a name for this pattern"
38829 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38833 msgid "Please enter a number of items to create."
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38839 msgid "Please enter a search term."
38840 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38844 msgid "Please enter a valid URL."
38845 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38849 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38850 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38855 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38856 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38860 msgid "Please enter a valid date."
38861 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38865 msgid "Please enter a valid email address."
38866 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38870 msgid "Please enter a valid number."
38871 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38875 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38876 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38880 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38881 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38885 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38886 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38890 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38891 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38895 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38896 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38900 msgid "Please enter at least {0} characters."
38901 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38905 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38906 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38910 msgid "Please enter only digits."
38911 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38916 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38917 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38921 msgid "Please enter the same value again."
38922 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38926 msgid "Please enter your username and password:"
38927 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38932 msgid "Please fill at least one template."
38933 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38937 msgid "Please fix this field."
38938 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38942 msgid "Please log in again"
38943 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38949 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38950 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38951 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38956 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38957 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38963 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38964 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38965 "Reference Manager or ProCite."
38967 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
38968 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
38969 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
38971 #. For the first occurrence,
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38975 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38978 #. For the first occurrence,
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38982 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38988 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38989 "listed, please inform your systems administrator."
38991 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
38992 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38997 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38998 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38999 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39000 "enabled on the staff client) "
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39006 msgid "Please refresh the page and try again."
39007 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
39009 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39012 msgid "Please return item to home library: %s"
39013 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
39015 #. For the first occurrence,
39016 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
39021 msgid "Please return item to: %s"
39022 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39024 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39028 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39029 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39036 msgid "Please review the error log for more details."
39038 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39044 msgid "Please select ..."
39045 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39047 #. For the first occurrence,
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39052 msgid "Please select a %s."
39053 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39058 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39059 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39064 msgid "Please select a modification template."
39065 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39070 msgid "Please select a news item to delete."
39071 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39076 msgid "Please select a patron list."
39077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39079 #. For the first occurrence,
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39085 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39086 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39091 msgid "Please select at least one %s to %s."
39092 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39094 #. For the first occurrence,
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39098 msgid "Please select at least one batch to export."
39099 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
39101 #. For the first occurrence,
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39104 msgid "Please select at least one card to export."
39105 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39110 msgid "Please select at least one issue."
39111 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39113 #. For the first occurrence,
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39117 msgid "Please select at least one item to export."
39118 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
39120 #. For the first occurrence,
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39124 msgid "Please select at least one item."
39125 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39130 msgid "Please select at least one label to delete."
39131 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
39133 #. For the first occurrence,
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39136 msgid "Please select at least one label to export."
39137 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39142 msgid "Please select at least one patron to delete."
39143 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39148 msgid "Please select at least one record to process"
39149 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39154 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39155 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39160 msgid "Please select image(s) to %s."
39161 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39166 msgid "Please select one %s to %s."
39167 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39169 #. For the first occurrence,
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39174 msgid "Please select only one %s to %s."
39175 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39180 msgid "Please select or enter a sound."
39181 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39186 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39187 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39191 msgid "Please specify an active currency."
39192 msgstr " укажите активную денежную единицу"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39197 msgid "Please specify title and content for %s"
39198 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39202 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39205 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39208 msgid "Please transfer item to: %s"
39209 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
39211 #. For the first occurrence,
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39215 msgid "Please upload a file first."
39216 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39222 msgid "Please verify that it exists."
39223 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39227 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39228 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39233 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39235 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39240 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39241 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39245 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39246 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39250 msgid "Plugin version"
39251 msgstr "Версия плагина"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39276 msgid "Plugins disabled!"
39277 msgstr "Плагины отключены!"
39279 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39280 #. %2$s: codes_loo.code
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39283 msgid "Policy for %s: %s"
39284 msgstr "Правило для %s — «%s»"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39288 msgid "Polski (Polish)"
39289 msgstr "Polski (польський язык)"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39293 msgid "Polytechnic University"
39294 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39299 msgstr "Полярность"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39304 msgid "Popularity (least to most)"
39305 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39310 msgid "Popularity (most to least)"
39311 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39315 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39320 msgid "Population registry date check:"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39330 msgid "Português (Portuguese)"
39331 msgstr "Português (португальський язык)"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39337 msgstr "Должность: "
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39341 msgid "Possible record corruption"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39347 msgid "Postal address: "
39348 msgstr "Почтовый адрес: "
39350 #. %1$s: koha_new.newdate
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39353 msgid "Posted on %s "
39354 msgstr "Сообщено %s "
39356 #. %1$s: koha_new.newdate
39357 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39360 msgid "Posted on %s%s by "
39361 msgstr "Сообщено %s %s "
39363 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39366 msgid "Pre-adolescent"
39367 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39376 msgid "Predefined notes: "
39377 msgstr "Примечание о контакте: "
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39381 msgid "Prediction pattern"
39382 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39393 msgid "Preferences and parameters"
39394 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39398 msgid "Preferred materials:"
39399 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
39401 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39405 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39409 msgid "Preselected"
39410 msgstr "Объединить выбранные записи"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39414 msgid "Preselected (searched by default): "
39415 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39420 msgstr "Предыдущее"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39437 msgid "Preview MARC"
39438 msgstr "Просмотр МАРК"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39443 msgid "Preview card"
39444 msgstr "Просмотр карточки"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39448 msgid "Preview routing list for "
39449 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
39451 #. For the first occurrence,
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39457 msgstr "Предыдущее"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39462 msgid "Previous alerts"
39463 msgstr "Предыдущее"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39468 msgid "Previous borrower:"
39469 msgstr "Предыд. заемщик:"
39471 #. For the first occurrence,
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39476 msgid "Previous checkouts"
39477 msgstr "Предыдущие выдачи"
39479 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39483 msgid "Previous page"
39484 msgstr "Предыдущая страница"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39489 msgid "Previous sessions"
39490 msgstr "Предыдущие сеансы"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39506 msgid "Price effective from"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39511 msgid "Price exc. taxes"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39516 msgid "Price inc. taxes"
39517 msgstr "Обработать изображения"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39530 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39534 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39538 msgid "Primary acquisitions contact"
39539 msgstr "Претензия о поступлении"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39543 msgid "Primary acquisitions contact:"
39544 msgstr "Претензия о поступлении"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39548 msgid "Primary contact:"
39549 msgstr "Электронная почта (основная): "
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39553 msgid "Primary email"
39554 msgstr "Электронная почта (основная): "
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39559 msgid "Primary email:"
39560 msgstr "Электронная почта (основная): "
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39565 msgid "Primary phone"
39566 msgstr "Основной телефон: "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39572 msgid "Primary phone: "
39573 msgstr "Основной телефон: "
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39577 msgid "Primary serials contact"
39578 msgstr "Электронная почта (основная): "
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39582 msgid "Primary serials contact:"
39583 msgstr "Электронная почта (основная): "
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39602 msgid "Print Notices for %s"
39603 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39605 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
39606 #. For the first occurrence,
39607 #. %1$s: cardnumber
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39612 msgid "Print Receipt for %s"
39614 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39618 msgid "Print and confirm "
39619 msgstr "Распечатать карточку и"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39623 msgid "Print card number as barcode: "
39624 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39628 msgid "Print card number as text under barcode: "
39629 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39633 msgid "Print label"
39634 msgstr "Распечатать наклейку"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39640 msgstr "Распечатать список"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39644 msgid "Print overdues"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39650 msgid "Print patron cards"
39651 msgstr "Импорт посетителей"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39655 msgid "Print quick slip"
39656 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39663 msgstr "Распечатать квитанцию"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39668 msgid "Print slip "
39669 msgstr "Распечатать квитанцию"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39673 msgid "Print slip and confirm"
39674 msgstr "Распечатать карточку и"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39678 msgid "Print slip and confirm "
39679 msgstr "Распечатать карточку и"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39683 msgid "Print slip and continue"
39684 msgstr "Распечатать карточку и"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39688 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39689 msgstr "Распечатать карточку и"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39693 msgid "Print summary"
39694 msgstr "Распечатать сведения"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39698 msgid "Print this basket group in PDF"
39699 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39703 msgid "Print this label"
39704 msgstr "Распечатать страницу"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39708 msgid "Print transfer slip"
39709 msgstr "Распечатать квитанцию"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39718 msgid "Printer added"
39719 msgstr "Принтер добавлен"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39723 msgid "Printer deleted"
39724 msgstr "Принтер удален"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39728 msgid "Printer name"
39729 msgstr "Name принтера: "
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39736 msgid "Printer name:"
39737 msgstr "Name принтера: "
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39742 msgid "Printer name: "
39743 msgstr "Name принтера: "
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39748 msgid "Printer profile"
39749 msgstr "Новый профиль принтера"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39754 msgid "Printer profiles"
39755 msgstr "Новый профиль принтера"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39759 msgid "Printer search:"
39760 msgstr "Искать принтер: "
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39786 msgid "Privacy Pref:"
39787 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39791 msgid "Privacy settings"
39792 msgstr "Сохранить установление"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39803 msgid "Private list:"
39804 msgstr "Личные списки"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39808 msgid "Private lists"
39809 msgstr "Личные списки"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39814 msgid "Private lists shared with me"
39815 msgstr "Личные списки"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39819 msgid "Problem sending the cart..."
39820 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39824 msgid "Problem sending the list..."
39825 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39832 #. INPUT type=button
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39836 msgstr "Член коллектива"
39838 #. INPUT type=submit
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39840 msgid "Process images"
39841 msgstr "Обработать изображения"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39845 msgid "Process request "
39846 msgstr "Обработать изображения"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39850 msgid "Processing "
39851 msgstr "Член коллектива"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39855 msgid "Processing ("
39856 msgstr "Член коллектива"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39860 msgid "Processing authority records"
39861 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39865 msgid "Processing bibliographic records"
39866 msgstr "Правка библиографической записи"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39870 msgid "Processing multiple items"
39871 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
39873 #. For the first occurrence,
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39878 msgid "Processing..."
39879 msgstr "Обработка продолжается…"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39884 msgid "Professional"
39885 msgstr "Посетитель член коллектива"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39894 msgid "Profile ID: "
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39899 msgid "Profile MARC fields: "
39900 msgstr "МАРК-поля профиля: "
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39904 msgid "Profile SQL fields: "
39905 msgstr "МАРК-поля профиля: "
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39909 msgid "Profile description: "
39910 msgstr "Описание профиля: "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39914 msgid "Profile name: "
39915 msgstr "Название профиля: "
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39920 msgid "Profile settings"
39921 msgstr "Сохранить установление"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39925 msgid "Profile type: "
39926 msgstr "Название профиля: "
39928 #. For the first occurrence,
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39933 msgid "Profile unassigned %s "
39934 msgstr "Название профиля: "
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39950 msgid "Programmed texts"
39951 msgstr "программированные тексты"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39962 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39976 msgid "Public list:"
39977 msgstr "Общие списки: "
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39984 msgid "Public lists"
39985 msgstr "Общие списки"
39987 #. For the first occurrence,
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39991 msgid "Public lists:"
39992 msgstr "Общие списки: "
39994 # Общедоступная заметка:
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40001 msgid "Public note"
40002 msgstr "Общедоступн. заметка:"
40004 # Общедоступная заметка:
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40012 msgid "Public note:"
40013 msgstr "Общедоступн. заметка:"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40017 msgid "Public notes"
40018 msgstr "Общедоступные примечания"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40028 msgid "Publication date"
40029 msgstr "Дата публикации"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40033 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40034 msgstr "Дата публикации (гггг)"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40038 msgid "Publication date:"
40039 msgstr "Дата публикации № 1"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40043 msgid "Publication date: "
40044 msgstr "Дата публикации № 1"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40049 msgid "Publication place:"
40050 msgstr "Место публикации: "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40055 msgid "Publication year"
40056 msgstr "Год публикации"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40062 msgid "Publication year:"
40063 msgstr "Год публикации: "
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40068 msgid "Publication year: "
40069 msgstr "Год публикации: "
40071 #. %1$s: publicationyear
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40074 msgid "Publication year: %s"
40075 msgstr "Год публикации: "
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40080 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40081 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40086 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40087 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40092 msgid "Published by:"
40095 #. For the first occurrence,
40096 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40097 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40098 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40100 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40101 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40103 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40104 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40109 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40110 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40114 msgid "Published date"
40115 msgstr "Дата публикации"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40119 msgid "Published date (text)"
40120 msgstr "Дата публикации"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40124 msgid "Published on"
40125 msgstr "Опубликовано: "
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40129 msgid "Published on (text)"
40130 msgstr "Опубликовано: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40146 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40150 msgid "Publisher :%s%s "
40151 msgstr "Издатель: %s"
40153 #. %1$s: order.publishercode
40155 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40158 msgid "Publisher :%s%s %s "
40159 msgstr "Издатель: %s"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40163 msgid "Publisher location"
40164 msgstr "Местоположение издателя"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40168 msgid "Publisher number:"
40169 msgstr "Издатель: "
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40182 msgstr "Издатель: "
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40187 msgid "Publisher: "
40188 msgstr "Издатель: "
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40193 msgid "Publisher: %s"
40194 msgstr "Издатель: "
40196 #. %1$s: loop_order.publishercode
40198 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40201 msgid "Publisher:%s%s %s "
40202 msgstr "Издатель: %s"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40207 msgid "Pull this many items"
40208 msgstr "Количество экземпляров"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40213 msgid "Purchase suggestions"
40214 msgstr "Предложения о приобретении"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40236 msgid "Qualifier: "
40237 msgstr "Разделитель: "
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40241 msgid "Quality assurance manager:"
40243 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
40244 "съемке наземных объектов (ниже): "
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40248 msgid "Quality assurance team:"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40262 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40267 msgid "Quantity received"
40268 msgstr "Полученное количество"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40272 msgid "Quantity received: "
40273 msgstr "Полученное количество"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40277 msgid "Quantity search"
40278 msgstr "Ищем авторитетный источник"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40282 msgid "Quantity to receive: "
40283 msgstr "Полученное количество"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40290 msgstr "Количество: "
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40310 msgid "Quick add new patron "
40311 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40317 msgid "Quick spine label creator"
40318 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40325 msgid "Quote editor"
40326 msgstr "Редактор цитат"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40330 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40331 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40335 msgid "Quote uploader"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40345 msgid "Quotes enabled: "
40346 msgstr "%s Электронная почта: "
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40350 msgid "Réinitialiser"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40370 msgid "RRP tax exc."
40371 msgstr "Всего без учета налогов"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40376 msgid "RRP tax inc."
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40386 msgid "Rachel Dustin"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40391 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40393 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
40394 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40398 msgid "Rafal Kopaczka"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40410 msgid "Rank (display order): "
40411 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40415 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40416 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40429 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40432 msgid "Raw (any): "
40433 msgstr "Любое доступное поле: "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40440 #. For the first occurrence,
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40445 msgid "Reason for cancellation:"
40446 msgstr "Причина предложения: "
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40451 msgid "Reason for suggestion: "
40452 msgstr "Причина предложения: "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40456 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40457 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40468 msgid "Receive a new shipment"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40473 msgid "Receive date"
40477 #. %2$s: IF ( invoice )
40480 #. %5$s: ordernumber
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40483 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40488 msgid "Receive shipment"
40489 msgstr "Получить посылку"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40493 msgid "Receive shipment from vendor "
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40498 msgid "Receive shipments"
40499 msgstr "Получение посылок"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40519 msgid "Received biblios"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40524 msgid "Received by:"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40530 msgid "Received issues"
40531 msgstr "Полученные выпуски"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40535 msgid "Received issues:"
40536 msgstr "Полученные выпуски"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40540 msgid "Received items"
40541 msgstr "Полученные выпуски"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40546 msgid "Received on"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40553 msgid "Received with thanks from %s %s "
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40558 msgid "Receives claims for late issues"
40559 msgstr "Полученные выпуски"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40563 msgid "Receives claims for late orders"
40564 msgstr "Нет задержанных заказов."
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40568 msgid "Receives orders"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40574 msgid "Receives overdue notices: "
40575 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
40577 #. INPUT type=submit
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40580 msgstr "Перепроверить"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40584 msgid "Recipients:"
40585 msgstr "контейнеры, тара"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40590 msgstr "%s запись(и/ей)"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40595 msgstr "%s запись(и/ей)"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40599 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40601 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40606 msgid "Record matching rule:"
40607 msgstr "Правило соответствия записей: "
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40614 msgid "Record matching rules"
40615 msgstr "Правила соответствия записей"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40619 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40625 msgid "Record number list (one per line): "
40626 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40630 msgid "Record only"
40631 msgstr "Тип дороги: "
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40636 msgid "Record saved "
40637 msgstr "Тип дороги: "
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40641 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40646 msgid "Record title"
40647 msgstr "Тип дороги: "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40653 msgid "Record type"
40654 msgstr "Тип дороги: "
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40658 msgid "Record type:"
40659 msgstr "Тип дороги: "
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40664 msgid "Record type: "
40665 msgstr "Тип дороги: "
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40670 msgstr "%s запись(и/ей)"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40674 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40680 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40690 msgid "Refine results"
40691 msgstr "Уточнение результатов"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40695 msgid "Refine results:"
40696 msgstr "Уточнить результаты"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40700 msgid "Refine your search"
40701 msgstr "Уточните Ваш поиск"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40705 msgid "Refund lost item fee"
40706 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40711 msgstr "Возвращение"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40722 msgid "Registration date"
40723 msgstr "Дата регистрации: "
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40728 msgid "Registration date: "
40729 msgstr "Дата регистрации: "
40731 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40734 msgid "Registration date: %s"
40735 msgstr "Дата регистрации: "
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40739 msgid "Regula Sebastiao"
40740 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40744 msgid "Regular print"
40745 msgstr "обыкновенная печать"
40747 #. For the first occurrence,
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40773 msgid "Rejected tags"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40778 msgid "Related Term"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40783 msgid "Relationship"
40784 msgstr "Взаимоотношение: "
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40788 msgid "Relationship information"
40789 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40793 msgid "Relationship: "
40794 msgstr "Взаимоотношение: "
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40799 msgid "Relatives' checkouts"
40800 msgstr "Количество единиц"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40804 msgid "Release maintainers:"
40805 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40809 msgid "Release manager:"
40810 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40815 msgstr "Ранжировка"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40819 msgid "Remaining circulation permissions"
40820 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40824 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40829 msgid "Remaining system parameters permissions"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40834 msgid "Remember for next check in:"
40835 msgstr "Запомнить на сеанс: "
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40840 msgid "Remember for session:"
40841 msgstr "Запомнить на сеанс: "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40845 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40850 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40855 msgid "Reminder Date"
40856 msgstr "Дата напоминания"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40862 msgstr "Дата напоминания"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40866 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40872 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40873 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40878 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40883 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40888 msgid "Remote host"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40893 msgid "Remote host: "
40894 msgstr "Цена для замены: "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40898 msgid "Remote image"
40899 msgstr "Удалённое изображение: "
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40903 msgid "Remote image:"
40904 msgstr "Удалённое изображение: "
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40908 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40932 msgid "Remove condition"
40933 msgstr "инструкция к выполнению"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40937 msgid "Remove course reserves"
40938 msgstr "другие оркестры"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40943 msgid "Remove duplicates"
40944 msgstr "Удалить дубликаты"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40949 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40950 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40955 msgid "Remove item from collection"
40956 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40960 msgid "Remove non-local items:"
40961 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40965 msgid "Remove owner"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40971 msgid "Remove restriction?"
40972 msgstr "инструкция к выполнению"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40977 msgid "Remove selected"
40978 msgstr "Удалить выбранные записи"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40982 msgid "Remove selected items"
40983 msgstr "Удалить выбранные записи"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40988 msgid "Remove selected patrons"
40989 msgstr "Удалить выбранные записи"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40994 msgid "Remove substitution"
40995 msgstr "инструкция к выполнению"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41006 msgid "Remove this match check"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41013 msgid "Remove this match point"
41016 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
41017 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
41018 # дистанционное изображение
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41022 msgid "Remove this rule"
41023 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41054 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41062 msgid "Renew a subscription"
41063 msgstr "Добавить новую подписку"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41068 msgstr "Продолжить все"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41073 msgid "Renew failed:"
41074 msgstr "Продолжить все"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41078 msgid "Renew or check in selected items"
41079 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41084 msgid "Renew patron"
41085 msgstr "Возобновить посетителя"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41089 msgid "Renew this subscription"
41090 msgstr "Добавить новую подписку"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41097 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41100 msgid "Renewal due date:"
41101 msgstr "Продление даты ожидания: "
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41106 msgid "Renewal period"
41107 msgstr "Интервал продолжения"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41112 msgid "Renewals allowed (count)"
41113 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41128 msgid "Renewed, due:"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41133 msgid "Rental charge"
41134 msgstr "Плата за прокат"
41136 #. %1$s: RENTALCHARGE
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41139 msgid "Rental charge for this item: %s"
41140 msgstr "Плата за прокат: "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41144 msgid "Rental charge:"
41145 msgstr "Плата за прокат: "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41149 msgid "Rental charge: "
41150 msgstr "Плата за прокат: "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41155 msgid "Rental discount (%%)"
41156 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41164 msgstr "Снова открыть"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41169 msgstr "Удалить этот расход"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41173 msgid "Reopen this basket"
41174 msgstr "Удалить этот расход"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41178 msgid "Reopen this basket group"
41179 msgstr "Удалить этот расход"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41184 msgstr "Удалить этот расход"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41196 msgid "Repeat this Tag"
41197 msgstr "Повторить этот признак"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41203 msgstr "Повторяемое"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41211 msgid "Repeatable: "
41212 msgstr "Повторяемость: "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41216 msgid "Replace all patron attributes"
41217 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41221 msgid "Replace existing covers"
41222 msgstr "Заменить существующие обложки"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41226 msgid "Replace only included patron attributes"
41227 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41231 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41232 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41236 msgid "Replace the current record's contents"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41243 msgid "Replacement cost: "
41244 msgstr "Цена для замены: "
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41248 msgid "Replacement price"
41249 msgstr "Цена для замены"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41253 msgid "Replacement price:"
41254 msgstr "Цена для замены: "
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41258 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41266 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41269 msgid "Report %s› "
41270 msgstr " — отчётность %s"
41272 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41273 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41274 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41275 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41276 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41277 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41281 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41287 msgid "Report group:"
41288 msgstr "Группа отчётов: "
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41297 msgid "Report is public:"
41298 msgstr "Импорт этой биб-записи"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41302 msgid "Report name"
41303 msgstr "Название отчёта"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41307 msgid "Report name:"
41308 msgstr "Название отчёта: "
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41313 msgid "Report name: "
41314 msgstr "Название отчёта: "
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41319 msgid "Report plugins"
41320 msgstr "Плагины отчётности"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41324 msgid "Report subgroup:"
41325 msgstr "Подгруппа отчётов: "
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41332 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41335 msgid "Reported on %s"
41336 msgstr "Отчет на %s"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41367 msgid "Reports Dictionary"
41368 msgstr "Словарь отчетов"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41373 msgid "Reports dictionary"
41374 msgstr "Словарь отчётов"
41377 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41381 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41382 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41386 msgid "Reports tables"
41387 msgstr "Название отчёта"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41392 msgid "Request article"
41393 msgstr "обязательно"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41397 msgid "Request article from "
41398 msgstr "Дата выдачи, от: "
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41402 msgid "Request specific item type:"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41408 msgstr "обязательно"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41413 msgid "Requested article"
41414 msgstr "обязательно"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41419 msgid "Require.js JS module system"
41420 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41601 msgstr "обязательно"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41605 msgid "Required fields cannot be cleared"
41606 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41610 msgid "Required fields: "
41611 msgstr "поля единицы"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41615 msgid "Required for staff login."
41616 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41620 msgid "Required match checks"
41621 msgstr "Правила соответствия записей"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41625 msgid "Required module missing"
41626 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41630 msgid "Requires override of hold policy"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41640 msgid "Reserve cancelled"
41641 msgstr "Резервирование отменено"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41645 msgid "Reserve found"
41646 msgstr "Найдено резервирование"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41651 msgstr "Веб-сервисы"
41653 #. INPUT type=reset
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41666 msgid "Reset filter"
41667 msgstr "Снять фильтр"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41676 msgid "Responses enabled: "
41677 msgstr "Повторяемость: "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41682 msgstr "Заблокировать"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41686 msgid "Restrict access to: "
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41696 msgstr "Заблокированно"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41700 msgid "Restricted [until] flag"
41701 msgstr "Заблокированно"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41705 msgid "Restricted:"
41706 msgstr "Заблокированно: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41710 msgid "Restriction overridden temporarily"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41715 msgid "Restriction overridden temporarily."
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41734 msgstr "Результаты поиска"
41738 #. %3$s: IF ( total )
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41743 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41744 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41751 msgid "Results %s to %s of %s"
41752 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41759 msgid "Results %s to %s of %s "
41760 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41764 msgid "Results for Authority Records"
41765 msgstr "n — полная авторитетная запись"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41769 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41770 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41774 msgid "Results per page :"
41775 msgstr "Результатов на страницу: "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41783 #. INPUT type=submit
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41786 msgid "Resume all suspended holds"
41787 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41791 msgid "Return date"
41792 msgstr "Дата возвращения"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41797 msgid "Return policy"
41798 msgstr "Правило возвращения"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41804 msgid "Return to batch item deletion"
41805 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41811 msgid "Return to batch item modification"
41812 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41816 msgid "Return to circulation and fine rules"
41817 msgstr "Правила оборота и штрафы"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41821 msgid "Return to frameworks"
41822 msgstr "Структура по умолчанию"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41826 msgid "Return to patron detail"
41827 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41831 msgid "Return to previous page"
41832 msgstr "Вернуться к инструментам"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41837 msgid "Return to results"
41838 msgstr "Вернуться к инструментам"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41847 msgid "Return to rotating collections home"
41848 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41852 msgid "Return to sets management"
41853 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41857 msgid "Return to spine label printer"
41858 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41863 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41868 msgid "Return to the basket without making a new order."
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41876 msgid "Return to the record"
41877 msgstr "Выполнить отчёт"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41881 msgid "Return to tools"
41882 msgstr "Вернуться к инструментам"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41889 msgid "Return to where you were"
41890 msgstr "Вернуться к инструментам"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41894 msgid "Return to: "
41895 msgstr "Вернуться к: "
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41899 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41905 msgstr "Возвращение"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41910 msgstr "Отмена оплаты"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41914 msgid "Revert waiting status"
41915 msgstr "Ожидание %s"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41921 msgstr "Отмена оплаты"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41940 msgid "Ricardo Dias Marques"
41941 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41945 msgid "Richard Anderson"
41946 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41950 msgid "Rick Welykochy"
41951 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41955 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41956 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41960 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41961 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41965 msgid "Robert Williams"
41966 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41970 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41971 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41975 msgid "Rochelle Healy"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41980 msgid "Rocio Dressler"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41986 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41990 msgid "Rolando Isidoro"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41995 msgid "Rollover at:"
41996 msgstr "Переброска на: "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42001 msgstr "Переброска: "
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
42005 msgid "Română (Romanian)"
42006 msgstr "Română (румунский язык)"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42015 msgid "Romina Racca"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
42020 msgid "Ron Wickersham"
42021 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42030 msgid "Rotating collections"
42031 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42037 msgstr "Маршрутизация"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42041 msgid "Routing list"
42042 msgstr "Список направления"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
42046 msgid "Routing lists"
42047 msgstr "Списки направления"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42052 msgstr "Маршрутизация"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42066 msgid "Rows per page: "
42067 msgstr "Строк на странице: "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42077 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42078 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
42080 #. %1$s: IF ( branch )
42081 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42086 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42098 msgid "Run and edit macros"
42099 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42104 msgstr "Выполнить отчёт"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42109 msgstr "Выполнить отчёт"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42113 msgid "Run report "
42114 msgstr "Выполнить отчёт"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42118 msgid "Run reports"
42119 msgstr "Выполнение отчётов"
42121 #. INPUT type=submit
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42123 msgid "Run the report"
42124 msgstr "Выполнить отчёт"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42128 msgid "Run this report"
42129 msgstr "Выполнить этот отчет"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42134 msgstr "Запустить инструментарий"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42138 msgid "Russel Garlick"
42139 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42143 msgid "Ryan Higgins"
42144 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42150 msgstr "Категория: "
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42154 msgid "SAN-Ouest Provence"
42155 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42159 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42161 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42175 msgid "SIL OFL 1.1"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42180 msgid "SIP media type: "
42181 msgstr "Тип кредита: "
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42190 msgid "SMS Messaging"
42191 msgstr "Служба SMS-сообщений"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42195 msgid "SMS alert number"
42196 msgstr "Номер для SMS: "
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42202 msgid "SMS cellular providers"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42208 msgid "SMS number:"
42209 msgstr "Номер для SMS: "
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42213 msgid "SMS provider:"
42214 msgstr "Профили форматирования CSV"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42231 msgid "SRU Search fields mapping: "
42232 msgstr "Искать по полям: "
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42247 msgstr "%s Приветствие: "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42251 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42252 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42256 msgid "Sam Sanders"
42257 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42261 msgid "Samanta Tello"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42266 msgid "Samuel Crosby"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42277 msgstr "статистические данные"
42279 #. For the first occurrence,
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42298 #. INPUT type=submit
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42382 msgstr "Сохранить "
42384 #. INPUT type=button
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42386 msgid "Save Changes"
42387 msgstr "Сохранить изменения"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42391 msgid "Save Record"
42392 msgstr "Сохранить запись"
42394 #. For the first occurrence,
42395 #. %1$s: TAB.tab_title
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42399 msgid "Save all %s preferences"
42400 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42404 msgid "Save and continue editing"
42405 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42409 msgid "Save and edit items"
42410 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42412 #. INPUT type=submit name=ok
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42415 msgid "Save and preview routing slip"
42416 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42420 msgid "Save and view record"
42421 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42426 msgid "Save anyway"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42431 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42436 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42439 #. INPUT type=button
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42442 msgid "Save as new pattern"
42443 msgstr "Сбросить схему"
42445 #. INPUT type=submit
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42455 msgid "Save changes"
42456 msgstr "Сохранить изменения"
42458 #. INPUT type=submit name=submit
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42461 msgid "Save compound"
42462 msgstr "Сохранить запись"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42466 msgid "Save configuration"
42467 msgstr "Конфигурация принтера"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42471 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42472 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42476 msgid "Save quotes"
42477 msgstr "Сохранить цитаты"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42481 msgid "Save record"
42482 msgstr "Сохранить запись"
42484 #. INPUT type=submit name=submit
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42488 msgid "Save report"
42489 msgstr "Сохранённые отчёты"
42491 #. INPUT type=submit
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42493 msgid "Save subscription"
42494 msgstr "Сохранить подписку"
42496 #. INPUT type=submit
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42498 msgid "Save subscription history"
42499 msgstr "Сохранить историю подписки"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42504 msgid "Save to catalog"
42505 msgstr "Поиск в каталоге"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42509 msgid "Save your custom report"
42510 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42521 msgid "Saved preference %s"
42522 msgstr "Новый параметр"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42526 msgid "Saved report results"
42527 msgstr "Сохраненные отчеты"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42536 msgid "Saved reports"
42537 msgstr "Сохранённые отчёты"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42541 msgid "Saved reports page"
42542 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42546 msgid "Saved results"
42547 msgstr "Сохранённые результаты"
42549 #. For the first occurrence,
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42555 msgstr "Сохранение…"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42559 msgid "Savitra Sirohi"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42564 msgid "Scale height (relative to card): "
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42569 msgid "Scale width (relative to card): "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42579 msgid "Scan a barcode to check in:"
42580 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42590 msgid "Scan a barcode to renew:"
42591 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42595 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42596 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42600 msgid "Scan index:"
42601 msgstr "Обзор указателя: "
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42605 msgid "Scan indexes:"
42606 msgstr "Просматривать указатели"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42611 msgstr "Запланировать"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42616 msgstr "Запланировать"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42621 msgid "Schedule tasks to run"
42622 msgstr "Планирование задач на выполнение"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42626 msgid "Schedule this report to run using the: "
42627 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
42629 #. For the first occurrence,
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42632 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42637 msgid "Scheduler tool"
42638 msgstr "инструмента планирования задач"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42645 msgstr "политурный картон"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42650 msgstr "экранное изображение"
42652 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42655 msgid "Sean Hamlin"
42656 msgstr "c — живопись"
42658 #. INPUT type=submit
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42716 msgid "Search ISSN"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42721 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42722 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42729 msgid "Search [% field.name %]"
42730 msgstr "Искать по полям: "
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42734 msgid "Search all headings"
42735 msgstr "Поиск всех заглавий"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42739 msgid "Search all headings: "
42740 msgstr "Поиск всех заглавий"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42744 msgid "Search between two dates"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42749 msgid "Search by contract name or/and description:"
42750 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42754 msgid "Search by patron category name:"
42755 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
42757 # Шифр для заказа экземпляра:
42758 # (длинное - разлазиться таблица)
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42761 msgid "Search call number:"
42762 msgstr "Шифр экземпляра: "
42764 # Шифр для заказа экземпляра:
42765 # (длинное - разлазиться таблица)
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42770 msgid "Search callnumber"
42771 msgstr "Шифр экземпляра: "
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42776 msgid "Search category"
42777 msgstr "История поисков"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42781 msgid "Search cities"
42782 msgstr "Поиск городов"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42787 msgid "Search claim count"
42788 msgstr "Параметры поиска"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42793 msgid "Search claim date"
42794 msgstr "Поиск городов"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42798 msgid "Search contracts"
42799 msgstr "Поиск договоров"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42803 msgid "Search currencies"
42804 msgstr "Поиск по денежной единице"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42809 msgid "Search domain"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42815 msgid "Search engine configuration"
42816 msgstr "Конфигурация принтера"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42820 msgid "Search entire record"
42821 msgstr "Поиск по всей записи"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42825 msgid "Search entire record: "
42826 msgstr "Ищем поставщика"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42830 msgid "Search existing notices:"
42831 msgstr "Искать существующие оповещения: "
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42835 msgid "Search existing records"
42836 msgstr "Ищем существующие записи"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42841 msgid "Search expiration date"
42842 msgstr "Дата истечения"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42847 msgid "Search expired, please try again"
42849 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42853 msgid "Search field"
42854 msgstr "Искать по полям: "
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42858 msgid "Search fields"
42859 msgstr "Искать по полям: "
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42864 msgid "Search fields:"
42865 msgstr "Искать по полям: "
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42869 msgid "Search filters"
42870 msgstr "Поиск принтеров"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42874 msgid "Search for "
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42879 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42880 msgstr "Искать поставщика"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42884 msgid "Search for a vendor"
42885 msgstr "Искать поставщика"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42889 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42890 msgstr "Искать поставщика"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42894 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42895 msgstr "Искать поставщика"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42899 msgid "Search for another record"
42900 msgstr "Ищем поставщика"
42902 #. %1$s: IF ( batch_id )
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42907 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42908 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42912 msgid "Search for patron"
42913 msgstr "Поиск посетителей"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42917 msgid "Search for record"
42918 msgstr "Ищем поставщика"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42922 msgid "Search for tag:"
42923 msgstr "Ищем признак: "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42928 msgid "Search for this Author"
42929 msgstr "Искать за этим автором"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42933 msgid "Search funds"
42934 msgstr "Поиск в сметах"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42938 msgid "Search funds:"
42939 msgstr "Искать в сметах: "
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42944 msgid "Search history"
42945 msgstr "История поисков"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42949 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42950 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42956 msgid "Search index: "
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42962 msgid "Search issue number"
42963 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42970 msgid "Search library"
42971 msgstr "Выбор библиотеки"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42977 msgid "Search location"
42978 msgstr "Параметры поиска"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42982 msgid "Search main heading"
42983 msgstr "Поиск основного заглавия"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42987 msgid "Search main heading ($a only)"
42988 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42992 msgid "Search main heading ($a only): "
42993 msgstr "Поиск основного заглавия"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42997 msgid "Search main heading: "
42998 msgstr "Поиск основного заглавия"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43004 msgid "Search notes"
43005 msgstr "Поиск оповещений"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43009 msgid "Search notices"
43010 msgstr "Поиск оповещений"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43019 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43024 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43029 msgid "Search options"
43030 msgstr "Параметры поиска"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43034 msgid "Search orders"
43035 msgstr "Искать заказы: "
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43039 msgid "Search orders:"
43040 msgstr "Искать заказы: "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43044 msgid "Search patron categories"
43045 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43051 msgid "Search patrons"
43052 msgstr "Поиск посетителей"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43056 msgid "Search printers"
43057 msgstr "Поиск принтеров"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43063 msgid "Search results"
43064 msgstr "Результаты поиска"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43071 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43072 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43077 msgid "Search since"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43083 msgid "Search status"
43084 msgstr "Цели поиска"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43088 msgid "Search string matches: "
43089 msgstr "Искать существующие оповещения: "
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43095 msgid "Search subscriptions"
43096 msgstr "Поиск подписки"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43101 msgid "Search subscriptions:"
43102 msgstr "Искать среди подписок: "
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43106 msgid "Search suggestions"
43107 msgstr "Поиск предложений"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43111 msgid "Search system preferences"
43112 msgstr "Поиск за системными параметрами"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43118 msgid "Search targets "
43119 msgstr "Цели поиска"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43123 msgid "Search term: "
43124 msgstr " с типом поиска: "
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43129 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43150 msgid "Search the catalog"
43151 msgstr "Поиск в каталоге"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43155 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43156 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43163 msgid "Search title"
43164 msgstr "Поиск городов"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43168 msgid "Search to hold"
43169 msgstr "Найти и зарезервировать"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43174 msgid "Search type:"
43175 msgstr " с типом поиска: "
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43180 msgid "Search unavailable"
43181 msgstr "%s недоступно: "
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43185 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43190 msgid "Search value: "
43191 msgstr "Значение для поиска: "
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43196 msgid "Search vendor"
43197 msgstr "Искать поставщиков: "
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43201 msgid "Search vendors:"
43202 msgstr "Искать поставщиков: "
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43206 msgid "Search was: "
43207 msgstr "Значение для поиска: "
43209 #. For the first occurrence,
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43221 msgstr "Пригодное для поиска: "
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43226 msgid "Searchable: "
43227 msgstr "Пригодное для поиска: "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43246 msgstr "Время года"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43250 msgid "Sebastiaan Durand"
43251 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
43253 #. For the first occurrence,
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43263 msgid "Secondary email"
43264 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43269 msgid "Secondary email: "
43270 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43275 msgid "Secondary phone"
43276 msgstr "Дополнительный телефон: "
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43281 msgid "Secondary phone: "
43282 msgstr "Дополнительный телефон: "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43288 msgid "Seconds (default)"
43289 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
43291 # 124^b - секция (часть)
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43296 msgstr "секция (часть)"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43301 msgstr "Действие: "
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43305 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43310 msgid "See basket information"
43311 msgstr "Информация о сервере"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43315 msgid "See highlighted items below"
43316 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43320 msgid "See invoice information"
43321 msgstr "Информация о сервере"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43325 msgid "See online help for advanced options"
43326 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43331 msgstr "Просмотренно"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43357 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43358 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43360 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
43361 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43367 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43368 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43370 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
43371 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43376 msgid "Select CSV profile:"
43377 msgstr "Профили форматирования CSV"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43381 msgid "Select MARC framework:"
43382 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43387 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43388 "each valid record staged for later import into the catalog."
43390 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
43391 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
43392 "последующего импорта в каталог."
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43396 msgid "Select a borrower category"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43401 msgid "Select a budget"
43402 msgstr "выберите средства"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43406 msgid "Select a built-in sound: "
43407 msgstr "выберите средства"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43411 msgid "Select a category type"
43412 msgstr "выберите тип категории"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43416 msgid "Select a chooser"
43417 msgstr "Выбор оповещения: "
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43421 msgid "Select a day"
43422 msgstr "выберите день: "
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43426 msgid "Select a deliverer"
43427 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43431 msgid "Select a department"
43432 msgstr "Выбираем посетителя: "
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43436 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43437 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43441 msgid "Select a frequency"
43442 msgstr "выберите средства"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43448 msgid "Select a fund"
43449 msgstr "выберите средства"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43454 msgid "Select a layout to be applied: "
43455 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43459 msgid "Select a library :"
43460 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43466 msgid "Select a library : "
43467 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43474 msgid "Select a library:"
43475 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43480 msgid "Select a template"
43481 msgstr "Удалить список"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43486 msgid "Select a template to be applied: "
43487 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43491 msgid "Select a time"
43492 msgstr "Удалить список"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43528 msgstr "Выделить всё"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43533 msgid "Select all pending"
43534 msgstr "Выделить всё"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43539 msgid "Select all sample data"
43540 msgstr "Выберите локальные базы данных"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43544 msgid "Select an authority framework"
43545 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43549 msgid "Select an existing list"
43550 msgstr "Выбираем сущестующий список"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43555 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43556 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43558 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
43559 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43563 msgid "Select day: "
43564 msgstr "выберите день: "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43568 msgid "Select download format: "
43569 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43573 msgid "Select files: "
43574 msgstr "Выбор оповещения: "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43578 msgid "Select item:"
43579 msgstr "Выбор оповещения: "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43583 msgid "Select items you want to check"
43584 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43588 msgid "Select local databases"
43589 msgstr "Выберите локальные базы данных"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43593 msgid "Select month:"
43594 msgstr "выберите месяц: "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43598 msgid "Select none to see all libraries"
43599 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43603 msgid "Select note"
43604 msgstr "Выбор оповещения: "
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43608 msgid "Select notice:"
43609 msgstr "Выбор оповещения: "
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43613 msgid "Select one or more images to delete. "
43614 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43618 msgid "Select ordering library account: "
43619 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43623 msgid "Select owner"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43628 msgid "Select planning type:"
43629 msgstr "выберите тип категории"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43634 msgid "Select records to export "
43635 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43639 msgid "Select remote databases"
43640 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
43642 #. For the first occurrence,
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43650 msgid "Select searches to: "
43651 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43655 msgid "Select table:"
43656 msgstr "Выбор оповещения: "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43660 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43661 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43665 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43667 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43671 msgid "Select the file to import: "
43672 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43676 msgid "Select the file to stage: "
43677 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43685 msgid "Select the file to upload: "
43686 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43688 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43691 msgid "Select the host item to link%s to "
43693 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43698 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43703 msgid "Select to display or not:"
43704 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43708 msgid "Select to import"
43709 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43713 msgid "Select without holds"
43714 msgstr "Найти и зарезервировать"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43718 msgid "Select without items"
43719 msgstr "Выбор оповещения: "
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43723 msgid "Select your MARC flavor"
43724 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43734 msgid "Selected items :"
43735 msgstr "Выбор оповещения: "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43739 msgid "Selecting Default Settings"
43740 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43745 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43746 "new issue is received."
43748 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43752 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43768 msgid "Semi-colon (;)"
43769 msgstr "точка с запятой (;)"
43771 #. INPUT type=submit
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43779 #. INPUT type=submit
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43782 msgid "Send EDI order"
43783 msgstr "Получение заказов"
43785 #. INPUT type=submit
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43788 msgstr "Выслать SMS"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43793 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43798 msgstr "Выслать список"
43800 #. INPUT type=submit name=submit
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43803 msgid "Send notification"
43804 msgstr "Оповещение посетителя: "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43814 msgid "Sending your cart"
43815 msgstr "Отправка Вашей корзины"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43819 msgid "Sending your list"
43820 msgstr "Отправка Вашего списка"
43822 #. For the first occurrence,
43823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43827 msgid "Sent notices for %s"
43828 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43837 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43843 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43844 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43850 msgid "Separator must be / in field %s"
43851 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43855 msgid "Separator: "
43856 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
43858 #. For the first occurrence,
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43868 msgid "Serge Renaux"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43873 msgid "Serhij Dubyk"
43874 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43879 msgstr "Сериальное издание"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43883 msgid "Serial collection"
43884 msgstr "Собрание сериального издания"
43886 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43889 msgid "Serial collection #%s"
43890 msgstr "Собрание сериального издания"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43894 msgid "Serial collection information for "
43895 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43899 msgid "Serial edition "
43900 msgstr "Собрание сериального издания"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43904 msgid "Serial enumeration / chronology"
43905 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43909 msgid "Serial enumeration:"
43910 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43914 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43915 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43919 msgid "Serial number:"
43920 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43924 msgid "Serial receipt creates an item record."
43925 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43929 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43930 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43934 msgid "Serial receive"
43935 msgstr "Получение сериального издания"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43939 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43940 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
43942 #. For the first occurrence,
43943 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43947 msgid "Serial: %s "
43948 msgstr "Сериальное издание: %s "
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43972 msgstr "Сериальные издания"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43977 msgid "Serials (routing list)"
43978 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43982 msgid "Serials planning"
43983 msgstr "Планирование сериальных изданий"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43987 msgid "Serials receiving"
43988 msgstr "Получение сериального издания"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43993 msgid "Serials subscriptions"
43994 msgstr "Подписки сериальных изданий"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43999 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44000 msgstr "Подписки сериальных изданий"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44004 msgid "Serials subscriptions search"
44005 msgstr "Подписки сериальных изданий"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44014 #. For the first occurrence,
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44020 msgid "Series title"
44021 msgstr "Серийное заглавие"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44041 msgid "Server information"
44042 msgstr "Информация о сервере"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44046 msgid "Server name: "
44047 msgstr "Name принтера: "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44055 #. %1$s: IF memcached_servers
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44058 msgid "Servers: %s"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44063 msgid "Session timed out, please log in again"
44065 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44069 msgid "Session timed out."
44070 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44074 msgid "Set all funds to zero"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44081 msgid "Set back to"
44082 msgstr "Установить обратно к: "
44084 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44087 msgid "Set due date to expiry:"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44092 msgid "Set inventory date to:"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44101 msgid "Set library"
44102 msgstr "Выбор библиотеки"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44106 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44112 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44114 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44119 msgid "Set permissions"
44120 msgstr "Установить привилегии"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44126 msgid "Set permissions for %s, %s"
44127 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
44129 #. INPUT type=submit name=submit
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44135 msgstr "Установить состояние"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44140 msgid "Set to lowest priority"
44141 msgstr "Изменение типа дороги"
44143 #. For the first occurrence,
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44147 msgid "Set to patron"
44148 msgstr "Установить для посетителя"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44152 msgid "Set user permissions"
44153 msgstr "Установить привилегии"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44159 msgstr "Сортировка"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44168 msgid "Shari Perkins"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44173 msgid "Sharon Moreland"
44174 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44180 msgstr "октоторп, решётка (#)"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44184 msgid "Shaun Evans"
44185 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44189 msgid "Shelving control number"
44190 msgstr "Стандартный номер"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44203 msgid "Shelving location"
44204 msgstr "Общее расположение полки"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44208 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44209 msgstr "посетителя selection"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44213 msgid "Shelving location selected: "
44214 msgstr "посетителя selection"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44218 msgid "Shelving location:"
44219 msgstr "Общее расположение полки"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44223 msgid "Shelving location: "
44224 msgstr "Общее расположение полки"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44228 msgid "Shift-Enter"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44238 msgid "Shipment cost"
44239 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44243 msgid "Shipment cost:"
44244 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44252 msgid "Shipment date"
44253 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44257 msgid "Shipment date reverse"
44258 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44263 msgid "Shipment date:"
44264 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44268 msgid "Shipment date: "
44269 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44271 #. %1$s: IF shipmentdateto
44272 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44273 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44275 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44279 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44280 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44282 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44285 msgid "Shipment date: All until %s "
44286 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44288 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44291 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44292 msgstr "Поставщик: "
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44296 msgid "Shipping cost:"
44297 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44301 msgid "Shipping cost: "
44302 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44306 msgid "Shipping fund:"
44307 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44311 msgid "Shipping fund: "
44312 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44319 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44320 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44323 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44337 msgstr "Просмотр в МАРК"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44341 msgid "Show MARC tag documentation links"
44342 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44346 msgid "Show _MENU_ entries"
44347 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44351 msgid "Show active baskets only"
44352 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44356 msgid "Show active funds only"
44357 msgstr "Показывать только активные средства"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44361 msgid "Show actual/estimated values"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44366 msgid "Show advanced pattern"
44367 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44372 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44373 msgstr "Расширенный поиск"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44380 msgstr "Показать все экземпляры"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44384 msgid "Show all baskets"
44385 msgstr "Показать все корзины заказов"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44391 msgid "Show all columns"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44397 msgid "Show all details "
44398 msgstr "Показать все экземпляры"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44403 msgid "Show all items"
44404 msgstr "Показать все экземпляры"
44406 #. For the first occurrence,
44407 #. %1$s: hiddencount
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44411 msgid "Show all items (%s hidden)"
44412 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44416 msgid "Show all suggestions"
44417 msgstr "Из предложения"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44422 msgid "Show all transactions"
44423 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44427 msgid "Show any items currently checked out:"
44428 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44432 msgid "Show biblio"
44433 msgstr "Показать биб-запись"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44437 msgid "Show brief form"
44438 msgstr "Показать биб-запись"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44442 msgid "Show category: "
44443 msgstr "Показать категорию: "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44447 msgid "Show checkouts"
44448 msgstr "Выдач всего"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44453 msgid "Show checkouts to guarantor"
44454 msgstr "Выдач всего"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44458 msgid "Show fields verbatim"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44463 msgid "Show full form"
44464 msgstr "Показать все экземпляры"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44468 msgid "Show help for this tag"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44473 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44478 msgid "Show in search pulldown: "
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44484 msgid "Show inactive budgets"
44485 msgstr "Не задействовано"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44490 msgstr "Показать больше"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44494 msgid "Show my funds only"
44495 msgstr "Показывать только мои средства"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44499 msgid "Show my funds only:"
44500 msgstr "Показывать только мои средства"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44504 msgid "Show only mine"
44505 msgstr "Показать больше "
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44509 msgid "Show only renewed "
44510 msgstr "Показать больше "
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44514 msgid "Show only subscriptions "
44515 msgstr "Поиск подписки"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44520 msgid "Show subscriptions"
44521 msgstr "Поиск подписки"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44526 msgstr "Новый признак"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44532 msgid "Show/hide columns:"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44537 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44538 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44542 msgid "Showing only available items"
44543 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44549 msgstr "Показываются"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44554 msgid "Shows on transit slips"
44555 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44559 msgid "Silvia Simonetti"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44564 msgid "Simith D'Oliveira"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44569 msgid "Simon Story"
44570 msgstr "дважды на месяц"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44574 msgid "Simple DC-RDF"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44585 msgid "Single holiday: %s"
44586 msgstr "Уникальный праздник"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44590 msgid "SingleBranchMode is ON."
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44602 msgid "Skip issue number"
44603 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44607 msgid "Skip items on loan: "
44608 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44625 msgid "Social security number hash:"
44626 msgstr "Наименование или номер билета: "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44630 msgid "Social security or card number: "
44631 msgstr "Наименование или номер билета: "
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44635 msgid "Some Perl modules are missing."
44637 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
44638 "быть установлены, прежде чем продолжить."
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44643 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44644 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44645 "examples assume USD is the active currency. "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44650 msgid "Some fields are not valid:"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44656 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44657 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44658 "if you want that this feature works correctly."
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44664 "Some records have not been automatically added because they match an "
44665 "existing record in your catalog:"
44666 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44670 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44675 msgid "Sonia Lemaire"
44676 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44680 msgid "Sophie Meynieux"
44681 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44685 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44690 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44691 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44695 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44696 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44700 msgid "Sorry, your request had no results."
44701 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44706 msgstr "Сортировальное поле 1 "
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44711 msgstr "Сортировальное поле 2 "
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44716 msgstr "Сортировка: "
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44721 msgstr "Сортировка "
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44726 msgstr "Сортировать: "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44731 msgstr "Сортировать по:"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44738 msgstr "Сортировать по: "
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44745 msgid "Sort field 1"
44746 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44751 msgid "Sort field 1:"
44752 msgstr "Сортировальное поле 1: "
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44759 msgid "Sort field 2"
44760 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44765 msgid "Sort field 2:"
44766 msgstr "Сортировальное поле 2: "
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44770 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44775 msgid "Sort routine missing"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44780 msgid "Sort this list by: "
44781 msgstr "Сортировка этого списка: "
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44788 msgstr "Сортировальное поле 1 "
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44795 msgstr "Сортировальное поле 2 "
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44800 msgstr "Пригодное для поиска: "
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44805 msgstr "Сортировка"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44809 msgid "Sorting routine"
44810 msgstr "Код водяных знаков: "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44820 msgstr "Средства: "
44822 #. For the first occurrence,
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44829 msgstr "политурный картон"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44835 msgid "Source (incoming) record check field"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44840 msgid "Source in use?"
44841 msgstr "Источник используется?"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44845 msgid "Source library:"
44846 msgstr "Исходная библиотека: "
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44850 msgid "Source of acquisition"
44851 msgstr "Классификация"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44855 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44856 msgstr "Классификация"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44860 msgid "Source records"
44861 msgstr "%s записей импортировано"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44865 msgid "Southeastern University"
44866 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44872 msgstr "пробел ( )"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44876 msgid "Special relationship: "
44877 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44881 msgid "Special thanks to the following organizations"
44882 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
44884 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44887 msgid "Specialized"
44888 msgstr "для специалистов"
44890 #. For the first occurrence,
44891 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44895 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44898 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44899 #. For the first occurrence,
44900 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44904 msgid "Specify due date %s: "
44905 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44909 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44912 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44913 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44916 msgid "Specify return date %s: "
44917 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44921 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44932 msgid "Spent amount"
44933 msgstr "Объём расхода: "
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44937 msgid "Spent amount:"
44938 msgstr "Объём расхода: "
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44942 msgid "Spine label"
44943 msgstr "Коха -- Labels"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44947 msgid "Split call numbers: "
44948 msgstr "Разделять шифры хранения"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44957 msgid "Srdjan Jankovic"
44958 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44962 msgid "Srikanth Dhondi"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44967 msgid "Stacey Walker"
44968 msgstr "Стейси Уолкер"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44974 msgstr "Работник библиотеки"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44978 msgid "Staff - Internal note"
44979 msgstr "Внутреннее примечание: "
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44983 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44989 msgid "Staff client"
44990 msgstr "Клиент для библиотекарей"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44994 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44996 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45001 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45002 "request a discharge."
45004 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45011 msgstr "Работник библиотеки"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45016 msgid "Staff note:"
45017 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45021 msgid "Stage MARC for import"
45022 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45026 msgid "Stage MARC records"
45027 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45034 msgid "Stage MARC records for import"
45035 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45039 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45040 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45044 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45045 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
45047 #. INPUT type=button
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45049 msgid "Stage for import"
45050 msgstr "Заготовить для импорта"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45054 msgid "Stage records into the reservoir"
45055 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45062 msgstr "Заготовлено"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45066 msgid "Staged MARC management"
45067 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45071 msgid "Staged MARC record management"
45072 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45077 msgstr "Заготовлено: "
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45081 msgid "Stan Brinkerhoff"
45082 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45090 msgstr "Стандартно"
45092 # Поиск по стандартному идентификатору
45093 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45098 msgid "Standard ID: "
45099 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45106 msgid "Standard number"
45107 msgstr "Стандартный номер"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45111 msgid "Standard number:"
45112 msgstr "Стандартный номер"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45116 msgid "Standing orders do not close when received."
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45121 msgid "Start Date: "
45122 msgstr "Дата начала: "
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45131 msgstr "Дата начала"
45133 #. For the first occurrence,
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45136 msgid "Start date missing"
45137 msgstr "Дата начала отсутствует"
45139 #. For the first occurrence,
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45142 msgid "Start date must be before end date"
45143 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45149 msgid "Start date:"
45150 msgstr "Дата начала: "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45157 msgid "Start date: "
45158 msgstr "Дата начала: "
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45162 msgid "Start date: *"
45163 msgstr "Дата начала: "
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45167 msgid "Start defining libraries"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45172 msgid "Start of date range "
45173 msgstr "запустите установщик"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45177 msgid "Start of interval"
45178 msgstr "запустите установщик"
45180 #. INPUT type=submit
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45182 msgid "Start search"
45183 msgstr "Начать поиск"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45187 msgid "Starter CSV: "
45188 msgstr "Дата начала: "
45190 #. INPUT type=text name=start_card
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45193 msgid "Starting card number"
45194 msgstr "Стандартный номер"
45196 #. INPUT type=text name=start_label
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45199 msgid "Starting label number"
45200 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
45202 #. For the first occurrence,
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45207 msgid "Starting with:"
45208 msgstr "Начиная с: "
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45215 msgid "Starts with"
45216 msgstr "Начинается с"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45225 msgstr "Область/штат/провинция"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45232 msgstr "Область, район: "
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45236 msgid "Statistic 1 done on: "
45237 msgstr "статистические данные"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45243 msgid "Statistic 1: "
45244 msgstr "Поле статистики № 1: "
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45248 msgid "Statistic 2 done on: "
45249 msgstr "статистические данные"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45255 msgid "Statistic 2: "
45256 msgstr "Поле статистики № 2: "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45261 msgid "Statistical"
45262 msgstr "Билет статистики"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45269 msgstr "Статистика"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45273 msgid "Statistics date and time"
45274 msgstr "статистические данные"
45276 #. %1$s: UNLESS ( I )
45281 #. %6$s: cardnumber
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45284 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45285 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45290 msgid "Statistics wizards"
45291 msgstr "Мастера статистики"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45326 msgstr "Состояние "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45338 msgstr "Состояние: "
45340 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45341 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45342 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45344 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45346 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45348 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45353 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45354 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45358 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45359 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45363 msgid "Statuses to describe a lost item"
45364 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45368 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45369 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45373 msgid "Stefan Weil"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45378 msgid "Stefano Bargioni"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45383 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45386 #. %1$s: IF (usecache)
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45391 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45392 "report visibility "
45394 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
45395 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45399 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45400 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45404 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45405 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45409 msgid "Step 2: Choose the area "
45410 msgstr "Шаг 2: Area"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45414 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45415 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45419 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45420 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45424 msgid "Step 3: Choose a column "
45425 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45429 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45434 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45435 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45439 msgid "Step 4: Specify a value "
45440 msgstr "Шаг 4: Values"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45444 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45445 msgstr "Конфигурация принтера"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45449 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45450 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45454 msgid "Step 5: Confirm definition"
45455 msgstr "Конфигурация принтера"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45459 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45460 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45464 msgid "Stephanie Hogan"
45465 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45469 msgid "Stephen Edwards"
45470 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45474 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45476 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45481 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45483 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
45484 "книжных полок, КохаCD)"
45486 # Шифр для заказа экземпляра:
45487 # (длинное - разлазиться таблица)
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45490 msgid "Steven Callender"
45491 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
45493 #. For the first occurrence,
45494 #. %1$s: numberpending
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45499 msgid "Still %s servers to search"
45500 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45511 msgid "Street Address"
45512 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45517 msgid "Street address"
45518 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45523 msgid "Street number"
45524 msgstr "%s Номер дома: "
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45529 msgid "Street type"
45530 msgstr "%s Тип улицы: "
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45540 msgid "Student count"
45541 msgstr "Объём расхода: "
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45545 msgid "Stéphane Delaune"
45546 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45555 msgid "Sub classification"
45556 msgstr "Классификация"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45581 msgid "Subfield code:"
45582 msgstr "Код подполя: "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45586 msgid "Subfield code: "
45587 msgstr "Код подполя: "
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45591 msgid "Subfield separator: "
45592 msgstr "Разделитель подполей: "
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45605 #. %1$s: tagsubfield
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45608 msgid "Subfield: %s"
45609 msgstr "Подполе: %s"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45628 msgid "Subfields: "
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45634 msgstr "группировать по"
45636 #. INPUT type=text name=subgroup
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45638 msgid "Subgroup code"
45639 msgstr "Код подгруппы"
45641 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45643 msgid "Subgroup name"
45644 msgstr "Название подгруппы"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45649 msgstr "Подгруппа: "
45651 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45667 msgid "Subject heading: "
45668 msgstr "Предметная рубрика: "
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45673 msgid "Subject phrase"
45674 msgstr "Тематика как фраза"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45678 msgid "Subject sub-division: "
45679 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45684 msgstr "Тематика(и)"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45696 #. For the first occurrence,
45697 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45701 msgid "Subject: %s "
45702 msgstr "Предмет: %s "
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45711 #. INPUT type=submit
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45818 #. INPUT type=submit
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45821 msgid "Submit your suggestion"
45822 msgstr "Подать Ваше предложение"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45826 msgid "Subscription #"
45827 msgstr "Подписка №"
45829 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45832 msgid "Subscription #%s"
45833 msgstr "Подписка № %s"
45835 #. %1$s: loopro.object
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45838 msgid "Subscription %s "
45839 msgstr "Подписка № %s"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45843 msgid "Subscription ID: "
45844 msgstr "Идентификатор подписки: "
45846 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45849 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45850 msgstr "подробность подписки"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45854 msgid "Subscription begin"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45860 msgid "Subscription closed %s "
45861 msgstr "Подписка на «%s»"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45866 msgid "Subscription details"
45867 msgstr "Подробности подписки"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45871 msgid "Subscription end"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45876 msgid "Subscription end date"
45877 msgstr "Дата окончания подписки: "
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45881 msgid "Subscription end date:"
45882 msgstr "Дата окончания подписки: "
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45886 msgid "Subscription expired"
45887 msgstr "Подписка закончилась"
45889 #. %1$s: bibliotitle
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45894 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45895 msgstr "Подписка на «%s»"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45900 msgid "Subscription history for %s"
45901 msgstr "История подписки"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45905 msgid "Subscription id"
45906 msgstr "Идентификатор подписки"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45910 msgid "Subscription information for "
45911 msgstr "Информация о подписке"
45913 #. %1$s: biblionumber
45914 #. %2$s: bibliotitle
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45917 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45918 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45924 msgid "Subscription length:"
45925 msgstr "Длительность подписки: "
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45929 msgid "Subscription num."
45930 msgstr "Номер подписки"
45932 #. %1$s: bibliotitle
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45935 msgid "Subscription renewal for %s"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45940 msgid "Subscription start date"
45941 msgstr "Дата начала подписки: "
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45945 msgid "Subscription start date:"
45946 msgstr "Дата начала подписки: "
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45950 msgid "Subscription summaries"
45951 msgstr "Сводка о подписке"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45956 msgid "Subscription summary"
45957 msgstr "Сводка о подписке"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45961 msgid "Subscription title"
45962 msgstr "Подробности подписки"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45967 msgid "Subscription will expire %s. "
45968 msgstr "Подписка закончилась"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45972 msgid "Subscription(s)"
45973 msgstr "Подписка(и)"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45977 msgid "Subscription:"
45978 msgstr "Подписка(и)"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45983 msgid "Subscriptions"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45989 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45990 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45996 msgstr "Подробности подписки"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
46002 msgid "Substitutions"
46003 msgstr "Подробности подписки"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
46013 msgid "Subtotal for"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46018 msgid "Subtype limits"
46019 msgstr "Ограничение по подтипу"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46034 msgid "Success: Import reversed"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
46039 msgid "Suggested by"
46040 msgstr "Предложено"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46044 msgid "Suggested by - on"
46045 msgstr "Предложено кем/когда"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46049 msgid "Suggested by:"
46050 msgstr "Предложено кем: "
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46055 msgid "Suggested by: "
46056 msgstr "Предложено: "
46058 #. For the first occurrence,
46059 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46060 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46061 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46067 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46068 msgstr "Предложено"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46072 msgid "Suggested date from:"
46073 msgstr "Предложено когда: "
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46077 msgid "Suggestible"
46078 msgstr "Предложение"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46086 msgstr "Предложение"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46091 msgid "Suggestion accepted"
46092 msgstr "Предложение принято"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46097 msgid "Suggestion creation"
46098 msgstr "Создание предложения"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46102 msgid "Suggestion information"
46103 msgstr "Информацией о предложении…"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46110 msgid "Suggestion management"
46111 msgstr "Управление предложением"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46121 msgid "Suggestions"
46122 msgstr "Предложения"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46126 msgid "Suggestions management"
46127 msgstr "Управление предложениями"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46131 msgid "Suggestions pending approval"
46132 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46136 msgid "Suggestions search:"
46137 msgstr "Искать среди предложений: "
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46167 #. %3$s: cardnumber
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46170 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46171 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46175 msgid "Summary search"
46176 msgstr "Начать поиск"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46194 #. For the first occurrence,
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46205 msgstr "Воскресенье"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46211 msgstr "Воскресенье"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46219 msgstr "Всякая всячина"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46223 msgid "Supplemental issue "
46224 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46228 msgid "Supplier report"
46229 msgstr "Сохранённые отчёты"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46233 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46267 #. INPUT type=submit
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46270 msgid "Suspend all holds"
46271 msgstr "Приостановить все резервирования"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46276 msgid "Suspend hold on"
46277 msgstr "Приостановить все резервирования"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46288 msgid "Suspension in days (day)"
46289 msgstr "Дни до приостановления"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46293 msgid "Svenska (Swedish)"
46294 msgstr "Svenska (шведский язык)"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46298 msgid "Switch to advanced editor"
46299 msgstr "Расширенный поиск"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46303 msgid "Switch to basic editor"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46309 msgid "Switching to dom indexing"
46310 msgstr "Расширенный поиск"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46324 msgid "Sync status: "
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46329 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46334 msgid "Synchronize"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46344 msgid "Syntax (z3950 can send"
46345 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46349 msgid "System Preferences"
46350 msgstr "Параметры системы"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46354 msgid "System information"
46355 msgstr "Системная информация"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46359 msgid "System permissions"
46360 msgstr "Установить привилегии"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46365 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46366 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46372 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46373 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46374 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46380 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46381 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46385 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46389 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46390 "the items database table: %s "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46395 msgid "System preference search:"
46396 msgstr "Искать системный параметр:"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46404 msgid "System preferences"
46405 msgstr "Параметры системы"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46409 msgid "Sèbastien Hinderer"
46410 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46415 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46416 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46449 msgstr "Закладка: "
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46453 msgid "Tab separated text"
46454 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46459 msgstr "Закладка: "
46461 #. %1$s: subfield.tab
46462 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46463 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46464 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46465 #. %5$s: subfield.kohafield
46467 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46469 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46471 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46472 #. %12$s: subfield.seealso
46474 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46475 #. %15$s: subfield.authorised_value
46477 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46478 #. %18$s: subfield.authtypecode
46480 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46481 #. %21$s: subfield.value_builder
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46486 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46489 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
46490 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46494 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46499 msgid "Tabs in use"
46500 msgstr "Используются вкладки"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46510 msgid "Tabulation (\\t)"
46511 msgstr "табуляция (\t)"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46528 #. For the first occurrence,
46529 #. %1$s: tagfield | html
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46533 msgid "Tag %s Subfield structure"
46534 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46536 #. For the first occurrence,
46537 #. %1$s: tagfield | html
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46541 msgid "Tag %s subfield structure"
46542 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46546 msgid "Tag deleted"
46547 msgstr "Признак удалён"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46561 msgstr ", издатель"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46566 msgid "Tag has no subfields"
46567 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46571 msgid "Tag moderation"
46572 msgstr "Регулирование меток"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46596 #. %1$s: searchfield
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46600 msgstr "Признак: %s"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46604 msgid "Tagged with:"
46605 msgstr "Ширина cтраницы: "
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46616 msgid "Tags pending approval"
46617 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46627 msgid "Tamil, France"
46628 msgstr "Tamil, Франция"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46639 msgid "Target (database) record check field"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46647 msgid "Task scheduler"
46648 msgstr "Планировщик задач"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46652 msgid "Tax number registered:"
46653 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46657 msgid "Tax number registered: "
46658 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46667 msgstr "Налоговая ставка: "
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46671 msgid "Technical reports"
46672 msgstr "технические отчёты"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46681 msgid "Template ID"
46682 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46687 msgid "Template ID:"
46688 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46693 msgid "Template code:"
46694 msgstr "Код шаблона: "
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46699 msgid "Template description:"
46700 msgstr "Описание шаблона: "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46704 msgid "Template name"
46705 msgstr "Наименование шаблона: "
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46712 msgid "Template name:"
46713 msgstr "Наименование шаблона: "
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46737 msgid "Term/Phrase"
46738 msgstr "Термин/фраза"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46753 msgid "Terms summary"
46754 msgstr "Сводка по терминам"
46756 # «Проверить» не универсально
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46764 #. INPUT type=button
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46767 msgid "Test pattern"
46768 msgstr "Сбросить схему"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46773 msgid "Test prediction pattern"
46774 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46784 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46785 msgstr "Тетум (тетун)"
46787 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46801 msgid "Text alignment: "
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46806 msgid "Text fields"
46807 msgstr "Текстовые поля"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46812 msgid "Text for OPAC: "
46813 msgstr "Текст для электронного каталога: "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46818 msgid "Text for librarian: "
46819 msgstr "Текст для библиотекаря: "
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46823 msgid "Text for librarians: "
46824 msgstr "Текст для библиотекаря: "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46828 msgid "Text for opac: "
46829 msgstr "Текст для электронного каталога "
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46833 msgid "Text justification: "
46834 msgstr "Выравнивание текста"
46836 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46857 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46862 msgid "Thatcher Rea"
46863 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46886 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46889 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46890 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46895 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46896 "Falling back to legacy facet calculation. "
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46902 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46903 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46910 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46911 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46917 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46918 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46919 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46925 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46926 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46933 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46934 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46940 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46941 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46942 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46949 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46950 "for statistical purposes"
46952 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
46953 "быть полезны для целей статистики."
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46958 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46959 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46964 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46966 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46970 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46972 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
46973 "распространяется на условиях лицензии "
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46977 msgid "The Noun Project"
46978 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46982 msgid "The Noun Project icons"
46983 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46987 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46988 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
46990 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46993 msgid "The alternative email is invalid."
46994 msgstr "Срок долга неправилен"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46999 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47000 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47005 msgid "The authorized value category ("
47006 msgstr "Категория авторитетного значения: "
47008 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
47012 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47013 "will have barcodes generated upon save to database"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47019 msgid "The barcode %s was not found."
47020 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47022 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47025 msgid "The barcode was not found %s."
47026 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
47030 msgid "The barcode was not found: "
47031 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47035 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47040 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47046 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47052 msgid "The biblionumber "
47053 msgstr "К библиотечной записи №: "
47055 #. %1$s: email_add |html
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47058 msgid "The cart was sent to: %s"
47059 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47065 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47070 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47075 msgid "The destination should be filled."
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47081 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47082 "quotes and invoices are downloaded."
47085 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47086 #. %1$s: INVALID_DATE
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47089 msgid "The due date "%s" is invalid"
47090 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
47092 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47096 msgid "The ending date is missing or invalid."
47097 msgstr "Срок долга неправилен"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47101 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47102 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47106 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47111 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47112 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47117 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47118 "Therefore, you cannot add it."
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47123 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47124 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47129 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47130 "entries in your database."
47131 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47136 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47143 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47144 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47150 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47151 "are supplying in the import file."
47153 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
47154 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47159 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47160 "less than the third for the "
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47166 msgid "The following barcodes were found: "
47167 msgstr "Штрих-код не найден"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47171 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47172 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47176 msgid "The following error was encountered:"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47181 msgid "The following errors have occurred:"
47182 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47186 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47188 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47193 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47194 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47199 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47202 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
47203 "их и сделайте возвращение."
47205 #. %1$s: FOREACH book IN options
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47208 msgid "The following items were found by searching: %s "
47209 msgstr "Штрих-код не найден"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47213 msgid "The following items were modified:"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47219 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47225 msgid "The following records could not be deleted:"
47226 msgstr "Штрих-код не найден"
47228 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47231 msgid "The framework is used %s times."
47232 msgstr "Эта структура используется %s раз"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47236 msgid "The import id number "
47237 msgstr "Название отчёта: "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47241 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47246 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47251 msgid "The item has been added to the list."
47252 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47256 msgid "The item has been removed from the list."
47257 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47262 msgid "The item has been removed from your cart"
47263 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47268 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47272 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47275 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47276 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47280 msgid "The item has successfully been linked to "
47281 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47285 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47291 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47292 "whitespace characters from the library code"
47295 #. %1$s: email | html
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47298 msgid "The list was sent to: %s"
47299 msgstr "Список отправлен к: %s"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47303 msgid "The merge was successful. "
47304 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47308 msgid "The merging was successful. "
47309 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47311 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47314 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47320 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47326 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47332 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47338 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47339 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47343 msgid "The order has been successfully canceled."
47344 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47349 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47350 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47355 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47356 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47362 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47363 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47370 msgid "The page entered is not a number."
47371 msgstr "Плата за прокат не число"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47375 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47380 msgid "The password entered is too short"
47381 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47386 msgid "The passwords entered do not match"
47387 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
47389 #. For the first occurrence,
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47394 msgid "The patron has a debt of %s."
47395 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47397 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47400 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47401 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47403 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47406 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47407 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47412 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47413 "circulate => self_checkout permission. "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47419 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47420 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47423 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47426 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47427 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47432 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47433 "the hold is being placed. "
47434 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47438 msgid "The primary email is invalid."
47439 msgstr "Библиотека указана некорректно."
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47444 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47448 #. For the first occurrence,
47449 #. %1$s: biblionumber
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47455 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47456 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47460 msgid "The requested message cannot be displayed"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47468 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47469 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47470 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47471 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47473 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
47474 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
47475 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
47476 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
47477 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47482 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47483 "found in this order:"
47485 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
47486 "первого найденного согласно следующему порядку: "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47490 msgid "The rules have been cloned."
47491 msgstr "Правила сдублированы."
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47496 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47497 "like a date string."
47499 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
47502 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47505 msgid "The secondary email is invalid."
47506 msgstr "Срок долга неправилен"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47511 msgid "The source field should be filled."
47512 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47516 msgid "The source subfield should be filled for update."
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47522 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47523 "Therefore, you cannot add it."
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47528 msgid "The subscription has linked issues"
47529 msgstr "История подписки не может быть изменена."
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47533 msgid "The subscription has linked items"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47538 msgid "The subscription has not expired yet"
47539 msgstr "История подписки не может быть изменена."
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47544 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47545 "correct this before continuing circulation."
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47551 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47552 "value by one or more virtual hosts."
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47557 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47563 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47570 msgid "The upload file appears to be empty."
47571 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47576 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47578 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47583 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47585 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47593 #. For the first occurrence,
47594 #. %1$s: label_element_title
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47598 msgid "There are no %s currently available."
47599 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47603 msgid "There are no EDI accounts. "
47604 msgstr "Нет задержанных заказов."
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47608 msgid "There are no EDIFACT messages."
47609 msgstr "Нет задержанных заказов."
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47613 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47614 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47618 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47619 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47624 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47625 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47629 msgid "There are no cities defined. "
47630 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47634 msgid "There are no collections currently defined."
47635 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47640 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47641 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47645 msgid "There are no defined actions for this template."
47646 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47650 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47655 msgid "There are no existing numbering patterns."
47656 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47660 msgid "There are no images for this record."
47661 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47665 msgid "There are no item search fields defined. "
47666 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47670 msgid "There are no items in this batch yet"
47671 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47675 msgid "There are no items in this collection."
47676 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47680 msgid "There are no itemtypes defined"
47681 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47685 msgid "There are no late orders."
47686 msgstr "Нет задержанных заказов."
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47691 msgid "There are no libraries defined. "
47692 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47696 msgid "There are no library EANs. "
47697 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47699 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47702 msgid "There are no mappings for the %s"
47703 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47707 msgid "There are no news items."
47708 msgstr "Нет задержанных заказов."
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47712 msgid "There are no notices for this library."
47713 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47717 msgid "There are no notices."
47718 msgstr "Нет задержанных заказов."
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47722 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47723 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47725 #. %1$s: IF ( location )
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47729 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47730 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47734 msgid "There are no overdues matching your search. "
47735 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47739 msgid "There are no overdues."
47740 msgstr "Нет задержанных заказов."
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47744 msgid "There are no patron categories defined. "
47745 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47749 msgid "There are no patron lists."
47750 msgstr "Нет задержанных заказов."
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47754 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47755 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47759 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47760 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47764 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47765 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47769 msgid "There are no pending discharge requests."
47770 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47774 msgid "There are no pending offline operations."
47775 msgstr "Нет задержанных заказов."
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47779 msgid "There are no pending patron modifications."
47780 msgstr "Нет задержанных заказов."
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47785 msgid "There are no rules defined. "
47786 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47790 msgid "There are no saved definitions. "
47791 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47795 msgid "There are no saved matching rules."
47796 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47800 msgid "There are no saved patron attribute types."
47801 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47805 msgid "There are no saved reports. "
47806 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47810 msgid "There are no sets defined."
47811 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47815 msgid "There are no statistics for this patron."
47816 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47820 msgid "There are no titles tagged with the term "
47821 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47826 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47828 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47832 msgid "There is no defined frequency."
47833 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47837 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47842 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47844 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47849 msgid "There is no record selected"
47850 msgstr "Количество удаленных записей"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47854 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47859 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47860 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47866 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47869 #. %1$s: err_length
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47872 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47877 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47878 msgstr "Нет задержанных заказов."
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47882 msgid "There were problems with your submission"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47887 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47888 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47892 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47893 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47899 msgstr "Тезаурус: "
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47904 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47905 "\"Default\" library."
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47910 msgid "These are disabled for the current library."
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47915 msgid "These are enabled."
47916 msgstr "Нет задержанных заказов."
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47921 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47936 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47941 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47946 msgid "This authority type cannot be deleted"
47947 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47949 #. %1$s: patrons_in_category
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47952 msgid "This category is used %s times"
47953 msgstr "Эта категория используется %s раз"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47957 msgid "This course already has this item on reserve."
47958 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47964 msgid "This field is mandatory"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47969 msgid "This field is required."
47970 msgstr "Это поле является обязательным."
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47975 msgid "This file already exists (in this category)."
47976 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47980 msgid "This framework cannot be deleted"
47981 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47983 #. %1$s: subscriptions.size
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47987 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47993 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47999 msgid "This fund has children"
48000 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48005 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48006 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48010 msgid "This invoice has no files attached."
48011 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48016 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48017 "existing invoice?"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48022 msgid "This is a serial subscription"
48023 msgstr "Это подписка сериального издания"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48028 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48029 "a list of anonymized loans, please run a report."
48032 #. For the first occurrence,
48033 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48037 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
48042 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48048 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48049 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48054 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48055 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48059 msgid "This item does not exist."
48060 msgstr "Этот посетитель не существует."
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48064 msgid "This item has been added to your cart"
48065 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48067 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48070 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48071 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48074 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48079 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48080 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48082 #. For the first occurrence,
48083 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48087 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48088 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48092 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48093 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48098 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48099 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48103 msgid "This item is already in your cart"
48104 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48109 msgid "This item is checked out"
48110 msgstr "Выданные экземпляры"
48112 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48117 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48122 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48123 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48128 msgid "This item is lost"
48129 msgstr "Этот посетитель не существует."
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48134 msgid "This item is on hold for another patron."
48135 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48140 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48142 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48144 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48147 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48148 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48152 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48153 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48157 msgid "This item is part of a rotating collection."
48159 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48160 "передачи в библиотеку «%s»"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48164 msgid "This item is waiting for another patron."
48165 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48169 msgid "This item must be checked in at following library: "
48170 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
48172 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48175 msgid "This item must be returned to %s."
48177 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48178 "передачи в библиотеку «%s»"
48180 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48183 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48185 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48186 "передачи в библиотеку «%s»"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48190 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48195 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48200 msgid "This list does not exist."
48201 msgstr "Этот посетитель не существует."
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48205 msgid "This member has no email"
48206 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48210 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48211 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48215 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48216 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48220 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48225 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48230 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48237 msgid "This patron does not exist. "
48238 msgstr "Этот посетитель не существует."
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48242 msgid "This patron has no circulation history."
48243 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48247 msgid "This patron has no files attached."
48248 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48252 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48253 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48259 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48260 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48266 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48267 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
48269 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48272 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48275 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48278 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48279 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48281 #. %1$s: subscriptions.size
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48285 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48291 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48297 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48302 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48310 msgid "This record has no items"
48311 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48315 msgid "This record has no items."
48316 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48320 msgid "This record is used "
48321 msgstr "Эта запись используется "
48323 #. For the first occurrence,
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48328 msgid "This record is used %s times"
48329 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48334 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48337 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
48338 "просроченных экземпляров."
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48344 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48345 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48347 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
48348 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48354 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48355 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48360 msgid "This subfield will be deleted"
48361 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48366 msgid "This subscription depends on another supplier"
48367 msgstr "Подписка(и)"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48371 msgid "This subscription is closed."
48372 msgstr "Эту подписку закрыто."
48374 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48377 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48379 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48384 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48385 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48388 #. %1$s: field.marcfield
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48393 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48398 msgid "This vendor has no email"
48399 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48403 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48404 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48409 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48410 "card layout editor. "
48413 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48418 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48424 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48425 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48431 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48432 "will be deleted but not the exceptions."
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48438 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48439 "exceptions will not be deleted."
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48445 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48446 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48447 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48453 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48454 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48455 "dates on which the holiday is repeated."
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48461 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48462 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48463 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48468 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48469 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48473 msgid "Thomas Wright"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48478 msgid "Those items won't be deleted"
48479 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48483 msgid "Threshold missing"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48497 #. For the first occurrence,
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48518 msgid "Till reconciliation"
48519 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48526 #. For the first occurrence,
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48538 msgstr "Максимальное время ожидания"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48549 msgstr "Хронология Коха"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48554 msgstr "Максимальное время ожидания"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48558 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48559 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48565 msgstr "Максимальное время ожидания"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48569 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48574 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48666 msgstr "Заглавие: "
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48671 msgid "Title (A-Z)"
48672 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48677 msgid "Title (Z-A)"
48678 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48682 msgid "Title (any): "
48683 msgstr "Заглавие: "
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48687 msgid "Title (uniform): "
48688 msgstr "Формат файла: "
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48692 msgid "Title and author"
48693 msgstr "Города и поселки"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48697 msgid "Title cannot be empty"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48705 msgid "Title phrase"
48706 msgstr "Заглавие как фраза"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48711 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48712 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48716 # z3950_search (Поиск по заглавию )
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48736 msgstr "Заглавие: "
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48753 msgstr "Заглавие: "
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48759 msgstr "Заглавие: "
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48768 msgid "Titles tagged with the term "
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48817 msgid "To a file: "
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48822 msgid "To authid: "
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48827 msgid "To biblio number: "
48828 msgstr "К библиотечной записи №: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48832 msgid "To call number:"
48833 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48843 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48844 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48847 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
48848 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
48849 "файле настроек Коха."
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48853 msgid "To item call number: "
48854 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48859 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48861 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48866 msgid "To notify on receiving:"
48867 msgstr "Полученное количество"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48871 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48873 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48878 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48882 #. INPUT type=submit name=submit
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48886 msgstr "Просмотренно"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48890 msgid "To screen in the browser:"
48891 msgstr "на экран в браузере: "
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48906 msgid "To screen into the browser: "
48907 msgstr "на экран в браузере: "
48909 #. %1$s: title | html
48910 #. %2$s: surname | html
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48914 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48916 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
48917 "щелкните «Загрузить». "
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48949 msgid "Today's checkins"
48950 msgstr "Возвращений сегодня"
48952 #. For the first occurrence,
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48957 msgid "Today's checkouts"
48958 msgstr "Выдач сегодня"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48962 msgid "Today's notifications"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48968 msgid "Toggle lowest priority"
48969 msgstr "Изменение типа дороги"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48973 msgid "Toggle set to lowest priority"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48978 msgid "Tom Houlker"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48984 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48985 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48990 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48991 "16.05 QA Team Member)"
48992 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48997 msgid "Too many checked out."
48998 msgstr "Не выдано."
49000 #. For the first occurrence,
49001 #. %1$s: current_loan_count
49002 #. %2$s: max_loans_allowed
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
49006 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49007 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
49011 msgid "Too many holds for "
49012 msgstr "Слишком много резервирований: "
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
49016 msgid "Too many holds for this record: "
49017 msgstr "Слишком много резервирований: "
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
49023 msgid "Too many holds: "
49024 msgstr "Слишком много резервирований: "
49026 #. %1$s: too_many_items
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49029 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49032 #. %1$s: too_many_items
49033 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49037 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49041 #. %1$s: current_loan_count
49042 #. %2$s: max_loans_allowed
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49046 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49047 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49052 msgid "Tool plugins"
49053 msgstr "Плагины инструментов"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49114 msgstr "Инструменты"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49119 msgstr "Начальная для инструментов"
49121 #. %1$s: mainloo.limit
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49124 msgid "Top %s Most-circulated items"
49125 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49131 msgstr "Верхние места"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49136 msgid "Top page margin:"
49137 msgstr "Верхнее поле страницы: "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49141 msgid "Top text margin:"
49142 msgstr "Верхнее поле страницы: "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49164 #. For the first occurrence,
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49172 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49175 msgid "Total (GST %s %%)"
49178 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49181 msgid "Total (GST %s%%)"
49184 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49187 msgid "Total (GST %s)"
49190 #. %1$s: currency.symbol
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49193 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49194 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49201 #. %1$s: totalcredits
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49204 msgid "Total amount credits: %s"
49205 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49211 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49212 msgstr "Заплачено итого: %s"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49216 msgid "Total amount outstanding: "
49217 msgstr "Объем неуплат"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49223 msgid "Total amount paid: %s"
49224 msgstr "Заплачено итого: %s"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49228 msgid "Total amount payable:"
49229 msgstr "Полная стоимость"
49232 #. %1$s: totalrefund
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49235 msgid "Total amount refunds: %s"
49236 msgstr "Заплачено итого: %s"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49240 msgid "Total amount to be written off:"
49241 msgstr "В целом списано: %s"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49245 msgid "Total amount: "
49246 msgstr "Полная стоимость"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49251 msgid "Total available"
49252 msgstr "Не доступно"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49257 msgid "Total checkouts"
49258 msgstr "Выдач всего"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49262 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49263 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49267 msgid "Total checkouts:"
49268 msgstr "Выдач всего: "
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49274 msgstr "Полная стоимость"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49279 msgid "Total current checkouts allowed"
49280 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49285 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49286 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49292 msgstr "Всего подлежит платежу"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49297 msgstr "Всего подлежит платежу"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49302 msgid "Total due: %s"
49303 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49307 msgid "Total holds"
49308 msgstr "Полная стоимость"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49312 msgid "Total items in group"
49313 msgstr "Всего экземпляров в группе"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49318 msgid "Total must be a number"
49319 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
49321 #. %1$s: unlimited_total
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49324 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49326 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
49329 #. %1$s: totalwritten
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49332 msgid "Total number written off: %s charges"
49333 msgstr "В целом списано: %s"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49337 msgid "Total ordered"
49338 msgstr "Всего подлежит платежу"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49342 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49347 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49352 msgid "Total renewals"
49353 msgstr "Всего подлежит платежу"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49357 msgid "Total spent"
49358 msgstr "Полная стоимость"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49362 msgid "Total tax exc."
49363 msgstr "Всего без учета налогов"
49365 #. For the first occurrence,
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49371 msgid "Total tax exc. (%s)"
49372 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49376 msgid "Total tax inc."
49377 msgstr "Всего без учета налогов"
49379 #. For the first occurrence,
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49385 msgid "Total tax inc. (%s)"
49386 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49394 #. For the first occurrence,
49395 #. %1$s: basket.total
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49400 msgstr "Итого: %s "
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49411 msgid "Transaction branch"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49416 msgid "Transaction date"
49417 msgstr "Дата создания"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49421 msgid "Transaction logs"
49422 msgstr "Протоколы операций"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49426 msgid "Transaction type"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49431 msgid "Transaction type:"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49443 msgstr "Перемещения"
49445 #. INPUT type=submit
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49448 msgid "Transfer collection"
49449 msgstr "Передать собрание"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49453 msgid "Transfer collection "
49454 msgstr "Передать собрание"
49456 #. %1$s: reser.diff
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49459 msgid "Transfer is %s days late"
49460 msgstr "Перемещения"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49464 msgid "Transfer is not allowed for: "
49465 msgstr "Передать собрание"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49469 msgid "Transfer now?"
49470 msgstr "Перемещаем сейчас?"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49475 msgid "Transfer order to this basket?"
49476 msgstr "Управление заказами"
49478 #. %1$s: branchname
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49481 msgid "Transfer to %s"
49482 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49488 msgid "Transfer to:"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49493 msgid "Transferred"
49494 msgstr "Перемещения"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49498 msgid "Transferred from basket: "
49499 msgstr "Перемещенные единицы"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49503 msgid "Transferred items"
49504 msgstr "Перемещенные единицы"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49508 msgid "Transferred to basket: "
49509 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49513 msgid "Transfers are "
49514 msgstr "Перемещения"
49516 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49519 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49520 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49524 msgid "Transfers to receive"
49525 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49529 msgid "Transform file to MARC:"
49530 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49534 msgid "Translate into other languages"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49539 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49545 msgid "Translation"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49550 msgid "Translation manager:"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49555 msgid "Translation: "
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49560 msgid "Translations"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49566 msgstr "Перемещения"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49571 msgid "Transport cost matrix"
49572 msgstr "Матрица транспортных расходов"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49576 msgid "Transport: "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49582 msgstr "соглашения и конвенции "
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49586 msgid "Try again with a different barcode"
49587 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
49589 #. INPUT type=submit
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49595 msgid "Try another search"
49596 msgstr "Попробуйте другой поиск"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49608 #. For the first occurrence,
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49629 msgid "Tumer Garip"
49630 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49655 msgid "Type of procedure"
49656 msgstr "Тип партитуры: "
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49695 msgstr "URL-ссылка(и)"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49702 #. For the first occurrence,
49703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49708 msgstr "Веб-адресс: %s "
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49712 msgid "UTF-8 (Default)"
49713 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49717 msgid "Ulrich Kleiber"
49718 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49723 msgid "Unable to check in"
49724 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49728 msgid "Unable to delete patron"
49729 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49733 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49735 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49739 msgid "Unable to delete staff user"
49740 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49744 msgid "Unable to resume, hold not found"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49749 msgid "Unable to save image to database."
49750 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49754 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49759 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49765 msgstr "Снять одобрение"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49769 msgid "Unauthorized user "
49770 msgstr "Несанкционированный пользователь "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49774 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49775 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49780 msgstr "сомнительная"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49784 msgid "Uncertain price: "
49785 msgstr "Сомнительная цена: "
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49791 msgid "Uncertain prices"
49792 msgstr "Сомнительные цены"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49802 #. For the first occurrence,
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49808 msgid "Uncheck all"
49809 msgstr "снять отметку"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49816 msgstr "Не определено"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49821 msgstr "Не определено"
49823 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49825 msgid "Undo import into catalog"
49826 msgstr "Отменить импорт в каталог"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49831 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49832 msgstr "Нет доступных экземпляров"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49836 msgid "Ungrouped baskets"
49837 msgstr "Несгруппированных пакеты"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49841 msgid "Unhighlight"
49842 msgstr "Снять подсветку"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49846 msgid "Unified title"
49847 msgstr "Унифицированное заглавие"
49849 #. For the first occurrence,
49850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49854 msgid "Unified title: %s "
49855 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49859 msgid "Uniform Resource Identifier"
49860 msgstr "Уникальный идентификатор: "
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49867 #. For the first occurrence,
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49872 msgid "Unique holiday"
49873 msgstr "Уникальный праздник"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49877 msgid "Unique holidays"
49878 msgstr "Уникальный праздник"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49882 msgid "Unique identifier: "
49883 msgstr "Уникальный идентификатор: "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49896 msgstr "Удельные расходы"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49900 msgid "Unit cost search"
49901 msgstr "Удельные расходы"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49905 msgid "Unit price "
49906 msgstr "форматированные бланки"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49915 msgid "Units per issue"
49916 msgstr "форматированные бланки"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49921 msgid "Units per issue is required"
49922 msgstr "Это поле является обязательным."
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49926 msgid "Units per issue: "
49927 msgstr "форматированные бланки"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49944 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49949 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49951 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
49952 "{Andres Tarallo})"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49957 msgstr "неизвестно"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49961 msgid "Unknown error."
49962 msgstr "неизвестно"
49964 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
49965 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
49966 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
49967 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49970 msgid "Unknown plugin type "
49971 msgstr "Неизвестный тип плагина "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49975 msgid "Unknown record type, cannot import"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49981 msgid "Unknown subfield"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49987 msgid "Unknown tag"
49988 msgstr "неизвестно"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49992 msgid "Unpacking completed"
49993 msgstr "Распаковка завершилась"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49997 msgid "Unreceived orders"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50003 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50004 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50009 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50010 msgstr "Возобновить посетителя"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
50019 msgid "Unset lowest priority"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50024 msgid "Until date: "
50027 #. INPUT type=submit name=submit
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50038 #. INPUT type=submit name=submit
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50041 msgstr "Обновить SQL"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50046 msgid "Update action"
50047 msgstr "Другое действие"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50051 msgid "Update all child funds with this owner "
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50057 msgid "Update child to adult patron"
50058 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50062 msgid "Update errors :"
50063 msgstr "Ошибки при обновлении: "
50065 #. INPUT type=submit name=submit
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50067 msgid "Update hold(s)"
50068 msgstr "Обновить резервирования"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50072 msgid "Update item"
50073 msgstr "Обновить экземпляр"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50077 msgid "Update patron records"
50078 msgstr "Обновляем записи посетителей"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50082 msgid "Update report :"
50083 msgstr "Отчет об обновлении: "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50087 msgid "Update succeeded"
50088 msgstr "Обновление"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50094 msgstr "Обновление: %s"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50099 msgstr "Обновление"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50103 msgid "Updating database structure"
50104 msgstr "Обновление структуры базы данных"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50120 #. INPUT type=submit name=upload
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50123 msgid "Upload File"
50124 msgstr "Выгрузить файл"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50128 msgid "Upload Koha Plugin"
50129 msgstr "Выгрузить изображение"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50134 msgid "Upload New File"
50135 msgstr "Выгружаем новый файл"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50139 msgid "Upload another KOC file"
50140 msgstr "Добавить другое поле"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50145 msgid "Upload any file"
50146 msgstr "Загрузить файл"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50150 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50155 msgid "Upload directory"
50156 msgstr "Применить фильтр"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50160 msgid "Upload directory: "
50161 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
50163 #. INPUT type=button
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50168 msgid "Upload file"
50169 msgstr "Загрузить файл"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50174 msgid "Upload file:"
50175 msgstr "Загрузить файл"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50179 msgid "Upload image"
50180 msgstr "Выгрузить изображение"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50185 msgid "Upload images"
50186 msgstr "Выгрузка изображений"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50193 msgid "Upload local cover image"
50194 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50198 msgid "Upload local cover images"
50199 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50203 msgid "Upload more images"
50204 msgstr "Загрузить ещё изображения"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50208 msgid "Upload new files"
50209 msgstr "Выгружаем новый файл"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50213 msgid "Upload offline circulation data"
50214 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50218 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50219 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50223 msgid "Upload patron image"
50224 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50231 msgid "Upload patron images"
50232 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50237 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50238 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50243 msgid "Upload plugin"
50244 msgstr "Выгрузить плагин"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50251 msgid "Upload progress: "
50252 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50256 msgid "Upload quotes"
50257 msgstr "Выгрузка изображений"
50259 #. For the first occurrence,
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50266 msgid "Upload status: "
50267 msgstr "Состояние резервирования "
50269 #. For the first occurrence,
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50273 msgid "Upload status: Cancelled "
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50278 msgid "Upload transactions"
50279 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50291 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50292 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50296 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50301 msgid "Upper age limit"
50302 msgstr "Верхний возрастной предел"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50307 msgid "Upperage limit: "
50308 msgstr "Верхний возрастной предел: "
50310 #. %1$s: missing_module.usage
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50314 msgstr "Использование: %s"
50316 #. INPUT type=submit
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50319 msgid "Use Existing"
50320 msgstr "Существующие резервирования"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50325 msgid "Use MARC Modification Template:"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50330 msgid "Use a barcode file"
50331 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50340 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50345 msgid "Use a file "
50346 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50350 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50356 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50357 "rules, they will be deleted without warning!"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50362 msgid "Use default values"
50363 msgstr "Значения по умолчанию"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50367 msgid "Use existing record"
50368 msgstr "Из существующей записи - "
50370 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50372 msgid "Use for iso2709 exports"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50378 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50379 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50384 msgid "Use report plugins"
50385 msgstr "Использование плагинов инструментов"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50389 msgid "Use restrictions"
50390 msgstr "инструкция к выполнению"
50392 #. INPUT type=submit name=submit
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50397 msgstr "Использовать сохраненный"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50401 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50403 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50408 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50409 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50410 "writing custom SQL reports."
50412 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
50413 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
50414 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50420 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50422 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
50423 "использования в Ваших отчётах."
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50427 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50432 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50435 #. For the first occurrence,
50436 #. %1$s: label_element
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50440 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50446 msgid "Use tool plugins"
50447 msgstr "Использование плагинов инструментов"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50451 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50453 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50458 msgstr "Использовано"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50464 msgstr "Использовано"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50471 msgstr "Использовано"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50475 msgid "Useful resources"
50476 msgstr "Полезные ресурсы"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50480 msgid "Useless without upload_general_files"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50487 msgstr "Пользователь "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50492 msgstr "Пользователь "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50497 msgstr "Идентификатор пользователя"
50499 #. %1$s: ERROR.userid
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50502 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50503 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50508 msgstr "Идентификатор пользователя: "
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50519 msgstr "Имя пользователя: "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50523 msgid "Username/password already exists."
50524 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50530 msgstr "Имя пользователя: "
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50536 msgstr "Имя пользователя: "
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50541 msgstr "Пользователь "
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50546 msgid "Using framework:"
50547 msgstr "в структуре: "
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50551 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50553 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50557 msgid "VHS tape / Videocassette"
50558 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50563 msgid "Valid until:"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50569 msgstr "Дата создания"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50584 msgstr "Значение: "
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50593 msgid "Values are comma-separated."
50594 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50598 msgid "Values for collection codes"
50599 msgstr "Значение для кодов собраний"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50603 msgid "Values for custom patron notes"
50604 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
50606 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50609 msgid "Values for shelving locations"
50610 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50615 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50616 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50617 "your system administrator about options)."
50619 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
50620 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
50621 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
50622 "по поводу возможностей)."
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50626 msgid "Variable name:"
50627 msgstr "Наименование переменной: "
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50631 msgid "Variable options:"
50632 msgstr "Варианты переменной: "
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50636 msgid "Variable type:"
50637 msgstr "Тип переменной: "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50643 msgstr "Переменная: "
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50666 msgstr "Поставщик "
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50670 msgid "Vendor EDI accounts"
50671 msgstr "Поставщик не найден"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50676 msgid "Vendor detail page"
50677 msgstr "Данные поставщика"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50681 msgid "Vendor details"
50682 msgstr "Данные поставщика"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50686 msgid "Vendor invoice:"
50687 msgstr "Поставщик: "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50692 msgstr "Этот поставщик: "
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50696 msgid "Vendor is: "
50697 msgstr "Этот поставщик: "
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50701 msgid "Vendor name : "
50702 msgstr "Название поставщика: "
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50706 msgid "Vendor not found"
50707 msgstr "Поставщик не найден"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50711 msgid "Vendor note"
50712 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50717 msgid "Vendor note:"
50718 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50727 msgid "Vendor note: "
50728 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50732 msgid "Vendor price must be a number"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50738 msgid "Vendor price: "
50739 msgstr "Цена поставщика: "
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50743 msgid "Vendor search"
50744 msgstr "Поиск поставщика"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50748 msgid "Vendor search results"
50749 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50754 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50755 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50761 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50762 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50767 msgid "Vendor search: %s results found"
50768 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50774 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50775 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50789 msgstr "Поставщик: "
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50802 msgstr "Поставщик: "
50804 #. %1$s: suppliername
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50808 msgstr "Поставщик: "
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50812 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50814 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50818 msgid "Verify you want to delete patrons"
50819 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
50821 #. %1$s: missing_module.version
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50824 msgid "Version: %s "
50825 msgstr "Версия: %s "
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50833 msgstr "Сериальное издание"
50835 #. INPUT type=submit
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50850 msgstr "Просмотреть все"
50852 #. For the first occurrence,
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50859 msgstr "Просмотр в МАРК"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50863 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50868 msgid "View all libraries"
50869 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50873 msgid "View all pending patron modifications"
50874 msgstr "Нет задержанных заказов."
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50878 msgid "View analytics"
50879 msgstr "показать аналитическое описание"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50885 msgid "View dictionary"
50886 msgstr "Просмотр словаря"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50890 msgid "View existing record"
50891 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50895 msgid "View final record"
50896 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50901 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50903 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50908 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50910 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50914 msgid "View invoice"
50915 msgstr "Поставщик: "
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50919 msgid "View item's checkout history"
50920 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50924 msgid "View message"
50925 msgstr "Сообщения: "
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50929 msgid "View pending offline circulation actions"
50930 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50935 msgid "View record"
50936 msgstr "Новая запись"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50941 msgid "View restrictions"
50942 msgstr "инструкция к выполнению"
50944 #. INPUT type=submit
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50946 msgid "View spine label"
50947 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50951 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50956 msgid "Viktor Sarge"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50961 msgid "Vincent Danjean"
50962 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50966 msgid "Visibility: "
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50971 msgid "Vitor Fernandes"
50972 msgstr "Клер Эрнандес"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50977 msgstr "Шифр для заказа"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50986 # --Дата возвращения (ибо=return date)
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50989 msgid "Volume date"
50990 msgstr "Ожидается на дату"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50994 msgid "Volume information"
50995 msgstr "Календарная информация"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50999 msgid "Volume number"
51000 msgstr "Номер читательского билета"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51015 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51031 msgid "Waiting Date"
51032 msgstr "Дата ожидания"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
51036 msgid "Ward van Wanrooij"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51067 msgid "Warning at (%%): "
51068 msgstr "Внимание: "
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51072 msgid "Warning at (amount): "
51073 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51077 msgid "Warning regarding current user"
51078 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51082 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51088 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51089 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51092 #. %1$s: encumbrance
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51095 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51098 #. %1$s: expenditure
51099 #. %2$s: IF (currency)
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51104 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51110 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51111 msgstr "Штрих-код не найден"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51115 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51116 msgstr "Штрих-код не найден"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51121 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51122 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51128 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51140 msgstr "Внимание: "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51145 msgstr "Внимание: "
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51150 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51151 "reindexation to be fully taken into account ! "
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51156 msgid "Warning: Duplicate organization"
51157 msgstr "Внимание: дубликат организации"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51161 msgid "Warning: Duplicate patron"
51162 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51166 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51167 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
51169 #. For the first occurrence,
51170 #. %1$s: message.upload_version
51171 #. %2$s: message.current_version
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51176 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51177 "I'll try my best."
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51184 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51185 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51187 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51193 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51196 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
51197 "на свой страх и риск."
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51202 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51205 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
51206 "на свой страх и риск."
51208 #. %1$s: message.badbarcode
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51212 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51213 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51218 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51223 msgid "Warning: no barcodes were found"
51224 msgstr "Штрих-код не найден"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51233 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51234 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51238 msgid "Waylon Robertson"
51239 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51248 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51249 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
51252 #. %2$s: kohaversion
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51255 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51256 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51260 msgid "Web installer › Step 1"
51261 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51265 msgid "Web installer › Step 2"
51266 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51270 msgid "Web installer › Step 3"
51271 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51276 msgid "Web services"
51277 msgstr "Веб-сервисы"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51288 msgstr "Веб-сайт: "
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51295 #. For the first occurrence,
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51314 #. For the first occurrence,
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51325 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51326 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51331 msgid "Weekly holiday: %s"
51332 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51341 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51342 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51346 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51347 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51351 msgid "What's next?"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51357 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51358 "find and use the price of the currently active currency. "
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51365 msgid "When more than"
51366 msgstr "Когда более чем "
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51370 msgid "When there is an irregular issue:"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51375 msgid "When to charge"
51376 msgstr "Плата за прокат"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51381 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51382 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51384 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
51385 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
51386 "пожалуйста, будьте терпеливы."
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51391 msgid "Why close an empty basket?"
51392 msgstr "Закрыть этот пакет"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51396 msgid "Will Stokes"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51407 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51412 msgid "With framework : "
51413 msgstr "со структурой: "
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51417 msgid "With framework: "
51418 msgstr "со структурой: "
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51423 msgid "With selected searches: "
51424 msgstr "С выбранными заглавиями: "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51434 msgid "Withdrawn on"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51439 msgid "Withdrawn on:"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51444 msgid "Withdrawn status"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51449 msgid "Withdrawn status:"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51459 msgid "Wolfgang Heymans"
51460 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51469 msgid "Working day"
51470 msgstr "Рабочий день"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51475 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51476 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
51478 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51487 #. INPUT type=submit name=woall
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51490 msgid "Write off all"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51495 msgid "Write off an individual fine"
51496 msgstr "файл изображения"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51500 msgid "Write off fines and fees"
51501 msgstr "Описание взысканий"
51503 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51506 msgid "Write off this charge"
51507 msgstr "Описание взысканий"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51511 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51523 msgid "XML configuration file"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51528 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51533 msgid "Xercode, Spain"
51534 msgstr "Xercode, Испания"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51539 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
51541 #. For the first occurrence,
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51563 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51564 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51569 msgid "Yearly holiday: %s"
51570 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
51572 # да (memberentrygen)
51573 #. For the first occurrence,
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51609 # да (memberentrygen)
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51625 msgid "Yes and try to override system preferences"
51626 msgstr "Поиск за системными параметрами"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51632 msgid "Yes if settings allow it"
51633 msgstr "Из существующей записи - "
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51637 msgid "Yes, I confirm"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51642 msgid "Yes, cancel (Y)"
51643 msgstr "Резервирование отменено"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51647 msgid "Yes, check out (Y)"
51648 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51653 msgid "Yes, close (Y)"
51654 msgstr "Да, закрыть (Y)"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51671 msgid "Yes, delete"
51672 msgstr "Да, удалить"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51676 msgid "Yes, delete (Y)"
51677 msgstr "Да, удалить"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51681 msgid "Yes, delete classification source"
51682 msgstr "Удалить источник классификации"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51686 msgid "Yes, delete contract"
51687 msgstr "Запасные данные для связи"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51691 msgid "Yes, delete filing rule"
51692 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51696 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51697 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51701 msgid "Yes, delete record matching rule"
51702 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51706 msgid "Yes, delete this currency"
51707 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51711 msgid "Yes, delete this framework"
51712 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51716 msgid "Yes, delete this fund"
51717 msgstr "Да, удалить этот признак"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51721 msgid "Yes, delete this item type"
51722 msgstr "Да, удалить этот признак"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51727 msgid "Yes, delete this subfield"
51728 msgstr "Да, удалить это подполе"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51732 msgid "Yes, delete this tag"
51733 msgstr "Да, удалить этот признак"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51737 msgid "Yes, edit existing items"
51738 msgstr "Из существующей записи - "
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51742 msgid "Yes, print slip"
51743 msgstr "Распечатать карточку"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51747 msgid "Yes, renew (Y)"
51748 msgstr "Да, удалить"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51752 msgid "Yes: Edit existing authority"
51753 msgstr "Из существующей записи - "
51755 #. INPUT type=submit
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51758 msgid "Yes: View existing items"
51759 msgstr "Из существующей записи - "
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51765 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51769 msgid "Yohann Dufour"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51774 msgid "You already have a list with that name!"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51780 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51781 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51785 msgid "You are about to install Koha."
51786 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51792 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51793 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51794 "using this account."
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51800 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51801 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51807 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51808 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51815 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51816 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51817 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51818 "preference for the file upload plugin to work. "
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51823 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51825 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51829 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51830 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51835 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51836 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51840 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51846 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51847 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51852 msgid "You are not authorized to set permissions"
51853 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51857 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51862 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51867 msgid "You are only viewing one item. "
51868 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51873 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51874 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51876 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
51877 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51882 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51883 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51885 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
51886 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51891 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51892 "saved and sent as a single message."
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51898 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51899 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51900 "order will not be deleted)."
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51906 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51907 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51909 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
51910 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51916 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51917 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51923 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51924 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51928 msgid "You can only select %s item(s)"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51934 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51935 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51938 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
51939 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
51940 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51945 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51948 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
51949 "страницах помощи о подробностях."
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51953 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51958 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51963 msgid "You can't create any orders unless you first "
51964 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51968 msgid "You can't receive any more items"
51969 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51973 msgid "You did not specify any search criteria."
51974 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51978 msgid "You didn't select any external target."
51979 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51984 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51985 "on this computer."
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51990 msgid "You do not have permission to access this page. "
51991 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51995 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51996 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52000 msgid "You do not have permission to delete this list."
52001 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52005 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52007 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52011 msgid "You do not have permission to update this list."
52012 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52016 msgid "You do not have permission to view this list."
52017 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52022 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52023 "set to receive overdue notices."
52025 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
52026 "are not set to receive overdue notices."
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52030 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52037 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52040 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
52041 "использованием Коха."
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52046 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52053 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52054 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52059 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52065 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52072 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52074 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52079 msgid "You have made changes to system preferences."
52080 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52085 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52086 "cancel modifications."
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52092 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52093 "barcodes to your entire catalog."
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52098 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52104 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52105 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52108 #. %1$s: config_entry.file
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52112 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52113 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52116 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52117 #. %2$s: QueryParserError.file
52119 #. %4$s: QueryParserError.file
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52124 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52125 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52126 "configuration file. The following configuration file was used without "
52127 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52134 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52135 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52142 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52145 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
52146 "разделив их вертикальными черточками."
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52150 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52152 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
52153 "разделив их вертикальными черточками."
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52158 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52159 "that have not been uploaded."
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52164 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52169 msgid "You must be online to use these options."
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52175 msgid "You must choose a first publication date"
52176 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52181 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52182 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52186 msgid "You must choose or create a biblio"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52191 msgid "You must define a budget in Administration"
52192 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52196 msgid "You must enter a term to search on "
52197 msgstr "Выберите тот или другой: "
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52202 msgid "You must give your new patron list a name!"
52203 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
52205 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52208 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52214 msgid "You must select a fund"
52215 msgstr "Вы должны выбрать смету"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52220 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52221 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
52223 #. For the first occurrence,
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52228 msgid "You must select checkout(s) to export"
52229 msgstr "Вы должны выбрать смету"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52234 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52235 msgstr "Выберите файл для импорта: "
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52240 msgid "You must select one or more reports to delete"
52241 msgstr "Выберите файл для импорта: "
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52245 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52251 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52252 "preference in order to use it."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52258 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52259 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52264 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52270 msgid "You need to save the page before printing"
52272 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52277 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52283 msgid "You searched for "
52284 msgstr "Вы искали по: "
52286 #. For the first occurrence,
52287 #. %1$s: IF ( title )
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52291 msgid "You searched for: %s"
52292 msgstr "Вы искали по: "
52294 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52298 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52299 "record in your catalog: %s"
52300 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52305 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52311 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52312 "the phone templates."
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52317 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52322 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52324 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52328 msgid "You'll have to treat them individually. "
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52334 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52335 "Perl (at least Version 5.10)."
52337 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
52338 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52342 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52343 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52347 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52348 msgstr " укажите активную денежную единицу"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52352 msgid "Your authority search history is empty."
52353 msgstr "Ваша корзина пуста."
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52358 msgstr "Ваша корзина"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52363 msgstr "Ваша корзина "
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52367 msgid "Your cart is currently empty"
52368 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52372 msgid "Your cart is empty."
52373 msgstr "Ваша корзина пуста."
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52377 msgid "Your catalog search history is empty."
52378 msgstr "Ваша корзина пуста."
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52383 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52389 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52394 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52400 msgid "Your download should begin automatically."
52401 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52405 msgid "Your file was processed."
52406 msgstr "%s обработано папок."
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52410 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52415 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52416 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52421 msgid "Your list: %s "
52422 msgstr "Ваш список: %s "
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52428 msgstr "Ваши списки"
52430 #. For the first occurrence,
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52434 msgid "Your lists:"
52435 msgstr "Ваши списки: "
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52439 msgid "Your message: "
52440 msgstr "Ваше сообщение: "
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52444 msgid "Your notification has been sent."
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52449 msgid "Your patron lists"
52450 msgstr "Ваши списки"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52454 msgid "Your report has been saved"
52455 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52459 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52464 msgid "Your request gave the following results:"
52465 msgstr "Правим правило соответствия записей"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52469 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52470 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52474 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52475 msgstr "Добавить новую подписку"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52481 msgid "Your search returned no results."
52482 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52486 msgid "Z39.50 Authority search points"
52487 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52491 msgid "Z39.50 search"
52492 msgstr "Поиск через Z39.50"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52499 msgid "Z39.50/SRU search"
52500 msgstr "Поиск через Z39.50"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52505 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52506 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52511 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52512 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52516 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52517 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52522 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52523 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52529 msgid "Z39.50/SRU servers"
52530 msgstr "Сервера Z39.50"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52534 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52535 msgstr "Управление серверами Z39.50"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52540 msgstr "файл ZIP-архива"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52549 msgid "ZIP/Postal code"
52550 msgstr "Почтовый индекс"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52556 msgid "ZIP/Postal code: "
52557 msgstr "Почтовый индекс: "
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52562 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52566 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52567 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52571 msgid "Zebra version: "
52572 msgstr "Версия Zebra: "
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52576 msgid "Zeno Tajoli"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52582 msgstr "архивный zip-файл"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52587 msgid "Zip/Postal code:"
52588 msgstr "Почтовый индекс: "
52590 #. For the first occurrence,
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52596 msgid "[ New list ]"
52597 msgstr "[ Новый список ]"
52599 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52600 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52603 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52608 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52609 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
52611 #. INPUT type=text name=time
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52613 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52616 #. INPUT type=text name=time2
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52618 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52621 #. INPUT type=button
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52623 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52626 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52630 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52631 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52633 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52637 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52638 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52640 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52643 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52644 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52646 #. INPUT type=text name=firstname
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52649 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52650 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52652 #. INPUT type=text name=initials
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52655 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52656 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52658 #. INPUT type=text name=othernames
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52661 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52662 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52668 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52669 "before deleting this record."
52671 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52672 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52679 msgid "[% direction %] sort"
52680 msgstr "[% discount | format ("
52682 #. INPUT type=text name=discount
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52684 msgid "[% discount | format ("
52685 msgstr "[% discount | format ("
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52691 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52692 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52698 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52699 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52703 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52709 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52710 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52711 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52712 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52713 "|| pending_article_requests ) %%] "
52715 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52716 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52717 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52718 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52723 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52724 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52727 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52728 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52731 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52735 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52736 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52737 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52744 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52745 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52748 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52752 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52753 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52754 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52755 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52756 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52761 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52767 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52768 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52769 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52770 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52771 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52777 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52778 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52779 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52780 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52781 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52787 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52788 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52794 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52795 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52801 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52802 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52808 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52809 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52815 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52816 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52822 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52823 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52829 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52830 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52831 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52838 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52839 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52840 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52847 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52848 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52849 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52855 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52856 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52862 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52863 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52868 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52874 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52875 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52876 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52877 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52882 msgid "[Edit Item]"
52883 msgstr "[Править экземпляр]"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52887 msgid "[Main page]"
52888 msgstr "Основной адрес"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52892 msgid "[Overridden] "
52893 msgstr "Прострочка"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52897 msgid "[Previous page]"
52898 msgstr "Предыдущая страница"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52903 msgstr "[очистить]"
52906 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52908 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52910 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52912 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52914 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52916 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52917 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52919 #. %15$s: other_items_loo.count
52920 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52924 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52927 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
52928 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
52931 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52932 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52933 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52935 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52936 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52939 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52940 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52944 msgid "_ matches only a single character"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52960 msgid "added successfully"
52961 msgstr "Изображение успешно загружено."
52963 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52966 msgid "after %s days."
52967 msgstr " снова. %s %s%s "
52970 #. %2$s: IF ( error )
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52974 msgid "again. %s %s%s "
52975 msgstr "Ожидание%s"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52985 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52987 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52991 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52993 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52998 msgid "already exists in database"
52999 msgstr " уже существует в базе данных"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53004 msgid "already has a hold"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53010 msgstr " аналитических описаний."
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53024 msgid "and has been returned."
53025 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53029 msgid "and is issued every "
53030 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53034 msgid "and mark one currency as active."
53036 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53046 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53047 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53053 msgid "any library "
53054 msgstr "Любая библиотека"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53058 msgid "anyone else to add entries."
53059 msgstr " любому добавлять записи."
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53063 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53064 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53068 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53069 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53075 msgstr "утверждено"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53079 msgid "are licensed under the "
53080 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53085 msgstr "Он состоит из "
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53091 msgstr "Корзина заказов № %s"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53096 msgstr "Полочка заказов"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53100 msgid "at current library "
53101 msgstr " в текущую библиотеку "
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53105 msgid "at least 1 item type defined"
53106 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53110 msgid "at least 1 item type must be defined"
53111 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53115 msgid "at least 1 library defined"
53116 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53120 msgid "at least 1 library must be defined"
53121 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53125 msgid "at least one template for using this tool. "
53126 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53131 msgstr "корзина заказов"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53137 msgid "basketgroup"
53138 msgstr "Полочка заказов пуста"
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53142 msgid "batch_anonymise.pl"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53147 msgid "be less than 500KB. "
53148 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53152 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53153 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53158 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53159 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53163 msgid "be mapped to the same tag,"
53164 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53174 msgid "begins with "
53175 msgstr "Begin Claim"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53179 msgid "biblio and biblionumber"
53180 msgstr "biblio и biblionumber"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53184 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53185 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53189 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53191 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
53192 "спроектированы правильно"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53207 #. For the first occurrence,
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53217 #. %1$s: XISBN.author | html
53218 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53219 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53220 #. %4$s: XISBN.publishercode
53221 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53222 #. %6$s: XISBN.place
53224 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53225 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53227 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53228 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53230 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53231 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53234 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53236 #. %20$s: XISBN.pages
53237 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53238 #. %22$s: XISBN.illus
53240 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53242 #. %26$s: XISBN.size
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53246 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53249 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53252 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53260 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53261 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53265 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53266 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53270 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53271 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53275 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53276 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53280 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53281 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53285 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53286 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53290 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53291 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53295 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53296 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53300 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53301 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53305 msgid "by _AUTHOR_"
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53310 msgid "by item types"
53311 msgstr "Любой тип единицы"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53315 msgid "by libraries"
53316 msgstr "Распланировать по библиотекам"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53325 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53327 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53334 #. For the first occurrence,
53335 #. %1$s: max_holds_for_record
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53339 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53342 #. %1$s: maxreserves
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53345 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53348 #. %1$s: new_reserves_allowed
53349 #. %2$s: new_reserves_count
53350 #. %3$s: maxreserves
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53353 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53356 #. For the first occurrence,
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53360 msgid "cannot be repeated"
53361 msgstr "Дата получения"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53369 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53372 msgid "check to delete this field"
53373 msgstr "Да, удалить это подполе"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53382 msgid "click to log out"
53383 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53402 msgid "configuration file."
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53407 msgid "considered late"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53413 msgid "containing "
53414 msgstr "продолжающейся ресурс"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53438 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53444 msgid "create an item record when receiving this serial"
53445 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53449 msgid "create one or more authorized values"
53450 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53454 msgid "critical.ogg"
53457 # Canadian Subject Headings
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53467 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53468 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53469 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53470 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53471 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53472 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53473 "series %]&rft.genre="
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53478 msgid "déselectionner onglet"
53479 msgstr "Снимите выделение с любого"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53483 msgid "database host : "
53484 msgstr "сервер базы данных: "
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53488 msgid "database name : "
53489 msgstr "название базы данных: "
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53493 msgid "database port : "
53494 msgstr "порт базы данных: "
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53498 msgid "database type : "
53499 msgstr "тип базы данных: "
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53503 msgid "database user : "
53504 msgstr "пользователь базы данных: "
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53519 msgstr "дней назад"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53523 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53524 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53528 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53530 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53534 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53536 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53540 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53542 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53547 msgid "define a budget and a fund"
53548 msgstr "определите сметы и средства"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53552 msgid "define a notice"
53553 msgstr "Определить макет"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53562 msgid "detail of the subscription"
53563 msgstr "подробнее о подписке"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53568 msgstr "не обнаружено."
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53572 msgid "device_connect.ogg"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53577 msgid "device_disconnect.ogg"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53587 msgid "display detail for this librarian."
53588 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53592 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53593 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53597 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53598 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53602 msgid "doesn't exist"
53603 msgstr "Этот посетитель не существует."
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53607 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53608 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53612 msgid "doesn't match"
53613 msgstr " должны соответствовать "
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53618 msgid "doesn't match any existing record."
53619 msgstr "Из существующей записи: "
53621 #. INPUT type=reset
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53624 msgid "déselectionner tout"
53625 msgstr "Снимите выделение с любого"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53630 msgid "ecost tax exc."
53631 msgstr "Всего без учета налогов"
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53636 msgid "ecost tax inc."
53637 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53642 msgstr "редактировать"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53647 msgstr "редактировать"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53653 msgstr "Править экземпляры"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53668 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53669 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53674 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53675 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53680 msgstr " существует."
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53685 msgstr " существует."
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53699 msgid "failed to be added"
53700 msgstr "Принтер добавлен"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53704 msgid "failed to be updated"
53705 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53710 msgid "failed to run"
53711 msgstr " %s не удалось распаковать."
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53715 msgid "famfamfam.com"
53716 msgstr "famfamfam.com"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53735 msgid "framework values"
53736 msgstr "значение структуры"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53752 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53757 msgid "gone no address"
53758 msgstr "адрес не указан или не действителен"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53763 msgstr "группировать по"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53769 msgstr " группировать по "
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53774 msgstr "Он состоит из "
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53778 msgid "has all required privileges on database "
53779 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53783 msgid "has never been checked out."
53784 msgstr " – никогда не было выдано."
53786 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53790 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53794 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53798 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53803 #. %2$s: IF message.error
53804 #. %3$s: message.error
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53809 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53810 "logfile for more information). %s "
53811 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53813 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53816 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53817 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53821 msgid "has too many holds."
53822 msgstr " имеет слишком много резервирований."
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53833 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53835 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53839 msgid "holdingbranch defined"
53840 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53844 msgid "homebranch NOT mapped"
53845 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53849 msgid "homebranch defined"
53850 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53860 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53861 "libraries you want to associate with this value. "
53863 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
53864 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53870 msgid "if you wish to enable this feature."
53873 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53884 msgstr "Игнорировать"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53891 #. %1$s: LibraryName
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53895 msgstr "в подразделении «%s»"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53900 msgstr "Оплатить штрафы"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53904 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53910 msgid "in library "
53911 msgstr "Моя библиотека"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53915 msgid "incoming_call.ogg"
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53920 msgid "install basic configuration settings"
53921 msgstr "установите основные параметры настройки"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53925 msgid "invalid authority types"
53926 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53935 msgid "is already in possession"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53940 msgid "is duplicated"
53941 msgstr " — продублирован"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53947 msgid "is equal to"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53968 msgstr "является точно"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53972 msgid "is licensed under a "
53973 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53977 msgid "is licensed under the "
53978 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53984 msgstr "Примечание для оборота"
53986 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53989 msgid "is now debarred until %s."
53990 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53995 msgid "is on hold for "
53996 msgstr "Зарезервировано"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54000 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
54005 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54018 msgid "item fields"
54019 msgstr "поля экземпляра"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54023 msgid "item type for older issues:"
54024 msgstr "тип единицы не определены"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54028 msgid "item type not defined"
54029 msgstr "тип единицы не определены"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54035 msgid "item's holding library "
54036 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54042 msgid "item's home library "
54043 msgstr "С исходной библиотеки: "
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54047 msgid "itemdata_copynumber"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54052 msgid "itemdata_enumchron"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54062 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54064 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54071 msgstr " экземпляры. "
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54075 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54080 msgid "items.permanent_location mapped"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54085 msgid "itemtype NOT mapped"
54086 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54095 msgid "jQuery Colvis plugin"
54096 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54100 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54101 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54105 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54106 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54111 msgid "jQuery Validation Plugin"
54112 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54116 msgid "jQuery and jQueryUI"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54121 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54122 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54127 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54133 msgid "jQuery multiple select plugin"
54134 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54138 msgid "jQuery treetable Plugin"
54139 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54143 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54144 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54154 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54159 msgid "jquery.multiple.select.js"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54164 msgid "jquery.tablednd.js"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54172 msgid "koha-conf.xml"
54173 msgstr "koha-conf.xml"
54175 #. INPUT type=text name=filename
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54181 #. %1$s: batche.batch_id
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54184 msgid "label_batch_%s.pdf"
54187 #. %1$s: patronlist_id
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54190 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54193 #. For the first occurrence,
54194 #. %1$s: batche.card_count
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54198 msgid "label_single_%s.pdf"
54201 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54204 msgid "last on: %s"
54207 #. INPUT type=text name=from_subfield
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54210 msgid "let blank for the entire field"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54215 msgid "library is licensed under "
54216 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54220 msgid "library not defined"
54221 msgstr "подразделение не определено"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54225 msgid "licensed under "
54226 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54235 msgid "loading.ogg"
54236 msgstr "Идёт загрузка…"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54240 msgid "loading_2.ogg"
54241 msgstr "Идёт загрузка…"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54251 msgstr "потерян билет"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54260 msgid "manage circulation rules"
54261 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54276 msgid "maximize.ogg"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54297 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54298 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54303 msgid "minimize.ogg"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54316 # должно быть согласовано для каждого выражения
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54324 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54325 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
54327 # National Agricultural Library (NAL)
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54337 msgstr "Отмена оплаты"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54341 msgid "new_mail_notification.ogg"
54342 msgstr "Оповещение посетителя: "
54344 #. INPUT type=image
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54351 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54353 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54358 msgstr "не активный"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54362 msgid "noItemTypeImages system preference"
54363 msgstr "Добавление системного параметра"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54380 msgid "not available"
54381 msgstr "Не доступно"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54386 msgid "not checked out"
54387 msgstr "Не выдано."
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54393 msgid "not equal to"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54399 msgstr "не подобно к"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54404 msgstr "не известно"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54408 msgid "not running"
54409 msgstr "Нет предупреждений "
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54418 msgid "of one item."
54419 msgstr "Количество экземпл.: "
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54425 msgstr "Зарезервировано"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54429 msgid "on this item "
54430 msgstr "Количество экземпляров"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54434 msgid "on this item."
54435 msgstr "Количество экземпляров"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54440 msgstr " один раз в "
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54445 msgid "one or more records without items attached. %s "
54446 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54450 msgid "opening.ogg"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54467 msgid "or MARC subfield."
54468 msgstr "МАРК-підполе"
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54472 msgid "or any available"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54478 msgstr "или создать"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54483 msgstr "или создать"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54492 msgid "patron categories"
54493 msgstr "Категории посетителей"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54497 msgid "patron category "
54498 msgstr "Категория посетителя"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54502 msgid "patron_attributes"
54503 msgstr "Атрибуты посетителя"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54507 msgid "patrons to "
54508 msgstr "Категория посетителя"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54514 msgstr "в ожидании"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54518 msgid "pending offline circulation actions"
54519 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
54521 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54523 msgid "phony_submit"
54524 msgstr "phony_submit"
54526 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54528 msgid "please note your reason here..."
54529 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54533 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54538 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54539 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54546 #. INPUT type=image
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54558 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54560 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54563 msgid "published by: %s %s %s in "
54564 msgstr "издано: %s %s %s в "
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54568 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54573 msgid "rather than "
54576 # 115^b - неизвестно
54577 # 115^a - неизвестно ...
54578 # 110^a - неизвестно
54579 # 125^a - неизвестен; неизвестно
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54583 msgid "reason unkown"
54584 msgstr "неизвестно"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54588 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54589 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54593 msgid "records in various format. Choose one): "
54594 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
54596 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54599 msgid "regex pattern"
54600 msgstr "Сбросить схему"
54602 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54605 msgid "regex replacement"
54606 msgstr "страховая копия"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54616 msgid "release team"
54617 msgstr "Команда выпуска Коха"
54619 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
54620 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
54621 # дистанционное изображение
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54626 msgid "remove this image"
54627 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54631 msgid "removed successfully"
54632 msgstr "Изображение успешно загружено."
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54637 msgid "reopen basketgroup"
54638 msgstr "Закрыть группу пакетов"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54643 msgstr "заблокирован"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54652 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54653 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54662 msgid "same library, all patron types, all item types"
54663 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54667 msgid "same library, all patron types, same item type"
54668 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54672 msgid "same library, same patron type, all item types"
54673 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54677 msgid "same library, same patron type, same item type"
54679 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54684 msgstr " (в секундах) "
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54693 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54694 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54698 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54699 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54706 msgstr "выделить всё"
54708 # 124^b - секция (часть)
54709 #. INPUT type=submit
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54713 msgstr "секция (часть)"
54715 # 124^b - секция (часть)
54716 #. INPUT type=text name=selector
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54720 msgstr "секция (часть)"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54725 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54726 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54731 msgstr "сериальный ресурс"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54736 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54737 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54741 msgid "setDescription: "
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54746 msgid "setDescriptions"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54752 msgstr "Название списка"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54757 msgstr "Название списка"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54769 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54773 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54774 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54778 msgid "since last transfer"
54779 msgstr " со времени последнего перемещения"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54783 msgid "software.coop, United Kingdom"
54784 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54786 #. INPUT type=text name=sound
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54793 msgid "start the installer"
54794 msgstr "запустите установщик"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54799 msgid "starting with "
54800 msgstr "Начиная с: "
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54819 msgid "starts with"
54820 msgstr "начинается c"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54825 msgid "subfield ignored"
54826 msgstr "проигнорированное подполе"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54830 msgid "subfields not in same tabs"
54831 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54835 msgid "subscribers"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54842 msgid "subscription detail"
54843 msgstr "подробность подписки"
54845 #. %1$s: IF ( title )
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54848 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54855 msgstr "предложение"
54857 #. For the first occurrence,
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54866 msgid "suggestion #%s"
54867 msgstr "предложение № %s"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54871 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54872 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54877 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54878 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
54880 #. META http-equiv=Content-Type
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54894 msgid "text/html; charset=utf-8"
54895 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54897 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54898 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54899 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54900 #. %4$s: image_limit
54901 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54903 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54904 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54906 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54908 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54915 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54916 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54917 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54918 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54919 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54920 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54921 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54922 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54923 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54924 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54925 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54926 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54927 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54928 "duplicated. %s %s "
54930 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
54931 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
54932 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
54933 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
54934 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
54935 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
54936 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
54937 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
54938 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
54939 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
54940 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
54941 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
54942 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
54943 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
54944 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
54945 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
54946 "полной мере де-дублирована. %s %s "
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54951 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54952 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54957 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54959 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54965 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54971 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54976 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54978 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54983 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54984 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54988 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54990 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
54991 "Проверьте следующие таблицы"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54996 msgid "this record has no items attached. %s "
54997 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55013 msgid "to be placed on hold"
55014 msgstr " для установки резервирования"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
55018 msgid "to be placed on hold."
55019 msgstr " для установки резервирования"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55023 msgid "to continue the installation. "
55024 msgstr " и продолжайте установку. "
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55029 msgstr "или создать"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55034 msgstr "Поле в Коха"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55039 msgid "too many renewals"
55040 msgstr "Всего подлежит платежу"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55046 msgstr "Не определено"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55051 msgstr "неизвестно"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55061 msgid "unrecognized command"
55062 msgstr "Возобновить посетителя"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55068 msgstr "для юношества"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55074 msgstr "для юношества"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55078 msgid "update your database"
55079 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55083 msgid "updated successfully"
55084 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55089 msgstr "URL-ссылка"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55094 msgstr "URL-ссылка: "
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55098 msgid "used for/see from:"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55104 msgstr "пользователь "
55106 #. SELECT name=transport
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55108 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55118 msgid "value missing"
55119 msgstr "отсутствует значение"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55123 msgid "variable missing"
55124 msgstr "переменная отсутствует"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55129 msgstr " проверьте, "
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55133 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55144 msgid "warning.ogg"
55145 msgstr "Нет предупреждений "
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55149 msgid "which should be set up by your system administrator."
55151 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55155 msgid "who are in patron list: "
55156 msgstr "Ваши списки"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55160 msgid "who have not been connected since:"
55161 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55165 msgid "who have not borrowed since:"
55166 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55170 msgid "whose expiration date is before:"
55171 msgstr "Дата истечения: "
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55175 msgid "whose patron category is:"
55176 msgstr "Категория посетителя"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55180 msgid "will show the link just below the title"
55181 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55186 msgid "with category "
55187 msgstr "Новая категория"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55194 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55195 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55200 msgid "with this reason:"
55201 msgstr "с таким объяснением: "
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55205 msgid "with value "
55206 msgstr "Авторитетный источник"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55210 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55211 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55227 msgid "years of activity"
55228 msgstr "год(года) активности"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55242 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55245 msgid "| Actions: %s "
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55280 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55281 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55282 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55283 "and Duaa Bazzazi. "
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55289 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55292 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55298 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55300 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55302 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1