Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:28-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231377.000000\n"
24
25 #. %1$s:  data.borrowernumber 
26 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  END 
29 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
32 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s: ~ IF data.address 
35 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
36 #. %12$s:  END 
37 #. %13$s: ~ IF data.address2 
38 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
41 #. %17$s:  END 
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "%s "
47 msgstr ""
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
49 "%s "
50
51 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56
57 #. %1$s:  data.branchname |html 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
62
63 #. %1$s:  data.branchname |html 
64 #. %2$s:  data.category_description |html 
65 #. %3$s:  data.category_type |html 
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 msgstr ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73
74 #. %1$s:  data.category_description |html 
75 #. %2$s:  data.category_type |html 
76 #. %3$s:  data.branchname |html 
77 #. %4$s:  data.dateexpiry 
78 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 msgstr ""
85 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
86 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
87
88 #. %1$s:  data.count 
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
90 #, c-format
91 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
93
94 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
95 #. %2$s:  data.category_description |html 
96 #. %3$s:  data.category_type |html 
97 #. %4$s:  data.branchname |html 
98 #. %5$s:  data.dateexpiry 
99 #. %6$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
104 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
106 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
107 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108
109 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
110 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
111 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
112 #. %4$s:  ELSE 
113 #. %5$s:  END 
114 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
115 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
116 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
117 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
118 #. %10$s:  END 
119 #. %11$s:  END 
120 #. %12$s:  BLOCK action_form -
121 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
122 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
123 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
135 #, c-format
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138
139 #. %1$s:  message_loo.date_from 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
142 #, c-format
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
145
146 #. %1$s:  message_loo.date_to 
147 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
149 #, c-format
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
154 #, c-format
155 msgid "# Bibs"
156 msgstr "Количество биб-записей"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
159 #, c-format
160 msgid "# Items"
161 msgstr "Количество экземпляров"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
164 #, c-format
165 msgid "# Records"
166 msgstr "# Записи"
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #, c-format
170 msgid "# Subs"
171 msgstr ""
172
173 #. SCRIPT
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# из % выбранных"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 #, c-format
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# из Студентов"
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
184 #, c-format
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
187
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
189 #, c-format
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
192
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
196 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
197 #. %5$s:  biblio.title |html 
198 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
199 #. %7$s:  END 
200 #. %8$s:  biblio.author |html 
201 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
202 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
203 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
204 #. %12$s:  item.barcode |html 
205 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
206 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
207 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
208 #. %16$s:  item.location |html 
209 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
210 #. %18$s:  item.status |html 
211 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
212 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
220 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
221
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
224 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
225 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
226 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
227 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
228 #. %7$s:  IF q.size 
229 #. %8$s:  size = q.size - 1 
230 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
231 #. %10$s:  IF i > 0 
232 #. %11$s:  j = i - 1 
233 #. %12$s:  params.c = c.$j 
234 #. %13$s:  END 
235 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
236 #. %15$s:  END 
237 #. %16$s:  ELSE 
238 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
239 #. %18$s:  END 
240 #. %19$s:  END 
241 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247 msgstr ""
248 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
249 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
250
251 #. For the first occurrence,
252 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
253 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
254 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
255 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
256 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
257 #. %6$s:  END 
258 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
259 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
260 #. %9$s:  END 
261 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
262 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
263 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
264 #. %13$s:  END 
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
269 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
270
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  END 
273 #. %3$s:  END 
274 #. %4$s:  END 
275 #. %5$s:  BLOCK language 
276 #. %6$s:  SWITCH lang 
277 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
278 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
279 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
280 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
281 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
282 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
283 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
284 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
285 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
286 #. %16$s:  CASE 
287 #. %17$s:  lang 
288 #. %18$s:  END 
289 #. %19$s:  END 
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
294 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
295 msgstr ""
296 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
297 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
298 "1453 г) %s%s %s %s "
299
300 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
301 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
302 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
303 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
304 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
305 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
306 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
307 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
308 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
309 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
310 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
311 #. %12$s:  ELSE 
312 #. %13$s:  END 
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
317 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
318 msgstr ""
319 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
320 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
321 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
322
323 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
324 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
325 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
326 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
327 #. %5$s:    CASE 'day'     
328 #. %6$s:    CASE 'week'    
329 #. %7$s:    CASE 'month'   
330 #. %8$s:    CASE 'year'    
331 #. %9$s:   END 
332 #. %10$s:  END 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
334 #, c-format
335 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
336 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
337
338 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
339 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
340 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
341 #. %4$s:     SWITCH module 
342 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
343 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
344 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
345 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
346 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
347 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
348 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
349 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
350 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
351 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
352 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
353 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
354 #. %17$s:         CASE 
355 #. %18$s:  module 
356 #. %19$s:     END 
357 #. %20$s:  END 
358 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
359 #. %22$s:     SWITCH action 
360 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
361 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
362 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
363 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
364 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
365 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
366 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
367 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
368 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
369 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
370 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
371 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
372 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
373 #. %36$s:         CASE 'Run'    
374 #. %37$s:         CASE 
375 #. %38$s:  action 
376 #. %39$s:     END 
377 #. %40$s:  END 
378 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
379 #. %42$s:     SWITCH interface 
380 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
381 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
382 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
383 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
384 #. %47$s:         CASE 
385 #. %48$s:  interface 
386 #. %49$s:     END 
387 #. %50$s:  END 
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
392 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
393 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
394 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
395 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
396 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
397 msgstr ""
398
399 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
400 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
401 #. %3$s: - BLOCK area_name -
402 #. %4$s: - SWITCH area -
403 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
404 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
405 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
406 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
407 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
408 #. %10$s: - END -
409 #. %11$s: - END -
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
414 "%s "
415 msgstr ""
416 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
417
418 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
419 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
420 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
421 #. %4$s:  basketgroup.name 
422 #. %5$s:  ELSE 
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
424 #, c-format
425 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
426 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END 
430 #. %3$s:  END 
431 #. %4$s:  ELSE 
432 #. %5$s:  END 
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
434 #, c-format
435 msgid "%s %s %s %s None %s "
436 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
437
438 #. %1$s:  END 
439 #. %2$s:  END 
440 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
441 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
442 #. %5$s:  END 
443 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
446 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
447 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
448 #. %11$s:  END 
449 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
450 #. %13$s:  END 
451 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
452 #. %15$s:  END 
453 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
454 #. %17$s:  END 
455 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
456 #. %19$s:  END 
457 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
458 #. %21$s:  END 
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
463 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
464 msgstr ""
465 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
466 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
467
468 #. %1$s:  USE To 
469 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
470 #. %3$s:  USE KohaDates 
471 #. %4$s:  USE Price 
472 #. %5$s:  sEcho 
473 #. %6$s:  iTotalRecords 
474 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
475 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
476 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid ""
480 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
481 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
482 msgstr ""
483 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
484 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
485
486 #. %1$s:  USE KohaDates 
487 #. %2$s: - BLOCK area_name -
488 #. %3$s: - SWITCH area -
489 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
490 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
491 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
492 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
493 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
494 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
495 #. %10$s: - END -
496 #. %11$s: - END -
497 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
502 "%sSerials %s %s %s "
503 msgstr ""
504 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
505 "%s %s "
506
507 #. %1$s:  INCLUDE actions 
508 #. %2$s:  INCLUDE fail 
509 #. %3$s:  END 
510 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
512 #, c-format
513 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
514 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
515
516 #. %1$s:  INCLUDE actions 
517 #. %2$s:  INCLUDE fail 
518 #. %3$s:  END 
519 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
521 #, c-format
522 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
523 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
524
525 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
527 #. %3$s:     SWITCH norm 
528 #. %4$s:         CASE 'none'           
529 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
530 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
531 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
532 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
533 #. %9$s:         CASE 
534 #. %10$s:  norm 
535 #. %11$s:     END 
536 #. %12$s:  END 
537 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
538 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
539 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
540 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid ""
544 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
545 "%s %s %s %s %s %s %s "
546 msgstr ""
547 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
548 "%sБез названия%s (%s)"
549
550 #. %1$s:  USE CGI 
551 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
552 #. %3$s: -  SWITCH element -
553 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
554 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
555 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
556 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
557 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
558 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
559 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
560 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
561 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
562 #. %13$s: -  END -
563 #. %14$s:  END 
564 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
565 #. %16$s: -  SWITCH element -
566 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
567 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
568 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
569 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
570 #. %21$s: -  END -
571 #. %22$s:  END 
572 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
577 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
578 "%sbatches %s %s %s "
579 msgstr ""
580
581 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
582 #. %2$s:  resultsloo.author 
583 #. %3$s:  ELSE 
584 #. %4$s:  END 
585 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
586 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
587 #. %7$s:  END 
588 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
589 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
590 #. %10$s:  END 
591 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
592 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
593 #. %13$s:  END 
594 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
595 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
596 #. %16$s:  END 
597 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
598 #. %18$s:  resultsloo.edition 
599 #. %19$s:  END 
600 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
601 #. %21$s:  resultsloo.place 
602 #. %22$s:  END 
603 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
604 #. %24$s:  resultsloo.pages 
605 #. %25$s:  END 
606 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
607 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
608 #. %28$s:  END 
609 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
614 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
615 msgstr ""
616 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
617 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
618
619 #. %1$s:  END 
620 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
621 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
622 #. %4$s:  ELSE 
623 #. %5$s:  END 
624 #. %6$s:  END 
625 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
626 #. %8$s:  code |html 
627 #. %9$s:  END 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
632 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
633 "&quot;%s&quot; %s "
634 msgstr ""
635 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
636 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
637 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
638
639 #. %1$s:  END 
640 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
641 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
642 #. %4$s:  ELSE 
643 #. %5$s:  END 
644 #. %6$s:  END 
645 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
646 #. %8$s:  code 
647 #. %9$s:  END 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
652 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
653 "&quot;%s&quot; %s "
654 msgstr ""
655
656 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
657 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
658 #. %3$s:  ELSE 
659 #. %4$s:  END 
660 #. %5$s:  END 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
664 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
665
666 #. %1$s:  END 
667 #. %2$s:  END 
668 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
669 #. %4$s:  END 
670 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "%s %s %s Available %s %s "
674 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
675
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
678 #. %2$s:  basketgroup.name 
679 #. %3$s:  ELSE 
680 #. %4$s:  basketgroup.id 
681 #. %5$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
686 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
687
688 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
689 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
690 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
691 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
692 #. %5$s:  END 
693 #. %6$s:  ELSE 
694 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
695 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
696 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
697 #. %10$s:  END 
698 #. %11$s:  END 
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
703 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
704 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
705 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
706 "%s "
707 msgstr ""
708
709 #. %1$s:  IF ccode_label 
710 #. %2$s:  ccode_label 
711 #. %3$s:  ELSE 
712 #. %4$s:  END 
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "%s %s %s Collection %s "
716 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
717
718 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
719 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
720 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
722 #, c-format
723 msgid "%s %s %s Item waiting at "
724 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
725
726 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
727 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
728 #. %3$s:  ELSE 
729 #. %4$s:  END 
730 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s %s %s No library %s %s "
734 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
735
736 #. For the first occurrence,
737 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
738 #. %2$s:  basket.basketname 
739 #. %3$s:  ELSE 
740 #. %4$s:  basket.basketno 
741 #. %5$s:  END 
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
744 #, c-format
745 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
746 msgstr ""
747
748 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
749 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
750 #. %3$s:  ELSE 
751 #. %4$s:  END 
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s %s %s No other items. %s "
755 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
756
757 #. %1$s:  END 
758 #. %2$s:  END 
759 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
760 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
761 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  END 
764 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
765 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
766 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
767 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
768 #. %12$s:  ELSE 
769 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
770 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
771 #. %15$s:  END 
772 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
777 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
778 msgstr ""
779 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
780 "экземпляр %s %s для "
781
782 #. %1$s:  END 
783 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
784 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
785 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
786 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
787 #. %6$s:    CASE 'MM' 
788 #. %7$s:    CASE 'CM' 
789 #. %8$s:  END 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
791 #, c-format
792 msgid ""
793 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
794 "SI Centimeters %s "
795 msgstr ""
796
797 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
799 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
800 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
801 #. %5$s:  END 
802 #. %6$s:  END 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
806 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
807
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
810 #. %3$s:  CASE 'surname' 
811 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
812 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
813 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
814 #. %7$s:  CASE 'city' 
815 #. %8$s:  CASE 'state' 
816 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
817 #. %10$s:  CASE 'country' 
818 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
819 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
820 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
821 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
822 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
823 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
824 #. %17$s:  END 
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid ""
828 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
829 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
830 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
831 msgstr ""
832 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
833 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
834 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
835
836 #. For the first occurrence,
837 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
838 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
839 #. %3$s:  ELSE 
840 #. %4$s:  END 
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
845 #, c-format
846 msgid "%s %s %s Unknown %s "
847 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
848
849 #. %1$s:  END 
850 #. %2$s:  IF close_form 
851 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
856 "Please create a new active budget and retry. "
857 msgstr ""
858
859 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
860 #. %2$s:  savedreport.report_name 
861 #. %3$s:  ELSE 
862 #. %4$s:  END 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
866 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
867
868 #. %1$s:  USE ItemTypes 
869 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
870 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
871 #. %4$s:  END -
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
876 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
877 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
878 msgstr ""
879
880 #. %1$s:  title 
881 #. %2$s:  firstname | html 
882 #. %3$s:  surname | html 
883 #. %4$s:  title 
884 #. %5$s:  surname | html 
885 #. %6$s:  END 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
890 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
891 msgstr ""
892 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
893 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
894
895 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
896 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
897 #. %3$s:  ELSE 
898 #. %4$s:  END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s %s %s unknown %s "
902 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
903
904 #. %1$s:  USE To 
905 #. %2$s:  USE Branches 
906 #. %3$s:  USE KohaDates 
907 #. %4$s:  sEcho 
908 #. %5$s:  iTotalRecords 
909 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
910 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
911 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
912 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
913 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
914 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
919 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
920 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
921 msgstr ""
922 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
923 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
924 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
925
926 #. %1$s:  END 
927 #. %2$s:  budgetsloo.description 
928 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
929 #. %4$s:  END 
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
933 msgstr "Не задействовано"
934
935 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
936 #. %2$s:   SWITCH type 
937 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
938 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
939 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
940 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
941 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
942 #. %8$s:   END 
943 #. %9$s:  END 
944 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
949 "%s %s "
950 msgstr ""
951
952 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
953 #. %2$s:   SWITCH type 
954 #. %3$s:    CASE 'L' 
955 #. %4$s:    CASE 'C' 
956 #. %5$s:    CASE 'R' 
957 #. %6$s:   END 
958 #. %7$s:  END 
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
960 #, fuzzy, c-format
961 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
962 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
963
964 #. %1$s:  END 
965 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
966 #. %3$s:  CASE 0 
967 #. %4$s:  CASE 1 
968 #. %5$s:  CASE 2 
969 #. %6$s:  CASE 3 
970 #. %7$s:  CASE 4 
971 #. %8$s:  CASE 5 
972 #. %9$s:  CASE 6 
973 #. %10$s:  CASE 7 
974 #. %11$s:  CASE 8 
975 #. %12$s:  CASE 9 
976 #. %13$s:  CASE 10 
977 #. %14$s:  CASE 11 
978 #. %15$s:  CASE 12 
979 #. %16$s:  CASE 13 
980 #. %17$s:  CASE 14 
981 #. %18$s:  CASE 
982 #. %19$s:  loopfilte.crit 
983 #. %20$s:  END 
984 #. %21$s:  loopfilte.filter 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
989 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
990 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
991 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
992 msgstr ""
993
994 #. %1$s:  END 
995 #. %2$s:  ELSE 
996 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
997 #. %4$s:  ELSE 
998 #. %5$s:  END 
999 #. %6$s:  END 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1003 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
1004
1005 #. %1$s:  END 
1006 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1007 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1008 #. %4$s:  ELSE 
1009 #. %5$s:  END 
1010 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1011 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1012 #. %8$s:  ELSE 
1013 #. %9$s:  END 
1014 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1018 msgstr ""
1019 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1020
1021 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1022 #. %2$s: -  SWITCH element -
1023 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1024 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1025 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1026 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1027 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1028 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1029 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1030 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1031 #. %11$s: -  END -
1032 #. %12$s:  END 
1033 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1038 "%sBatches %s %s %s "
1039 msgstr ""
1040
1041 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1042 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1043 #. %3$s:  test_term 
1044 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1045 #. %5$s:  test_term 
1046 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1047 #. %7$s:  test_term 
1048 #. %8$s:  END 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1054 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  item.biblio.title 
1058 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1059 #. %3$s:  item.barcode 
1060 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1064 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1065
1066 #. %1$s:  item.biblio.title 
1067 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1068 #. %3$s:  item.barcode 
1069 #. %4$s:  borrower.firstname 
1070 #. %5$s:  borrower.surname 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1072 #, c-format
1073 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1074 msgstr ""
1075
1076 #. %1$s:  item.biblio.title 
1077 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1078 #. %3$s:  item.barcode 
1079 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1084 "anymore since %s. "
1085 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1086
1087 #. %1$s:  item.biblio.title 
1088 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1089 #. %3$s:  item.barcode 
1090 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1095 "before %s. "
1096 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1097
1098 #. %1$s:  item.biblio.title 
1099 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1100 #. %3$s:  item.barcode 
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1102 #, c-format
1103 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1104 msgstr ""
1105
1106 #. For the first occurrence,
1107 #. %1$s:  basket.total_items 
1108 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1109 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1115 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1116
1117 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1118 #. %2$s:  current_matcher_code 
1119 #. %3$s:  current_matcher_description 
1120 #. %4$s:  ELSE 
1121 #. %5$s:  END 
1122 #. %6$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1126 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1127
1128 #. %1$s:  ELSE 
1129 #. %2$s:  basketgroup.name 
1130 #. %3$s:  END 
1131 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1132 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1133 #. %6$s:  basketgroup.name 
1134 #. %7$s: - ELSE -
1135 #. %8$s: - END -
1136 #. %9$s:  ELSE 
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1140 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1141
1142 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1143 #. %2$s:  itemtype.description 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s (default)"
1147 msgstr "нет (по умолчанию)"
1148
1149 #. %1$s:  record.biblionumber 
1150 #. %2$s:  IF loop.first 
1151 #. %3$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s %s (record kept) %s "
1155 msgstr "%s %s до %s "
1156
1157 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1158 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1159 #. %3$s:  m.message 
1160 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1161 #. %5$s:  m.values.field_name 
1162 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1163 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1164 #. %8$s:  CASE 
1165 #. %9$s:  m.code 
1166 #. %10$s:  END 
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1171 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1172 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1173 msgstr ""
1174
1175 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1176 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1177 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1178 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1179 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1180 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1181 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1182 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1183 #. %9$s:  CASE 
1184 #. %10$s:  m.code 
1185 #. %11$s:  END 
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1190 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1191 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1192 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1193 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1194 msgstr ""
1195
1196 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1197 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1198 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1199 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1200 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1201 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1202 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1203 #. %8$s:  CASE 
1204 #. %9$s:  m.code 
1205 #. %10$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1210 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1211 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1212 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1213 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1214 "successfully. %s %s %s "
1215 msgstr ""
1216
1217 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1218 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1219 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1220 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1221 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1222 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1223 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1224 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1225 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1226 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1227 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1228 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1229 #. %13$s:  CASE 
1230 #. %14$s:  m.code 
1231 #. %15$s:  END 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1236 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1237 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1238 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1239 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1240 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1241 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1242 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1243 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1244 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1245 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1246 msgstr ""
1247
1248 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1249 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1250 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1251 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1252 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1253 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1254 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1255 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1256 #. %9$s:  CASE 
1257 #. %10$s:  m.code 
1258 #. %11$s:  END 
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1260 #, c-format
1261 msgid ""
1262 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1263 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1264 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1265 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1266 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1267 msgstr ""
1268
1269 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1270 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1271 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1272 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1273 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1274 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1275 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1276 #. %8$s:  CASE 
1277 #. %9$s:  m.code 
1278 #. %10$s:  END 
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1283 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1284 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1285 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1286 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1287 msgstr ""
1288
1289 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1290 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1291 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1292 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1293 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1294 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1295 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1296 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1297 #. %9$s:  CASE 
1298 #. %10$s:  m.code 
1299 #. %11$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1304 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1305 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1306 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1307 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1308 "%s "
1309 msgstr ""
1310
1311 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1312 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1313 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1314 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1315 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1316 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1317 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1318 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1319 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1324 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1325 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1326 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1327 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1328 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1329 msgstr ""
1330
1331 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1332 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1333 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1334 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1335 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1336 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1337 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1338 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1339 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1340 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1341 #. %11$s:  m.data.items_count 
1342 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1343 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1344 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1345 #. %15$s:  m.data.items_count 
1346 #. %16$s:  END 
1347 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1348 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1349 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1350 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1351 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1352 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1353 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1354 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1355 #. %25$s:  CASE 
1356 #. %26$s:  m.code 
1357 #. %27$s:  END 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1362 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1363 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1364 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1365 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1366 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1367 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1368 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1369 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1370 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1371 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1372 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1373 "libraries are still using it. %s %s %s "
1374 msgstr ""
1375
1376 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1377 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1378 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1379 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1380 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1381 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1382 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1383 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1384 #. %9$s:  CASE 
1385 #. %10$s:  m.code 
1386 #. %11$s:  END 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1391 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1392 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1393 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1394 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1395 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1396 msgstr ""
1397
1398 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1399 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1400 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1401 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1402 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1403 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1404 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1405 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1406 #. %9$s:  CASE 
1407 #. %10$s:  m.code 
1408 #. %11$s:  END 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1413 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1414 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1415 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1416 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1417 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1418 "later. "
1419 msgstr ""
1420
1421 #. %1$s:  END 
1422 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1425 #, c-format
1426 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1427 msgstr ""
1428
1429 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1430 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1431 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1432 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1433 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1434 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1435 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1436 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1437 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1438 #. %10$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1443 "Saturday %s Sunday %s "
1444 msgstr ""
1445
1446 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1447 #. %2$s:    CASE "issue" -
1448 #. %3$s:    CASE "return" -
1449 #. %4$s:    CASE "payment" -
1450 #. %5$s:    CASE # default case -
1451 #. %6$s:  operation.action 
1452 #. %7$s:  END -
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1456 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1457
1458 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1459 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1460 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1461 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1462 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1463 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1464 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1465 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1466 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1467 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1468 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1469 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1470 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1471 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1472 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1473 #. %16$s:  CASE "Day" -
1474 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1475 #. %18$s:  CASE "Month" -
1476 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1477 #. %20$s:  CASE "Year" -
1478 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1479 #. %22$s:  CASE # default case -
1480 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1481 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1482 #. %25$s:  END -
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1487 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1488 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1489 msgstr ""
1490
1491 #. %1$s:  END 
1492 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1493 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1497 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1498
1499 #. %1$s:  END 
1500 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1502 #, c-format
1503 msgid "%s %s Data deleted "
1504 msgstr "%s %s Данные удалены "
1505
1506 #. %1$s:  END 
1507 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1509 #, c-format
1510 msgid "%s %s Data recorded "
1511 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1512
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1515 #. %2$s:  CASE 'default' 
1516 #. %3$s:  CASE 'never' 
1517 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1518 #. %5$s:  END 
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1523 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1526 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1527 #. %3$s:  END 
1528 #. %4$s:  ELSE 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1533 "%s %s "
1534 msgstr ""
1535 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1536 "попробуйте снова %s %s "
1537
1538 #. For the first occurrence,
1539 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1540 #. %2$s:  CASE 'email' 
1541 #. %3$s:  CASE 'print' 
1542 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1543 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1544 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1545 #. %7$s:  CASE 
1546 #. %8$s:  mtt 
1547 #. %9$s:  END 
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1552 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1553
1554 #. %1$s:  END 
1555 #. %2$s:  ELSE 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s %s Item being transferred to "
1559 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1560
1561 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1562 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1563 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1564 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1565 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1566 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1567 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1568 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1569 #. %9$s:  ELSE 
1570 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1571 #. %11$s:  END 
1572 #. %12$s:  END 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1577 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1578 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1579 msgstr ""
1580
1581 #. %1$s:  SWITCH cn 
1582 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1583 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1584 #. %4$s:  CASE 'location' 
1585 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1586 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1587 #. %7$s:  CASE 
1588 #. %8$s:  cn 
1589 #. %9$s:  END 
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1594 "Holding library %s %s %s "
1595 msgstr ""
1596 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1597 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1598
1599 #. SCRIPT
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1601 #, fuzzy
1602 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1603 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1604
1605 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1606 #. %2$s:    CASE "koha" 
1607 #. %3$s:    CASE "slip" 
1608 #. %4$s:    CASE "" 
1609 #. %5$s:    CASE 
1610 #. %6$s:  opac_new.lang 
1611 #. %7$s:  END 
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1613 #, c-format
1614 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1615 msgstr ""
1616
1617 #. %1$s:  END 
1618 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1619 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1621 #, c-format
1622 msgid "%s %s Lost (%s)"
1623 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1624
1625 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1626 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1627 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1628 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1629 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1630 #. %6$s:  END 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1634 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1635
1636 #. %1$s:  END 
1637 #. %2$s:  ELSE 
1638 #. %3$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1640 #, c-format
1641 msgid "%s %s No %s"
1642 msgstr "%s %s нет %s"
1643
1644 #. %1$s:  ELSE 
1645 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1646 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1651 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1652
1653 #. %1$s:  END 
1654 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1655 #. %3$s:  END 
1656 #. %4$s: # display the search results 
1657 #. %5$s:  IF ( total ) 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1661 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1662
1663 #. %1$s:  END 
1664 #. %2$s:  ELSE 
1665 #. %3$s:  END 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1667 #, c-format
1668 msgid "%s %s None defined %s "
1669 msgstr "%s %s Не определено %s "
1670
1671 #. %1$s:  END 
1672 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1673 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1676 #, c-format
1677 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1678 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1679
1680 #. %1$s:  END 
1681 #. %2$s:  ELSE 
1682 #. %3$s:  END 
1683 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1687 msgstr "Не зарезервировано"
1688
1689 #. %1$s:  END 
1690 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1691 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s %s On order (%s)"
1695 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1696
1697 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1698 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1699 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1700 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1701 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1702 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1703 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1704 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1705 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1706 #. %10$s:  ELSE 
1707 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1708 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1709 #. %13$s:  s.lib 
1710 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1711 #. %15$s:  END 
1712 #. %16$s:  END 
1713 #. %17$s:  END 
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid ""
1717 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1718 "%s %s %s "
1719 msgstr ""
1720 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1721 "%sБез названия%s (%s)"
1722
1723 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1724 #. %2$s:  CASE '0' 
1725 #. %3$s:  CASE '1' 
1726 #. %4$s:  CASE '2' 
1727 #. %5$s:  CASE '3' 
1728 #. %6$s:  CASE '4' 
1729 #. %7$s:  CASE '5' 
1730 #. %8$s:  CASE '6' 
1731 #. %9$s:  CASE '7' 
1732 #. %10$s:  CASE '8' 
1733 #. %11$s:  CASE '9' 
1734 #. %12$s:  CASE '10' 
1735 #. %13$s:  CASE 
1736 #. %14$s:  END 
1737 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1742 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1743 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1744 msgstr ""
1745
1746 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1747 #. %2$s:  countSubscrip 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1751 #, c-format
1752 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1753 msgstr ""
1754
1755 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1756 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1757 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1763 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1764 "narrower/related terms. %s "
1765 msgstr ""
1766
1767 #. %1$s:  END 
1768 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1769 #. %3$s:  message.biblionumber 
1770 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1771 #. %5$s:  message.authid 
1772 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1773 #. %7$s:  message.biblionumber 
1774 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1775 #. %9$s:  message.biblionumber 
1776 #. %10$s:  message.reserve_id 
1777 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1778 #. %12$s:  message.biblionumber 
1779 #. %13$s:  message.itemnumber 
1780 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1781 #. %15$s:  message.biblionumber 
1782 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1783 #. %17$s:  message.authid 
1784 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1785 #. %19$s:  message.biblionumber 
1786 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1787 #. %21$s:  message.authid 
1788 #. %22$s:  END 
1789 #. %23$s:  IF message.error 
1790 #. %24$s:  message.error
1791 #. %25$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1796 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1797 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1798 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1799 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1800 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1801 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1802 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1803 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1804 msgstr ""
1805
1806 #. %1$s:  END 
1807 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1808 #. %3$s:  message.mmtid
1809 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1810 #. %5$s:  message.biblionumber 
1811 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1812 #. %7$s:  message.authid 
1813 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1818 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1819 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1820 msgstr ""
1821
1822 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1823 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1828 "already exists ("
1829 msgstr ""
1830 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1831
1832 #. %1$s:  END 
1833 #. %2$s:  ELSE 
1834 #. %3$s:  END 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1838 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1839
1840 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1841 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1842 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1843 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1844 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1845 #. %6$s:  CASE 
1846 #. %7$s:  m.code 
1847 #. %8$s:  END 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1852 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1853 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1854 "%s ERROR! - %s %s "
1855 msgstr ""
1856
1857 #. %1$s:  END 
1858 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1859 #. %3$s:  END 
1860 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1861 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1862 #. %6$s:  END 
1863 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1864 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1865 #. %9$s:  ELSE 
1866 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1867 #. %11$s:  ELSE 
1868 #. %12$s:  END 
1869 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1874 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1875 msgstr ""
1876 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1877 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1878 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1879
1880 #. %1$s:  END 
1881 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1885 #, c-format
1886 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1887 msgstr ""
1888
1889 #. %1$s:  END 
1890 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1891 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1892 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1893 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1894 #. %6$s:  END 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1898 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1899
1900 #. %1$s:  END 
1901 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1902 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1906 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1907
1908 #. For the first occurrence,
1909 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1910 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1911 #. %3$s:  CASE 'no' 
1912 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1913 #. %5$s:  END 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1918 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1919
1920 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1921 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1922 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1923 #. %4$s:  CASE 
1924 #. %5$s:  m.code 
1925 #. %6$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid ""
1929 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1930 "exist. %s %s %s "
1931 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1932
1933 #. %1$s:  END 
1934 #. %2$s:  IF searchfield 
1935 #. %3$s:  searchfield 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s %s You searched for %s"
1939 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1940
1941 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1942 #. %2$s:  selectall = 1 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1947 "END; END %%] "
1948 msgstr ""
1949
1950 #. %1$s:  END 
1951 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1952 #. %3$s:  END 
1953 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1955 #, c-format
1956 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1957 msgstr ""
1958
1959 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1960 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1961 #. %3$s:  END -
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1966 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1967 msgstr ""
1968
1969 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1970 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1971 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1973 #, c-format
1974 msgid "%s %s before %s "
1975 msgstr "%s %s до %s "
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1979 #. %2$s:  item.branches.size 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  item.branches.size 
1982 #. %5$s:  END 
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
1985 #, c-format
1986 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1987 msgstr ""
1988
1989 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1990 #. %2$s:  loo.branches.size 
1991 #. %3$s:  ELSE 
1992 #. %4$s:  loo.branches.size 
1993 #. %5$s:  END 
1994 #. %6$s:  ELSE 
1995 #. %7$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2000 msgstr ""
2001
2002 #. %1$s:  title |html 
2003 #. %2$s:  IF ( author ) 
2004 #. %3$s:  author |html 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2007 #, c-format
2008 msgid "%s %s by %s%s"
2009 msgstr "%s %s / %s %s "
2010
2011 #. %1$s:  title |html 
2012 #. %2$s:  IF ( author ) 
2013 #. %3$s:  author | html 
2014 #. %4$s:  END 
2015 #. %5$s:  biblionumber 
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2017 #, c-format
2018 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2019 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2020
2021 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2022 #. %2$s:  rule.age 
2023 #. %3$s:  ELSE 
2024 #. %4$s:  END 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2028 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2029
2030 #. %1$s:  END 
2031 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2033 #, c-format
2034 msgid "%s %s for "
2035 msgstr "%s %s для посетителя — "
2036
2037 #. %1$s:  holdsfirstname 
2038 #. %2$s:  holdssurname 
2039 #. %3$s:  waiting_holds 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2043 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2044
2045 #. %1$s:  borrower.firstname 
2046 #. %2$s:  borrower.surname 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2048 #, c-format
2049 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2050 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2051
2052 #. %1$s:  END 
2053 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "%s %s in "
2057 msgstr "%s%s; где: "
2058
2059 #. %1$s:  IF ( total ) 
2060 #. %2$s:  total 
2061 #. %3$s:  ELSE 
2062 #. %4$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2064 #, c-format
2065 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2066 msgstr ""
2067
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2070 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2071 #. %3$s:  ELSE 
2072 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2073 #. %5$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2076 #, c-format
2077 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2078 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2079
2080 #. For the first occurrence,
2081 #. %1$s:  END 
2082 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%s %s on "
2091 msgstr "%s - %s"
2092
2093 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2094 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2095 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2096 #. %4$s:  END 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s %s to %s %s "
2100 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2101
2102 #. %1$s:  END 
2103 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2104 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2105 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2106 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2107 #. %6$s:  END 
2108 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2112 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2113
2114 #. %1$s:  USE KohaDates 
2115 #. %2$s:  USE To 
2116 #. %3$s:  sEcho 
2117 #. %4$s:  iTotalRecords 
2118 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2119 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2120 #. %7$s:  data.type 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2125 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2126 msgstr ""
2127
2128 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2129 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2130 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2131 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2132 #. %5$s:  END 
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2134 #, c-format
2135 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. %1$s:  END 
2139 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2140 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2141 #. %4$s:  END 
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2145 msgstr "Не задействовано"
2146
2147 #. %1$s:  ELSE 
2148 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2149 #. %3$s:  slip 
2150 #. %4$s:  ELSE 
2151 #. %5$s:  END 
2152 #. %6$s:  END 
2153 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2157 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2158
2159 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2160 #. %1$s:  SWITCH type 
2161 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2162 #. %3$s:  CASE 'later' 
2163 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2164 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2165 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2166 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2167 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2168 #. %9$s:  CASE 
2169 #. %10$s:  IF type 
2170 #. %11$s:  type | html 
2171 #. %12$s:  END 
2172 #. %13$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid ""
2176 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2177 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2178 "%s %s "
2179 msgstr ""
2180 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2181 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2182 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2183
2184 #. %1$s:  record.recordid 
2185 #. %2$s:  IF record.reference 
2186 #. %3$s:  END 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "%s %s(ref)%s "
2190 msgstr "%s %s до %s "
2191
2192 #. %1$s:  listprice 
2193 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2194 #. %3$s:  ELSE 
2195 #. %4$s:  END 
2196 #. %5$s:  ELSE 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2200 msgstr "Не задействовано"
2201
2202 #. %1$s:  error.barcode 
2203 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2204 #. %3$s:  END 
2205 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2206 #. %5$s:  END 
2207 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2208 #. %7$s:  END 
2209 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2210 #. %9$s:  END 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2215 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2216 "%s "
2217 msgstr ""
2218
2219 #. %1$s:  END 
2220 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2222 #, c-format
2223 msgid "%s %s; ISBN:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2227 #. %2$s:  CASE 'A' 
2228 #. %3$s:  CASE 'C' 
2229 #. %4$s:  CASE 'P' 
2230 #. %5$s:  CASE 'I' 
2231 #. %6$s:  CASE 'S' 
2232 #. %7$s:  CASE 'X' 
2233 #. %8$s:  END 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2237 msgstr ""
2238 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2239 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2243 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2244 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2245 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2246 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2247 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2248 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2249 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2250 #. %10$s:  ELSE 
2251 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2252 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2253 #. %13$s:  END 
2254 #. %14$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2259 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2260 msgstr ""
2261
2262 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2263 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2264 #. %3$s:  tagfield | html 
2265 #. %4$s:  authtypecode |html
2266 #. %5$s:  END 
2267 #. %6$s:  ELSE 
2268 #. %7$s:  action 
2269 #. %8$s:  END 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2271 #, c-format
2272 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2273 msgstr ""
2274 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2275 "источника «%s» %s %s%s%s"
2276
2277 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2278 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2279 #. %3$s:  label_count 
2280 #. %4$s:  ELSE 
2281 #. %5$s:  label_count 
2282 #. %6$s:  END 
2283 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2284 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2285 #. %9$s:  item_count 
2286 #. %10$s:  ELSE 
2287 #. %11$s:  item_count 
2288 #. %12$s:  END 
2289 #. %13$s:  ELSE 
2290 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2291 #. %15$s:  multi_batch_count 
2292 #. %16$s:  ELSE 
2293 #. %17$s:  multi_batch_count 
2294 #. %18$s:  END 
2295 #. %19$s:  END 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2300 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2301 msgstr ""
2302
2303 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2304 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2305 #. %3$s:  card_count 
2306 #. %4$s:  ELSE 
2307 #. %5$s:  card_count 
2308 #. %6$s:  END 
2309 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2310 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2311 #. %9$s:  borrower_count 
2312 #. %10$s:  ELSE 
2313 #. %11$s:  borrower_count 
2314 #. %12$s:  END 
2315 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2316 #. %14$s:  ELSE 
2317 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2318 #. %16$s:  multi_batch_count 
2319 #. %17$s:  ELSE 
2320 #. %18$s:  multi_batch_count 
2321 #. %19$s:  END 
2322 #. %20$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2327 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2328 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2329 msgstr ""
2330
2331 #. %1$s:  END 
2332 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "%s %sISBN: "
2336 msgstr "%s %sISBN: "
2337
2338 #. %1$s:  nnoverdue 
2339 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2340 #. %3$s:  ELSE 
2341 #. %4$s:  END 
2342 #. %5$s:  todaysdate 
2343 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2345 #, c-format
2346 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2347 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2348
2349 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2350 #. %2$s:  CASE 'new' 
2351 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2352 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2353 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2354 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2355 #. %7$s:  END 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2357 #, c-format
2358 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2359 msgstr ""
2360
2361 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2362 #. %2$s:  CASE 'new' 
2363 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2364 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2365 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2366 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2367 #. %7$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2369 #, c-format
2370 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2371 msgstr ""
2372
2373 #. %1$s:  selected=relationship 
2374 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2376 #, c-format
2377 msgid "%s %sNone specified"
2378 msgstr "%s %s не применяется"
2379
2380 #. For the first occurrence,
2381 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2382 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2383 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2384 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2385 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2386 #. %6$s:  CASE 'N' 
2387 #. %7$s:  CASE 'F' 
2388 #. %8$s:  CASE 'A' 
2389 #. %9$s:  CASE 'M' 
2390 #. %10$s:  CASE 'L' 
2391 #. %11$s:  CASE 'W' 
2392 #. %12$s:  CASE 
2393 #. %13$s:  account.accounttype 
2394 #. %14$s: - END -
2395 #. %15$s: - IF account.description 
2396 #. %16$s:  account.description 
2397 #. %17$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2403 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2404 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2405 msgstr ""
2406
2407 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2408 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2409 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2410 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2411 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2412 #. %6$s:  CASE 'N' 
2413 #. %7$s:  CASE 'F' 
2414 #. %8$s:  CASE 'A' 
2415 #. %9$s:  CASE 'M' 
2416 #. %10$s:  CASE 'L' 
2417 #. %11$s:  CASE 'W' 
2418 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2419 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2420 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2421 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2422 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2423 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2424 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2425 #. %19$s:  CASE 'C' 
2426 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2427 #. %21$s:  CASE 
2428 #. %22$s:  line.accounttype 
2429 #. %23$s: - END -
2430 #. %24$s: - IF line.description 
2431 #. %25$s:  line.description 
2432 #. %26$s:  END 
2433 #. %27$s:  IF line.title 
2434 #. %28$s:  line.title 
2435 #. %29$s:  END 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2440 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2441 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2442 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2443 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2444 msgstr ""
2445
2446 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2447 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2448 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2449 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2450 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2451 #. %6$s:  CASE 'N' 
2452 #. %7$s:  CASE 'F' 
2453 #. %8$s:  CASE 'A' 
2454 #. %9$s:  CASE 'M' 
2455 #. %10$s:  CASE 'L' 
2456 #. %11$s:  CASE 'W' 
2457 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2458 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2459 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2460 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2461 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2462 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2463 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2464 #. %19$s:  CASE 'C' 
2465 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2466 #. %21$s:  CASE 
2467 #. %22$s:  account.accounttype 
2468 #. %23$s: - END -
2469 #. %24$s: - IF account.description 
2470 #. %25$s:  account.description 
2471 #. %26$s:  END 
2472 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2479 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2480 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2484 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2485 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2486 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2487 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2488 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2489 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2490 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2491 #. %9$s:  ELSE 
2492 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2493 #. %11$s:  END 
2494 #. %12$s:  ELSE 
2495 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2496 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2497 #. %15$s:  ELSE 
2498 #. %16$s:  END 
2499 #. %17$s:  END 
2500 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid ""
2504 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2505 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2506 msgstr ""
2507 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2508 "%sБез названия%s (%s)"
2509
2510 #. %1$s:  END 
2511 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2513 #, c-format
2514 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2515 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2516
2517 #. For the first occurrence,
2518 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2519 #. %2$s:  matches.0 
2520 #. %3$s:  matches.1 
2521 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2522 #. %5$s:  matches.0 
2523 #. %6$s:  matches.1 
2524 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2525 #. %8$s:  matches.0 
2526 #. %9$s:  matches.1 
2527 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2528 #. %11$s:  matches.0 
2529 #. %12$s:  matches.1 
2530 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2531 #. %14$s:  matches.0 
2532 #. %15$s:  matches.1 
2533 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2534 #. %17$s:  matches.0 
2535 #. %18$s:  matches.1 
2536 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2537 #. %20$s:  matches.0 
2538 #. %21$s:  matches.1 
2539 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2540 #. %23$s:  matches.0 
2541 #. %24$s:  matches.1 
2542 #. %25$s:  ELSE 
2543 #. %26$s:  serial.serialseq 
2544 #. %27$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid ""
2549 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2550 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2551 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2552
2553 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2554 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2555 #. %3$s:  tagfield | html 
2556 #. %4$s:  END 
2557 #. %5$s:  ELSE 
2558 #. %6$s:  action 
2559 #. %7$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2561 #, c-format
2562 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2563 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2564
2565 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2566 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2568 #, c-format
2569 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2570 msgstr ""
2571
2572 #. %1$s:  END 
2573 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2574 #. %3$s:  ELSE 
2575 #. %4$s:  END 
2576 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2577 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2578 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2579 #. %8$s:  ELSE 
2580 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2581 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2582 #. %11$s:  END 
2583 #. %12$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2585 #, c-format
2586 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2587 msgstr ""
2588
2589 #. %1$s:  ELSE 
2590 #. %2$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2592 #, c-format
2593 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2594 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2595
2596 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2597 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2598 #. %3$s:  category.categorycode 
2599 #. %4$s:  ELSE 
2600 #. %5$s:  END 
2601 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2602 #. %7$s:  category.categorycode 
2603 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2604 #. %9$s:  IF library 
2605 #. %10$s:  ELSE 
2606 #. %11$s:  library.branchcode 
2607 #. %12$s:  END 
2608 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2609 #. %14$s:  library.branchcode 
2610 #. %15$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid ""
2614 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2615 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2616 "deletion of library '%s' %s "
2617 msgstr ""
2618 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2619 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2620 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2621
2622 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2623 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2624 #. %3$s:  ELSE 
2625 #. %4$s:  END 
2626 #. %5$s:  END 
2627 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2628 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2629 #. %8$s:  ELSE 
2630 #. %9$s:  END 
2631 #. %10$s:  END 
2632 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2634 #, c-format
2635 msgid ""
2636 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2637 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2638 "deletion of classification source "
2639 msgstr ""
2640
2641 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2642 #. %2$s:  IF framework 
2643 #. %3$s:  ELSE 
2644 #. %4$s:  END 
2645 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2646 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2647 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2648 #. %8$s:  END 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2653 "framework for %s (%s)? %s "
2654 msgstr ""
2655 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2656 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2657
2658 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2659 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2660 #. %3$s:  ELSE 
2661 #. %4$s:  END 
2662 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2663 #. %6$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2668 "authority type %s "
2669 msgstr ""
2670 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2671 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2672
2673 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2674 #. %2$s:  IF city.cityid 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2678 #. %6$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid ""
2682 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2683 msgstr ""
2684 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2685 "Подтверждение удаления города %s "
2686
2687 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2691 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2692
2693 #. %1$s:  END 
2694 #. %2$s:  ELSE 
2695 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2696 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2700 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2701
2702 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2706 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2707
2708 #. %1$s:  END 
2709 #. %2$s:  ELSE 
2710 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2711 #. %4$s:  authtypecode 
2712 #. %5$s:  ELSE 
2713 #. %6$s:  END 
2714 #. %7$s:  END 
2715 #. %8$s:  END 
2716 #. %9$s:  END 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid ""
2720 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2721 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2722
2723 #. %1$s:  END 
2724 #. %2$s:  END 
2725 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2726 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2730 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2731
2732 #. %1$s:  END 
2733 #. %2$s:  END 
2734 #. %3$s:  ELSE 
2735 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2739 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2740
2741 #. For the first occurrence,
2742 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2743 #. %2$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2746 #, c-format
2747 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2748 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2749
2750 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2751 #. %2$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2753 #, c-format
2754 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2755 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2756
2757 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2758 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "%s (%s days)"
2762 msgstr "%s (%s дни)"
2763
2764 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2765 #. %2$s:  age 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "%s (%s years)"
2769 msgstr "%s (%s дни)"
2770
2771 #. %1$s:  IF location 
2772 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2773 #. %3$s:  END 
2774 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2775 #. %5$s:  callnumber 
2776 #. %6$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2780 msgstr "Шифр для заказа"
2781
2782 #. %1$s:  IF location 
2783 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2784 #. %3$s:  END 
2785 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2786 #. %5$s:  callnumber 
2787 #. %6$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2789 #, fuzzy, c-format
2790 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2791 msgstr "Шифр для заказа"
2792
2793 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2794 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2795 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "%s (%s). Due on %s"
2799 msgstr "%s - %s"
2800
2801 #. %1$s:  rrp 
2802 #. %2$s:  cur_active 
2803 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2804 #. %4$s:  ELSE 
2805 #. %5$s:  END 
2806 #. %6$s:  ELSE 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2810 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2811
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s:  basketgroup.name 
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "%s (closed)"
2818 msgstr "%s (просроченный)"
2819
2820 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2821 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "%s (id=%s)"
2825 msgstr "%s (%s дни)"
2826
2827 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2828 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2829 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2830 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2831 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2832 #. %6$s:  END 
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2834 #, c-format
2835 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s:  END 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid ""
2844 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2845 msgstr ""
2846 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2847 "щелчком мыши)"
2848
2849 #. %1$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2854 "advanced search) "
2855 msgstr ""
2856 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
2857 "поиске OPAC) "
2858
2859 #. %1$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2864 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2865 "item) "
2866 msgstr ""
2867 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2868 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2869 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2870
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s:  budget.b_txt 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "%s (inactive)"
2879 msgstr "Не задействовано"
2880
2881 #. %1$s:  ELSE 
2882 #. %2$s:  END 
2883 #. %3$s:  END 
2884 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2888 msgstr "Не задействовано"
2889
2890 #. %1$s:  riloo.duedate 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2892 #, c-format
2893 msgid "%s (overdue)"
2894 msgstr "%s (просроченный)"
2895
2896 #. %1$s:  port 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2898 #, c-format
2899 msgid "%s (probably OK if blank)"
2900 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2901
2902 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2903 #. %2$s:  END 
2904 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2908 msgstr "%s запись(и/ей)"
2909
2910 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2911 #. %2$s:  END 
2912 #. %3$s:  IF (order.title) 
2913 #. %4$s:  order.title |html 
2914 #. %5$s:  IF order.author 
2915 #. %6$s:  order.author 
2916 #. %7$s:  END 
2917 #. %8$s:  ELSE 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2921 msgstr "%s %s %s %s %s"
2922
2923 #. %1$s:  report.total_success 
2924 #. %2$s:  report.total_records 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2928 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
2929
2930 #. %1$s:  booksellerphone 
2931 #. %2$s:  booksellerfax 
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2933 #, c-format
2934 msgid "%s / Fax: %s"
2935 msgstr "%s / Факс: %s"
2936
2937 #. %1$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "%s /select> "
2941 msgstr "выделить всё"
2942
2943 #. %1$s:  ELSE 
2944 #. %2$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2946 #, c-format
2947 msgid "%s 0 %s "
2948 msgstr "%s 0 %s "
2949
2950 #. %1$s:  ELSE 
2951 #. %2$s:  END 
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2953 #, c-format
2954 msgid "%s 0 records %s "
2955 msgstr "%s 0 записей %s "
2956
2957 #. %1$s:  END 
2958 #. %2$s:  item.datedue 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2960 #, c-format
2961 msgid "%s : due %s "
2962 msgstr "%s: ожидается %s "
2963
2964 #. %1$s:  IF ( active ) 
2965 #. %2$s:  ELSE 
2966 #. %3$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2968 #, c-format
2969 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2970 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
2971
2972 #. For the first occurrence,
2973 #. %1$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2976 #, c-format
2977 msgid "%s Add incoming record"
2978 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2979
2980 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2981 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2982 #. %3$s:  ELSE 
2983 #. %4$s:  nomatch_action 
2984 #. %5$s:  END 
2985 #. %6$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid ""
2989 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2990 "processed) %s %s %s %s "
2991 msgstr ""
2992 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2993 "все еще обрабатываться)"
2994
2995 #. %1$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2997 #, c-format
2998 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2999 msgstr ""
3000 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3001 "библиографической записи"
3002
3003 #. %1$s:  END 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3005 #, c-format
3006 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3007 msgstr ""
3008 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3009 "библиографической записи"
3010
3011 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3015 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3016
3017 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3018 #. %2$s:  ELSE 
3019 #. %3$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3021 #, c-format
3022 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3023 msgstr ""
3024
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3029 #, c-format
3030 msgid "%s Address 2:"
3031 msgstr "%s Адрес 2: "
3032
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. %1$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3039 #, c-format
3040 msgid "%s Address 2: "
3041 msgstr "%s Адрес 2: "
3042
3043 #. For the first occurrence,
3044 #. %1$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3047 #, c-format
3048 msgid "%s Address:"
3049 msgstr "%s Адрес: "
3050
3051 #. For the first occurrence,
3052 #. %1$s:  END 
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3057 #, c-format
3058 msgid "%s Address: "
3059 msgstr "%s Адрес: "
3060
3061 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3062 #. %2$s:  ELSE 
3063 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3064 #. %4$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3068 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3069
3070 #. %1$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Always add items"
3074 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3075
3076 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3077 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3078 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3079 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3080 #. %5$s:  ELSE 
3081 #. %6$s:  item_action 
3082 #. %7$s:  END 
3083 #. %8$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3088 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3089 msgstr ""
3090
3091 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3092 #. %2$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid ""
3096 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3097 "administrator to resolve this problem. %s "
3098 msgstr ""
3099 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3100 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3101
3102 #. For the first occurrence,
3103 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3106 #, c-format
3107 msgid "%s An unknown error has occurred."
3108 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3109
3110 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3111 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3112 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3113 #. %4$s:  ELSE 
3114 #. %5$s:  op 
3115 #. %6$s:  END 
3116 #. %7$s:  op_count 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3121 msgstr ""
3122
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3127 #, c-format
3128 msgid "%s Article requests"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3132 #. %2$s:  ELSE 
3133 #. %3$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3138 "not be deleted. %s "
3139 msgstr ""
3140
3141 #. %1$s:  END 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Card number: "
3145 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3146
3147 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3148 #. %2$s:  categorycode |html 
3149 #. %3$s:  ELSE 
3150 #. %4$s:  categorycode |html 
3151 #. %5$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid ""
3155 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3156 "category %s %s "
3157 msgstr ""
3158 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3159 "удаление категории «%s» %s"
3160
3161 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3162 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3164 #, c-format
3165 msgid "%s Checked out (%s),"
3166 msgstr "%s выдано (%s), "
3167
3168 #. %1$s:  END 
3169 #. %2$s:  firstname 
3170 #. %3$s:  surname 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Checked out to %s %s "
3174 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3175
3176 #. For the first occurrence,
3177 #. %1$s:  issuecount 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Checkout(s)"
3182 msgstr "Выдачи (%s)"
3183
3184 #. %1$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Circulation note: "
3188 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3189
3190 #. For the first occurrence,
3191 #. %1$s:  END 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3194 #, c-format
3195 msgid "%s City:"
3196 msgstr "%s Населённый пункт: "
3197
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s:  END 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3204 #, c-format
3205 msgid "%s City: "
3206 msgstr "%s Населённый пункт: "
3207
3208 #. For the first occurrence,
3209 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3210 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3211 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3212 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3213 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3214 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3215 #. %7$s:  ELSE 
3216 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3217 #. %9$s:  END 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3224 "%s "
3225 msgstr ""
3226
3227 #. %1$s:  IF data.closed 
3228 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3229 #. %3$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3233 msgstr "Сообщено %s"
3234
3235 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3236 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3237 #. %3$s:  ELSE 
3238 #. %4$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3242 msgstr "Сообщено %s"
3243
3244 #. %1$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3246 #, c-format
3247 msgid "%s Confirm password: "
3248 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3249
3250 #. For the first occurrence,
3251 #. %1$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3254 #, c-format
3255 msgid "%s Contact note: "
3256 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3257
3258 #. For the first occurrence,
3259 #. %1$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3262 #, c-format
3263 msgid "%s Country:"
3264 msgstr "%s Страна: "
3265
3266 #. For the first occurrence,
3267 #. %1$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Country: "
3274 msgstr "%s Страна: "
3275
3276 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3277 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3278 #. %3$s:  END 
3279 #. %4$s:  tablename 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3283 msgstr "Денежная единица = %s"
3284
3285 #. %1$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3287 #, c-format
3288 msgid "%s Date of birth: "
3289 msgstr "%s Дата рождения: "
3290
3291 #. %1$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s Default "
3295 msgstr "По умолчанию"
3296
3297 #. %1$s:  IF humanbranch 
3298 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3299 #. %3$s:  ELSE 
3300 #. %4$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3305 "and fine rules for all libraries %s "
3306 msgstr ""
3307 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3308 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3309
3310 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3311 #. %2$s:  END 
3312 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3313 #. %4$s:  END 
3314 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3315 #. %6$s:  END 
3316 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3317 #. %8$s:  END 
3318 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3319 #. %10$s:  END 
3320 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3321 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3322 #. %13$s:  END 
3323 #. %14$s:  END 
3324 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3325 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3326 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3327 #. %18$s:  END 
3328 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid ""
3332 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3333 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3334 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3335
3336 #. %1$s:  ELSE 
3337 #. %2$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "%s Disabled %s "
3341 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3342
3343 #. For the first occurrence,
3344 #. %1$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3347 #, c-format
3348 msgid "%s Email: "
3349 msgstr "%s Электронная почта: "
3350
3351 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "%s Enabled "
3355 msgstr "%s Электронная почта: "
3356
3357 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3358 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3359 #. %3$s:  END 
3360 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3365 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. %1$s:  IF ( error ) 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3370 #, c-format
3371 msgid "%s Error: "
3372 msgstr "%s Ошибка: "
3373
3374 #. %1$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3378 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3379
3380 #. %1$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3382 #, c-format
3383 msgid "%s Fax: "
3384 msgstr "%s Факс: "
3385
3386 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "%s Filter by area "
3390 msgstr "Вводим штрих-код: "
3391
3392 #. For the first occurrence,
3393 #. %1$s:  END 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3396 #, c-format
3397 msgid "%s First name:"
3398 msgstr "%s Имя и отчество: "
3399
3400 #. %1$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3402 #, c-format
3403 msgid "%s First name: "
3404 msgstr "%s Имя и отчество: "
3405
3406 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3407 #. %2$s:  END 
3408 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3409 #. %4$s:  END 
3410 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3411 #. %6$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3413 #, c-format
3414 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3415 msgstr ""
3416
3417 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3418 #. %2$s:  END 
3419 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3420 #. %4$s:  END 
3421 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3422 #. %6$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3424 #, c-format
3425 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3426 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3427
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s:  authtypecode 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3432 #, c-format
3433 msgid "%s Framework"
3434 msgstr "Структура %s"
3435
3436 #. %1$s:  END 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3438 #, c-format
3439 msgid "%s From any library "
3440 msgstr "%s с любой библиотеки "
3441
3442 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3443 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3444 #. %3$s:  ELSE 
3445 #. %4$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3447 #, c-format
3448 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3449 msgstr ""
3450 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3451 "разрешены %s "
3452
3453 #. %1$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3455 #, c-format
3456 msgid "%s From home library "
3457 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3458
3459 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3460 #. %2$s:  budget_period_description 
3461 #. %3$s:  ELSE 
3462 #. %4$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3466 msgstr "Средства для «%s»"
3467
3468 #. For the first occurrence,
3469 #. %1$s:  holds_count 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3472 #, c-format
3473 msgid "%s Hold(s)"
3474 msgstr "Резервирования (%s)"
3475
3476 #. For the first occurrence,
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3480 #, c-format
3481 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3482 msgstr ""
3483 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3484 "все еще обрабатываться)"
3485
3486 #. %1$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3488 #, c-format
3489 msgid "%s Ignore items"
3490 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3491
3492 #. %1$s:  END 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "%s Image file"
3496 msgstr "%s файл изображения"
3497
3498 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3499 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3500 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3501 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3502 #. %5$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3506 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3507
3508 #. %1$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Initials: "
3512 msgstr "%s Инициалы: "
3513
3514 #. %1$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3516 #, c-format
3517 msgid "%s Item floats "
3518 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3519
3520 #. %1$s:  END 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3522 #, c-format
3523 msgid "%s Item returns home "
3524 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3525
3526 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3527 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3528 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3529 #. %4$s:  ELSE 
3530 #. %5$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3535 "Error - unknown option %s "
3536 msgstr ""
3537 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3538 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3539
3540 #. %1$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3542 #, c-format
3543 msgid "%s Item returns to issuing library "
3544 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3545
3546 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3547 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3548 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3549 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3550 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3551 #. %6$s:  END 
3552 #. %7$s:  END 
3553 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3554 #. %9$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3559 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3560 msgstr ""
3561
3562 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3563 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3564 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3565 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3566 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3567 #. %6$s:  END 
3568 #. %7$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3570 #, c-format
3571 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3572 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3573
3574 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3575 #. %2$s:  ELSE 
3576 #. %3$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3578 #, c-format
3579 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3580 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3581
3582 #. %1$s:  ELSE 
3583 #. %2$s:  END 
3584 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3585 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3589 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3590
3591 #. %1$s:  ELSE 
3592 #. %2$s:  END 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3596 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3597
3598 #. %1$s:  IF ean 
3599 #. %2$s:  ELSE 
3600 #. %3$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3604 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3605
3606 #. %1$s:  IF account 
3607 #. %2$s:  ELSE 
3608 #. %3$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3612 msgstr ""
3613 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3614 "%s"
3615
3616 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3617 #. %2$s:  ELSE 
3618 #. %3$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3620 #, c-format
3621 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3622 msgstr ""
3623 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3624 "%s"
3625
3626 #. %1$s:  IF currency 
3627 #. %2$s:  ELSE 
3628 #. %3$s:  END 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3632 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3633
3634 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3635 #. %2$s:  ELSE 
3636 #. %3$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3638 #, c-format
3639 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3640 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3641
3642 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3643 #. %2$s:  ELSE 
3644 #. %3$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3648 msgstr ""
3649 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3650 "%s"
3651
3652 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3653 #. %2$s:  ELSE 
3654 #. %3$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3658 msgstr ""
3659 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3660 "%s"
3661
3662 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "%s Modify subscription for "
3666 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3667
3668 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3669 #. %2$s:  ELSE 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3673 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3674
3675 #. %1$s:  ELSE 
3676 #. %2$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "%s New course %s"
3680 msgstr "Штрих-код %s"
3681
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "%s No "
3688 msgstr "%s - %s"
3689
3690 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3691 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3692 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3693 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3694 #. %5$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3696 #, c-format
3697 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3698 msgstr ""
3699
3700 #. %1$s:  ELSE 
3701 #. %2$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3705 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3706
3707 #. %1$s:  ELSE 
3708 #. %2$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "%s No active budgets %s "
3712 msgstr "Штрих-код %s"
3713
3714 #. %1$s:  ELSE 
3715 #. %2$s:  END 
3716 #. %3$s:  END 
3717 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3719 #, c-format
3720 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3721 msgstr ""
3722
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s:  ELSE 
3725 #. %2$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "%s No barcode %s "
3730 msgstr "Штрих-код %s"
3731
3732 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3733 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3734 #. %3$s:  ELSE 
3735 #. %4$s:  failureMessage 
3736 #. %5$s:  END 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3738 #, c-format
3739 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3740 msgstr ""
3741
3742 #. %1$s:  END 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3744 #, c-format
3745 msgid "%s No holds allowed "
3746 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3747
3748 #. %1$s:  ELSE 
3749 #. %2$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "%s No inactive budgets %s "
3753 msgstr "Не задействовано"
3754
3755 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3756 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3757 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3758 #. %4$s:  ELSE 
3759 #. %5$s:  failureMessage 
3760 #. %6$s:  END 
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3762 #, c-format
3763 msgid ""
3764 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3765 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3766 msgstr ""
3767
3768 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3769 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3770 #. %3$s:  ELSE 
3771 #. %4$s:  failureMessage 
3772 #. %5$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3777 "%s %s "
3778 msgstr ""
3779
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  ELSE 
3782 #. %2$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3785 #, c-format
3786 msgid "%s No limitation %s "
3787 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3788
3789 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3790 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3791 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3792 #. %4$s:  ELSE 
3793 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3794 #. %6$s:  END 
3795 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3796 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3797 #. %9$s:  biblio.match_score 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3802 "(score = %s): "
3803 msgstr ""
3804
3805 #. For the first occurrence,
3806 #. %1$s:  ELSE 
3807 #. %2$s:  END 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3810 #, c-format
3811 msgid "%s No results found %s "
3812 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3813
3814 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3815 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3816 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3817 #. %4$s:  ELSE 
3818 #. %5$s:  failureMessage 
3819 #. %6$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3821 #, c-format
3822 msgid ""
3823 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3824 "%s %s "
3825 msgstr ""
3826
3827 #. %1$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "%s None "
3831 msgstr "%s - %s"
3832
3833 #. %1$s:  ELSE 
3834 #. %2$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Not defined yet %s "
3838 msgstr ""
3839
3840 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3841 #. %2$s:  error.value 
3842 #. %3$s:  ELSE 
3843 #. %4$s:  error 
3844 #. %5$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3849 "be merged at a time. %s %s %s "
3850 msgstr ""
3851
3852 #. %1$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3854 #, c-format
3855 msgid "%s OPAC note: "
3856 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3857
3858 #. %1$s:  ELSE 
3859 #. %2$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "%s OR %s "
3863 msgstr "%s - %s"
3864
3865 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3866 #. %2$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3868 #, c-format
3869 msgid ""
3870 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3871 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3872 msgstr ""
3873
3874 #. %1$s:  IF ( total ) 
3875 #. %2$s:  total 
3876 #. %3$s:  ELSE 
3877 #. %4$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3881 msgstr "Средства для «%s»"
3882
3883 #. %1$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3885 #, c-format
3886 msgid "%s Other name: "
3887 msgstr "%s Другое имя: "
3888
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "%s Other phone: "
3893 msgstr "%s Другое имя: "
3894
3895 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3896 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3898 #, c-format
3899 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3900 msgstr ""
3901
3902 #. %1$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "%s Owner "
3906 msgstr "Владелец: "
3907
3908 #. %1$s:  END 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3910 #, c-format
3911 msgid "%s Owner and users "
3912 msgstr ""
3913
3914 #. %1$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3916 #, fuzzy, c-format
3917 msgid "%s Owner, users and library "
3918 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3919
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s:  END 
3922 #. %2$s:  current_page 
3923 #. %3$s:  total_pages 
3924 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "%s Page %s / %s %s "
3930 msgstr "%s %s %s %s "
3931
3932 #. %1$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
3934 #, c-format
3935 msgid "%s Password: "
3936 msgstr "%s Пароль: "
3937
3938 #. %1$s:  ELSE 
3939 #. %2$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3943 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
3944
3945 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3946 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3947 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3948 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3949 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3950 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3951 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3952 #. %8$s:  ELSE 
3953 #. %9$s:  END 
3954 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid ""
3958 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3959 "unknown %s %s "
3960 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3961
3962 #. For the first occurrence,
3963 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
3964 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
3965 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
3966 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
3967 #. %5$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
3970 #, c-format
3971 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
3972 msgstr ""
3973
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. %1$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3978 #, c-format
3979 msgid "%s Phone:"
3980 msgstr "%s Телефон: "
3981
3982 #. For the first occurrence,
3983 #. %1$s:  END 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3986 #, c-format
3987 msgid "%s Phone: "
3988 msgstr "%s Телефон: "
3989
3990 #. %1$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
3992 #, c-format
3993 msgid "%s Primary email: "
3994 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3995
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
3998 #, c-format
3999 msgid "%s Primary phone: "
4000 msgstr "%s Основной телефон: "
4001
4002 #. %1$s:  ELSE 
4003 #. %2$s:  END 
4004 #. %3$s:  END 
4005 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4007 #, c-format
4008 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4009 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4010
4011 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4012 #. %1$s:  IF datereceived 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "%s Receipt summary for "
4016 msgstr ""
4017 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4018
4019 #. For the first occurrence,
4020 #. %1$s:  ELSE 
4021 #. %2$s:  name 
4022 #. %3$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4027 msgstr "История чтения - %s %s"
4028
4029 #. %1$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4031 #, c-format
4032 msgid "%s Registration date: "
4033 msgstr "%s Дата регистрации: "
4034
4035 #. %1$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4039 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4040
4041 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4042 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4043 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4044 #. %4$s:  ELSE 
4045 #. %5$s:  overlay_action 
4046 #. %6$s:  END 
4047 #. %7$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4052 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. %1$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4059 msgstr ""
4060 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4061 "библиографической записи"
4062
4063 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4064 #. %2$s:  name 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4066 #, c-format
4067 msgid "%s Reserve found for %s ("
4068 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4072 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4073 #. %3$s:  ELSE 
4074 #. %4$s:  d.comment 
4075 #. %5$s:  END 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4080 #, c-format
4081 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4082 msgstr ""
4083
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s:  debarments.size 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "%s Restrictions"
4090 msgstr "инструкция к выполнению"
4091
4092 #. %1$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4094 #, c-format
4095 msgid "%s Salutation: "
4096 msgstr "%s Приветствие: "
4097
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "%s Scan Index for: "
4104 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4105
4106 #. %1$s:  IF searchfield 
4107 #. %2$s:  searchfield 
4108 #. %3$s:  END 
4109 #. %4$s:  IF cities.count 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4113 msgstr "Поиск: %s"
4114
4115 #. %1$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4117 #, c-format
4118 msgid "%s Secondary email: "
4119 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4120
4121 #. %1$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Secondary phone: "
4125 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4126
4127 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4128 #. %2$s:  ELSE 
4129 #. %3$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4131 #, c-format
4132 msgid ""
4133 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4134 "is kept when an irregularity is found. %s "
4135 msgstr ""
4136
4137 #. %1$s:  batche.card_count 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "%s Single Patron Cards"
4141 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4142
4143 #. %1$s:  batche.card_count 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "%s Single patron cards"
4147 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4148
4149 #. %1$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4151 #, c-format
4152 msgid "%s Sort 1: "
4153 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4154
4155 #. %1$s:  END 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4157 #, c-format
4158 msgid "%s Sort 2: "
4159 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4160
4161 #. For the first occurrence,
4162 #. %1$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4165 #, c-format
4166 msgid "%s State:"
4167 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4175 #, c-format
4176 msgid "%s State: "
4177 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4178
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "%s Street Number: "
4185 msgstr "%s Номер дома: "
4186
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. %1$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4191 #, c-format
4192 msgid "%s Street number: "
4193 msgstr "%s Номер дома: "
4194
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Street type: "
4203 msgstr "%s Тип улицы: "
4204
4205 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4207 #, c-format
4208 msgid "%s Subscription renewed. "
4209 msgstr "%s Подписка продлена. "
4210
4211 #. For the first occurrence,
4212 #. %1$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4215 #, c-format
4216 msgid "%s Surname:"
4217 msgstr "%s Фамилия:  "
4218
4219 #. %1$s:  END 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4221 #, c-format
4222 msgid "%s Surname: "
4223 msgstr "%s Фамилия:  "
4224
4225 #. %1$s:  ELSE 
4226 #. %2$s:  loo.tab 
4227 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4228 #. %4$s:  loo.kohafield 
4229 #. %5$s:  END 
4230 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4231 #. %7$s:  ELSE 
4232 #. %8$s:  END 
4233 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4234 #. %10$s:  ELSE 
4235 #. %11$s:  END 
4236 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4237 #. %13$s:  loo.seealso 
4238 #. %14$s:  END 
4239 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4240 #. %16$s:  END 
4241 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4242 #. %18$s:  END 
4243 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4244 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4245 #. %21$s:  END 
4246 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4247 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4248 #. %24$s:  END 
4249 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4250 #. %26$s:  loo.value_builder 
4251 #. %27$s:  END 
4252 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4253 #. %29$s:  loo.link 
4254 #. %30$s:  END 
4255 #. %31$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4260 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4261 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4262 "%s %s "
4263 msgstr ""
4264 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4265 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4266 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4267 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4268
4269 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4270 #. %2$s:  error.value 
4271 #. %3$s:  ELSE 
4272 #. %4$s:  error 
4273 #. %5$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4278 "one: %s %s %s %s "
4279 msgstr ""
4280
4281 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4282 #. %2$s:  error.value 
4283 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4284 #. %4$s:  ELSE 
4285 #. %5$s:  error 
4286 #. %6$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4288 #, c-format
4289 msgid ""
4290 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4291 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4292 "merging. %s %s %s "
4293 msgstr ""
4294
4295 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4296 #. %2$s:  e.value 
4297 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4298 #. %4$s:  e.value 
4299 #. %5$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4304 "the index %s %s "
4305 msgstr ""
4306
4307 #. %1$s:  ELSE 
4308 #. %2$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4310 #, c-format
4311 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4312 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4313
4314 #. %1$s:  ELSE 
4315 #. %2$s:  END 
4316 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4317 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4318 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4319 #. %6$s:  ELSE 
4320 #. %7$s:  report.total_success 
4321 #. %8$s:  report.total_records 
4322 #. %9$s:  END 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4327 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4328 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4329 msgstr ""
4330
4331 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4335 msgstr "Нет задержанных заказов."
4336
4337 #. %1$s:  ELSE 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4341 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4342
4343 #. %1$s:  ELSE 
4344 #. %2$s:  END 
4345 #. %3$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4349 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4350
4351 #. %1$s:  ELSE 
4352 #. %2$s:  END 
4353 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4354 #. %4$s:  IF field 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4358 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4359
4360 #. %1$s:  ELSE 
4361 #. %2$s:  END 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4365 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4366
4367 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4368 #. %2$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4372 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4373
4374 #. %1$s:  ELSE 
4375 #. %2$s:  END 
4376 #. %3$s:  END 
4377 #. %4$s:  ELSE 
4378 #. %5$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4383 "using the table configuration in this module. %s "
4384 msgstr ""
4385
4386 #. %1$s:  ELSE 
4387 #. %2$s:  field.name 
4388 #. %3$s:  END 
4389 #. %4$s:  END 
4390 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4394 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4395
4396 #. %1$s:  ELSE 
4397 #. %2$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4401 msgstr "Этот посетитель не существует."
4402
4403 #. %1$s:  ELSE 
4404 #. %2$s:  END 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4406 #, c-format
4407 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4408 msgstr ""
4409
4410 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4411 #. %2$s:  nb_of_orders 
4412 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4413 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4414 #. %5$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid ""
4418 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4419 "vendors. %s Deletion not possible "
4420 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4421
4422 #. %1$s:  ELSE 
4423 #. %2$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4427 msgstr "Этот посетитель не существует."
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4431 #. %2$s:  ELSE 
4432 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4433 #. %4$s:  END 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4438 #, c-format
4439 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4440 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4441
4442 #. %1$s:  IF count > 0 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "%s Used in "
4446 msgstr "Используется в "
4447
4448 #. %1$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4450 #, c-format
4451 msgid "%s Username: "
4452 msgstr "%s Имя пользователя: "
4453
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  END 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "%s Yes "
4460 msgstr "%s Да %s, "
4461
4462 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4463 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4464 #. %3$s:  ELSE 
4465 #. %4$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4469 msgstr ""
4470 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4471
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4474 #. %2$s:  ELSE 
4475 #. %3$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "%s Yes %s No %s "
4483 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4484
4485 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4486 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4487 #. %3$s:  ELSE 
4488 #. %4$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4492 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4493
4494 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4495 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4497 #, c-format
4498 msgid "%s Yes%s, "
4499 msgstr "%s Да %s, "
4500
4501 #. %1$s:  IF searchfield 
4502 #. %2$s:  searchfield 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4504 #, c-format
4505 msgid "%s You Searched for %s"
4506 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4507
4508 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4509 #. %2$s:  searchfield 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "%s You searched for %s"
4513 msgstr "Вы искали за «%s»"
4514
4515 #. %1$s:  IF id 
4516 #. %2$s:  id 
4517 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4518 #. %4$s:  searchfield 
4519 #. %5$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4523 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4524
4525 #. %1$s:  ELSE 
4526 #. %2$s:  END 
4527 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4528 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4530 #, c-format
4531 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4532 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4533
4534 #. For the first occurrence,
4535 #. %1$s:  END 
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4540 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4541
4542 #. For the first occurrence,
4543 #. %1$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4550 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4551
4552 #. %1$s:  ELSE 
4553 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4555 #, c-format
4556 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4557 msgstr ""
4558
4559 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4561 #, c-format
4562 msgid ""
4563 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4564 "== 'utf8' %%] "
4565 msgstr ""
4566
4567 #. %1$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4572 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4573 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4574 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4575 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4576 msgstr ""
4577
4578 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4579 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4580 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4581 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4582 #. %5$s:  SWITCH type 
4583 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4588 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4589 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4590 msgstr ""
4591
4592 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4593 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4594 #. %3$s:  IF avs 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4599 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4600 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4601 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4602 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4603 msgstr ""
4604
4605 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4606 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4608 #, c-format
4609 msgid "%s after %s "
4610 msgstr "%s после %s "
4611
4612 #. SCRIPT
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4614 #, fuzzy
4615 msgid "%s already in your cart"
4616 msgstr "уже в Вашей корзине"
4617
4618 #. %1$s:  item.countanalytics 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4620 #, c-format
4621 msgid "%s analytics"
4622 msgstr "%s аналитических описаний"
4623
4624 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4625 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4626 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4627 #. %4$s:  END 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4631 msgstr ""
4632 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4633 "разрешены %s "
4634
4635 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4637 #, c-format
4638 msgid "%s by "
4639 msgstr "%s / "
4640
4641 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4642 #. %2$s:  loopro.author 
4643 #. %3$s:  END 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "%s by %s%s"
4647 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4648
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4651 #. %2$s:  reserveloo.author 
4652 #. %3$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s by %s%s "
4657 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4658
4659 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4660 #. %2$s:  books_loo.author 
4661 #. %3$s:  END 
4662 #. %4$s:  ELSE 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "%s by %s%s %s "
4666 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4667
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4670 #. %2$s:  ordersloo.author 
4671 #. %3$s:  END 
4672 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4673 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4674 #. %6$s:  END 
4675 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4680 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4681
4682 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4683 #. %2$s:  END 
4684 #. %3$s:  biblio.author |html 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "%s by%s %s "
4688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4689
4690 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4691 #. %2$s:  END 
4692 #. %3$s:  biblio.author |html 
4693 #. %4$s: ~ END 
4694 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4695 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4696 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4697 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4701 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4702
4703 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "%s calendar"
4707 msgstr "%s: календарь"
4708
4709 #. %1$s:  errorfile 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4711 #, c-format
4712 msgid "%s can't be opened"
4713 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4714
4715 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4716 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4717 #. %3$s:  missing_critical.key 
4718 #. %4$s:  missing_critical.value 
4719 #. %5$s:  ELSE 
4720 #. %6$s:  missing_critical.key 
4721 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4722 #. %8$s:  missing_critical.value 
4723 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4724 #. %10$s:  missing_critical.value 
4725 #. %11$s:  ELSE 
4726 #. %12$s:  END 
4727 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4728 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4729 #. %15$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4734 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4735 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4736 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4737 msgstr ""
4738 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4739 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4740 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4741 "%s). %s "
4742
4743 #. %1$s:  lis.level 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4745 #, c-format
4746 msgid "%s data added"
4747 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4748
4749 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4750 #. %2$s:  END 
4751 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4752 #. %4$s:  END 
4753 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4754 #. %6$s:  END 
4755 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4756 #. %8$s:  END 
4757 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4758 #. %10$s:  END 
4759 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4760 #. %12$s:  END 
4761 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4762 #. %14$s:  END 
4763 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4764 #. %16$s:  END 
4765 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4766 #. %18$s:  END 
4767 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4768 #. %20$s:  END 
4769 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4770 #. %22$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4772 #, c-format
4773 msgid ""
4774 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4775 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4776 msgstr ""
4777
4778 #. %1$s:  deliverytime 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4780 #, c-format
4781 msgid "%s days"
4782 msgstr "%s (дни) "
4783
4784 #. SCRIPT
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4786 #, fuzzy
4787 msgid ""
4788 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4789 "this record?"
4790 msgstr ""
4791 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4792 "запись?"
4793
4794 #. SCRIPT
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4796 #, fuzzy
4797 msgid ""
4798 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4799 "permissions to delete this record."
4800 msgstr ""
4801 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4802 "запись?"
4803
4804 #. %1$s:  HANDLED 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4806 #, c-format
4807 msgid "%s directories processed."
4808 msgstr "%s обработано папок."
4809
4810 #. %1$s:  TOTAL 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4812 #, c-format
4813 msgid "%s directories scanned."
4814 msgstr "%s папок просканировано."
4815
4816 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4817 #. %2$s:  ELSE 
4818 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "%s disabled %s %s "
4822 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4823
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4828 #, c-format
4829 msgid "%s failed to unpack."
4830 msgstr " %s не удалось распаковать."
4831
4832 #. %1$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "%s for "
4836 msgstr "%s - %s"
4837
4838 #. %1$s:  IF searchmember 
4839 #. %2$s:  searchmember 
4840 #. %3$s:  END 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "%s for '%s'%s"
4844 msgstr "%s - %s"
4845
4846 #. For the first occurrence,
4847 #. %1$s:  authtypecode |html
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4852 #, c-format
4853 msgid "%s framework"
4854 msgstr "Структура %s"
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  books_loo.holds 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "%s hold(s) left"
4862 msgstr "%s Резервирования"
4863
4864 #. SCRIPT
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4866 #, fuzzy
4867 msgid ""
4868 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4869 "items."
4870 msgstr ""
4871 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4872 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4873
4874 #. %1$s:  LoginBranchname 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "%s holdings"
4878 msgstr "Экземпляры"
4879
4880 #. SCRIPT
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4882 #, fuzzy
4883 msgid ""
4884 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4885 msgstr ""
4886 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4887 "запись?"
4888
4889 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4891 #, c-format
4892 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4893 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4894
4895 #. %1$s:  total 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4897 #, c-format
4898 msgid "%s images found"
4899 msgstr "Найдено изображений – %s."
4900
4901 #. %1$s:  imported 
4902 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4903 #. %3$s:  lastimported 
4904 #. %4$s:  END 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4906 #, c-format
4907 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4908 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4909
4910 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4911 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "%s in %s"
4915 msgstr "%s точно на %s "
4916
4917 #. SCRIPT
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4919 #, fuzzy
4920 msgid "%s in tab %s"
4921 msgstr "в вкладке "
4922
4923 #. SCRIPT
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4925 #, fuzzy
4926 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4927 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4928
4929 #. SCRIPT
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4931 #, fuzzy
4932 msgid "%s is permitted!"
4933 msgstr " разрешено!"
4934
4935 #. SCRIPT
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4937 #, fuzzy
4938 msgid "%s is prohibited!"
4939 msgstr " запрещено!"
4940
4941 #. %1$s:  irregular_issues 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "%s issues "
4945 msgstr "%s выпусков"
4946
4947 #. %1$s:  END 
4948 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4949 #. %3$s:  IF st == subtype 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s issues %s %s "
4953 msgstr "%s выпусков"
4954
4955 #. SCRIPT
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
4957 #, fuzzy
4958 msgid "%s item mandatory fields empty"
4959 msgstr ""
4960 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4961
4962 #. %1$s:  num_items 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
4964 #, c-format
4965 msgid "%s item records found and staged"
4966 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4967
4968 #. SCRIPT
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4970 #, fuzzy
4971 msgid "%s item(s) added to your cart"
4972 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4973
4974 #. SCRIPT
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4976 #, fuzzy
4977 msgid ""
4978 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4979 "deleting this record."
4980 msgstr ""
4981 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4982 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4983
4984 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "%s item(s) attached."
4988 msgstr "%S единиц"
4989
4990 #. %1$s:  not_deleted_items 
4991 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4992 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4993 #. %4$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4997 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4998
4999 #. %1$s:  deleted_items 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "%s item(s) deleted."
5003 msgstr "%S единиц"
5004
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s:  books_loo.items 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "%s item(s) left"
5011 msgstr "%S единиц"
5012
5013 #. %1$s:  modified_items 
5014 #. %2$s:  modified_fields 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5016 #, c-format
5017 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5018 msgstr ""
5019
5020 #. %1$s:  total 
5021 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5022 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5023 #. %4$s:  ELSE 
5024 #. %5$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5028 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5029
5030 #. %1$s:  moddatecount 
5031 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5033 #, c-format
5034 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5035 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5036
5037 #. %1$s:  total 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5039 #, c-format
5040 msgid "%s lines found."
5041 msgstr "Найдено строк – %s."
5042
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. SCRIPT
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5048 #, fuzzy
5049 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5050 msgstr ""
5051 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5052
5053 #. SCRIPT
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5055 #, fuzzy
5056 msgid "%s month"
5057 msgstr " месяц(а)"
5058
5059 #. SCRIPT
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5061 #, fuzzy
5062 msgid "%s months"
5063 msgstr " месяц(а)"
5064
5065 #. %1$s:  END 
5066 #. %2$s:  CASE 
5067 #. %3$s:  st 
5068 #. %4$s:  END 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "%s months %s%s %s "
5072 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5073
5074 #. %1$s:  alreadyindb 
5075 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5076 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5077 #. %4$s:  END 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5082 "%s(last was %s)%s"
5083 msgstr ""
5084 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5085 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5086
5087 #. %1$s:  invalid 
5088 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5089 #. %3$s:  lastinvalid 
5090 #. %4$s:  END 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5092 #, c-format
5093 msgid ""
5094 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5095 msgstr ""
5096 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5097 "%s(последним был «%s»)%s"
5098
5099 #. SCRIPT
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5101 msgid "%s of %s renewals remaining"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "%s on "
5111 msgstr "%s - %s"
5112
5113 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5114 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5116 #, c-format
5117 msgid "%s on %s "
5118 msgstr "%s точно на %s "
5119
5120 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5121 #. %2$s:  ELSE 
5122 #. %3$s:  END 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "%s on %s until %s"
5126 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5127
5128 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5130 #, c-format
5131 msgid "%s on loan:"
5132 msgstr "%s выдано: "
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5136 #, fuzzy
5137 msgid ""
5138 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5139 "delete this record."
5140 msgstr ""
5141 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5142 "запись?"
5143
5144 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "%s order(s) attached."
5148 msgstr "%s Резервирования"
5149
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "%s order(s) left"
5156 msgstr "%s Резервирования"
5157
5158 #. %1$s:  overwritten 
5159 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5160 #. %3$s:  lastoverwritten 
5161 #. %4$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5163 #, c-format
5164 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5165 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5166
5167 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5171 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5172
5173 #. %1$s:  TotalDel 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5175 #, c-format
5176 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5177 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5178
5179 #. %1$s:  TotalDel 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5183 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5184
5185 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "%s patrons will be deleted"
5189 msgstr "посетители will be deleted"
5190
5191 #. %1$s:  TotalDel 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5195 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5196
5197 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "%s pending"
5201 msgstr "в ожидании"
5202
5203 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5205 #, c-format
5206 msgid "%s preferences"
5207 msgstr "Параметры группы «%s»"
5208
5209 #. SCRIPT
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5211 #, fuzzy
5212 msgid ""
5213 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5214 "check the server log for more details."
5215 msgstr ""
5216 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5217 "информации."
5218
5219 #. SCRIPT
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5221 #, fuzzy
5222 msgid "%s quotes saved."
5223 msgstr "Использовать сохраненный"
5224
5225 #. %1$s:  errcon.server 
5226 #. %2$s:  errcon.seq 
5227 #. %3$s:  errcon.error 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "%s record %s: %s"
5231 msgstr "%s записи(ях) "
5232
5233 #. For the first occurrence,
5234 #. %1$s:  count 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5238 #, c-format
5239 msgid "%s record(s)"
5240 msgstr "%s записи(ях) "
5241
5242 #. %1$s:  deleted_records 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "%s record(s) deleted."
5246 msgstr "%S единиц"
5247
5248 #. %1$s:  total 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5250 #, c-format
5251 msgid "%s records in file"
5252 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5253
5254 #. %1$s:  import_errors 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5256 #, c-format
5257 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5258 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5259
5260 #. %1$s:  total 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5262 #, c-format
5263 msgid "%s records parsed"
5264 msgstr "%s проанализировано записей"
5265
5266 #. %1$s:  staged 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5268 #, c-format
5269 msgid "%s records staged"
5270 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5271
5272 #. %1$s:  matched 
5273 #. %2$s:  matcher_code 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5275 #, fuzzy, c-format
5276 msgid ""
5277 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5278 "%s&quot;"
5279 msgstr ""
5280 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5281 "соответствия &quot;%s&quot;"
5282
5283 #. %1$s:  total 
5284 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5286 #, c-format
5287 msgid "%s result(s) found %sfor "
5288 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5289
5290 #. %1$s:  total 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5294 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5295
5296 #. %1$s:  breeding_count 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5298 #, c-format
5299 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5300 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5304 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5305 msgstr ""
5306
5307 #. %1$s:  total 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5309 #, c-format
5310 msgid "%s results found "
5311 msgstr " %s найдено "
5312
5313 #. %1$s:  count 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "%s shipments"
5317 msgstr "%s найденные отгрузки"
5318
5319 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "%s subscription(s) attached."
5323 msgstr "Подписка(и)"
5324
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "%s subscription(s) left"
5331 msgstr "Подписка(и)"
5332
5333 #. %1$s:  suggestions_count 
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5335 #, c-format
5336 msgid "%s suggestions waiting. "
5337 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5338
5339 #. %1$s:  resul.used 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5341 #, c-format
5342 msgid "%s times"
5343 msgstr "%s раз(а)"
5344
5345 #. %1$s:  ELSE 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "%s to "
5349 msgstr "%s - %s"
5350
5351 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "%s to order"
5355 msgstr "без упорядочивания"
5356
5357 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5359 #, c-format
5360 msgid "%s unavailable:"
5361 msgstr "%s недоступно: "
5362
5363 #. %1$s:  END 
5364 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5365 #. %3$s:  IF st == subtype 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "%s weeks %s %s "
5369 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5370
5371 #. %1$s:  END 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5373 #, c-format
5374 msgid "%s will expire before "
5375 msgstr ""
5376
5377 #. SCRIPT
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5379 #, fuzzy
5380 msgid "%s year"
5381 msgstr "%s лет"
5382
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5390 #, c-format
5391 msgid "%s years"
5392 msgstr "%s лет"
5393
5394 #. %1$s: - USE CGI -
5395 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5396 #. %3$s:  total_rows 
5397 #. %4$s:  total_rows 
5398 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5399 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5400 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5401 #. %8$s:  END -
5402 #. %9$s: - END -
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5407 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5408 msgstr ""
5409
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s:  USE To 
5412 #. %2$s:  sEcho 
5413 #. %3$s:  iTotalRecords 
5414 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5415 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5416 #. %6$s:  data.cardnumber 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5420 #, c-format
5421 msgid ""
5422 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5423 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5424 msgstr ""
5425
5426 #. %1$s:  END 
5427 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5428 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5432 msgstr "История чтения - %s %s"
5433
5434 #. %1$s:  END 
5435 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "%s | Namespace: %s"
5439 msgstr "%s / Факс: %s"
5440
5441 #. %1$s:  END 
5442 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5443 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "%s | Status: %s %s "
5447 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5448
5449 #. %1$s:  ELSE 
5450 #. %2$s:  riloo.duedate 
5451 #. %3$s:  END 
5452 #. %4$s:  ELSE 
5453 #. %5$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5455 #, c-format
5456 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5457 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5458
5459 #. %1$s:  USE KohaDates 
5460 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5461 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5462 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5463 #. %5$s:  o.orderdate 
5464 #. %6$s:  o.latesince 
5465 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5466 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5467 #. %9$s:  o.title 
5468 #. %10$s:  IF o.author 
5469 #. %11$s:  o.author 
5470 #. %12$s:  END 
5471 #. %13$s:  IF o.publisher 
5472 #. %14$s:  o.publisher 
5473 #. %15$s:  END 
5474 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5475 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5476 #. %18$s:  o.subtotal 
5477 #. %19$s:  o.budget 
5478 #. %20$s:  o.basketname 
5479 #. %21$s:  o.basketno 
5480 #. %22$s:  o.claims_count 
5481 #. %23$s:  o.claimed_date 
5482 #. %24$s:  END 
5483 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5484 #. %26$s:  orders.size 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5486 #, c-format
5487 msgid ""
5488 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5489 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5490 "in late, %s "
5491 msgstr ""
5492
5493 #. %1$s:  END 
5494 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5495 #. %3$s:  END 
5496 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5498 #, c-format
5499 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5500 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5501
5502 #. %1$s:  IF framework 
5503 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5504 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5505 #. %4$s:  ELSE 
5506 #. %5$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5508 #, c-format
5509 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5510 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5511
5512 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5513 #. %2$s:  Supplier 
5514 #. %3$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5516 #, c-format
5517 msgid "%s%s : %sLate orders"
5518 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5519
5520 #. %1$s:  END 
5521 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5523 #, c-format
5524 msgid "%s%s in "
5525 msgstr "%s%s; где: "
5526
5527 #. %1$s:  END 
5528 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5529 #. %3$s:  LibraryName 
5530 #. %4$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5532 #, c-format
5533 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5534 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5535
5536 #. %1$s:  END 
5537 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5538 #. %3$s:  LibraryName 
5539 #. %4$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5541 #, c-format
5542 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5543 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5544
5545 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5546 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5547 #. %3$s:  END 
5548 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5549 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5550 #. %6$s:  END 
5551 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5552 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5553 #. %9$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5555 #, c-format
5556 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5557 msgstr ""
5558
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5561 #. %2$s:  batche.label_count 
5562 #. %3$s:  ELSE 
5563 #. %4$s:  batche.label_count 
5564 #. %5$s:  END 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5567 #, c-format
5568 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5569 msgstr ""
5570
5571 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5572 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5573 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5574 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5575 #. %5$s:  loopro.object 
5576 #. %6$s:  ELSE 
5577 #. %7$s:  loopro.object 
5578 #. %8$s:  END 
5579 #. %9$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5583 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5584
5585 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5586 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5587 #. %3$s:  END 
5588 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5589 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5590 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5591 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5592 #. %8$s:  END 
5593 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5594 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5595 #. %11$s:  END 
5596 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5597 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5598 #. %14$s:  END 
5599 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5600 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5601 #. %17$s:  END 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5605 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5606
5607 #. %1$s:  ELSE 
5608 #. %2$s:  data.overdues 
5609 #. %3$s:  END 
5610 #. %4$s:  data.issues 
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5612 #, c-format
5613 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5614 msgstr ""
5615
5616 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5617 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5618 #. %3$s:  memberfirstname 
5619 #. %4$s:  END 
5620 #. %5$s:  membersurname 
5621 #. %6$s:  ELSE 
5622 #. %7$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5626 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5627
5628 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5629 #. %2$s:  letter.content.length 
5630 #. %3$s:  ELSE 
5631 #. %4$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5635 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5636
5637 #. For the first occurrence,
5638 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5639 #. %2$s:  lette.branchname 
5640 #. %3$s:  ELSE 
5641 #. %4$s:  END 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5646 msgstr "Все библиотеки"
5647
5648 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5649 #. %2$s:  phone 
5650 #. %3$s:  ELSE 
5651 #. %4$s:  END 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5653 #, c-format
5654 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5655 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5656
5657 #. %1$s:  IF ( email ) 
5658 #. %2$s:  email 
5659 #. %3$s:  ELSE 
5660 #. %4$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5662 #, c-format
5663 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5664 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5665
5666 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5667 #. %2$s:  comments 
5668 #. %3$s:  ELSE 
5669 #. %4$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid "%s%s%s(none)%s"
5673 msgstr "Нет"
5674
5675 #. %1$s:  searchfield 
5676 #. %2$s:  END 
5677 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5678 #. %4$s:  END 
5679 #. %5$s:  ELSE 
5680 #. %6$s:  action 
5681 #. %7$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5683 #, c-format
5684 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5685 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5686
5687 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5688 #. %2$s:  frameworkcode 
5689 #. %3$s:  ELSE 
5690 #. %4$s:  END 
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5692 #, fuzzy, c-format
5693 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5694 msgstr "Структура «%s»"
5695
5696 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5697 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5698 #. %3$s:  ELSE 
5699 #. %4$s:  END 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5703 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5704
5705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5707 #. %3$s:  ELSE 
5708 #. %4$s:  END 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5712 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5713
5714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5715 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5716 #. %3$s:  ELSE 
5717 #. %4$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5721 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5722
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5725 #. %2$s:  template_id 
5726 #. %3$s:  ELSE 
5727 #. %4$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "%s%s%sN/A%s "
5732 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5733
5734 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5735 #. %2$s:  loopro.title 
5736 #. %3$s:  ELSE 
5737 #. %4$s:  END 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5741 msgstr "%s%s%s %s "
5742
5743 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5744 #. %2$s:  loopro.barcode 
5745 #. %3$s:  ELSE 
5746 #. %4$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5750 msgstr "Штрих-код %s"
5751
5752 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5753 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5754 #. %3$s:  ELSE 
5755 #. %4$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5759 msgstr "Шифр для заказа"
5760
5761 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5762 #. %2$s:  slip 
5763 #. %3$s:  ELSE 
5764 #. %4$s:  END 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5768 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5769
5770 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5771 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5772 #. %3$s:  ELSE 
5773 #. %4$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5775 #, c-format
5776 msgid "%s%s%sNo title%s"
5777 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5778
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. %1$s:  END 
5781 #. %2$s:  IF limit_desc  
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5784 #, c-format
5785 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5786 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5787
5788 #. For the first occurrence,
5789 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5790 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5791 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5792 #. %4$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5795 #, c-format
5796 msgid "%s%s, by %s%s"
5797 msgstr "%s%s / %s%s"
5798
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5801 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5802 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5803 #. %4$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5806 #, c-format
5807 msgid "%s%s, %s%s ("
5808 msgstr "%s%s, %s%s ("
5809
5810 #. %1$s:  END 
5811 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5812 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5813 #. %4$s:  END 
5814 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5816 #, c-format
5817 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5818 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5819
5820 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5821 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5823 #, c-format
5824 msgid "%s%sModify tag "
5825 msgstr "%s%s Правим признак "
5826
5827 #. %1$s:  END 
5828 #. %2$s:  ELSE 
5829 #. %3$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5833 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5834
5835 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5836 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5837 #. %3$s:  END 
5838 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5840 #, c-format
5841 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5842 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5843
5844 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5845 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5846 #. %3$s:  END 
5847 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5851 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5852
5853 #. %1$s:  count 
5854 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5855 #. %3$s:  showncount 
5856 #. %4$s:  hiddencount 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5858 #, c-format
5859 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5860 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5861
5862 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5863 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5864 #. %3$s:  server.servername 
5865 #. %4$s:  END 
5866 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5867 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5868 #. %7$s:  END 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5872 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5873
5874 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5875 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5876 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5880 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5881
5882 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5883 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5884 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5885 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5886 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5887 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5888 #. %7$s:  END 
5889 #. %8$s:  END 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid ""
5893 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5894 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5895 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5896 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5897 "ordered %s %s "
5898 msgstr ""
5899 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5900 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5901 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5902 "отчёт %s %s "
5903
5904 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5905 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5906 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5907 #. %4$s:  ELSE 
5908 #. %5$s:  END 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5912 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5913
5914 #. %1$s:  ELSE 
5915 #. %2$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5917 #, c-format
5918 msgid "%s(deleted patron)%s "
5919 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5920
5921 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5922 #. %2$s:  ELSE 
5923 #. %3$s:  END 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5927 msgstr "Не задействовано"
5928
5929 #. For the first occurrence,
5930 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5931 #. %2$s:  ELSE 
5932 #. %3$s:  END 
5933 #. %4$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5939 msgstr "Не задействовано"
5940
5941 #. %1$s:  loo.kohafield 
5942 #. %2$s:  END 
5943 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5944 #. %4$s:  ELSE 
5945 #. %5$s:  END 
5946 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5947 #. %7$s:  ELSE 
5948 #. %8$s:  END 
5949 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5950 #. %10$s:  END 
5951 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5952 #. %12$s:  END 
5953 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5955 #, c-format
5956 msgid ""
5957 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5958 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5959 msgstr ""
5960 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5961 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5962
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5965 #. %2$s:  item_loo.author 
5966 #. %3$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "%s, by %s%s"
5971 msgstr ", %s"
5972
5973 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5974 #. %2$s:  overdueloo.author 
5975 #. %3$s:  END 
5976 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5977 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5978 #. %6$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5982 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5983
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5986 #. %2$s:  item.author 
5987 #. %3$s:  END 
5988 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "%s, by %s%s%s- "
5993 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5994
5995 #. %1$s:  i 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5997 #, c-format
5998 msgid "%s00s"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. %1$s:  errcon.server 
6002 #. %2$s:  errcon.seq 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6004 #, c-format
6005 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6009 #. %2$s:  ELSE 
6010 #. %3$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "%sActive%sInactive%s"
6014 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6015
6016 #. %1$s:  ELSE 
6017 #. %2$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6021 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6022
6023 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6024 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6025 #. %3$s:  ELSE 
6026 #. %4$s:  END 
6027 #. %5$s:  IF (firstname) 
6028 #. %6$s:  firstname | html 
6029 #. %7$s:  END 
6030 #. %8$s:  IF (surname) 
6031 #. %9$s:  surname | html 
6032 #. %10$s:  END 
6033 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6034 #. %12$s:  categoryname 
6035 #. %13$s:  ELSE 
6036 #. %14$s:  IF ( I ) 
6037 #. %15$s:  END 
6038 #. %16$s:  IF ( A ) 
6039 #. %17$s:  END 
6040 #. %18$s:  IF ( C ) 
6041 #. %19$s:  END 
6042 #. %20$s:  IF ( P ) 
6043 #. %21$s:  END 
6044 #. %22$s:  IF ( S ) 
6045 #. %23$s:  END 
6046 #. %24$s:  END 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid ""
6050 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6051 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6052 msgstr ""
6053 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6054 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6055 "работник библиотеки %s%s "
6056
6057 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6058 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6059 #. %3$s:  ELSE 
6060 #. %4$s:  END 
6061 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6062 #. %6$s:  categoryname 
6063 #. %7$s:  ELSE 
6064 #. %8$s:  IF ( I ) 
6065 #. %9$s:  END 
6066 #. %10$s:  IF ( A ) 
6067 #. %11$s:  END 
6068 #. %12$s:  IF ( C ) 
6069 #. %13$s:  END 
6070 #. %14$s:  IF ( P ) 
6071 #. %15$s:  END 
6072 #. %16$s:  IF ( S ) 
6073 #. %17$s:  END 
6074 #. %18$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid ""
6078 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6079 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6080 msgstr ""
6081 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6082 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6083 "работник библиотеки %s%s "
6084
6085 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6086 #. %2$s:  ELSE 
6087 #. %3$s:  END 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6091 msgstr "библиографической записи № %s"
6092
6093 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6094 #. %2$s:  ELSE 
6095 #. %3$s:  END 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6099 msgstr "библиографические указатели"
6100
6101 #. %1$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6103 #, c-format
6104 msgid "%sCancel"
6105 msgstr "%sОтмена"
6106
6107 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6108 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6110 #, c-format
6111 msgid "%sChecked out to %s "
6112 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6113
6114 #. %1$s:  IF humanbranch 
6115 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6116 #. %3$s:  ELSE 
6117 #. %4$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6122 "category%s"
6123 msgstr ""
6124 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6125 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6126 "категориями посетителей %s "
6127
6128 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6130 #, c-format
6131 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6132 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6133
6134 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6135 #. %2$s:  ELSE 
6136 #. %3$s:  value.display_value |html 
6137 #. %4$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6139 #, c-format
6140 msgid "%sDefault%s%s%s"
6141 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6142
6143 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6145 #, c-format
6146 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6147 msgstr ""
6148
6149 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6150 #. %2$s:  END 
6151 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6152 #. %4$s:  END 
6153 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6154 #. %6$s:  END 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6159 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6160 "from this barcode.%s "
6161 msgstr ""
6162
6163 #. %1$s:  IF course_id 
6164 #. %2$s:  ELSE 
6165 #. %3$s:  END 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6167 #, c-format
6168 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6172 #. %2$s:  category.categorycode 
6173 #. %3$s:  ELSE 
6174 #. %4$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6176 #, c-format
6177 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6181 #. %2$s:  ELSE 
6182 #. %3$s:  END 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6186 msgstr "Создание макета"
6187
6188 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6189 #. %2$s:  ELSE 
6190 #. %3$s:  END 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6194 msgstr "посетитель's card is lost"
6195
6196 #. %1$s:  IF (template_id) 
6197 #. %2$s:  ELSE 
6198 #. %3$s:  END 
6199 #. %4$s:  IF (template_id) 
6200 #. %5$s:  template_id 
6201 #. %6$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6205 msgstr "посетитель Categories"
6206
6207 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6208 #. %2$s:  ELSE 
6209 #. %3$s:  END 
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6213 msgstr "посетитель Categories"
6214
6215 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6216 #. %2$s:  ELSE 
6217 #. %3$s:  END
6218 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6219 #. %5$s:  profile_id 
6220 #. %6$s:  END 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6224 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6225
6226 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6228 #, c-format
6229 msgid "%sEditing "
6230 msgstr "%sРедактируется — "
6231
6232 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6233 #. %2$s:  END 
6234 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6235 #. %4$s:  END 
6236 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6237 #. %6$s:  END 
6238 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6239 #. %8$s:  END 
6240 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6241 #. %10$s:  END 
6242 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6243 #. %12$s:  END 
6244 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6245 #. %14$s:  END 
6246 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6247 #. %16$s:  END 
6248 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6249 #. %18$s:  END 
6250 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6251 #. %20$s:  END 
6252 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6253 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6254 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6255 #. %24$s:  END 
6256 #. %25$s:  END 
6257 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6258 #. %27$s:  END 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid ""
6262 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6263 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6264 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6265 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6266
6267 #. For the first occurrence,
6268 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6269 #. %2$s:  END 
6270 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6271 #. %4$s:  END 
6272 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6273 #. %6$s:  END 
6274 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6275 #. %8$s:  END 
6276 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6277 #. %10$s:  END 
6278 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6279 #. %12$s:  END 
6280 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6281 #. %14$s:  END 
6282 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6283 #. %16$s:  END 
6284 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6285 #. %18$s:  END 
6286 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6287 #. %20$s:  END 
6288 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6289 #. %22$s:  END 
6290 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6291 #. %24$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid ""
6297 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6298 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6299 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6300 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6301
6302 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6303 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6304 #. %3$s:  ELSE 
6305 #. %4$s:  sex 
6306 #. %5$s:  END 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6308 #, c-format
6309 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6310 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6311
6312 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6313 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6314 #. %3$s:  ELSE 
6315 #. %4$s:  sex 
6316 #. %5$s:  END 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6318 #, c-format
6319 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6320 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6321
6322 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6323 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6324 #. %3$s:  ELSE 
6325 #. %4$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6327 #, c-format
6328 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6332 #. %2$s:  END 
6333 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6334 #. %4$s:  END 
6335 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6336 #. %6$s:  END 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6338 #, c-format
6339 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6340 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6341
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6346 #. %4$s:  END 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6351 msgstr "Место поставки: "
6352
6353 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6354 #. %2$s:  END 
6355 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6356 #. %4$s:  END 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6358 #, c-format
6359 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6360 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6361
6362 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6363 #. %2$s:  ELSE 
6364 #. %3$s:  END 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6366 #, c-format
6367 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6368 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6369
6370 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6371 #. %2$s:  ELSE 
6372 #. %3$s:  END 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6374 #, c-format
6375 msgid "%sHidden%sShown%s"
6376 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6377
6378 #. %1$s:  BLOCK subject 
6379 #. %2$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "%sHold:%s "
6383 msgstr "Резервирования (%s)"
6384
6385 #. %1$s:  IF humanbranch 
6386 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6387 #. %3$s:  ELSE 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6390 #, c-format
6391 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6392 msgstr ""
6393 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6394 "правила резервирования по типу единицы %s "
6395
6396 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6397 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6398 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6399 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6400 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6401 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6402 #. %7$s:  ELSE 
6403 #. %8$s:  END 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6405 #, c-format
6406 msgid ""
6407 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6408 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6409 msgstr ""
6410 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6411 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6412 "%s Неизвестно %s"
6413
6414 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6415 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6416 #. %3$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6420 msgstr "Экземпляр был изъят"
6421
6422 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6423 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6424 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6425 #. %4$s:  ELSE 
6426 #. %5$s:  END 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6428 #, c-format
6429 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6430 msgstr ""
6431 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6432
6433 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6434 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6438 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6439
6440 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6441 #. %2$s:  ELSE 
6442 #. %3$s:  END 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6444 #, c-format
6445 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6446 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6447
6448 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6449 #. %2$s:  END 
6450 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6451 #. %4$s:  END 
6452 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6453 #. %6$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6455 #, c-format
6456 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6457 msgstr ""
6458 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6459 "категория%s "
6460
6461 #. %1$s:  IF framework 
6462 #. %2$s:  ELSE 
6463 #. %3$s:  END 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6465 #, c-format
6466 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6467 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6468
6469 #. %1$s:  IF library 
6470 #. %2$s:  ELSE 
6471 #. %3$s:  END 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6475 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6476
6477 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6478 #. %2$s:  ELSE 
6479 #. %3$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6481 #, c-format
6482 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6483 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6484
6485 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6486 #. %2$s:  END 
6487 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6488 #. %4$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6492 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6493
6494 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6495 #. %2$s:  ELSE 
6496 #. %3$s:  END 
6497 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6498 #. %5$s:  budget_name 
6499 #. %6$s:  budget_period_description 
6500 #. %7$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6502 #, c-format
6503 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6504 msgstr ""
6505
6506 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6507 #. %2$s:  END 
6508 #. %3$s:  basketname|html 
6509 #. %4$s:  basketno 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6513 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6514
6515 #. %1$s:  IF record.permanent 
6516 #. %2$s:  ELSE 
6517 #. %3$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "%sNo%sYes%s"
6521 msgstr "%s Да %s, "
6522
6523 # Ничего (?)
6524 #. %1$s:  ELSE 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "%sNone"
6528 msgstr "нет"
6529
6530 #. %1$s:  ELSE 
6531 #. %2$s:  END 
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6533 #, c-format
6534 msgid "%sNot checked out%s"
6535 msgstr "%s Не было выдано %s"
6536
6537 #. %1$s:  IF ( I ) 
6538 #. %2$s:  ELSE 
6539 #. %3$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6541 #, c-format
6542 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6543 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6544
6545 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6546 #. %2$s:  ELSE 
6547 #. %3$s:  END 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6549 #, c-format
6550 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6551 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6552
6553 #. %1$s: - BLOCK subject -
6554 #. %2$s: - END -
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "%sOverdue:%s "
6558 msgstr "Просрочки"
6559
6560 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6562 #, c-format
6563 msgid "%sParsing upload file "
6564 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6565
6566 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6567 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6568 #. %3$s:  END 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6572 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6573
6574 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6575 #. %2$s:  END 
6576 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6577 #. %4$s:  END 
6578 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6579 #. %6$s:  END 
6580 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6581 #. %8$s:  END 
6582 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6583 #. %10$s:  END 
6584 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6585 #. %12$s:  END 
6586 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6587 #. %14$s:  s.reason 
6588 #. %15$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6593 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6594 "library%s %s(%s)%s "
6595 msgstr ""
6596
6597 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6598 #. %2$s:  branchname 
6599 #. %3$s:  END 
6600 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6601 #. %5$s:  END 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid ""
6605 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6606 "and then attempt transfer: %s "
6607 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6608
6609 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6610 #. %2$s:  ELSE 
6611 #. %3$s:  END 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6613 #, c-format
6614 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6618 #. %2$s:  END 
6619 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6620 #. %4$s:  END 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6622 #, c-format
6623 msgid ""
6624 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6625 "select a file to upload.%s "
6626 msgstr ""
6627 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6628 "выгрузки.%s "
6629
6630 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6631 #. %2$s:  END 
6632 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6633 #. %4$s:  END 
6634 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6635 #. %6$s:  END 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid ""
6639 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6640 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6641 msgstr ""
6642 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6643 "выгрузки.%s "
6644
6645 #. %1$s:  ELSE 
6646 #. %2$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6650 msgstr "Нет задержанных заказов."
6651
6652 #. %1$s:  ELSE 
6653 #. %2$s:  END 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6657 msgstr "Нет задержанных заказов."
6658
6659 #. %1$s:  ELSE 
6660 #. %2$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6662 #, c-format
6663 msgid "%sThis record has no items.%s "
6664 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6665
6666 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6667 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6668 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6669 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6670 #. %5$s:  ELSE 
6671 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6672 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6673 #. %8$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6675 #, c-format
6676 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6677 msgstr ""
6678 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6679 "%s%s: %s %s "
6680
6681 #. %1$s:  IF currency.archived 
6682 #. %2$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "%sYes%s"
6686 msgstr "%s Да %s, "
6687
6688 #. For the first occurrence,
6689 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6690 #. %2$s:  ELSE 
6691 #. %3$s:  END 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6694 #, c-format
6695 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6696 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6697
6698 #. For the first occurrence,
6699 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6700 #. %2$s:  ELSE 
6701 #. %3$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6717 #, c-format
6718 msgid "%sYes%sNo%s"
6719 msgstr "%sДа%sНет%s"
6720
6721 #. %1$s:  IF field.searchable 
6722 #. %2$s:  ELSE 
6723 #. %3$s:  END 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "%sYes%sNo%s "
6727 msgstr "%sДа%sНет%s"
6728
6729 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6731 #, c-format
6732 msgid "%sa - Earlier heading"
6733 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6734
6735 #. %1$s:  ELSE 
6736 #. %2$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6738 #, c-format
6739 msgid "%sa list:%s"
6740 msgstr "%s к списку: %s"
6741
6742 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6743 #. %2$s:  END 
6744 #. %3$s:  END 
6745 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6747 #, c-format
6748 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6749 msgstr ""
6750
6751 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6752 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6753 #. %3$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "%sat %s%s "
6757 msgstr "%s %s%s "
6758
6759 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6761 #, c-format
6762 msgid "%sb - Later heading"
6763 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6764
6765 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6766 #. %2$s:  reser.author 
6767 #. %3$s:  END 
6768 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "%sby %s%s %s ("
6772 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6773
6774 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6775 #. %2$s:  result_se.author 
6776 #. %3$s:  END 
6777 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6778 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6779 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6780 #. %7$s:  END 
6781 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6782 #. %9$s:  result_se.place 
6783 #. %10$s:  END 
6784 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6785 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6786 #. %13$s:  END 
6787 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6788 #. %15$s:  result_se.pages 
6789 #. %16$s:  END 
6790 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6792 #, c-format
6793 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6794 msgstr ""
6795
6796 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6798 #, c-format
6799 msgid "%sd - Acronym"
6800 msgstr "%sd — акроним"
6801
6802 #. %1$s:  ELSE 
6803 #. %2$s:  END 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6805 #, c-format
6806 msgid "%sdefault%s framework"
6807 msgstr "%s по умолчанию %s "
6808
6809 #. %1$s:  ELSE 
6810 #. %2$s:  END 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6812 #, c-format
6813 msgid "%sdefault%s framework. "
6814 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6815
6816 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6817 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6818 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6819 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6820 #. %5$s:  ELSE 
6821 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6822 #. %7$s:  END 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6826 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6827
6828 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6830 #, c-format
6831 msgid "%sf - Musical composition"
6832 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6833
6834 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6836 #, c-format
6837 msgid "%sg - Broader term"
6838 msgstr "%sg — более широкий термин"
6839
6840 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6842 #, c-format
6843 msgid "%sh - Narrower term"
6844 msgstr "%sh — более узкий термин"
6845
6846 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6848 #, c-format
6849 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6850 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6851
6852 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6854 #, c-format
6855 msgid "%sn - Not applicable"
6856 msgstr "%sn — не применяется"
6857
6858 #. For the first occurrence,
6859 #. %1$s:  IF cities.count 
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "%sor choose "
6864 msgstr "выбрать"
6865
6866 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6868 #, c-format
6869 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6870 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6871
6872 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6873 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6874 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6875 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6876 #. %5$s:  ELSE 
6877 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6878 #. %7$s:  END 
6879 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6883 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6884
6885 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6887 #, c-format
6888 msgid "%st - Immediate parent body"
6889 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6890
6891 #. %1$s:  END 
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "%sthis page"
6895 msgstr "Распечатать страницу"
6896
6897 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6898 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6899 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "%sx%s = %s "
6903 msgstr "%sx%s = %s"
6904
6905 #. %1$s:  IF currency.active 
6906 #. %2$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6908 #, c-format
6909 msgid "%s✓%s"
6910 msgstr "%s✓%s"
6911
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6913 #, c-format
6914 msgid ""
6915 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6916 "Radoslav Kolev"
6917 msgstr ""
6918 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6919 "язык): Радослав Колев"
6920
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6925 "and Serhij Dubyk"
6926 msgstr ""
6927 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6928 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6929
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
6931 #, c-format
6932 msgid ""
6933 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6934 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6935 msgstr ""
6936 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6937 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6938
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
6940 #, c-format
6941 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6942 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6943
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6947 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6948
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
6950 #, c-format
6951 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6952 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6953
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6955 #, c-format
6956 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6957 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6958
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
6960 #, c-format
6961 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6962 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6963
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid ""
6967 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6968 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6969
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
6971 #, c-format
6972 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6973 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6974
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
6976 #, c-format
6977 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6978 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6979
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
6981 #, c-format
6982 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6983 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6984
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
6986 #, c-format
6987 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6988 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6989
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
6991 #, c-format
6992 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6993 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6994
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6996 #, c-format
6997 msgid ""
6998 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6999 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7003 #, c-format
7004 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7005 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7006
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid ""
7010 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7011 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7012 msgstr ""
7013 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7014 "[1453- ]) "
7015
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7017 #, c-format
7018 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7019 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7020
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7024 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7025
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7030 #, c-format
7031 msgid "&lt;&lt; Previous"
7032 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7033
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7035 #, c-format
7036 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7037 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7038
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7040 #, c-format
7041 msgid "&nbsp; Sub report:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7045 #, c-format
7046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7048
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7051 #, c-format
7052 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7053 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7054
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7056 #, c-format
7057 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7058 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7059
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7061 #, c-format
7062 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7063 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7064
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7066 #, c-format
7067 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7068 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7069
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7071 #, c-format
7072 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7073 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7076 #, c-format
7077 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7078 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7079
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7081 #, c-format
7082 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7083 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7084
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7086 #, c-format
7087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7089
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7091 #, c-format
7092 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7093 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7094
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7096 #, c-format
7097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7099
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7101 #, c-format
7102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7104
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7106 #, c-format
7107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7109
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7111 #, c-format
7112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7114
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7116 #, c-format
7117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7119
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7121 #, c-format
7122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7124
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7126 #, c-format
7127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7129
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7131 #, c-format
7132 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7133 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7134
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7138 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7139
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7146 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7147
7148 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7149 #. %2$s:  ELSE 
7150 #. %3$s:  END 
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7154 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7155
7156 #. %1$s:  template_name 
7157 #. %2$s:  ELSE 
7158 #. %3$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7162 msgstr "посетитель Categories"
7163
7164 #. %1$s:  END 
7165 #. %2$s:  IF ( else ) 
7166 #. %3$s:  tagfield | html 
7167 #. %4$s:  ELSE 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7171 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7172
7173 #. %1$s:  END 
7174 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7175 #. %3$s:  tagsubfield 
7176 #. %4$s:  END 
7177 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7178 #. %6$s:  END 
7179 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7180 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7181 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7182 #. %10$s:  END 
7183 #. %11$s:  ELSE 
7184 #. %12$s:  action 
7185 #. %13$s:  END 
7186 #. %14$s:  END 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7188 #, c-format
7189 msgid ""
7190 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7191 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7192 msgstr ""
7193 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7194 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7195
7196 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7197 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7198 #. %3$s:  basketname 
7199 #. %4$s:  ELSE 
7200 #. %5$s:  booksellername 
7201 #. %6$s:  END 
7202 #. %7$s:  END 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7204 #, c-format
7205 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7206 msgstr ""
7207 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7208 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7209
7210 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7211 #. %2$s:  ELSE 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7215 msgstr "Править собрания"
7216
7217 #. %1$s:  IF course_name 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7221 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7222
7223 #. For the first occurrence,
7224 #. %1$s:  IF batch_id 
7225 #. %2$s:  batch_id 
7226 #. %3$s:  ELSE 
7227 #. %4$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7232 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7233
7234 #. %1$s:  IF ( id ) 
7235 #. %2$s:  ELSE 
7236 #. %3$s:  END 
7237 #. %4$s:  ELSE 
7238 #. %5$s:  END 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7242 msgstr ""
7243 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7244
7245 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7246 #. %2$s:  ELSE 
7247 #. %3$s:  END 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7251 msgstr ""
7252 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7253 "%s"
7254
7255 #. %1$s:  IF datereceived 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7259 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7260
7261 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7262 #. %2$s:  ELSE 
7263 #. %3$s:  authid 
7264 #. %4$s:  authtypetext 
7265 #. %5$s:  END 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7267 #, c-format
7268 msgid ""
7269 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7270 msgstr ""
7271 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7272 "источника № %s (%s) %s "
7273
7274 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7275 #. %2$s:  ELSE 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7277 #, c-format
7278 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7279 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7280
7281 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7282 #. %2$s:  ELSE 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7284 #, c-format
7285 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7286 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7287
7288 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7289 #. %2$s:  ELSE 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7291 #, c-format
7292 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7293 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7294
7295 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7296 #. %2$s:  ELSE 
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7298 #, c-format
7299 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7300 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7301
7302 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7306 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7307
7308 #. %1$s:  END 
7309 #. %2$s:  IF step == 2 
7310 #. %3$s:  END 
7311 #. %4$s:  IF step == 3 
7312 #. %5$s:  END 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7316 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7317
7318 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7319 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7320 #. %3$s:  budget_period_description 
7321 #. %4$s:  ELSE 
7322 #. %5$s:  END 
7323 #. %6$s:  END 
7324 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7328 msgstr "Средства для «%s»"
7329
7330 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7331 #. %2$s:  IF currency 
7332 #. %3$s:  currency.currency 
7333 #. %4$s:  ELSE 
7334 #. %5$s:  END 
7335 #. %6$s:  END 
7336 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid ""
7340 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7341 "currency '[%% '"
7342 msgstr ""
7343 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7344 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7345
7346 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7347 #. %2$s:  categorycode |html 
7348 #. %3$s:  ELSE 
7349 #. %4$s:  categorycode |html 
7350 #. %5$s:  END 
7351 #. %6$s:  END 
7352 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7354 #, c-format
7355 msgid ""
7356 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7357 "'%s'%s%s %s "
7358 msgstr ""
7359 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7360 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7361
7362 #. %1$s:  IF step == 1 
7363 #. %2$s:  ELSE 
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7367 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7368
7369 #. %1$s:  IF ( op ) 
7370 #. %2$s:  ELSE 
7371 #. %3$s:  END 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7375 msgstr ""
7376 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7377 "подписки"
7378
7379 #. For the first occurrence,
7380 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7381 #. %2$s:  template_id 
7382 #. %3$s:  ELSE 
7383 #. %4$s:  END 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7392 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7393
7394 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7398 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7399
7400 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7401 #. %2$s:  authid 
7402 #. %3$s:  authtypetext 
7403 #. %4$s:  ELSE 
7404 #. %5$s:  authtypetext 
7405 #. %6$s:  END 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7407 #, c-format
7408 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7409 msgstr ""
7410 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7411 "авторитетного источника «%s»%s "
7412
7413 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7414 #. %2$s:  END 
7415 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7416 #. %4$s:  END 
7417 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7418 #. %6$s:  END 
7419 #. %7$s:  END 
7420 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7421 #. %9$s:  END 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid ""
7425 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7426 "%s%s %sAuthorized values%s"
7427 msgstr ""
7428 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7429 "%sНовая категория%s%s %s "
7430
7431 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7432 #. %2$s:  categorycode |html 
7433 #. %3$s:  ELSE 
7434 #. %4$s:  END 
7435 #. %5$s:  END 
7436 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7440 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7441
7442 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7443 #. %2$s:  contractname 
7444 #. %3$s:  ELSE 
7445 #. %4$s:  END 
7446 #. %5$s:  END 
7447 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7451 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7452
7453 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7454 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7455 #. %3$s:  budget_name 
7456 #. %4$s:  END 
7457 #. %5$s:  ELSE 
7458 #. %6$s:  END 
7459 #. %7$s:  END 
7460 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7464 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7465
7466 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7467 #. %2$s:  ordernumber 
7468 #. %3$s:  ELSE 
7469 #. %4$s:  END 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7471 #, c-format
7472 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7473 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7474
7475 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7476 #. %2$s:  searchfield 
7477 #. %3$s:  ELSE 
7478 #. %4$s:  END 
7479 #. %5$s:  END 
7480 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7482 #, c-format
7483 msgid ""
7484 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7485 msgstr ""
7486 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7487 "%s "
7488
7489 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7490 #. %2$s:  END 
7491 #. %3$s:  basketname|html 
7492 #. %4$s:  basketno 
7493 #. %5$s:  name|html 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7497 msgstr ""
7498 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7499
7500 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7501 #. %2$s:  ELSE 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7505 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7506
7507 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7508 #. %2$s:  ELSE 
7509 #. %3$s:  END 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7513 msgstr ""
7514 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7515
7516 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7517 #. %2$s:  ELSE 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7521 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7522
7523 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7524 #. %2$s:  ELSE 
7525 #. %3$s:  firstname 
7526 #. %4$s:  surname 
7527 #. %5$s:  cardnumber 
7528 #. %6$s:  END 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7532 msgstr ""
7533 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7534 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7535
7536 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7537 #. %2$s:  ELSE 
7538 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7539 #. %4$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7543 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7544
7545 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7546 #. %2$s:  ELSE 
7547 #. %3$s:  firstname 
7548 #. %4$s:  surname 
7549 #. %5$s:  cardnumber 
7550 #. %6$s:  END 
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7554 msgstr ""
7555 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7556 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7557
7558 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7559 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7560 #. %3$s:  ELSE 
7561 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7562 #. %5$s:  ELSE 
7563 #. %6$s:  END 
7564 #. %7$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7566 #, c-format
7567 msgid ""
7568 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7569 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7573 #. %2$s:  ELSE 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7577 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7578
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7580 #, c-format
7581 msgid "&rsaquo; About Koha"
7582 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7583
7584 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7586 #, c-format
7587 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7588 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7589
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7593 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7594
7595 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7599 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7600
7601 #. %1$s:  booksellername |html 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7605 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7606
7607 #. %1$s:  END 
7608 #. %2$s:  END 
7609 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7610 #. %4$s:  IF total 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7614 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7615
7616 #. %1$s:  END 
7617 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7621 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7622
7623 #. %1$s:  END 
7624 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7628 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7629
7630 #. %1$s:  END 
7631 #. %2$s:  ELSE 
7632 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7636 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7641 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7646 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7651 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7656 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7657
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7661 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7662
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7666 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7667
7668 #. %1$s:  END 
7669 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7673 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7674
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7676 #, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Administration"
7678 msgstr "&rsaquo; Управление"
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7683 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7688 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7689
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7693 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7698 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7699
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Authorities"
7703 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7704
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7708 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7709
7710 #. %1$s:  basketno 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7714 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7719 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7720
7721 #. %1$s:  import_batch_id 
7722 #. %2$s:  ELSE 
7723 #. %3$s:  END 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7727 msgstr ""
7728 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7729
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7731 #, c-format
7732 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7733 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7734
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7738 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7739
7740 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7741 #. %2$s:  ELSE 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7745 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7750 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7751
7752 #. %1$s:  END 
7753 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7754 #. %3$s:  END 
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7758 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7759
7760 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7761 #. %2$s:  ELSE 
7762 #. %3$s:  END 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7766 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7771 msgstr "Проверка окончания"
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7774 #, c-format
7775 msgid "&rsaquo; Check in"
7776 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7781 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7784 #, c-format
7785 msgid "&rsaquo; Circulation"
7786 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7791 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7792
7793 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7797 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7798
7799 #. %1$s:  title |html 
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7803 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Claims"
7808 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7809
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7813 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7818 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7823 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7824
7825 #. %1$s:  ELSE 
7826 #. %2$s:  END 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7830 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7831
7832 #. %1$s:  ELSE 
7833 #. %2$s:  END 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7837 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7838
7839 #. %1$s:  contractnumber 
7840 #. %2$s:  END 
7841 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7845 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7846
7847 #. %1$s:  searchfield 
7848 #. %2$s:  END 
7849 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7853 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7854
7855 #. %1$s:  searchfield 
7856 #. %2$s:  END 
7857 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7861 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7862
7863 #. %1$s:  tagsubfield 
7864 #. %2$s:  END 
7865 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7867 #, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7869 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7870
7871 #. %1$s:  searchfield 
7872 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7876 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7877
7878 #. %1$s:  ELSE 
7879 #. %2$s:  END 
7880 #. %3$s:  END 
7881 #. %4$s:  END 
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7883 #, c-format
7884 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7885 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7890 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7891
7892 #. %1$s:  tablename 
7893 #. %2$s:  kohafield 
7894 #. %3$s:  END 
7895 #. %4$s:  IF ( else ) 
7896 #. %5$s:  tagfield 
7897 #. %6$s:  END 
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7901 msgstr ""
7902 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7903 "%s"
7904
7905 #. %1$s:  END 
7906 #. %2$s:  IF ( else ) 
7907 #. %3$s:  END 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7911 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7914 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Course details for "
7916 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7917
7918 #. %1$s:  END 
7919 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7923 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7924
7925 #. %1$s:  END 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7929 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7930
7931 #. %1$s:  END 
7932 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7936 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7937
7938 #. %1$s:  END 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7942 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7943
7944 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7945 #. %2$s:  END 
7946 #. %3$s:  END 
7947 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7951 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7952
7953 #. %1$s:  firstname 
7954 #. %2$s:  surname 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
7958 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7959
7960 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Details for %s "
7964 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7965
7966 #. %1$s:  subscriptionid 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7970 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7971
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7975 msgstr "Вы имели в виду: "
7976
7977 #. %1$s:  END 
7978 #. %2$s:  IF close_form 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7982 msgstr "Сдублировать смету"
7983
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7987 msgstr "Сдублировать запись"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Edit "
7992 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7993
7994 #. %1$s:  END -
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7998 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7999
8000 #. %1$s:  spec 
8001 #. %2$s:  ELSE 
8002 #. %3$s:  END 
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8006 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8007
8008 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8012 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8013
8014 #. %1$s:  END 
8015 #. %2$s:  ELSE 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8019 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8020
8021 #. %1$s:  suggestionid 
8022 #. %2$s:  ELSE 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8026 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Editor"
8031 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8032
8033 #. %1$s:  errno 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Error %s"
8037 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Export data"
8042 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Files"
8047 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8048
8049 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8053 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8054
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8058 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8059
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8063 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8064
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Images "
8068 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Images for "
8073 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Invoices"
8078 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8083 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Item details for "
8088 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Item search "
8093 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8094
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8098 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8103 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8104
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8108 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Label creator "
8113 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8118 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8119
8120 #. %1$s:  IF ( total ) 
8121 #. %2$s:  total 
8122 #. %3$s:  ELSE 
8123 #. %4$s:  END 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8125 #, c-format
8126 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8127 msgstr ""
8128 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8129 "в порядке!%s"
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8134 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8139 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8144 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Merging records"
8150 msgstr "Объединяем записи"
8151
8152 #. %1$s:  ELSE 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8156 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8157
8158 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8159 #. %2$s:  ELSE 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8163 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8164
8165 #. %1$s:  ELSE 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8169 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8170
8171 #. %1$s:  ELSE 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8175 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8176
8177 #. %1$s:  searchfield 
8178 #. %2$s:  ELSE 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8182 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8183
8184 #. %1$s:  ELSE 
8185 #. %2$s:  END 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8187 #, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8189 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8190
8191 #. %1$s:  END 
8192 #. %2$s:  END 
8193 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8197 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8198
8199 #. %1$s:  ELSE 
8200 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8202 #, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8204 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8205
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8209 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8210
8211 #. %1$s:  fund_code 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8215 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8216
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8220 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8221
8222 #. %1$s:  todaysdate 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8226 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8227
8228 #. %1$s:  LoginBranchname 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8232 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8233
8234 #. %1$s:  END 
8235 #. %2$s:  IF ( else ) 
8236 #. %3$s:  END 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8240 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8241
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8245 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8246
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8250 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8251
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8255 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8256
8257 #. %1$s:  borrower.firstname 
8258 #. %2$s:  borrower.surname 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8262 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8267 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8272 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8273
8274 #. %1$s:  title |html 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8278 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8279
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Plugins "
8283 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8288 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8293 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8294
8295 #. %1$s:  END 
8296 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8300 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8301
8302 #. %1$s:  END 
8303 #. %2$s:  IF ( else ) 
8304 #. %3$s:  END 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8308 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8309
8310 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8314 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8315
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8317 #, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8319 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8320
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8324 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8329 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
8330
8331 #. %1$s:  name 
8332 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8333 #. %3$s:  invoice 
8334 #. %4$s:  END 
8335 #. %5$s:  ordernumber 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8339 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8340
8341 #. %1$s:  name 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8345 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8346
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Renew"
8350 msgstr "&rsaquo; "
8351
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8353 #, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Reports"
8355 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8356
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8358 #, fuzzy, c-format
8359 msgid "&rsaquo; Request article "
8360 msgstr "&rsaquo; %s "
8361
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Reserve "
8365 msgstr "&rsaquo; %s "
8366
8367 #. %1$s:  ELSE 
8368 #. %2$s:  END 
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8372 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8373
8374 #. %1$s:  ELSE 
8375 #. %2$s:  END 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8379 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8380
8381 #. %1$s:  ELSE 
8382 #. %2$s:  END 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8386 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8387
8388 #. %1$s:  ELSE 
8389 #. %2$s:  END 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8393 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8394
8395 #. %1$s:  ELSE 
8396 #. %2$s:  END 
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8398 #, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8400 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8401
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8405 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8406
8407 #. %1$s:  ELSE 
8408 #. %2$s:  END 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8412 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8413
8414 #. %1$s:  ELSE 
8415 #. %2$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8419 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8420
8421 #. %1$s:  ELSE 
8422 #. %2$s:  END 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8426 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8427
8428 #. %1$s:  ELSE 
8429 #. %2$s:  END 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8433 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8434
8435 #. %1$s:  ELSE 
8436 #. %2$s:  END 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8440 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8441
8442 #. %1$s:  ELSE 
8443 #. %2$s:  END 
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8447 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8448
8449 #. %1$s:  ELSE 
8450 #. %2$s:  END 
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8454 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8455
8456 #. %1$s:  ELSE 
8457 #. %2$s:  END 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8459 #, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8461 msgstr ""
8462 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8463
8464 #. %1$s:  ELSE 
8465 #. %2$s:  END 
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8469 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8470
8471 #. %1$s:  ELSE 
8472 #. %2$s:  END 
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8476 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8477
8478 #. %1$s:  ELSE 
8479 #. %2$s:  END 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8483 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8488 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8489
8490 #. %1$s:  ELSE 
8491 #. %2$s:  END 
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8495 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8496
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8500 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8501
8502 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8506 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8507
8508 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8509 #. %2$s:  query_desc |html 
8510 #. %3$s:  END 
8511 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8512 #. %5$s:  limit_desc | html 
8513 #. %6$s:  END 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8517 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8522 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8523
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8527 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8528
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8530 #, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8532 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8533
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Search history "
8537 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8538
8539 #. %1$s:  END 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8541 #, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8543 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8544
8545 #. %1$s:  ELSE 
8546 #. %2$s:  END 
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8548 #, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8550 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8551
8552 #. %1$s:  ELSE 
8553 #. %2$s:  END 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8557 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8558
8559 #. %1$s:  ELSE 
8560 #. %2$s:  END 
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8564 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8569 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8574 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
8575
8576 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8580 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8585 msgstr ""
8586 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8587 "издания — «%s»"
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8592 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Serials "
8598 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8603 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8608 msgstr ""
8609 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8610
8611 #. %1$s:  surname 
8612 #. %2$s:  firstname 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8616 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8617
8618 #. %1$s:  suggestionid 
8619 #. %2$s:  ELSE 
8620 #. %3$s:  END 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8624 msgstr ""
8625 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8626 "Управление предложениями %s "
8627
8628 #. %1$s:  fund_code 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8632 msgstr "&rsaquo; %s"
8633
8634 #. %1$s:  END 
8635 #. %2$s:  IF ( else ) 
8636 #. %3$s:  tagfield | html 
8637 #. %4$s:  END 
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8639 #, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8641 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8642
8643 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8647 msgstr "Блок информации о подписке"
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8652 msgstr "История подписки"
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8657 msgstr "Блок информации о подписке"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; System preferences"
8662 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8665 #, c-format
8666 msgid "&rsaquo; Tags"
8667 msgstr "&rsaquo; Метки"
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8672 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8675 #, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Tools"
8677 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8682 msgstr "Передать собрание"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8685 #, c-format
8686 msgid "&rsaquo; Transfers"
8687 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8692 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8697 msgstr "Передать собрание"
8698
8699 #. %1$s:  booksellername 
8700 #. %2$s:  ELSE 
8701 #. %3$s:  END 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8705 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8706
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8710 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8711
8712 #. %1$s:  name 
8713 #. %2$s:  ELSE 
8714 #. %3$s:  END 
8715 #. %4$s:  ELSE 
8716 #. %5$s:  name 
8717 #. %6$s:  END 
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8721 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8726 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8727
8728 #. %1$s:  ELSE 
8729 #. %2$s:  END 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8733 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8734
8735 #. %1$s:  ELSE 
8736 #. %2$s:  END 
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8738 #, c-format
8739 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8740 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8741
8742 #. %1$s:  IF ( status ) 
8743 #. %2$s:  ELSE 
8744 #. %3$s:  END 
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8748 msgstr ""
8749 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8750 "%s"
8751
8752 #. %1$s:  END 
8753 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8754 #. %3$s:  END 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8758 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8759
8760 #. %1$s:  END 
8761 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8763 #, c-format
8764 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. %1$s:  END 
8768 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8772 msgstr "Отметки посетителей:  "
8773
8774 #. %1$s:  END 
8775 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8779 msgstr "Шифр для заказа"
8780
8781 #. %1$s:  END 
8782 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8784 #, c-format
8785 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. %1$s:  END 
8789 #. %2$s:  END 
8790 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8791 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8792 #. %5$s:  card_element 
8793 #. %6$s:  element_id 
8794 #. %7$s:  ELSE 
8795 #. %8$s:  END 
8796 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8797 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8798 #. %11$s:  card_element 
8799 #. %12$s:  element_id 
8800 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8801 #. %14$s:  image_ids 
8802 #. %15$s:  ELSE 
8803 #. %16$s:  END 
8804 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8805 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8806 #. %19$s:  card_element 
8807 #. %20$s:  element_id 
8808 #. %21$s:  END 
8809 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8810 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid ""
8814 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8815 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8816 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8817 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8818 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8819 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8820 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8821 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8822 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8823 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8824 msgstr ""
8825 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8826 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8827 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8828 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8829 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
8830 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8831 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8832 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8833 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8834 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8835
8836 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8837 #. %2$s:  END 
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8841 msgstr "Денежные единицы"
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8844 #, c-format
8845 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8849 #, c-format
8850 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8854 #, c-format
8855 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8859 #, c-format
8860 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8864 #, c-format
8865 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "' _ currency.currency _ '"
8873 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
8874
8875 #. %1$s: ~ END ~
8876 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8878 #, c-format
8879 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8880 msgstr ""
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8896 #, c-format
8897 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8898 msgstr ""
8899
8900 #. For the first occurrence,
8901 #. %1$s:  rescardnumber 
8902 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
8903 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "(%s) at %s since %s"
8908 msgstr "от %s %s"
8909
8910 #. %1$s:  message.barcode 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "(%s) for "
8914 msgstr "(%s)"
8915
8916 #. %1$s:  message.barcode 
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "(%s) from "
8920 msgstr "от"
8921
8922 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8924 #, c-format
8925 msgid "(%s) has been on hold for "
8926 msgstr ""
8927
8928 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "(%s) has been waiting for "
8932 msgstr "Экземпляр был изъят"
8933
8934 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8936 #, c-format
8937 msgid "(%s) is checked out to "
8938 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8939
8940 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8944 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8945
8946 #. %1$s:  message.barcode 
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "(%s) to "
8950 msgstr "%s - %s"
8951
8952 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8953 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8954 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8955 #. %4$s:  END 
8956 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8957 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8958 #. %7$s:  END 
8959 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8963 msgstr "Экземпляры%s"
8964
8965 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8966 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8967 #. %3$s:  END 
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8971 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8972
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
8974 #, c-format
8975 msgid "(16.05)"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
8979 #, c-format
8980 msgid "(3.20)"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
8984 #, c-format
8985 msgid "(3.22)"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8991 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8992
8993 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8994 #. %2$s:  ELSE 
8995 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8999 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "(Create label batch)"
9004 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9005
9006 #. INPUT
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9008 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. INPUT
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9013 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. INPUT
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9018 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. INPUT
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9023 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. %1$s:  budget_period_description 
9027 #. %2$s:  bookfund 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "(Current: %s - %s)"
9031 msgstr "Денежная единица = %s"
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "(Database) Documentation manager:"
9036 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9041 #, c-format
9042 msgid "(Error)"
9043 msgstr "(Ошибка)"
9044
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9048 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9051 #, c-format
9052 msgid "(Filtered. "
9053 msgstr "(Отфильтровано. "
9054
9055 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9056 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9057 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9058 #. %4$s:  ELSE 
9059 #. %5$s:  END 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid ""
9063 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9064 "date ranges as needed. )"
9065 msgstr ""
9066 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9067 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9070 #, c-format
9071 msgid "(Indonesian)"
9072 msgstr "(индонезийский язык)"
9073
9074 # Ничего (?)
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9077 #, c-format
9078 msgid "(None)"
9079 msgstr "(нет)"
9080
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9082 #, c-format
9083 msgid ""
9084 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9085 msgstr ""
9086
9087 #. %1$s:  biblionumber 
9088 #. %2$s:  ELSE 
9089 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9091 #, c-format
9092 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9093 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9094
9095 #. %1$s:  biblionumber 
9096 #. %2$s:  ELSE 
9097 #. %3$s:  END 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9099 #, c-format
9100 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9101 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9102
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "(Required)"
9106 msgstr "обязательно"
9107
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "(Tax exc.)"
9111 msgstr "Всего без учета налогов"
9112
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "(Tax inc.)"
9116 msgstr "Всего без учета налогов"
9117
9118 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9120 #, c-format
9121 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9122 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9123
9124 #. For the first occurrence,
9125 #. SCRIPT
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9127 #, fuzzy
9128 msgid "(Unknown)"
9129 msgstr "неизвестно"
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9132 #, c-format
9133 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9134 msgstr ""
9135 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9136 "для области ввода «Текст»)"
9137
9138 #. %1$s:  cur_active 
9139 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9140 #. %3$s:  ELSE 
9141 #. %4$s:  END 
9142 #. %5$s:  END 
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9146 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9147
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9149 #, c-format
9150 msgid "(amounts will be rounded down)"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9156 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9157
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9159 #, c-format
9160 msgid "(can be positive or negative)"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "(checking)"
9168 msgstr "Возвращение"
9169
9170 #. SCRIPT
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9172 #, fuzzy
9173 msgid "(current) "
9174 msgstr "Текущие термины"
9175
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9177 #, c-format
9178 msgid "(default if none is defined)"
9179 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9182 #, c-format
9183 msgid "(e.g., 5338644143)"
9184 msgstr " (например, 5338644143)"
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9187 #, c-format
9188 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9189 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9192 #, c-format
9193 msgid "(enter amount in numerals) "
9194 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9198 #, c-format
9199 msgid "(exclusive) "
9200 msgstr " (исключительно) "
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9204 #, c-format
9205 msgid "(fast cataloging)"
9206 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9207
9208 #. SCRIPT
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9210 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9211 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9216 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid ""
9221 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9222 "authorized value list)"
9223 msgstr ""
9224 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9225 "значениями авторизованного списка)"
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid ""
9230 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9231 "authorized value list) "
9232 msgstr ""
9233 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9234 "значениями авторизованного списка)"
9235
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9240 msgstr ""
9241 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "(inclusive)"
9247 msgstr " (включительно) к "
9248
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9250 #, c-format
9251 msgid "(inclusive) "
9252 msgstr ""
9253
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9256 #, c-format
9257 msgid "(inclusive) to "
9258 msgstr " (включительно) к "
9259
9260 #. For the first occurrence,
9261 #. %1$s:  innerloop1 
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9265 #, c-format
9266 msgid "(is %s)"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "(items.itemcallnumber) "
9272 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9273
9274 #. For the first occurrence,
9275 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9278 #, c-format
9279 msgid "(modified on %s)"
9280 msgstr "(изменено %s)"
9281
9282 #. For the first occurrence,
9283 #. SCRIPT
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9285 msgid "(must be a number greater than 0)"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. SCRIPT
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9290 #, fuzzy
9291 msgid "(never)"
9292 msgstr "Отмена оплаты"
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "(no library)"
9297 msgstr "Любая библиотека"
9298
9299 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9301 #, c-format
9302 msgid "(only %s)"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9306 #. %2$s:  relate.related_search 
9307 #. %3$s:  END 
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9309 #, c-format
9310 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9311 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "(remove)"
9317 msgstr "Удалить"
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9320 #, c-format
9321 msgid "(see online help)"
9322 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9325 #, c-format
9326 msgid "(select a library) "
9327 msgstr " (выберите библиотеку) "
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9332 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9335 #, c-format
9336 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9337 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9338
9339 #. For the first occurrence,
9340 #. %1$s:  ELSE 
9341 #. %2$s:  END 
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid ") %s No basket group %s "
9346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid ") is currently restricted."
9351 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid ") is not checked out to a patron."
9356 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9357
9358 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid ") now due on %s "
9362 msgstr "%s: ожидается %s "
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid ") on "
9368 msgstr "%s - %s"
9369
9370 #. %1$s:  borrower.firstname 
9371 #. %2$s:  borrower.surname 
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid ") renewed for %s %s ( "
9375 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9376
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid ") you selected does not exist. "
9381 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9382
9383 #. %1$s:  END 
9384 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9385 #. %3$s:  branchname 
9386 #. %4$s:  name 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9388 #, c-format
9389 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9390 msgstr ""
9391 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9392 "«%s» ("
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9395 #, c-format
9396 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9397 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9398
9399 #. %1$s:  END 
9400 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9401 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9402 #. %4$s:  END 
9403 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9404 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9405 #. %7$s:  ELSE 
9406 #. %8$s:  END 
9407 #. %9$s:  END 
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9409 #, c-format
9410 msgid ""
9411 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9412 msgstr ""
9413 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9414 "выдано %s %s &nbsp;"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9417 #, c-format
9418 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9419 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9422 #, c-format
9423 msgid ", Cyprus"
9424 msgstr ", Кипр"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9427 #, c-format
9428 msgid ", David Nind (Assistant) "
9429 msgstr ""
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9432 #, c-format
9433 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9434 msgstr ""
9435 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9436 "3.0)"
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9439 #, c-format
9440 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9441 msgstr ""
9442 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid ""
9447 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9448 "sponsorship)"
9449 msgstr ""
9450 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9451 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9452 "изданий)"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9455 #, c-format
9456 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9457 msgstr ""
9458 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9461 #, c-format
9462 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9463 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9466 #, c-format
9467 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9468 msgstr ""
9469 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9470 "шаблонов)"
9471
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9473 #, c-format
9474 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9475 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9480 msgstr ""
9481 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9482 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid ", Please transfer this item. "
9487 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid ", greater than or equal to 1"
9492 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9493
9494 #. SCRIPT
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9496 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9497 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9498
9499 #. SCRIPT
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9501 msgid "- Budget code cannot be blank"
9502 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9503
9504 #. SCRIPT
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9506 msgid "- Budget name cannot be blank"
9507 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9508
9509 #. SCRIPT
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9511 msgid "- Budget parent is current budget"
9512 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9513
9514 #. SCRIPT
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9516 msgid "- End date missing or invalid."
9517 msgstr ""
9518
9519 #. For the first occurrence,
9520 #. SCRIPT
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9523 #, fuzzy
9524 msgid "- First publication date is not defined"
9525 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9526
9527 #. For the first occurrence,
9528 #. SCRIPT
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9531 #, fuzzy
9532 msgid "- Frequency is not defined"
9533 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9536 #, c-format
9537 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9538 msgstr ""
9539 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9540 "информации."
9541
9542 #. SCRIPT
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9544 #, fuzzy
9545 msgid "- Name missing"
9546 msgstr "отсутствует значение"
9547
9548 #. SCRIPT
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9550 #, fuzzy
9551 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9552 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "- None -"
9557 msgstr "%s - %s"
9558
9559 #. SCRIPT
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9561 #, fuzzy
9562 msgid "- Please select an item to place a hold"
9563 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9564
9565 #. SCRIPT
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9567 msgid "- Start date missing or invalid."
9568 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9572 #, c-format
9573 msgid "-- All --"
9574 msgstr "-- Все --"
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9577 #, c-format
9578 msgid "-- Choose -- "
9579 msgstr "-- выберите -- "
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9582 #, c-format
9583 msgid "-- Choose a reason -- "
9584 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9587 #, c-format
9588 msgid "-- Choose a status --"
9589 msgstr "-- выберите состояние -- "
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9593 #, c-format
9594 msgid "-- Choose format --"
9595 msgstr "-- выберите формат -- "
9596
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "-- Choose one -- "
9600 msgstr "-- нет --"
9601
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "-- None --"
9605 msgstr "%s - %s"
9606
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9608 #, c-format
9609 msgid "-- none -- "
9610 msgstr " -- нет -- "
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9614 #, c-format
9615 msgid "-- please choose --"
9616 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9617
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9620 #, c-format
9621 msgid ". Deletion is not possible."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid ". Deletion not possible "
9627 msgstr ". Удаление невозможно"
9628
9629 #. %1$s:  minPasswordLength 
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9631 #, c-format
9632 msgid ". Password must be at least %s characters."
9633 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9636 #, c-format
9637 msgid ". Please re-enter the new password."
9638 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9642 #, c-format
9643 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9644 msgstr ""
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9647 #, c-format
9648 msgid ". Some database servers require "
9649 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9650
9651 #. %1$s:  ELSE 
9652 #. %2$s:  END 
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9654 #, c-format
9655 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9656 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9657
9658 #. %1$s:  ELSE 
9659 #. %2$s:  END 
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9661 #, c-format
9662 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9663 msgstr ""
9664 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9665 "посетителей.%s"
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9668 #, c-format
9669 msgid "... or..."
9670 msgstr "... или ..."
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "...and: "
9675 msgstr "...и:"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9678 #, c-format
9679 msgid "...to "
9680 msgstr "…по "
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9683 #, c-format
9684 msgid "0 Checkouts"
9685 msgstr "0 выдач"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9689 #, c-format
9690 msgid "0 Holds"
9691 msgstr "0 резервирований"
9692
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9695 #, c-format
9696 msgid "0 to disable"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9700 #, c-format
9701 msgid "0%%"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9705 #, c-format
9706 msgid "000 "
9707 msgstr "000 "
9708
9709 #. SPAN
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9723 msgid "0000-00-00"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. META http-equiv=Refresh
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9728 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. META http-equiv=Refresh
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9733 msgid "0; url=booksellers.pl"
9734 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "1/2"
9739 msgstr "1/8 закрытия"
9740
9741 #. META http-equiv=refresh
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9743 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9744 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9745
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9747 #, c-format
9748 msgid "127.0.0.1"
9749 msgstr "127.0.0.1"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9752 #, c-format
9753 msgid "16.11"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "1st"
9759 msgstr "pst"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9764 #, c-format
9765 msgid "5"
9766 msgstr "5"
9767
9768 #. SPAN
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9770 msgid "9999-99-99"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. %1$s:  ELSE 
9774 #. %2$s:  END 
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9776 #, c-format
9777 msgid ": %sa list:%s"
9778 msgstr ": %s к списку: %s"
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9783 #, c-format
9784 msgid ": Barcode must be unique."
9785 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid ": The items do not belong to your library."
9790 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9791
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9795 #, c-format
9796 msgid ""
9797 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9798 "inserted."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9804 #, c-format
9805 msgid ": item has a waiting hold."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid ": item has linked "
9811 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9816 #, c-format
9817 msgid ": item is checked out."
9818 msgstr ""
9819
9820 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9821 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9822 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9823 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9824 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid ""
9828 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9829 "browser.] "
9830 msgstr ""
9831 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9832 "підтримується Вашим браузером.] "
9833
9834 #. INPUT type=button name=back
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9839 msgid "<< Back"
9840 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9841
9842 #. INPUT type=button name=delete
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9844 msgid "<< Delete"
9845 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9846
9847 #. INPUT type=button
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9850 msgid "<< Previous"
9851 msgstr "<< Назад"
9852
9853 #. SCRIPT
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9855 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9856 msgstr ""
9857
9858 #. SCRIPT
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9860 #, fuzzy
9861 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9862 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9863
9864 #. SCRIPT
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9866 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9867 msgstr ""
9868
9869 #. SCRIPT
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9871 #, fuzzy
9872 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9873 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9874
9875 #. SCRIPT
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9877 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "A pattern with this name already exists."
9883 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9886 #, c-format
9887 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9891 #, c-format
9892 msgid "A. Sassmannshausen"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. SCRIPT
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9897 #, fuzzy
9898 msgid "AJAX error (%s alert)"
9899 msgstr "Ошибка данных"
9900
9901 #. SCRIPT
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9903 #, fuzzy
9904 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9905 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9906
9907 #. SCRIPT
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9909 #, fuzzy
9910 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9911 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9914 #, c-format
9915 msgid "ALL items fields MUST :"
9916 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9917
9918 #. SCRIPT
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9920 msgid "AM"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "AND"
9927 msgstr "Категория: "
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9930 #, c-format
9931 msgid "AUSMARC"
9932 msgstr "AUSMARC"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Aaron Wells"
9937 msgstr "Данные посетителя"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Abby Robertson"
9942 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9947 #, c-format
9948 msgid "About Koha"
9949 msgstr "Про АБИС Коха"
9950
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9952 #, c-format
9953 msgid "Abstracts / Summaries"
9954 msgstr "тезисы/резюме"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9962 #, c-format
9963 msgid "Accepted"
9964 msgstr "Принято"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9969 #, c-format
9970 msgid "Accepted by"
9971 msgstr "Принято кем"
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9974 #, c-format
9975 msgid "Accepted by:"
9976 msgstr "Принято кем: "
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Accepted date from:"
9981 msgstr "Принято когда: "
9982
9983 #. %1$s:  message.amount 
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9985 #, c-format
9986 msgid "Accepted payment (%s) from "
9987 msgstr ""
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9990 #, c-format
9991 msgid "Access this report from the: "
9992 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9995 #, c-format
9996 msgid "Access to all librarian functions"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Accession date"
10002 msgstr "Дата поступления: "
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "Accession date (inclusive)"
10007 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10010 #, c-format
10011 msgid "Accession date:"
10012 msgstr "Дата поступления: "
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10019 #, c-format
10020 msgid "Account"
10021 msgstr "Учёт"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Account fines and payments"
10026 msgstr "Подробности учёта"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Account has expired"
10031 msgstr "Тип счёта"
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10037 #, c-format
10038 msgid "Account management fee"
10039 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10045 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10046 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10047 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10048 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10049 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10050 msgstr ""
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10054 #, c-format
10055 msgid "Account number: "
10056 msgstr "Номер счета: "
10057
10058 #. %1$s:  firstname 
10059 #. %2$s:  surname 
10060 #. %3$s:  cardnumber 
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10062 #, c-format
10063 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10064 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "Account type"
10071 msgstr "Тип счёта"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10076 #, c-format
10077 msgid "Accounting details"
10078 msgstr "Подробности учёта"
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Accruing fine"
10085 msgstr "Оплатить штрафы"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "Acquisition"
10094 msgstr "Поступления"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10099 msgstr "Управление предложением"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "Acquisition date"
10105 msgstr "Дата поступления"
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10108 #, c-format
10109 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10110 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10114 #, c-format
10115 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10116 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10120 #, c-format
10121 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10122 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "Acquisition details"
10128 msgstr "Дата поступления"
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10133 #, c-format
10134 msgid "Acquisition information"
10135 msgstr "Информацией о поступлении…"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10139 #, c-format
10140 msgid "Acquisition parameters"
10141 msgstr "Параметры поступлений"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Acquisition tables"
10146 msgstr "Дата поступления"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10182 #, c-format
10183 msgid "Acquisitions"
10184 msgstr "Поступления"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10188 #, c-format
10189 msgid "Acquisitions statistics"
10190 msgstr "Статистика по поступлениям"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10193 #, c-format
10194 msgid "Acquisitions statistics "
10195 msgstr "Статистика по поступлениям "
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10207 #, c-format
10208 msgid "Action"
10209 msgstr "Действие"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10213 #, c-format
10214 msgid "Action if matching record found:"
10215 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "Action if matching record found: "
10220 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10224 #, c-format
10225 msgid "Action if no match found:"
10226 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10229 #, c-format
10230 msgid "Action if no match is found: "
10231 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10280 #, c-format
10281 msgid "Actions"
10282 msgstr "Действия"
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "Actions "
10308 msgstr "Действия"
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10311 #, fuzzy, c-format
10312 msgid "Actions for "
10313 msgstr "Действия"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "Actions:"
10318 msgstr "Действия"
10319
10320 #. SCRIPT
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10322 msgid "Activate filters"
10323 msgstr "Включить фильтры"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Activate sync: "
10329 msgstr "Активная: "
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10336 #, c-format
10337 msgid "Active"
10338 msgstr "Задействовано"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Active budgets"
10343 msgstr "Сметы"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10346 #, c-format
10347 msgid "Active: "
10348 msgstr "Активная: "
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10351 #, c-format
10352 msgid "Actual cost"
10353 msgstr "Фактическая стоимость"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Actual cost tax exc."
10358 msgstr "Всего без учета налогов"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "Actual cost tax inc."
10363 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10366 #, c-format
10367 msgid "Actual cost:"
10368 msgstr "Фактическая стоимость: "
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10372 #, c-format
10373 msgid "Actual cost: "
10374 msgstr "Фактическая стоимость: "
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10377 #, c-format
10378 msgid "Adam Thick"
10379 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10380
10381 #. For the first occurrence,
10382 #. SCRIPT
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10399 #, c-format
10400 msgid "Add"
10401 msgstr "Добавить"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Add "
10406 msgstr "Добавить в "
10407
10408 #. %1$s:  total 
10409 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10411 #, c-format
10412 msgid "Add %s items to %s"
10413 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10414
10415 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10417 msgid "Add & duplicate"
10418 msgstr "Добавить и сдублировать"
10419
10420 #. %1$s:  booksellername 
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10422 #, c-format
10423 msgid "Add a basket to %s"
10424 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "Add a condition"
10430 msgstr "Добавить другое поле"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Add a contract"
10435 msgstr "Договор"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Add a definition to the dictionary."
10440 msgstr "Добавить другое поле"
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10443 #, c-format
10444 msgid "Add a mapping"
10445 msgstr "Добавляем отображение"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10448 #, c-format
10449 msgid "Add a message for:"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Add a new OAI set"
10455 msgstr "Добавление нового набора"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Add a new action"
10460 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Add a new delivery "
10465 msgstr "Добавить другое поле"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Add a new field"
10470 msgstr "Добавить другое поле"
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "Add a new group"
10475 msgstr "Добавление средств"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10478 #, c-format
10479 msgid "Add a new message"
10480 msgstr "Добавить новое сообщение"
10481
10482 #. SCRIPT
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Add a new upload"
10486 msgstr "Добавить другое поле"
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Add a substitution"
10492 msgstr "Подробности подписки"
10493
10494 #. INPUT type=submit
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Add action"
10498 msgstr "Запись посетителей"
10499
10500 #. For the first occurrence,
10501 #. SCRIPT
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10504 #, c-format
10505 msgid "Add an SMS cellular provider"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. A
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Add an attribute"
10512 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "Add an item"
10517 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10520 #, c-format
10521 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. INPUT type=button
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Add another condition"
10528 msgstr "Добавить другое поле"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "Add another contact"
10533 msgstr "Добавить другое поле"
10534
10535 #. A
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10537 msgid "Add another field"
10538 msgstr "Добавить другое поле"
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Add basket group for "
10543 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10546 #, c-format
10547 msgid "Add biblio"
10548 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10552 #, c-format
10553 msgid "Add budget"
10554 msgstr "Добавить смету"
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10559 msgstr "Штрих-код:  "
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10564 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Add checked"
10569 msgstr "Добавить ребёнка"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10572 #, c-format
10573 msgid "Add child"
10574 msgstr "Добавить ребёнка"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Add child fund"
10579 msgstr "Добавление средств"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10582 #, c-format
10583 msgid "Add classification source"
10584 msgstr "Добавление источника классификации"
10585
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Add course reserves"
10589 msgstr "Резервирование курсов"
10590
10591 #. INPUT type=submit name=add
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10593 msgid "Add credit"
10594 msgstr "Добавить кредит"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10597 #, c-format
10598 msgid "Add description"
10599 msgstr "Добавить описание"
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "Add field"
10604 msgstr "Добавить другое поле"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Add filing rule"
10609 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Add fund"
10614 msgstr "Добавление средств"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "Add internal note"
10620 msgstr "Внутреннее примечание: "
10621
10622 #. For the first occurrence,
10623 #. SCRIPT
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10627 #, c-format
10628 msgid "Add item"
10629 msgstr "Добавить единицу"
10630
10631 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10633 #, c-format
10634 msgid "Add item %s"
10635 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Add item type"
10640 msgstr "Любой тип единицы"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10643 #, c-format
10644 msgid "Add item(s)"
10645 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Add items: scan barcode"
10656 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10662 #, c-format
10663 msgid "Add manual restriction"
10664 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Add match check"
10672 msgstr "Добавить ребёнка"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "Add match point"
10680 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "Add message"
10685 msgstr "Добавить новое сообщение"
10686
10687 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10689 msgid "Add multiple copies of this item"
10690 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10691
10692 #. SCRIPT
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Add multiple items"
10696 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Add new alert"
10701 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10704 #, fuzzy, c-format
10705 msgid "Add new collection"
10706 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Add new definition"
10715 msgstr "Новое определение"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Add new group"
10720 msgstr "Добавление средств"
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10723 #, c-format
10724 msgid "Add new holiday"
10725 msgstr "Добавляем новый праздник"
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "Add offline circulations to queue"
10730 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Add or remove items"
10736 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10739 #, c-format
10740 msgid "Add order"
10741 msgstr "Добавить заказ"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10744 #, c-format
10745 msgid "Add order to basket"
10746 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10747
10748 #. SCRIPT
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Add order to basket %s"
10752 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Add orders"
10757 msgstr "Добавить заказ"
10758
10759 #. %1$s:  comments 
10760 #. %2$s:  file_name 
10761 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10763 #, c-format
10764 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10765 msgstr ""
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10768 #, c-format
10769 msgid "Add patron attribute type"
10770 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "Add patron(s)"
10775 msgstr "Запись посетителей"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "Add patrons"
10782 msgstr "Запись посетителей"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10788 "add via patron search."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10792 #, c-format
10793 msgid "Add quote"
10794 msgstr "Добавить цитату"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10797 #, c-format
10798 msgid "Add recipients"
10799 msgstr "контейнеры, тара"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10802 #, c-format
10803 msgid "Add record matching rule"
10804 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Add record using fast cataloging"
10809 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Add reserves"
10814 msgstr "Добавить заказ"
10815
10816 #. INPUT type=submit
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Add restriction"
10820 msgstr "Добавить описание"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Add rule"
10825 msgstr "Добавить другое поле"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Add rules"
10830 msgstr "Добавить заказ"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Add selected patrons to:"
10835 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Add subscription fields"
10840 msgstr "Идентификатор подписки"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10843 #, c-format
10844 msgid "Add to "
10845 msgstr "Добавить в "
10846
10847 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10849 #, c-format
10850 msgid "Add to %s"
10851 msgstr "Добавить %s "
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10854 #, c-format
10855 msgid "Add to a list"
10856 msgstr "Добавить в список"
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10859 #, c-format
10860 msgid "Add to a new list:"
10861 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10865 #, c-format
10866 msgid "Add to basket"
10867 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10872 #, c-format
10873 msgid "Add to cart"
10874 msgstr "Добавить в корзину"
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10877 #, c-format
10878 msgid "Add to list"
10879 msgstr "Добавить в список"
10880
10881 #. INPUT type=submit
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Add to offline circulation queue"
10885 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10886
10887 #. For the first occurrence,
10888 #. SCRIPT
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10891 msgid "Add to:"
10892 msgstr "Добавить в: "
10893
10894 #. INPUT type=button
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Add user"
10899 msgstr "Добавить заказ"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Add users"
10904 msgstr "Добавить заказ"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10907 #, c-format
10908 msgid "Add vendor"
10909 msgstr "Добавляем поставщика"
10910
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Add vendor note"
10915 msgstr "Добавляем поставщика"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10918 #, c-format
10919 msgid "Add, edit and delete courses"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10923 #, c-format
10924 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10928 #, c-format
10929 msgid "Add, modify and view patron information"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10933 #, c-format
10934 msgid "Add/Edit items"
10935 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "Add/Update"
10940 msgstr "Обновить"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Added "
10945 msgstr "Добавить"
10946
10947 #. %1$s:  added_source 
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10949 #, c-format
10950 msgid "Added classification source %s"
10951 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10952
10953 #. %1$s:  added_rule 
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10955 #, c-format
10956 msgid "Added filing rule %s"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10960 #, c-format
10961 msgid "Added on or after date: "
10962 msgstr ""
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10965 #, c-format
10966 msgid "Added on or before date: "
10967 msgstr ""
10968
10969 #. %1$s:  added_attribute_type 
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10971 #, c-format
10972 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10973 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10974
10975 #. %1$s:  added_matching_rule 
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
10977 #, c-format
10978 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10979 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10980
10981 #. SCRIPT
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Added."
10985 msgstr "Добавить"
10986
10987 #. %1$s:  authtypetext 
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10989 #, c-format
10990 msgid "Adding authority %s"
10991 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Additional SRU options: "
10996 msgstr "Дополнительные инструменты"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11000 #, c-format
11001 msgid "Additional attributes and identifiers"
11002 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11005 #, c-format
11006 msgid "Additional authors:"
11007 msgstr "Дополнительные авторы: "
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11010 #, c-format
11011 msgid "Additional content types"
11012 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Additional fields"
11017 msgstr "Редактировать подполя"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Additional fields for subscriptions"
11022 msgstr "подробнее о подписке"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Additional fields:"
11027 msgstr "Редактировать подполя"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11031 #, c-format
11032 msgid "Additional parameters"
11033 msgstr "Дополнительные параметры"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Additional subfields (XML)"
11038 msgstr "Редактировать подполя"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Additional thanks to..."
11043 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11047 #, c-format
11048 msgid "Additional tools"
11049 msgstr "Дополнительные инструменты"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11052 #, c-format
11053 msgid "Additional values for manual invoice types"
11054 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11063 #, c-format
11064 msgid "Address"
11065 msgstr "Адрес"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Address 2"
11071 msgstr "Адрес, остальное: "
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "Address 2:"
11077 msgstr "Адрес, остальное: "
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11080 #, c-format
11081 msgid "Address 2: "
11082 msgstr "Адрес, остальное: "
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11086 #, c-format
11087 msgid "Address in question"
11088 msgstr "Адрес под вопросом"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Address line 1: "
11093 msgstr "Адрес (первая строка)"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "Address line 2: "
11098 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Address line 3: "
11103 msgstr "Адрес (третья строка)"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11108 #, c-format
11109 msgid "Address:"
11110 msgstr "Адрес: "
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11114 #, c-format
11115 msgid "Address: "
11116 msgstr "Адрес: "
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11162 #, c-format
11163 msgid "Administration"
11164 msgstr "Управление"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11169 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Administration tables"
11174 msgstr "Управление"
11175
11176 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11178 #, c-format
11179 msgid "Adolescent"
11180 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11183 #, c-format
11184 msgid "Adrien Saurat"
11185 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11186
11187 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11191 #, c-format
11192 msgid "Adult"
11193 msgstr "взрослый"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Advanced &raquo;"
11198 msgstr "Расширенный поиск"
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Advanced constraints"
11203 msgstr "Дополнительные указания: "
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11206 #, c-format
11207 msgid "Advanced constraints:"
11208 msgstr "Дополнительные указания: "
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Advanced editor"
11213 msgstr "Расширенный поиск"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11216 #, c-format
11217 msgid "Advanced prediction pattern"
11218 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11227 #, c-format
11228 msgid "Advanced search"
11229 msgstr "Расширенный поиск"
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11233 #, c-format
11234 msgid "After"
11235 msgstr "После"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Afternoon"
11241 msgstr "После"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Afternoon "
11246 msgstr "После"
11247
11248 #. For the first occurrence,
11249 #. SCRIPT
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Age"
11254 msgstr "Август"
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11258 #, c-format
11259 msgid "Age in days"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11263 #, c-format
11264 msgid "Age required"
11265 msgstr "Обязательный возраст"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11269 #, c-format
11270 msgid "Age required: "
11271 msgstr "Обязательный возраст: "
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Age restricted"
11276 msgstr "заблокирован"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Age restriction"
11281 msgstr "инструкция к выполнению"
11282
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "Age restriction %s."
11289 msgstr "инструкция к выполнению"
11290
11291 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11292 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11293 #. %3$s:  END 
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11297 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11300 #, c-format
11301 msgid "Al Banks"
11302 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11303
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11305 #, c-format
11306 msgid "Alan Millar"
11307 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11308
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11310 #, c-format
11311 msgid "Albany Senior High School"
11312 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11315 #, c-format
11316 msgid "Albert Oller"
11317 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11320 #, c-format
11321 msgid "Aleisha Amohia"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11325 #, c-format
11326 msgid "Aleksa Vujicic"
11327 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11331 #, c-format
11332 msgid "Alert"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11336 #, c-format
11337 msgid "Alert subscribers for "
11338 msgstr ""
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11341 #, c-format
11342 msgid "Alerts "
11343 msgstr ""
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11346 #, c-format
11347 msgid "Alex Arnaud"
11348 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "Alexandra Horsman"
11353 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11356 #, c-format
11357 msgid "Aliki Pavlidou"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11403 #, c-format
11404 msgid "All"
11405 msgstr "все"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "All active funds"
11410 msgstr "Добавление средств"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11416 #, c-format
11417 msgid "All authority types"
11418 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11419
11420 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11421 #. %2$s:  LoginBranchname 
11422 #. %3$s:  END 
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "All available funds%s for %s%s"
11426 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11431 #, c-format
11432 msgid "All branches"
11433 msgstr "Все подразделения"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "All budgets"
11438 msgstr "Добавить смету"
11439
11440 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11444 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "All collection codes"
11449 msgstr "8 — шифр собрания"
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11452 #, c-format
11453 msgid "All dates"
11454 msgstr "Все даты"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11457 #, c-format
11458 msgid "All dependencies installed."
11459 msgstr "Все зависимости установлены."
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11462 #, c-format
11463 msgid "All done!"
11464 msgstr "Все сделано!"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid ""
11469 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11470 "been warned."
11471 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "All funds"
11478 msgstr "Добавление средств"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11481 #, c-format
11482 msgid "All images come from "
11483 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11484
11485 #. SCRIPT
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11487 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11491 #, c-format
11492 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11493 msgstr ""
11494 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11498 #, c-format
11499 msgid "All item types"
11500 msgstr "Все типы единиц"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11516 #, c-format
11517 msgid "All libraries"
11518 msgstr "Все библиотеки"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "All locations"
11523 msgstr "Расположение"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11526 #, c-format
11527 msgid ""
11528 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11534 #, c-format
11535 msgid "All payments to the library"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "All records have successfully been modified! "
11541 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11544 #, c-format
11545 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11546 msgstr ""
11547
11548 #. SCRIPT
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11550 #, fuzzy
11551 msgid "All selected"
11552 msgstr "Выбор"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "All shelving locations"
11557 msgstr "Общее расположение полки"
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid "All statuses"
11562 msgstr "Все даты"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "All tags"
11567 msgstr "Все даты"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "All transactions"
11573 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "All vendors"
11578 msgstr "Добавляем поставщика"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11581 #, c-format
11582 msgid "Allen Reinmeyer"
11583 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11591 #, c-format
11592 msgid "Allow"
11593 msgstr "Разрешать"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "Allow access to the reports module"
11598 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11601 #, c-format
11602 msgid ""
11603 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11607 #, c-format
11608 msgid "Allow public downloads:"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11612 #, c-format
11613 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11617 #, c-format
11618 msgid "Allow transfer?"
11619 msgstr "Разрешить перемещения?"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Already received"
11624 msgstr "Дата получения"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Already validated discharges"
11629 msgstr "Сформировать следующее"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11634 #, c-format
11635 msgid "Alternate address"
11636 msgstr "Запасной адрес"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Alternate address: Address"
11642 msgstr "Запасной адрес"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Alternate address: Address 2"
11648 msgstr "Запасной адрес"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "Alternate address: City"
11654 msgstr "Запасной адрес"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "Alternate address: Contact note"
11659 msgstr "Запасной адрес"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "Alternate address: Country"
11664 msgstr "Запасной адрес"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Alternate address: Email"
11670 msgstr "Запасной адрес"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Alternate address: Phone"
11676 msgstr "Запасной адрес"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "Alternate address: State"
11682 msgstr "Запасной адрес"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Alternate address: Street number"
11688 msgstr "Запасной адрес"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "Alternate address: Street type"
11694 msgstr "Запасной адрес"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11700 msgstr "Запасной адрес"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11704 #, c-format
11705 msgid "Alternate contact"
11706 msgstr "Запасные данные для связи"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Alternate contact: Address"
11712 msgstr "Запасные данные для связи"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11716 #, fuzzy, c-format
11717 msgid "Alternate contact: Address 2"
11718 msgstr "Запасные данные для связи"
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "Alternate contact: City"
11724 msgstr "Запасные данные для связи"
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "Alternate contact: Country"
11730 msgstr "Запасные данные для связи"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "Alternate contact: First name"
11736 msgstr "Запасные данные для связи"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "Alternate contact: Note"
11741 msgstr "Запасные данные для связи"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "Alternate contact: Phone"
11747 msgstr "Запасные данные для связи"
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Alternate contact: State"
11753 msgstr "Запасные данные для связи"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11757 #, fuzzy, c-format
11758 msgid "Alternate contact: Surname"
11759 msgstr "Запасные данные для связи"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "Alternate contact: Title"
11764 msgstr "Запасные данные для связи"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11770 msgstr "Запасные данные для связи"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11773 #, c-format
11774 msgid "Alternative contact"
11775 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11776
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11779 #, c-format
11780 msgid "Alternative phone: "
11781 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid ""
11786 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11787 "to supply from the following list: "
11788 msgstr ""
11789 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11794 msgstr ""
11795 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11796 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11799 #, c-format
11800 msgid "Always show checkouts immediately"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11804 #, c-format
11805 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11806 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11809 #, c-format
11810 msgid "Amit Gupta"
11811 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11824 #, c-format
11825 msgid "Amount"
11826 msgstr "Количество "
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11830 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11831 msgstr ""
11832
11833 # Объем неуплат
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11838 #, c-format
11839 msgid "Amount outstanding"
11840 msgstr "Сумма задолженности"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "Amount:"
11845 msgstr "Сумма: "
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11850 #, c-format
11851 msgid "Amount: "
11852 msgstr "Сумма: "
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11856 #, c-format
11857 msgid ""
11858 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11859 "purposes"
11860 msgstr ""
11861 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11862 "целью статистики."
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11866 #, c-format
11867 msgid ""
11868 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11869 msgstr ""
11870 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11871 "с целью статистики."
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11874 #, c-format
11875 msgid "An error has occurred!"
11876 msgstr "Произошла ошибка!"
11877
11878 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "An error has occurred. %s "
11882 msgstr "Произошла ошибка!"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11887 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11888
11889 #. SCRIPT
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11891 msgid "An error occurred on deleting this image"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "An error occurred when creating this list."
11897 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11898
11899 #. %1$s:  shelfname 
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11903 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "An error occurred when deleting this list."
11908 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "An error occurred when updating this list."
11913 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11914
11915 #. %1$s:  errstr 
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid ""
11919 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11920 "the error log for details. "
11921 msgstr ""
11922 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11923 "информации."
11924
11925 #. %1$s:  op 
11926 #. %2$s:  label_element 
11927 #. %3$s:  element_id 
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid ""
11931 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11932 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11933 msgstr ""
11934 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11935 "информации."
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11940 msgstr ""
11941 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11942 "существует"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11945 #, c-format
11946 msgid "An unknown error has occurred."
11947 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11950 #, c-format
11951 msgid "Analytics"
11952 msgstr "Аналитическое описание"
11953
11954 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11956 #, c-format
11957 msgid "Analyze items"
11958 msgstr "Анализировать составные части"
11959
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11961 #, c-format
11962 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11963 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11966 #, c-format
11967 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11968 msgstr ""
11969 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11972 #, c-format
11973 msgid "Andrew Chilton"
11974 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11977 #, c-format
11978 msgid "Andrew Elwell"
11979 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11982 #, c-format
11983 msgid "Andrew Hooper"
11984 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
11987 #, c-format
11988 msgid "Andrew Moore"
11989 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "Anonymize checkout history"
11994 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "Another pattern with this name already exists."
11999 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12002 #, c-format
12003 msgid "Antoine Farnault"
12004 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12029 #, c-format
12030 msgid "Any"
12031 msgstr "произвольно"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12034 #, c-format
12035 msgid "Any Category code"
12036 msgstr "любой код категории"
12037
12038 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12040 #, c-format
12041 msgid "Any audience"
12042 msgstr "любая аудитория"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12047 #, c-format
12048 msgid "Any category code"
12049 msgstr "Любой код категории"
12050
12051 #. For the first occurrence,
12052 #. SCRIPT
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12055 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Any collection"
12061 msgstr "подборка"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12064 #, c-format
12065 msgid "Any content"
12066 msgstr "Любое содержимое"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12069 #, c-format
12070 msgid "Any format"
12071 msgstr "Любой формат"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "Any item "
12076 msgstr "Единица: "
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12082 #, c-format
12083 msgid "Any item type"
12084 msgstr "Любой тип единицы"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12090 #, c-format
12091 msgid "Any library"
12092 msgstr "Любая библиотека"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12095 #, c-format
12096 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12101 #, c-format
12102 msgid "Any phrase"
12103 msgstr "Любая фраза"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Any shelving location"
12108 msgstr "Общее расположение полки"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12111 #, c-format
12112 msgid "Any status except cancelled"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Any vendor"
12118 msgstr "любой поставщик"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12121 #, c-format
12122 msgid "Any word"
12123 msgstr "Любое слово"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12126 #, c-format
12127 msgid "Any: "
12128 msgstr ""
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12131 #, c-format
12132 msgid "Apache License v2.0"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12136 #, c-format
12137 msgid "Apache version: "
12138 msgstr "Версия Apache: "
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Appear in position: "
12143 msgstr "Появится в позиции "
12144
12145 #. %1$s:  num_with_matches 
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12147 #, c-format
12148 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12149 msgstr ""
12150 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12151 "теперь %s "
12152
12153 #. INPUT type=submit
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12155 msgid "Apply different matching rules"
12156 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12157
12158 #. INPUT type=submit
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Apply directly"
12162 msgstr "Применить фильтр"
12163
12164 #. INPUT type=submit
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12167 msgid "Apply filter"
12168 msgstr "Применить фильтр"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Apply filter(s)"
12173 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12174
12175 #. For the first occurrence,
12176 #. SCRIPT
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12183 #, c-format
12184 msgid "Approve"
12185 msgstr "Утвердить"
12186
12187 #. For the first occurrence,
12188 #. SCRIPT
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12193 #, c-format
12194 msgid "Approved"
12195 msgstr "Утверждено"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12198 #, c-format
12199 msgid "Approved comments"
12200 msgstr "Одобренные комментарии"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Approved tags"
12205 msgstr "Утверждено"
12206
12207 #. SCRIPT
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12209 msgid "Apr"
12210 msgstr "Апрель"
12211
12212 #. For the first occurrence,
12213 #. SCRIPT
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12216 #, c-format
12217 msgid "April"
12218 msgstr "Апрель"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Archived"
12223 msgstr "Поступил"
12224
12225 #. SCRIPT
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12229 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12230
12231 #. SCRIPT
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12233 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12234 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12235
12236 #. SCRIPT
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12240 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12241
12242 #. %1$s:  ordernumber 
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12246 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12247
12248 #. SCRIPT
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12250 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12251 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12252
12253 #. SCRIPT
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12255 #, fuzzy
12256 msgid ""
12257 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12258 "request?"
12259 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12260
12261 #. %1$s:  basketname|html 
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12263 #, fuzzy, c-format
12264 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12265 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12266
12267 #. SCRIPT
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12269 #, fuzzy
12270 msgid ""
12271 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12272 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12278 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12279
12280 #. SCRIPT
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12282 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12283 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12284
12285 #. For the first occurrence,
12286 #. SCRIPT
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12290 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12291
12292 #. %1$s:  library.branchname 
12293 #. %2$s:  library.branchcode 
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12297 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12298
12299 #. SCRIPT
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12303 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12304
12305 #. SCRIPT
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12309 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12310
12311 #. For the first occurrence,
12312 #. SCRIPT
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12317 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12318
12319 #. SCRIPT
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12323 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12329 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12330
12331 #. SCRIPT
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12335 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12336
12337 #. SCRIPT
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12341 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12342
12343 #. %1$s:  category.codedescription 
12344 #. %2$s:  category.categorycode 
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12348 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12349
12350 #. SCRIPT
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12354 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12355
12356 #. %1$s:  firstname 
12357 #. %2$s:  surname 
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid ""
12361 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12362 msgstr ""
12363 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12364 "отменить это."
12365
12366 #. SCRIPT
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12370 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12371
12372 #. SCRIPT
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12376 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12377
12378 #. SCRIPT
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12382 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12388 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12389
12390 #. SCRIPT
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12394 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12395
12396 #. For the first occurrence,
12397 #. SCRIPT
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12402 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12403
12404 #. SCRIPT
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12408 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12412 #, c-format
12413 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12414 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12415
12416 #. SCRIPT
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12420 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12426 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12427
12428 #. SCRIPT
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12432 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12433
12434 #. SCRIPT
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12438 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12439
12440 #. SCRIPT
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12442 #, fuzzy
12443 msgid ""
12444 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12445 "undone."
12446 msgstr ""
12447 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12448 "отменить это."
12449
12450 #. For the first occurrence,
12451 #. SCRIPT
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12456 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12457
12458 #. SCRIPT
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12462 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12463
12464 #. SCRIPT
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12468 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12469
12470 #. SCRIPT
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12472 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12473 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12474
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12477 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12478 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12479
12480 #. SCRIPT
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12484 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12485
12486 #. SCRIPT
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12490 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12491
12492 #. SCRIPT
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12496 msgstr ""
12497 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12498 "быть отменено."
12499
12500 #. For the first occurrence,
12501 #. SCRIPT
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12506 msgstr ""
12507 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12508 "быть отменено."
12509
12510 #. SCRIPT
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12514 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12515
12516 #. SCRIPT
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12518 #, fuzzy
12519 msgid ""
12520 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12521 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12522 msgstr ""
12523 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12524 "быть отменено."
12525
12526 #. SCRIPT
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12528 #, fuzzy
12529 msgid ""
12530 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12531 "patron database? This cannot be undone."
12532 msgstr ""
12533 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12534 "быть отменено."
12535
12536 #. SCRIPT
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12540 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12541
12542 #. SCRIPT
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12544 #, fuzzy
12545 msgid ""
12546 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12547 "cannot be undone."
12548 msgstr ""
12549 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12550 "быть отменено."
12551
12552 #. SCRIPT
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12554 msgid ""
12555 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12556 msgstr ""
12557 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12558 "быть отменено."
12559
12560 #. SCRIPT
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12562 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12563 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12564
12565 #. SCRIPT
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12569 msgstr ""
12570 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12571 "отменить это."
12572
12573 #. SCRIPT
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12577 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12578
12579 #. SCRIPT
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12583 msgstr ""
12584 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12585 "отменить это."
12586
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12591 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12592
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12597 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12598
12599 #. SCRIPT
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12601 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12602 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12603
12604 #. For the first occurrence,
12605 #. SCRIPT
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12610 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12616 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12617
12618 #. SCRIPT
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12620 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12621 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12622
12623 #. For the first occurrence,
12624 #. SCRIPT
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12630 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12631
12632 #. SCRIPT
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Are you sure you want to do this?"
12636 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12637
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12640 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12641 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12645 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12646 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12652 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12653
12654 #. %1$s:  basketname|html 
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12658 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12659
12660 #. SCRIPT
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12664 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12665
12666 #. SCRIPT
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12670 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12671
12672 #. SCRIPT
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12674 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12675 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12681 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12682
12683 #. SCRIPT
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12687 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12688
12689 #. SCRIPT
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12691 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12692 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12693
12694 #. SCRIPT
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12698 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12699
12700 #. SCRIPT
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12705
12706 #. SCRIPT
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12708 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12709 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12710
12711 #. SCRIPT
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12715 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12716
12717 #. For the first occurrence,
12718 #. SCRIPT
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12721 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12722 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12723
12724 #. SCRIPT
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12726 msgid ""
12727 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12728 "undone."
12729 msgstr ""
12730 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12731 "быть отменено."
12732
12733 #. SCRIPT
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12735 #, fuzzy
12736 msgid ""
12737 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12738 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12739
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12744 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12745
12746 #. SCRIPT
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12748 msgid ""
12749 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12750 "be undone."
12751 msgstr ""
12752 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
12753 "Это нельзя отменить."
12754
12755 #. SCRIPT
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12757 #, fuzzy
12758 msgid ""
12759 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12760 "undone!"
12761 msgstr ""
12762 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12763 "быть отменено."
12764
12765 #. For the first occurrence,
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12771 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12772
12773 #. SCRIPT
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12777 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12778
12779 #. SCRIPT
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12783 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12786 #, c-format
12787 msgid "Area"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12791 #, c-format
12792 msgid "Area:"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12796 #, c-format
12797 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12798 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12801 #, c-format
12802 msgid "Arnaud Laurin"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12809 #, c-format
12810 msgid "Arrived"
12811 msgstr "Поступил"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12814 #, c-format
12815 msgid "Arslan Farooq"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12824 #, c-format
12825 msgid "Article requests"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12830 #, c-format
12831 msgid "Article requests (%s)"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12835 #, c-format
12836 msgid "Article requests:"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12841 #, c-format
12842 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12843 msgstr ""
12844 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12845 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "Asked "
12850 msgstr "Использовано"
12851
12852 #. For the first occurrence,
12853 #. SCRIPT
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12856 #, fuzzy
12857 msgid "At least two records must be selected for merging."
12858 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12859
12860 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12862 #, c-format
12863 msgid "At library: %s"
12864 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12867 #, fuzzy, c-format
12868 msgid "Athens County Public Libraries"
12869 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12870
12871 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12873 #, c-format
12874 msgid "Attach an item to %s"
12875 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12876
12877 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "Attach an item%s to "
12881 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12884 #, fuzzy, c-format
12885 msgid "Attach another item"
12886 msgstr "Присоединить экземпляр"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12889 #, c-format
12890 msgid "Attach item"
12891 msgstr "Присоединить экземпляр"
12892
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12895 #, c-format
12896 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "Attention:"
12902 msgstr "Действие: "
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12905 #, c-format
12906 msgid "Attila Kinali"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12913 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
12914
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid "Attribute: "
12918 msgstr "Атрибуты посетителя"
12919
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12923 #, c-format
12924 msgid "Audio alerts"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. SCRIPT
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12929 msgid "Aug"
12930 msgstr "Август"
12931
12932 #. For the first occurrence,
12933 #. SCRIPT
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12936 #, c-format
12937 msgid "August"
12938 msgstr "Август"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12942 #, c-format
12943 msgid "Auth"
12944 msgstr "Авторитетное значение"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12947 #, c-format
12948 msgid "Auth field copied"
12949 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12950
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12952 #, c-format
12953 msgid "Auth value"
12954 msgstr "Авторитетный источник"
12955
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12957 #, c-format
12958 msgid "Auth value:"
12959 msgstr "Авторитетный источник: "
12960
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid "Authid"
12965 msgstr "Авторитетное значение"
12966
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12995 #, c-format
12996 msgid "Author"
12997 msgstr "Автор"
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13001 #, c-format
13002 msgid "Author (A-Z)"
13003 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13007 #, c-format
13008 msgid "Author (Z-A)"
13009 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Author (any): "
13014 msgstr "Автор: "
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Author (corporate): "
13019 msgstr "Автор: "
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13022 #, c-format
13023 msgid "Author (meeting/conference): "
13024 msgstr ""
13025
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "Author (personal): "
13029 msgstr "Автор: "
13030
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13032 #, c-format
13033 msgid "Author(s)"
13034 msgstr "Автор(а)"
13035
13036 #. For the first occurrence,
13037 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13038 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13039 #. %3$s:  END 
13040 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13041 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13042 #. %6$s:  END 
13043 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13044 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13045 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13046 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13047 #. %11$s:  END 
13048 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13049 #. %13$s:  END 
13050 #. %14$s:  END 
13051 #. %15$s:  END 
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13054 #, c-format
13055 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13056 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13070 #, c-format
13071 msgid "Author:"
13072 msgstr "Автор: "
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13083 #, c-format
13084 msgid "Author: "
13085 msgstr "Автор: "
13086
13087 #. %1$s:  author 
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13089 #, fuzzy, c-format
13090 msgid "Author: %s"
13091 msgstr "Автор: "
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13094 #, fuzzy, c-format
13095 msgid "Authorised value category"
13096 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Authorised value category: "
13101 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Authorised values category"
13106 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13109 #, fuzzy, c-format
13110 msgid "Authorised values category: "
13111 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13122 #, c-format
13123 msgid "Authorities"
13124 msgstr "Авторитетные источники"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "Authorities tables"
13129 msgstr "Авторитетные источники"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Authorities: "
13135 msgstr "Авторитетные источники"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13141 #, fuzzy, c-format
13142 msgid "Authority"
13143 msgstr "Авторитетный источник: "
13144
13145 #. %1$s:  authid 
13146 #. %2$s:  authtypetext 
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13148 #, c-format
13149 msgid "Authority #%s (%s)"
13150 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13151
13152 #. %1$s:  loopro.object 
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13154 #, fuzzy, c-format
13155 msgid "Authority %s"
13156 msgstr "Авторитетный источник: "
13157
13158 #. A
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13160 msgid "Authority Control"
13161 msgstr "Авторитетный контроль"
13162
13163 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13164 #. %2$s:  authtypecode 
13165 #. %3$s:  ELSE 
13166 #. %4$s:  END 
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13168 #, c-format
13169 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13170 msgstr ""
13171 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13172 "%s"
13173
13174 #. %1$s:  tagfield | html 
13175 #. %2$s:  authtypecode | html
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13177 #, c-format
13178 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13179 msgstr ""
13180 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13181 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13182
13183 #. %1$s:  tagfield | html 
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13187 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13190 #, fuzzy, c-format
13191 msgid "Authority Type"
13192 msgstr "Типы авторитетных источников"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13195 #, c-format
13196 msgid "Authority field to copy: "
13197 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Authority record"
13203 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13206 #, c-format
13207 msgid "Authority search"
13208 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13212 #, c-format
13213 msgid "Authority search results"
13214 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13215
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13217 #, c-format
13218 msgid "Authority type"
13219 msgstr "Тип авторитетного источника "
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13224 #, c-format
13225 msgid "Authority type: "
13226 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13234 #, c-format
13235 msgid "Authority types"
13236 msgstr "Типы авторитетных источников"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13239 #, c-format
13240 msgid "Authority:"
13241 msgstr "Авторитетный источник: "
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13244 #, c-format
13245 msgid "Authorized"
13246 msgstr "Авторитетное "
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13249 #, c-format
13250 msgid "Authorized value"
13251 msgstr "Авторитетное значение"
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13254 #, c-format
13255 msgid "Authorized value category: "
13256 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13259 #, c-format
13260 msgid ""
13261 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13262 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13263 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13264 msgstr ""
13265 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13266 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13267 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13268 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13272 #, c-format
13273 msgid "Authorized value:"
13274 msgstr "Авторитетное значение: "
13275
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13279 #, c-format
13280 msgid "Authorized value: "
13281 msgstr "Авторитетное значение: "
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13287 #, c-format
13288 msgid "Authorized values"
13289 msgstr "Авторитетные значения"
13290
13291 #. %1$s:  category 
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13293 #, c-format
13294 msgid "Authorized values for category %s:"
13295 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13298 #, c-format
13299 msgid "Authors"
13300 msgstr "Авторы"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid "Authors:"
13306 msgstr "Авторы"
13307
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Auto ordering"
13311 msgstr "без упорядочивания"
13312
13313 #. INPUT type=button
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Auto-fill row"
13317 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid "Automatic item modifications by age"
13325 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13326
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "Automatic ordering: "
13330 msgstr "Всего подлежит платежу"
13331
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13335 #, fuzzy, c-format
13336 msgid "Automatic renewal"
13337 msgstr "Всего подлежит платежу"
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13340 #, c-format
13341 msgid "Availability"
13342 msgstr "Доступность"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid "Available call numbers"
13347 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13348
13349 #. INPUT type=text
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Available copy"
13353 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13354
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "Available copy numbers"
13358 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13359
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13362 #, fuzzy, c-format
13363 msgid "Available enumeration"
13364 msgstr "Расположение"
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13367 #, fuzzy, c-format
13368 msgid "Available itypes"
13369 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13370
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13372 #, fuzzy, c-format
13373 msgid "Available locations"
13374 msgstr "Расположение"
13375
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13378 #, fuzzy, c-format
13379 msgid "Available since"
13380 msgstr "Доступно, начиная с "
13381
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "Average checkout period"
13386 msgstr "Среднее время займа"
13387
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13389 #, c-format
13390 msgid "Average checkout period statistics"
13391 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13395 #, c-format
13396 msgid "Average loan time"
13397 msgstr "Среднее время ссуды"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13400 #, c-format
13401 msgid "BIBTEX"
13402 msgstr "BibTeX"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13406 #, c-format
13407 msgid "BSD License"
13408 msgstr "Лицензия BSD"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13411 #, c-format
13412 msgid "BT"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13420 #, c-format
13421 msgid "Back"
13422 msgstr "Вернуться"
13423
13424 #. For the first occurrence,
13425 #. %1$s:  ELSE 
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13428 #, fuzzy, c-format
13429 msgid "Back %s "
13430 msgstr "Вернуться"
13431
13432 #. INPUT type=submit
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13434 msgid "Back to System Preferences"
13435 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13436
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13438 #, c-format
13439 msgid "Back to Tools"
13440 msgstr "Вернуться к инструментам"
13441
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13444 #, c-format
13445 msgid "Back to biblio"
13446 msgstr "Назад к библиографической записи"
13447
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "Back to the list"
13451 msgstr "Вернуться к инструментам"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13494 #, c-format
13495 msgid "Barcode"
13496 msgstr "Штрих-код"
13497
13498 #. %1$s:  barcode 
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13500 #, c-format
13501 msgid "Barcode %s"
13502 msgstr "Штрих-код «%s»"
13503
13504 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13505 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13506 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13507 #. %4$s:  END 
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13509 #, c-format
13510 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13511 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13512
13513 #. For the first occurrence,
13514 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13517 #, c-format
13518 msgid "Barcode : %s "
13519 msgstr "Штрих-код: %s"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13523 #, fuzzy, c-format
13524 msgid "Barcode file: "
13525 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13526
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13531 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "Barcode not found"
13536 msgstr ": штрих-код не найден"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13539 #, fuzzy, c-format
13540 msgid "Barcode submitted"
13541 msgstr "Штрих-код «%s»"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13544 #, fuzzy, c-format
13545 msgid "Barcode type"
13546 msgstr "Тип штрих-кода"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Barcode type: "
13551 msgstr "Тип штрих-кода"
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13555 #, c-format
13556 msgid "Barcode:"
13557 msgstr "Штрих-код:  "
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13564 #, c-format
13565 msgid "Barcode: "
13566 msgstr "Штрих-код:  "
13567
13568 #. For the first occurrence,
13569 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13573 #, c-format
13574 msgid "Barcode: %s"
13575 msgstr "Штрих-код: %s"
13576
13577 #. For the first occurrence,
13578 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13582 #, c-format
13583 msgid "Barcode: %s "
13584 msgstr "Штрих-код: %s"
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Barcodes not found"
13589 msgstr ": штрих-код не найден"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13592 #, c-format
13593 msgid "Barry Cannon"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "Bart Jorgensen"
13599 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13602 #, c-format
13603 msgid "Barton Chittenden"
13604 msgstr ""
13605
13606 # вероятно связано с с 740 полем;
13607 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13609 #, fuzzy, c-format
13610 msgid "Base-level allocated"
13611 msgstr "связанная единица"
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13614 #, fuzzy, c-format
13615 msgid "Base-level available"
13616 msgstr "Следующий из доступных"
13617
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13619 #, fuzzy, c-format
13620 msgid "Base-level ordered"
13621 msgstr "Удалить заказ"
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13624 #, c-format
13625 msgid "Base-level spent"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "Basic constraints"
13631 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13635 #, c-format
13636 msgid "Basic parameters"
13637 msgstr "Основные параметры"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13648 #, c-format
13649 msgid "Basket"
13650 msgstr "Корзина заказов"
13651
13652 #. For the first occurrence,
13653 #. %1$s:  basketno 
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13661 #, c-format
13662 msgid "Basket %s"
13663 msgstr "Корзина заказов № %s"
13664
13665 #. %1$s:  basketname|html 
13666 #. %2$s:  basketno 
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "Basket %s (%s)"
13670 msgstr "Пакет № %s"
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "Basket (#)"
13675 msgstr "Полочка заказов"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13678 #, fuzzy, c-format
13679 msgid "Basket :"
13680 msgstr "Полочка заказов"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13683 #, fuzzy, c-format
13684 msgid "Basket by"
13685 msgstr "Полочка заказов"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "Basket created by: "
13690 msgstr "Создано "
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "Basket creator"
13695 msgstr "Создатель наклеек"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13698 #, c-format
13699 msgid "Basket deleted"
13700 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13703 #, c-format
13704 msgid "Basket details"
13705 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Basket group"
13715 msgstr "Полочка заказов пуста"
13716
13717 #. %1$s:  name 
13718 #. %2$s:  basketgroupid 
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "Basket group %s (%s) for "
13722 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13725 #, fuzzy, c-format
13726 msgid "Basket group billing place:"
13727 msgstr "Название группы пакетов:"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13730 #, fuzzy, c-format
13731 msgid "Basket group delivery placename:"
13732 msgstr "Название группы пакетов:"
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "Basket group name :"
13737 msgstr "Название группы пакетов:"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Basket group name:"
13742 msgstr "Название группы пакетов:"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Basket group search"
13747 msgstr "Группы корзин заказов"
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "Basket group:"
13753 msgstr "Полочка заказов пуста"
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13756 #, fuzzy, c-format
13757 msgid "Basket grouping"
13758 msgstr "Полочка заказов пуста"
13759
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13761 #, fuzzy, c-format
13762 msgid "Basket grouping for "
13763 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13766 #, c-format
13767 msgid "Basket groups"
13768 msgstr "Группы корзин заказов"
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13771 #, fuzzy, c-format
13772 msgid "Basket name"
13773 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13776 #, c-format
13777 msgid "Basket name: "
13778 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid "Basket search"
13783 msgstr "Корзина заказов № %s"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13788 #, c-format
13789 msgid "Basket: "
13790 msgstr "Корзина заказов: "
13791
13792 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13794 #, fuzzy, c-format
13795 msgid "Basket: %s "
13796 msgstr "Корзина заказов № %s"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "Basketgroup: "
13801 msgstr "Полочка заказов"
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13804 #, c-format
13805 msgid "Baskets"
13806 msgstr "Корзины заказов"
13807
13808 #. %1$s:  booksellertoname 
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13810 #, fuzzy, c-format
13811 msgid "Baskets for %s"
13812 msgstr "Корзина заказов № %s"
13813
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13815 #, c-format
13816 msgid "Baskets in this group:"
13817 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13818
13819 #. %1$s:  batchid 
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13821 #, fuzzy, c-format
13822 msgid "Batch %s"
13823 msgstr "Партии"
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13826 #, fuzzy, c-format
13827 msgid "Batch ID"
13828 msgstr "Партии"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "Batch check out"
13834 msgstr "Добавить ребёнка"
13835
13836 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13837 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13838 #. %3$s:  END 
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13842 msgstr ""
13843 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13844 "«%s»%s"
13845
13846 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13847 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13848 #. %3$s:  batch 
13849 #. %4$s:  END 
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13853 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Batch delete"
13858 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "Batch delete patrons "
13863 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13866 #, c-format
13867 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13868 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13871 #, fuzzy, c-format
13872 msgid "Batch edit patrons "
13873 msgstr "Править запись"
13874
13875 #. %1$s:  IF ( del ) 
13876 #. %2$s:  ELSE 
13877 #. %3$s:  END 
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13879 #, c-format
13880 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13881 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13888 #, c-format
13889 msgid "Batch item deletion"
13890 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13893 #, c-format
13894 msgid "Batch item deletion results"
13895 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13902 #, c-format
13903 msgid "Batch item modification"
13904 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13907 #, fuzzy, c-format
13908 msgid "Batch item modification results"
13909 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13912 #, fuzzy, c-format
13913 msgid "Batch modify"
13914 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13919 #, c-format
13920 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13921 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13922
13923 #. For the first occurrence,
13924 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13927 #, fuzzy, c-format
13928 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13929 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13935 #, c-format
13936 msgid "Batch patron modification"
13937 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Batch patrons modification"
13943 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13946 #, fuzzy, c-format
13947 msgid "Batch patrons results"
13948 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13954 #, fuzzy, c-format
13955 msgid "Batch record deletion"
13956 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "Batch record modification"
13964 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "Batches"
13970 msgstr "Партии"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13973 #, fuzzy, c-format
13974 msgid ""
13975 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13976 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13977 msgstr ""
13978 "Поскольку параметр системы "
13979 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13980 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13981 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13982 "хотите включить эту возможность."
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13985 #, fuzzy, c-format
13986 msgid ""
13987 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13988 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13989 msgstr ""
13990 "Поскольку параметр системы "
13991 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13992 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13993 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13994 "хотите включить эту возможность."
13995
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13998 #, c-format
13999 msgid "Before"
14000 msgstr "Перед"
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14003 #, c-format
14004 msgid ""
14005 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14006 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14007 "administrator and located in your "
14008 msgstr ""
14009 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14010 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14011 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14012 "конфигурационном файле "
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14015 #, c-format
14016 msgid "Beginning date:"
14017 msgstr "Дата начала: "
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14021 #, fuzzy, c-format
14022 msgid "Begins with"
14023 msgstr "Begin Claim"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14026 #, c-format
14027 msgid "Behavior"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14031 #, c-format
14032 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14033 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14036 #, c-format
14037 msgid "Benjamin Rokseth"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14041 #, c-format
14042 msgid "Bernardo González Kriegel"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid ""
14048 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14049 "Maintainer)"
14050 msgstr ""
14051 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14052 "Коха 3.2)"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14055 #, c-format
14056 msgid "BibLibre, France"
14057 msgstr "BibLibre, Франция"
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14063 #, c-format
14064 msgid "BibTex"
14065 msgstr "BibTex"
14066
14067 #. %1$s:  loopro.object 
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Biblio %s"
14071 msgstr "Библиограф. запись: "
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14075 #, c-format
14076 msgid "Biblio count"
14077 msgstr "Количество библиотечных записей"
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14080 #, fuzzy, c-format
14081 msgid "Biblio number"
14082 msgstr "№ библиогр. записи: "
14083
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14085 #, fuzzy, c-format
14086 msgid "Biblio number (internal)"
14087 msgstr "№ библиогр. записи: "
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid "Biblio title"
14092 msgstr "Библиограф. запись: "
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "Biblio-level item type"
14097 msgstr "Тип единицы"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14100 #, c-format
14101 msgid "Biblio:"
14102 msgstr "Библиограф. запись: "
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14107 #, fuzzy, c-format
14108 msgid "Bibliographic"
14109 msgstr "библиографические указатели"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14112 #, fuzzy, c-format
14113 msgid "Bibliographic data to print"
14114 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14119 #, c-format
14120 msgid "Bibliographic information"
14121 msgstr "Библиографической информацией…"
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14125 #, fuzzy, c-format
14126 msgid "Bibliographic record"
14127 msgstr "библиографической записи № %s"
14128
14129 #. %1$s:  object | html 
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Bibliographic record %s"
14133 msgstr "библиографической записи № %s"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "Bibliographic: "
14138 msgstr "библиографические указатели"
14139
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14141 #, c-format
14142 msgid "Bibliographies"
14143 msgstr "библиографические указатели"
14144
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "Biblioitem number"
14148 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14151 #, fuzzy, c-format
14152 msgid "Biblioitem number (internal)"
14153 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14158 #, fuzzy, c-format
14159 msgid "Biblionumber"
14160 msgstr "№ библиогр. записи: "
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14163 #, c-format
14164 msgid "Biblionumber:"
14165 msgstr "№ библиогр. записи: "
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "Biblios"
14170 msgstr "Библиограф. запись: "
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14173 #, c-format
14174 msgid "Biblios in reservoir"
14175 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14178 #, fuzzy, c-format
14179 msgid "Biblios: "
14180 msgstr "Библиограф. запись: "
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14183 #, c-format
14184 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. %1$s:  firstname 
14188 #. %2$s:  surname 
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "Bill to: %s %s "
14192 msgstr "%s %s (%s)"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14197 #, fuzzy, c-format
14198 msgid "Billing date"
14199 msgstr "Дата начала: "
14200
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14203 #, fuzzy, c-format
14204 msgid "Billing date:"
14205 msgstr "Дата начала: "
14206
14207 #. %1$s:  IF billingdateto 
14208 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14209 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14210 #. %4$s:  ELSE 
14211 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14212 #. %6$s:  END 
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14214 #, c-format
14215 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14216 msgstr ""
14217
14218 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14220 #, c-format
14221 msgid "Billing date: All until %s "
14222 msgstr ""
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14226 #, fuzzy, c-format
14227 msgid "Billing place"
14228 msgstr "Место расчётов: "
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14234 #, c-format
14235 msgid "Billing place:"
14236 msgstr "Место расчётов: "
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14239 #, c-format
14240 msgid "Biography"
14241 msgstr "Биография"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14244 #, c-format
14245 msgid ""
14246 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14247 msgstr ""
14248 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14249 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14253 #, c-format
14254 msgid "Block "
14255 msgstr ""
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14258 #, fuzzy, c-format
14259 msgid "Block expired patrons:"
14260 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14261
14262 #. SCRIPT
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14264 msgid "Blocked!"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14268 #, fuzzy, c-format
14269 msgid "Book drop mode"
14270 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14271
14272 #. %1$s:  dropboxdate 
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14274 #, fuzzy, c-format
14275 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14276 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14279 #, c-format
14280 msgid "Book fund:"
14281 msgstr "средства: "
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14284 #, c-format
14285 msgid "Bookseller invoice no: "
14286 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Boolean"
14292 msgstr "Очистить"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14296 #, c-format
14297 msgid "Bootstrap"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14301 #, c-format
14302 msgid "Borrower"
14303 msgstr "Заемщик"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14306 #, c-format
14307 msgid ""
14308 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14312 #, fuzzy, c-format
14313 msgid "Borrower name"
14314 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14322 #, c-format
14323 msgid "Borrower number"
14324 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14328 #, c-format
14329 msgid "Borrowernumber: "
14330 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14331
14332 #. SCRIPT
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14334 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14338 #, c-format
14339 msgid ""
14340 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14341 "to be saved."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14345 #, c-format
14346 msgid "Braille"
14347 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14351 #, c-format
14352 msgid "Branch"
14353 msgstr "Подразделение "
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14356 #, c-format
14357 msgid "Branches limitation"
14358 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14362 #, c-format
14363 msgid "Branches limitation: "
14364 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14368 #, c-format
14369 msgid "Branches limitations"
14370 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14371
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14373 #, c-format
14374 msgid "Brandon Haveman"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14378 #, fuzzy, c-format
14379 msgid ""
14380 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14381 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid "Brendan Gallagher"
14386 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14389 #, c-format
14390 msgid "Brendon Ford"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14394 #, c-format
14395 msgid "Brett Wilkins"
14396 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14399 #, c-format
14400 msgid "Brian Engard"
14401 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14404 #, c-format
14405 msgid "Brian Harrington"
14406 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Brian Norris"
14411 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14414 #, c-format
14415 msgid "Briana Greally"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14419 #, c-format
14420 msgid "Brice Sanchez"
14421 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14424 #, c-format
14425 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14426 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14429 #, c-format
14430 msgid "Brief display"
14431 msgstr "Кратко"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14434 #, c-format
14435 msgid "Brig C. McCoy"
14436 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14437
14438 #. ABBR
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Broader Term"
14442 msgstr "%sg — более широкий термин"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14445 #, c-format
14446 msgid "Brooke Johnson"
14447 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14448
14449 #. For the first occurrence,
14450 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14453 #, c-format
14454 msgid "Browse by last name: %s "
14455 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14458 #, c-format
14459 msgid "Browse system logs"
14460 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14464 #, c-format
14465 msgid "Browse the system logs"
14466 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14469 #, c-format
14470 msgid "Bruno Toumi"
14471 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14474 #, fuzzy, c-format
14475 msgid "Budget "
14476 msgstr "Смета"
14477
14478 #. For the first occurrence,
14479 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14480 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14481 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14482 #. %4$s:  END 
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14485 #, c-format
14486 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. SCRIPT
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14491 #, fuzzy
14492 msgid "Budget description missing"
14493 msgstr " — описание отсутствует"
14494
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14496 #, fuzzy, c-format
14497 msgid "Budget id"
14498 msgstr "Смета"
14499
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Budget name"
14504 msgstr "Название сметы"
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14508 #, fuzzy, c-format
14509 msgid "Budget period description"
14510 msgstr "Добавить описание"
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14513 #, fuzzy, c-format
14514 msgid "Budget:"
14515 msgstr "Смета: "
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Budgeted cost"
14520 msgstr "Ориентировочная цена: "
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14524 #, c-format
14525 msgid "Budgeted cost: "
14526 msgstr "Ориентировочная цена: "
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14538 #, c-format
14539 msgid "Budgets"
14540 msgstr "Сметы"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14544 #, c-format
14545 msgid "Budgets administration"
14546 msgstr "Управление сметами"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14549 #, c-format
14550 msgid "Bug wranglers:"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14554 #, c-format
14555 msgid "Build a new report?"
14556 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14565 #, c-format
14566 msgid "Build a report"
14567 msgstr "Построение отчёта"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14570 #, c-format
14571 msgid "Build and run reports"
14572 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
14573
14574 #. INPUT type=submit name=submit
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14577 #, c-format
14578 msgid "Build new"
14579 msgstr "Построить новый"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "Built-in offline circulation interface"
14584 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14589 #, c-format
14590 msgid "By"
14591 msgstr "Кем"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14594 #, c-format
14595 msgid "By "
14596 msgstr " / "
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14602 #, c-format
14603 msgid "By: "
14604 msgstr "По: "
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14607 #, c-format
14608 msgid "ByWater Solutions, USA"
14609 msgstr "Bywater Solutions, США"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14612 #, c-format
14613 msgid "Bytes"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14617 #, c-format
14618 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. %1$s:  cookie 
14622 #. %2$s:  interface 
14623 #. %3$s:  interface 
14624 #. %4$s:  interface 
14625 #. %5$s:  interface 
14626 #. %6$s:  interface 
14627 #. %7$s:  interface 
14628 #. %8$s:  interface 
14629 #. %9$s:  interface 
14630 #. %10$s:  interface 
14631 #. %11$s:  interface 
14632 #. %12$s:  interface 
14633 #. %13$s:  interface 
14634 #. %14$s:  interface 
14635 #. %15$s:  interface 
14636 #. %16$s:  theme 
14637 #. %17$s:  interface 
14638 #. %18$s:  theme 
14639 #. %19$s:  interface 
14640 #. %20$s:  theme 
14641 #. %21$s:  interface 
14642 #. %22$s:  theme 
14643 #. %23$s:  interface 
14644 #. %24$s:  theme 
14645 #. %25$s:  interface 
14646 #. %26$s:  themelang 
14647 #. %27$s:  interface 
14648 #. %28$s:  interface 
14649 #. %29$s:  interface 
14650 #. %30$s:  interface 
14651 #. %31$s:  interface 
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14653 #, c-format
14654 msgid ""
14655 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14656 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14657 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14658 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14659 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14660 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14661 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14662 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14663 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14664 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14665 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14666 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14667 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14668 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14669 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14670 msgstr ""
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14673 #, c-format
14674 msgid "CANMARC"
14675 msgstr "CANMARC"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14678 #, c-format
14679 msgid "CATMARC"
14680 msgstr "CATMARC"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14683 #, c-format
14684 msgid "CCF"
14685 msgstr "CCF"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14688 #, c-format
14689 msgid "CD audio"
14690 msgstr "аудио CD"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14693 #, c-format
14694 msgid "CD software"
14695 msgstr "программное обеспечение на CD"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14701 #, c-format
14702 msgid "CSV"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. For the first occurrence,
14706 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14711 #, c-format
14712 msgid "CSV - %s"
14713 msgstr "CSV — «%s»"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14716 #, fuzzy, c-format
14717 msgid "CSV profile ID"
14718 msgstr "Профили форматирования CSV"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "CSV profile: "
14723 msgstr "Профили форматирования CSV"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14728 #, c-format
14729 msgid "CSV profiles"
14730 msgstr "Профили форматирования CSV"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "CSV separator"
14735 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14738 #, c-format
14739 msgid "CSV separator: "
14740 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14743 #, fuzzy, c-format
14744 msgid "CSV type"
14745 msgstr "Плата"
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14748 #, c-format
14749 msgid "Cache expiry (seconds)"
14750 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14755 #, c-format
14756 msgid "Cache expiry:"
14757 msgstr "Актуальность кэша: "
14758
14759 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14760 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14761 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14763 #, c-format
14764 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14769 #, c-format
14770 msgid "Calendar"
14771 msgstr "Календарь"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14774 #, c-format
14775 msgid "Calendar information"
14776 msgstr "Календарная информация"
14777
14778 #. OPTGROUP
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14781 #, c-format
14782 msgid "Call Number"
14783 msgstr "Шифр хранения"
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14786 #, c-format
14787 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14788 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14789
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14796 #, c-format
14797 msgid "Call no"
14798 msgstr "Шифр для заказа"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14803 #, c-format
14804 msgid "Call no."
14805 msgstr "Шифр для заказа"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14843 #, c-format
14844 msgid "Call number"
14845 msgstr "Шифр хранения"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14848 #, c-format
14849 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14850 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14854 #, c-format
14855 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14856 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14860 #, fuzzy, c-format
14861 msgid "Call number range"
14862 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14868 #, c-format
14869 msgid "Call number:"
14870 msgstr "Шифр хранения: "
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "Call number: "
14875 msgstr "Шифр хранения: "
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "Call numbers"
14880 msgstr "Шифры хранения "
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14883 #, fuzzy, c-format
14884 msgid "Call numbers browser"
14885 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Callnumber"
14890 msgstr "Шифр хранения"
14891
14892 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14894 #, c-format
14895 msgid "Callnumber: %s "
14896 msgstr "Шифр хранения: %s "
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14899 #, c-format
14900 msgid "Calyx, Australia"
14901 msgstr "Calyx, Австралия"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14904 #, c-format
14905 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14906 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14911 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14912
14913 #. SCRIPT
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14915 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14916 msgstr ""
14917
14918 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14919 #. %2$s:  error.cardnumber 
14920 #. %3$s:  END 
14921 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14923 #, fuzzy, c-format
14924 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14925 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "Can't cancel order"
14931 msgstr "Не удается удалить смету"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14937 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14938
14939 #. SPAN
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14941 msgid ""
14942 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14943 "this order cancel holds first"
14944 msgstr ""
14945
14946 #. SPAN
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14948 msgid ""
14949 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14950 "this order cancel holds first"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14954 #, c-format
14955 msgid "Can't cancel receipt "
14956 msgstr ""
14957
14958 #. B
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14961 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. B
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14966 msgid ""
14967 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14968 "hold(s)"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. B
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14973 msgid ""
14974 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14975 "item(s)"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. B
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14981 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14982 msgstr ""
14983
14984 #. B
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14987 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14988 msgstr ""
14989
14990 #. SPAN
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14993 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14994 msgstr ""
14995
14996 #. SCRIPT
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14998 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14999 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15000
15001 #. SCRIPT
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15003 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15151 #, c-format
15152 msgid "Cancel"
15153 msgstr "Отмена"
15154
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid "Cancel "
15160 msgstr "Отмена"
15161
15162 #. INPUT type=submit
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15164 msgid ""
15165 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15169 #, fuzzy, c-format
15170 msgid "Cancel and return to order"
15171 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15172
15173 #. A
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Cancel article request"
15177 msgstr "Отмена"
15178
15179 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15181 #, fuzzy, c-format
15182 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15183 msgstr ""
15184 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15185 "«%s»%s"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15188 #, c-format
15189 msgid "Cancel filter"
15190 msgstr "Отмена фильтрации"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15198 #, fuzzy, c-format
15199 msgid "Cancel hold"
15200 msgstr "Отмена"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15203 #, fuzzy, c-format
15204 msgid "Cancel hold "
15205 msgstr "Отмена"
15206
15207 #. INPUT type=submit
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15209 #, fuzzy
15210 msgid ""
15211 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15212 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15213
15214 #. INPUT type=submit
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15216 #, fuzzy
15217 msgid ""
15218 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15219 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Cancel import"
15224 msgstr "Отмена фильтрации"
15225
15226 #. INPUT type=submit name=submit
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Cancel marked holds"
15231 msgstr "Отмена"
15232
15233 #. SCRIPT
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Cancel merge"
15237 msgstr "Отмена фильтрации"
15238
15239 #. INPUT type=button
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Cancel modifications"
15243 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15246 #, c-format
15247 msgid "Cancel notification"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15253 #, fuzzy, c-format
15254 msgid "Cancel order"
15255 msgstr "Отмена"
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "Cancel order and catalog record"
15260 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15265 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15268 #, fuzzy, c-format
15269 msgid "Cancel receipt"
15270 msgstr "Отмена фильтрации"
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15274 #, fuzzy, c-format
15275 msgid "Cancel request "
15276 msgstr "Отмена фильтрации"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15279 #, c-format
15280 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15281 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Cancel transfer"
15287 msgstr " Отменить перемещение "
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15290 #, fuzzy, c-format
15291 msgid "Cancel upload"
15292 msgstr "Отмена"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15295 #, fuzzy, c-format
15296 msgid "Cancellation Date"
15297 msgstr "Дата создания"
15298
15299 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15300 #. %2$s:  END 
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15302 #, fuzzy, c-format
15303 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15304 msgstr "Дата создания"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15308 #, fuzzy, c-format
15309 msgid "Cancelled"
15310 msgstr "Отмена"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Cancelled "
15315 msgstr "Отмена"
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Cancelled orders"
15320 msgstr "Отмена"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15324 #, c-format
15325 msgid "Cannot Delete"
15326 msgstr "Неудается удалить"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15329 #, c-format
15330 msgid "Cannot add patron"
15331 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15334 #, fuzzy, c-format
15335 msgid "Cannot be ordered"
15336 msgstr "Дата получения"
15337
15338 #. I
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15341 msgid "Cannot be put on hold"
15342 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid "Cannot be toggled"
15347 msgstr "Дата получения"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15350 #, c-format
15351 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15352 msgstr ""
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "Cannot check in"
15358 msgstr "Возвращение"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "Cannot check out"
15363 msgstr "Возвращение"
15364
15365 #. For the first occurrence,
15366 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15369 #, fuzzy, c-format
15370 msgid "Cannot check out! %s "
15371 msgstr "Возвращение"
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Cannot delete"
15381 msgstr "Неудается удалить"
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15384 #, c-format
15385 msgid "Cannot delete budget"
15386 msgstr "Не удается удалить смету"
15387
15388 #. %1$s:  budget_period_description 
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15390 #, fuzzy, c-format
15391 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15392 msgstr "Не удается удалить смету"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15395 #, fuzzy, c-format
15396 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15397 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15400 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "Cannot delete filing rule "
15402 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15405 #, c-format
15406 msgid "Cannot delete patron"
15407 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15411 #, fuzzy, c-format
15412 msgid "Cannot edit"
15413 msgstr "Неудается удалить"
15414
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15416 #, c-format
15417 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15418 msgstr ""
15419
15420 #. For the first occurrence,
15421 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15424 #, c-format
15425 msgid "Cannot open %s to read."
15426 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15429 #, c-format
15430 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15431 msgstr ""
15432 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15433 "txt)."
15434
15435 #. SCRIPT
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15437 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15441 #, fuzzy, c-format
15442 msgid "Cannot place hold"
15443 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15446 #, fuzzy, c-format
15447 msgid "Cannot place hold on some items"
15448 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15452 #, c-format
15453 msgid "Cannot place hold:"
15454 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15457 #, c-format
15458 msgid "Cannot process file as an image."
15459 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15462 #, fuzzy, c-format
15463 msgid "Cannot renew:"
15464 msgstr "Неудается удалить"
15465
15466 #. SCRIPT
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15470 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15471
15472 #. SCRIPT
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15474 #, fuzzy
15475 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15476 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15479 #, c-format
15480 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "Cap fine at replacement price"
15487 msgstr "Цена для замены"
15488
15489 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15499 #, c-format
15500 msgid "Card"
15501 msgstr "Карточка"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "Card batch"
15506 msgstr "Номер билета: "
15507
15508 #. %1$s:  batche.batch_id 
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15510 #, fuzzy, c-format
15511 msgid "Card batch number %s"
15512 msgstr "Номер билета: "
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15515 #, fuzzy, c-format
15516 msgid "Card batches"
15517 msgstr "Номер билета: "
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15520 #, fuzzy, c-format
15521 msgid "Card height:"
15522 msgstr "Высота страницы: "
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15529 #, c-format
15530 msgid "Card number"
15531 msgstr "Номер читательского билета"
15532
15533 #. %1$s:  cardnumber 
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15535 #, fuzzy, c-format
15536 msgid "Card number : %s"
15537 msgstr "Номер билета: "
15538
15539 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15541 #, fuzzy, c-format
15542 msgid "Card number can be up to %s characters."
15543 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15546 #, fuzzy, c-format
15547 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15548 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15549
15550 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15551 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15555 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15556
15557 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15559 #, fuzzy, c-format
15560 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15561 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15564 #, fuzzy, c-format
15565 msgid "Card number:"
15566 msgstr "Номер читательского билета: "
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15570 #, c-format
15571 msgid "Card number: "
15572 msgstr "Номер читательского билета: "
15573
15574 #. %1$s:  cardnumber 
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15576 #, fuzzy, c-format
15577 msgid "Card number: %s"
15578 msgstr "Номер билета: "
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15582 #, fuzzy, c-format
15583 msgid "Card preview"
15584 msgstr "МАРК-просмотр: "
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15587 #, fuzzy, c-format
15588 msgid "Card template"
15589 msgstr "Новый шаблон"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15592 #, fuzzy, c-format
15593 msgid "Card templates"
15594 msgstr "Правим шаблон наклейки"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Card width:"
15599 msgstr "Ширина cтраницы: "
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15603 #, c-format
15604 msgid "Cardnumber"
15605 msgstr "Номер билета"
15606
15607 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15608 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15609 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15610 #. %4$s:  END 
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15612 #, fuzzy, c-format
15613 msgid ""
15614 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15615 "%s)%s "
15616 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15619 #, c-format
15620 msgid "Cardnumber already in use."
15621 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15624 #, fuzzy, c-format
15625 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15626 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15629 #, fuzzy, c-format
15630 msgid "Cardnumbers not found"
15631 msgstr ": штрих-код не найден"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15637 #, c-format
15638 msgid "Cart"
15639 msgstr "Корзина"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15642 #, fuzzy, c-format
15643 msgid "Cas login"
15644 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15648 #, c-format
15649 msgid "Cash register"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Cash register statistics"
15656 msgstr "Статистика по каталогу"
15657
15658 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15659 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15661 #, c-format
15662 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15666 #, c-format
15667 msgid "Cassette recording"
15668 msgstr "касетная запись"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15693 #, c-format
15694 msgid "Catalog"
15695 msgstr "Каталог"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15698 #, c-format
15699 msgid "Catalog by Item Type"
15700 msgstr "Каталог по типам единиц"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15703 #, c-format
15704 msgid "Catalog by item type"
15705 msgstr "Каталог по типам единиц"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "Catalog by itemtype"
15710 msgstr "Каталог по типам единиц"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Catalog details"
15715 msgstr "Данные для каталога"
15716
15717 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15719 #, c-format
15720 msgid "Catalog details %s "
15721 msgstr "Данные для каталога %s "
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15724 #, c-format
15725 msgid "Catalog search"
15726 msgstr "Поиск в каталоге"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15731 #, c-format
15732 msgid "Catalog statistics"
15733 msgstr "Статистика по каталогу"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15745 #, c-format
15746 msgid "Cataloging"
15747 msgstr "Каталогизация"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15750 #, fuzzy, c-format
15751 msgid "Cataloging editor"
15752 msgstr "Поиск для каталогизации"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15755 #, c-format
15756 msgid "Cataloging search"
15757 msgstr "Поиск для каталогизации"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15760 #, c-format
15761 msgid "Catalogs"
15762 msgstr "каталоги"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15765 #, fuzzy, c-format
15766 msgid "Catalogue tables"
15767 msgstr "Данные для каталога"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15770 #, fuzzy, c-format
15771 msgid "Cataloguing tables"
15772 msgstr "Данные для каталога"
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15775 #, c-format
15776 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15777 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15787 #, c-format
15788 msgid "Category"
15789 msgstr "Категория"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15792 #, c-format
15793 msgid "Category code"
15794 msgstr "Код категории"
15795
15796 #. SCRIPT
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15798 #, fuzzy
15799 msgid ""
15800 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15801 "and _."
15802 msgstr ""
15803 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15804 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15805
15806 #. SCRIPT
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Category code unknown."
15810 msgstr "Код категории: "
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15813 #, c-format
15814 msgid "Category code:"
15815 msgstr "Код категории: "
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15821 #, c-format
15822 msgid "Category code: "
15823 msgstr "Код категории: "
15824
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15826 #, c-format
15827 msgid "Category name"
15828 msgstr "Название категории"
15829
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15832 #, c-format
15833 msgid "Category type: "
15834 msgstr "Тип категории: "
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15839 #, c-format
15840 msgid "Category:"
15841 msgstr "Категория: "
15842
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15851 #, c-format
15852 msgid "Category: "
15853 msgstr "Категория: "
15854
15855 #. For the first occurrence,
15856 #. SCRIPT
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15859 #, fuzzy, c-format
15860 msgid "Category: %s"
15861 msgstr "Категория: "
15862
15863 #. %1$s:  categoryname 
15864 #. %2$s:  categorycode 
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15866 #, c-format
15867 msgid "Category: %s (%s)"
15868 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15871 #, c-format
15872 msgid "Categorycode"
15873 msgstr "Код_категории"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15877 #, fuzzy, c-format
15878 msgid "Cell value"
15879 msgstr "Значение ячейки "
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15883 #, c-format
15884 msgid "Cell value "
15885 msgstr "Значение ячейки "
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15888 #, c-format
15889 msgid "Cells contain estimated values only."
15890 msgstr ""
15891
15892 #. For the first occurrence,
15893 #. SCRIPT
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15897 msgid "Change"
15898 msgstr "Изменить"
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15901 #, fuzzy, c-format
15902 msgid "Change amounts by"
15903 msgstr "Сумма пени"
15904
15905 #. INPUT type=submit
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Change basket group"
15909 msgstr "Статус повреждения:  "
15910
15911 #. INPUT type=submit
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Change basketgroup"
15915 msgstr "Статус повреждения:  "
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15918 #, fuzzy, c-format
15919 msgid "Change framework"
15920 msgstr "Смена структуры: "
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Change internal note"
15926 msgstr "Изменить"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Change item status"
15931 msgstr "Состояние единицы"
15932
15933 #. SCRIPT
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15937 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "Change order"
15943 msgstr "Управление заказами"
15944
15945 #. %1$s:  ordernumber 
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15947 #, c-format
15948 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15949 msgstr ""
15950
15951 #. %1$s:  ordernumber 
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15953 #, c-format
15954 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15958 #, c-format
15959 msgid "Change password"
15960 msgstr "Изменить пароль"
15961
15962 #. %1$s:  firstname 
15963 #. %2$s:  surname 
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15965 #, c-format
15966 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15967 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Change vendor note"
15972 msgstr "Изменить"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15975 #, c-format
15976 msgid "Changed action if matching record found"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15980 #, c-format
15981 msgid "Changed action if no match found"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15985 #, c-format
15986 msgid "Changed item processing option"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15993 #, fuzzy, c-format
15994 msgid "Changed. "
15995 msgstr "Изменить"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15998 #, c-format
15999 msgid ""
16000 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16001 "'items' table. "
16002 msgstr ""
16003
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16005 #, fuzzy, c-format
16006 msgid "Changes saved."
16007 msgstr "Изменить"
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16011 #, fuzzy, c-format
16012 msgid "Chapters"
16013 msgstr "символы"
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16018 #, fuzzy, c-format
16019 msgid "Chapters:"
16020 msgstr "символы"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16023 #, c-format
16024 msgid "Character encoding: "
16025 msgstr "Кодировка символов: "
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16034 #, c-format
16035 msgid "Charge"
16036 msgstr "Плата"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Charge type"
16043 msgstr "Плата"
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16046 #, fuzzy, c-format
16047 msgid "Charge when?"
16048 msgstr "Плата"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16051 #, c-format
16052 msgid "Charles Farmer"
16053 msgstr ""
16054
16055 #. SCRIPT
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16057 msgid "Check All"
16058 msgstr "отметить все"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16061 #, c-format
16062 msgid "Check In"
16063 msgstr "Возвращение"
16064
16065 #. INPUT type=submit
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16067 msgid "Check Out"
16068 msgstr "Выдача"
16069
16070 #. For the first occurrence,
16071 #. SCRIPT
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16075 #, c-format
16076 msgid "Check all"
16077 msgstr "отметить всё"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16081 #, c-format
16082 msgid "Check expiration"
16083 msgstr "Проверка окончания"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16086 #, c-format
16087 msgid "Check for embedded item record data?"
16088 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid "Check for previous checkouts: "
16094 msgstr "Предыдущие выдачи"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16105 #, c-format
16106 msgid "Check in"
16107 msgstr "Возвращение"
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16110 #, c-format
16111 msgid "Check in "
16112 msgstr "Возвращение "
16113
16114 #. For the first occurrence,
16115 #. SCRIPT
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid "Check in message"
16120 msgstr "Возвращение"
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16123 #, c-format
16124 msgid "Check lists"
16125 msgstr "Контрольные списки"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16130 #, fuzzy, c-format
16131 msgid "Check logs for more details."
16132 msgstr ""
16133 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16134 "информации."
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16161 #, c-format
16162 msgid "Check out"
16163 msgstr "Выдача"
16164
16165 #. %1$s:  book.barcode 
16166 #. %2$s:  book.title 
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16168 #, fuzzy, c-format
16169 msgid "Check out %s: %s"
16170 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16173 #, fuzzy, c-format
16174 msgid "Check out and check in items"
16175 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16176
16177 #. For the first occurrence,
16178 #. SCRIPT
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Check out message"
16182 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16185 #, fuzzy, c-format
16186 msgid "Check out to this patron"
16187 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid "Check previous checkout?"
16192 msgstr "Предыдущие выдачи"
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16196 #, fuzzy, c-format
16197 msgid "Check previous checkouts: "
16198 msgstr "Предыдущие выдачи"
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16201 #, c-format
16202 msgid "Check that your database is running."
16203 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16204
16205 #. SCRIPT
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16209 msgstr ""
16210 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16211 "возвращения экземпляров."
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16214 #, c-format
16215 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16216 msgstr ""
16217 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16218 "возвращения экземпляров."
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16221 #, fuzzy, c-format
16222 msgid "Check the expiration of a serial"
16223 msgstr "Проверка окончания"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16226 #, c-format
16227 msgid "Check the hostname setting in "
16228 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
16229
16230 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16232 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16233 msgstr ""
16234
16235 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Check to delete this field"
16239 msgstr "Да, удалить это подполе"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16242 #, c-format
16243 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16244 msgstr ""
16245 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16246 "ЭК.)"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16249 #, c-format
16250 msgid ""
16251 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16252 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16253 msgstr ""
16254 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16255 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16256 "атрибут определен.)"
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16259 #, c-format
16260 msgid ""
16261 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16262 msgstr ""
16263 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16264 "интерфейсе.)"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16267 #, c-format
16268 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16269 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16272 #, c-format
16273 msgid "Check your database settings in "
16274 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16278 #, fuzzy, c-format
16279 msgid "Check-in"
16280 msgstr "Возвращение"
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16283 #, c-format
16284 msgid "Check-in date from"
16285 msgstr "Дата возвращения, от:  "
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16288 #, c-format
16289 msgid "Check-in date from:"
16290 msgstr "Дата возвращения, от: "
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16294 #, fuzzy, c-format
16295 msgid "Check:"
16296 msgstr "Проверено"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16304 #, c-format
16305 msgid "Checked"
16306 msgstr "Проверено"
16307
16308 #. SCRIPT
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Checked in"
16312 msgstr "Возвращение"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16315 #, fuzzy, c-format
16316 msgid "Checked in "
16317 msgstr "Возвращение"
16318
16319 #. SCRIPT
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Checked in item."
16323 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16324
16325 #. SPAN
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16329 #, c-format
16330 msgid "Checked out"
16331 msgstr "Выдано"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16334 #, fuzzy, c-format
16335 msgid "Checked out "
16336 msgstr "На выдаче"
16337
16338 #. %1$s:  END 
16339 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16340 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "Checked out %s %s %s by "
16344 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16345
16346 #. %1$s:  total 
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16348 #, c-format
16349 msgid "Checked out %s times"
16350 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16359 #, c-format
16360 msgid "Checked out from"
16361 msgstr "Откуда выдано"
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16369 #, c-format
16370 msgid "Checked out on"
16371 msgstr "Дата выдачи"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16374 #, c-format
16375 msgid "Checked out today"
16376 msgstr "Выдано сегодня"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16379 #, fuzzy, c-format
16380 msgid "Checked out: "
16381 msgstr "На выдаче"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16385 #, c-format
16386 msgid "Checked-in items"
16387 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16390 #, c-format
16391 msgid "Checkin"
16392 msgstr "Возвращение"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "Checkin message"
16397 msgstr "Возвращение"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid "Checkin message type: "
16402 msgstr "Возвращение"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16405 #, fuzzy, c-format
16406 msgid "Checkin message: "
16407 msgstr "Возвращение"
16408
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16410 #, c-format
16411 msgid "Checkin on"
16412 msgstr "Дата возвращения"
16413
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16415 #, fuzzy, c-format
16416 msgid "Checking out to "
16417 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16418
16419 #. For the first occurrence,
16420 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16424 #, c-format
16425 msgid "Checking out to %s"
16426 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16429 #, c-format
16430 msgid ""
16431 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16432 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16433 "change."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16437 #, c-format
16438 msgid ""
16439 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16440 "the values of that field on all selected patrons"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16446 #, c-format
16447 msgid "Checkout"
16448 msgstr "Выдача"
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16451 #, c-format
16452 msgid "Checkout count"
16453 msgstr "Количество выдач"
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16456 #, fuzzy, c-format
16457 msgid "Checkout count:"
16458 msgstr "Количество выдач"
16459
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16461 #, c-format
16462 msgid "Checkout date"
16463 msgstr "Дата выдачи"
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16466 #, c-format
16467 msgid "Checkout date from:"
16468 msgstr "Дата выдачи, от: "
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16471 #, c-format
16472 msgid "Checkout date from: "
16473 msgstr "Дата выдачи, от: "
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16476 #, c-format
16477 msgid "Checkout history"
16478 msgstr "История выдач"
16479
16480 #. %1$s:  title |html 
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16482 #, c-format
16483 msgid "Checkout history for %s"
16484 msgstr "История выдач для «%s»"
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16487 #, c-format
16488 msgid "Checkout on"
16489 msgstr "Дата выдачи"
16490
16491 #. INPUT type=submit
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Checkout or renew"
16495 msgstr "Дата выдачи"
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid "Checkout settings"
16500 msgstr "Состояние выдачи: "
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16503 #, c-format
16504 msgid "Checkout status:"
16505 msgstr "Состояние выдачи: "
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16513 #, c-format
16514 msgid "Checkouts"
16515 msgstr "Выдачи"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16521 #, c-format
16522 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16527 #, c-format
16528 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16533 #, fuzzy, c-format
16534 msgid "Checkouts by patron category"
16535 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16536
16537 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16538 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16539 #. %3$s:  END 
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16543 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16544
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16546 #, c-format
16547 msgid ""
16548 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16549 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16550 "definition."
16551 msgstr ""
16552 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
16553 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
16554 "ошибок в Ваших определениях."
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16558 #, c-format
16559 msgid "Child"
16560 msgstr "Ребенок"
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16563 #, c-format
16564 msgid "Chloe Alabaster"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16569 #, c-format
16570 msgid "Choice"
16571 msgstr "Выбор"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16581 #, c-format
16582 msgid "Choose"
16583 msgstr "Выбрать"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16586 #, fuzzy, c-format
16587 msgid "Choose .koc file: "
16588 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16591 #, c-format
16592 msgid "Choose Adult category "
16593 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
16594
16595 #. SCRIPT
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16597 msgid "Choose Hemisphere:"
16598 msgstr "Выберите полушарие: "
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16601 #, fuzzy, c-format
16602 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16603 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16604
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Choose a field name"
16611 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16615 #, fuzzy, c-format
16616 msgid "Choose a file "
16617 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16620 #, c-format
16621 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16622 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16625 #, fuzzy, c-format
16626 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16627 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16630 #, fuzzy, c-format
16631 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16632 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16636 #, c-format
16637 msgid "Choose an icon:"
16638 msgstr "Выбираем значок: "
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16641 #, c-format
16642 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16643 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16646 #, fuzzy, c-format
16647 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16648 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
16649
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16651 #, fuzzy, c-format
16652 msgid "Choose layout type: "
16653 msgstr "Выбираем тип макета"
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16656 #, c-format
16657 msgid "Choose library:"
16658 msgstr "Выбираем библиотеку: "
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16661 #, c-format
16662 msgid "Choose list"
16663 msgstr "Избираем список"
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16666 #, c-format
16667 msgid "Choose one"
16668 msgstr "Выбираем что-то одно"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16671 #, c-format
16672 msgid ""
16673 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16674 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16675 msgstr ""
16676 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16677 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16678 "был доступен для всех категорий посетителей."
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16681 #, fuzzy, c-format
16682 msgid "Choose order of text fields to print"
16683 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16686 #, fuzzy, c-format
16687 msgid "Choose the file to add to the basket"
16688 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16689
16690 #. A
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16692 #, fuzzy
16693 msgid "Choose this record"
16694 msgstr "Закрыть окно"
16695
16696 #. SCRIPT
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Choose time"
16700 msgstr "Выбираем что-то одно"
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16703 #, c-format
16704 msgid ""
16705 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16706 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16707 msgstr ""
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16710 #, c-format
16711 msgid ""
16712 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16713 "to borrow an item they borrowed before. "
16714 msgstr ""
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16717 #, c-format
16718 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16719 msgstr ""
16720 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
16721 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16724 #, fuzzy, c-format
16725 msgid "Choose your library:"
16726 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16731 #, c-format
16732 msgid "Choose: "
16733 msgstr "Выбор: "
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16736 #, fuzzy, c-format
16737 msgid "Chooser"
16738 msgstr "Выбрать"
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "Chooser:"
16744 msgstr "Выбор: "
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16747 #, fuzzy, c-format
16748 msgid "Chooser: "
16749 msgstr "Выбор: "
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16752 #, c-format
16753 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16754 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16757 #, c-format
16758 msgid "Chris Cormack"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid ""
16764 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16765 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16766 msgstr ""
16767 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
16768 "Коха 3.2)"
16769
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16771 #, fuzzy, c-format
16772 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16773 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16776 #, c-format
16777 msgid "Christophe Croullebois"
16778 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
16779
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16781 #, fuzzy, c-format
16782 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16783 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16786 #, fuzzy, c-format
16787 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16788 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16791 #, c-format
16792 msgid "Christopher Hyde"
16793 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16796 #, c-format
16797 msgid "Cindy Murdock Ames"
16798 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16801 #, c-format
16802 msgid "Circ note"
16803 msgstr "Примечание для оборота"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Circ notes"
16808 msgstr "Примечание для оборота"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16838 #, c-format
16839 msgid "Circulation"
16840 msgstr "Оборот"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16843 #, fuzzy, c-format
16844 msgid ""
16845 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16846 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16847 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16848 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16849 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16850 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16851 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16852 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16853 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16854 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16855 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16856 "symbol by National Park Service "
16857 msgstr ""
16858 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16859 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16860 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16861 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16862 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16863 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
16864 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16865 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16866 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16867 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16868 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16869 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16870 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16871 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16872 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16873 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16874 "Service}."
16875
16876 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16878 #, c-format
16879 msgid "Circulation History for %s"
16880 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16881
16882 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16884 #, fuzzy, c-format
16885 msgid "Circulation alerts for %s"
16886 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Circulation and fine rules"
16891 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16895 #, c-format
16896 msgid "Circulation and fines rules"
16897 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16902 #, c-format
16903 msgid "Circulation history"
16904 msgstr "История оборота"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16908 #, fuzzy, c-format
16909 msgid "Circulation note"
16910 msgstr "Примечание для оборота: "
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16913 #, c-format
16914 msgid "Circulation note: "
16915 msgstr "Примечание для оборота: "
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16918 #, fuzzy, c-format
16919 msgid "Circulation records were last synced on: "
16920 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16923 #, fuzzy, c-format
16924 msgid "Circulation reports"
16925 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16930 #, c-format
16931 msgid "Circulation statistics"
16932 msgstr "Статистика по обороту"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16935 #, fuzzy, c-format
16936 msgid "Circulation tables"
16937 msgstr "Примечание для оборота: "
16938
16939 #. %1$s:  LoginBranchname 
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16943 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16946 #, c-format
16947 msgid "Citation"
16948 msgstr "Образец цитирования"
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16952 #, c-format
16953 msgid "Cities"
16954 msgstr "Города"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16958 #, c-format
16959 msgid "Cities and towns"
16960 msgstr "Города и поселки"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16967 #, c-format
16968 msgid "City"
16969 msgstr "Населённый пункт"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16972 #, c-format
16973 msgid "City ID"
16974 msgstr "Идент. населённого пункта"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16977 #, c-format
16978 msgid "City ID: "
16979 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16982 #, c-format
16983 msgid "City id"
16984 msgstr "Идент. населённого пункта"
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16987 #, c-format
16988 msgid "City search:"
16989 msgstr "Искать населённый пункт: "
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16993 #, fuzzy, c-format
16994 msgid "City:"
16995 msgstr "Населённый пункт: "
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17000 #, c-format
17001 msgid "City: "
17002 msgstr "Населённый пункт: "
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17006 #, c-format
17007 msgid "Claim acquisition"
17008 msgstr "Претензия о поступлении"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Claim date"
17013 msgstr "Дата создания"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Claim missing serials"
17018 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17019
17020 #. INPUT type=submit
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Claim order"
17024 msgstr "клавикорд"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17028 #, c-format
17029 msgid "Claim serial issue"
17030 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17033 #, fuzzy, c-format
17034 msgid "Claim using notice: "
17035 msgstr "Поступление"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17042 #, c-format
17043 msgid "Claimed"
17044 msgstr "Есть претензия"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Claimed date"
17049 msgstr "Дата создания"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17053 #, c-format
17054 msgid "Claims"
17055 msgstr "Претензии"
17056
17057 # был "Учётный процент" ..?
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17060 #, fuzzy, c-format
17061 msgid "Claims count"
17062 msgstr "Скидка"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17065 #, fuzzy, c-format
17066 msgid "Claire Gravely"
17067 msgstr "Клер Эрнандес"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17070 #, c-format
17071 msgid "Claire Hernandez"
17072 msgstr "Клер Эрнандес"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17075 #, c-format
17076 msgid "Class: "
17077 msgstr "Класс: "
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17081 #, c-format
17082 msgid "ClassSources"
17083 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17087 #, c-format
17088 msgid "Classification"
17089 msgstr "Классификация"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17092 #, fuzzy, c-format
17093 msgid "Classification filing rules"
17094 msgstr "Источники классификации"
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17098 #, c-format
17099 msgid "Classification source code: "
17100 msgstr "Код источника классификации: "
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17106 #, c-format
17107 msgid "Classification sources"
17108 msgstr "Источники классификации"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17111 #, c-format
17112 msgid "Classification:"
17113 msgstr "Классификация: "
17114
17115 #. For the first occurrence,
17116 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17119 #, c-format
17120 msgid "Classification: %s "
17121 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17124 #, c-format
17125 msgid "Claudia Forsman"
17126 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17129 #, c-format
17130 msgid "Clay Fouts"
17131 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17134 #, fuzzy, c-format
17135 msgid "Clean"
17136 msgstr "Очистить"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17139 #, fuzzy, c-format
17140 msgid "Clean patron records"
17141 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17142
17143 #. %1$s:  import_batch_id 
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17145 #, c-format
17146 msgid "Cleaned import batch #%s"
17147 msgstr ""
17148
17149 #. For the first occurrence,
17150 #. SCRIPT
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17163 #, c-format
17164 msgid "Clear"
17165 msgstr "Очистить"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17198 #, c-format
17199 msgid "Clear all"
17200 msgstr "Очистить всё"
17201
17202 #. SCRIPT
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17204 #, fuzzy
17205 msgid ""
17206 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17207 msgstr ""
17208 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17209 "отменить это."
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17216 #, c-format
17217 msgid "Clear date"
17218 msgstr "Стереть дату"
17219
17220 #. SCRIPT
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17222 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17226 #, c-format
17227 msgid "Clear field"
17228 msgstr "Очистить поле"
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17231 #, fuzzy, c-format
17232 msgid "Clear fields"
17233 msgstr "Очистить поле"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17236 #, fuzzy, c-format
17237 msgid "Clear filter"
17238 msgstr "Фильтры"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17241 #, fuzzy, c-format
17242 msgid "Clear on loan"
17243 msgstr "%s выдано: "
17244
17245 #. A
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Clear screen"
17250 msgstr "Очистить"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17255 #, fuzzy, c-format
17256 msgid "Clear search form"
17257 msgstr "Введите поисковые термины"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Clear used authorities"
17262 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17269 #, c-format
17270 msgid "Click 'Next' to continue "
17271 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
17272
17273 #. For the first occurrence,
17274 #. SCRIPT
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17277 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17281 #, fuzzy, c-format
17282 msgid "Click Save to finish."
17283 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17287 #, fuzzy, c-format
17288 msgid "Click here to define a printer profile."
17289 msgstr "Создание профиля принтера"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17292 #, fuzzy, c-format
17293 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17294 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17298 #, fuzzy, c-format
17299 msgid "Click here to see the merged record."
17300 msgstr "Создание профиля принтера"
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17303 #, c-format
17304 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17305 msgstr ""
17306 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
17307 "«Интерфейс библиотекаря»."
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17310 #, c-format
17311 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17312 msgstr ""
17313 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17314 "изображений"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17318 #, c-format
17319 msgid ""
17320 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17321 "edit."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17325 #, c-format
17326 msgid "Click on individual cells to edit."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17330 #, c-format
17331 msgid ""
17332 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17333 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17337 #, c-format
17338 msgid ""
17339 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17340 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17344 #, c-format
17345 msgid ""
17346 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17347 "Enter&gt; key to save the quote."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17351 #, c-format
17352 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17356 #, c-format
17357 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17361 #, c-format
17362 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17366 #, c-format
17367 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17368 msgstr ""
17369
17370 #. SCRIPT
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17372 msgid ""
17373 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17374 "be selected."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17378 #, c-format
17379 msgid ""
17380 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17381 msgstr ""
17382
17383 #. %1$s:  ELSE 
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17385 #, c-format
17386 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17387 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17388
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17390 #, c-format
17391 msgid ""
17392 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17393 "quotes."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17397 #, fuzzy, c-format
17398 msgid ""
17399 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17400 "quotes."
17401 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17406 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17407
17408 #. INPUT type=submit
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17410 msgid "Click to \"Unmap\""
17411 msgstr "Снять отображение"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17414 #, c-format
17415 msgid "Click to Edit"
17416 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17417
17418 #. A
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17421 msgid "Click to Expand this Tag"
17422 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17426 #, c-format
17427 msgid "Click to add item"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17431 #, fuzzy, c-format
17432 msgid "Click to collapse"
17433 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17434
17435 #. SCRIPT
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17437 msgid "Click to collapse this section"
17438 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17441 #, c-format
17442 msgid "Click to edit"
17443 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17444
17445 #. SCRIPT
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17447 msgid "Click to expand this section"
17448 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
17449
17450 #. SCRIPT
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17452 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17453 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17456 #, c-format
17457 msgid "Click to recheck dependencies "
17458 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
17459
17460 #. IMG
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17468 msgid "Clone"
17469 msgstr "Сдублировать"
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17472 #, c-format
17473 msgid "Clone these rules to:"
17474 msgstr "Дублировать эти правила для: "
17475
17476 #. IMG
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17483 msgid "Clone this subfield"
17484 msgstr "Сдублировать это подполе"
17485
17486 #. %1$s:  IF frombranch 
17487 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17488 #. %3$s:  END 
17489 #. %4$s:  IF tobranch 
17490 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17491 #. %6$s:  END 
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17493 #, fuzzy, c-format
17494 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17495 msgstr ""
17496 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
17497 "подразделения «%s» %s %s "
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17500 #, fuzzy, c-format
17501 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17502 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17525 #, c-format
17526 msgid "Close"
17527 msgstr "Закрыть"
17528
17529 #. INPUT type=button
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17531 #, fuzzy
17532 msgid "Close and export as PDF"
17533 msgstr "Закрыть окно"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17536 #, c-format
17537 msgid "Close basket group"
17538 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17541 #, fuzzy, c-format
17542 msgid "Close budget "
17543 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
17544
17545 #. INPUT type=button
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17547 #, fuzzy
17548 msgid "Close help window"
17549 msgstr "Закрыть окно справки"
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17552 #, c-format
17553 msgid "Close this basket"
17554 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
17555
17556 #. A
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17560 msgid "Close this menu"
17561 msgstr "Закрыть это меню"
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17564 #, c-format
17565 msgid "Close this window."
17566 msgstr "Закрыть это окно."
17567
17568 #. INPUT type=button
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17572 #, c-format
17573 msgid "Close window"
17574 msgstr "Закрыть окно"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17577 #, fuzzy, c-format
17578 msgid "Close: "
17579 msgstr "Закрыть"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Closed"
17586 msgstr "Закрыть"
17587
17588 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17590 #, fuzzy, c-format
17591 msgid "Closed (%s)"
17592 msgstr "Закрыть"
17593
17594 #. SCRIPT
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17596 #, fuzzy
17597 msgid "Closed on %s"
17598 msgstr "Сообщено %s"
17599
17600 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17602 #, fuzzy, c-format
17603 msgid "Closed on %s."
17604 msgstr "Сообщено %s"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17608 #, fuzzy, c-format
17609 msgid "Closed on:"
17610 msgstr "Закрыть"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17629 #, c-format
17630 msgid "Code"
17631 msgstr "Код"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17635 #, c-format
17636 msgid "Code:"
17637 msgstr "Код: "
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17641 #, fuzzy, c-format
17642 msgid "CodeMirror editing library"
17643 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17648 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17652 #, fuzzy, c-format
17653 msgid "Collapse all"
17654 msgstr "коллаж"
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17657 #, fuzzy, c-format
17658 msgid "Collapsed"
17659 msgstr "коллаж"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17663 #, fuzzy, c-format
17664 msgid "Collect from patron: "
17665 msgstr "Выбираем посетителя: "
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17679 #, c-format
17680 msgid "Collection"
17681 msgstr "Собрание"
17682
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17691 #, fuzzy, c-format
17692 msgid "Collection "
17693 msgstr "Собрание: "
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17701 #, fuzzy, c-format
17702 msgid "Collection code"
17703 msgstr "8 — шифр собрания"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid "Collection code:"
17708 msgstr "8 — шифр собрания"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17711 #, fuzzy, c-format
17712 msgid "Collection code: "
17713 msgstr "8 — шифр собрания"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17716 #, fuzzy, c-format
17717 msgid "Collection deleted successfully"
17718 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17721 #, fuzzy, c-format
17722 msgid "Collection failed to be deleted"
17723 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17728 #, c-format
17729 msgid "Collection title:"
17730 msgstr "Название собрания: "
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17733 #, fuzzy, c-format
17734 msgid "Collection transferred successfully"
17735 msgstr "Собрание успешно передано"
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17738 #, c-format
17739 msgid "Collection:"
17740 msgstr "Собрание:"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17744 #, c-format
17745 msgid "Collection: "
17746 msgstr "Собрание: "
17747
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17752 #, c-format
17753 msgid "Collection: %s "
17754 msgstr "Собрание: %s "
17755
17756 # 116^a - Цвет
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17758 #, fuzzy, c-format
17759 msgid "Color"
17760 msgstr "Цвет"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17768 #, c-format
17769 msgid "Column"
17770 msgstr "Столбец"
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17773 #, fuzzy, c-format
17774 msgid "Column name"
17775 msgstr "Столбец"
17776
17777 #. SCRIPT
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17779 msgid "Column visibility"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Column: "
17785 msgstr "Столбец"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17788 #, c-format
17789 msgid "Columns"
17790 msgstr "Столбцы"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17793 #, c-format
17794 msgid ""
17795 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17796 "columns will be ignored. "
17797 msgstr ""
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17801 #, fuzzy, c-format
17802 msgid "Columns settings"
17803 msgstr "Сохранить установление"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17806 #, c-format
17807 msgid "Coming from"
17808 msgstr "Прибытие из"
17809
17810 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17812 #, c-format
17813 msgid "Coming from %s"
17814 msgstr "Из %s"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17818 #, c-format
17819 msgid "Comma (,)"
17820 msgstr "запятая (,)"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17823 #, c-format
17824 msgid "Comma separated text"
17825 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17830 #, c-format
17831 msgid "Comment"
17832 msgstr "Коментарий "
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17835 #, c-format
17836 msgid "Comment "
17837 msgstr "Коментарий "
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17842 #, c-format
17843 msgid "Comment:"
17844 msgstr "Комментарий: "
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17847 #, c-format
17848 msgid "Comment: "
17849 msgstr "Комментарий: "
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17852 #, c-format
17853 msgid "Commenter "
17854 msgstr "Комментатор "
17855
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17862 #, c-format
17863 msgid "Comments"
17864 msgstr "Комментарии"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17867 #, c-format
17868 msgid "Comments about this file: "
17869 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17872 #, c-format
17873 msgid "Comments awaiting moderation"
17874 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17877 #, c-format
17878 msgid "Comments pending approval"
17879 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17882 #, c-format
17883 msgid "Comments:"
17884 msgstr "Комментарии: "
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17887 #, c-format
17888 msgid "Compact view"
17889 msgstr "Компактный вид"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17892 #, c-format
17893 msgid "Company details"
17894 msgstr "Информация о компании"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17897 #, c-format
17898 msgid "Company name: "
17899 msgstr "Название коммерческой организации: "
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17902 #, c-format
17903 msgid "Compare barcodes list to results: "
17904 msgstr ""
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17908 #, fuzzy, c-format
17909 msgid "Complete request "
17910 msgstr "Компактный вид"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17913 #, fuzzy, c-format
17914 msgid "Complete view"
17915 msgstr "Компактный вид"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17918 #, c-format
17919 msgid "Completed import of records"
17920 msgstr "Импорт записей завершен"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17925 #, fuzzy, c-format
17926 msgid "Conditions"
17927 msgstr "Издания"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17930 #, c-format
17931 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17932 msgstr ""
17933 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17936 #, c-format
17937 msgid "Configure"
17938 msgstr "Настроить"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17941 #, fuzzy, c-format
17942 msgid "Configure columns"
17943 msgstr "Настроить"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17946 #, fuzzy, c-format
17947 msgid "Configure plugins"
17948 msgstr "Настроить"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17951 #, c-format
17952 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17953 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17956 #, c-format
17957 msgid ""
17958 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17959 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17960 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17961 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17962 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17969 #, c-format
17970 msgid "Confirm"
17971 msgstr "Подтвердить"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17974 #, fuzzy, c-format
17975 msgid "Confirm "
17976 msgstr "Подтвердить"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17979 #, fuzzy, c-format
17980 msgid "Confirm custom report"
17981 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17985 #, c-format
17986 msgid "Confirm deletion"
17987 msgstr "Подтвердите удаление"
17988
17989 #. %1$s:  searchfield 
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17991 #, c-format
17992 msgid "Confirm deletion of %s?"
17993 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17996 #, c-format
17997 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17998 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18001 #, c-format
18002 msgid "Confirm deletion of classification source "
18003 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "Confirm deletion of contract "
18008 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18013 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18014
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18016 #, fuzzy, c-format
18017 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18018 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18021 #, c-format
18022 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18023 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18026 #, fuzzy, c-format
18027 msgid "Confirm deletion of printer "
18028 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18031 #, fuzzy, c-format
18032 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18033 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18034
18035 #. %1$s:  tagsubfield 
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18037 #, c-format
18038 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18039 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18042 #, c-format
18043 msgid "Confirm deletion of tag "
18044 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18045
18046 #. SCRIPT
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18048 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18049 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18052 #, fuzzy, c-format
18053 msgid "Confirm hold "
18054 msgstr "Подтвердите удаление:"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "Confirm hold and transfer "
18059 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18062 #, fuzzy, c-format
18063 msgid "Confirm holds"
18064 msgstr "Подтвердите удаление:"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18067 #, c-format
18068 msgid "Confirm new password:"
18069 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18072 #, c-format
18073 msgid "Congratulations, installation complete"
18074 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18075
18076 #. %1$s:  tablename 
18077 #. %2$s:  kohafield 
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18079 #, c-format
18080 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18081 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18084 #, c-format
18085 msgid "Connection established."
18086 msgstr "Соединение установлено."
18087
18088 #. For the first occurrence,
18089 #. %1$s:  errcon.server 
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18093 #, c-format
18094 msgid "Connection failed to %s"
18095 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18096
18097 #. For the first occurrence,
18098 #. %1$s:  errcon.server 
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18101 #, c-format
18102 msgid "Connection timeout to %s"
18103 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18106 #, c-format
18107 msgid "Connor Dewar"
18108 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Connor Fraser"
18113 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18116 #, c-format
18117 msgid "Considered lost"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18121 #, fuzzy, c-format
18122 msgid "Consolas"
18123 msgstr "Указания"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18127 #, c-format
18128 msgid "Constraints"
18129 msgstr "Указания"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18133 #, c-format
18134 msgid "Contact"
18135 msgstr "Данные для связи"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18138 #, fuzzy, c-format
18139 msgid "Contact about late issues?"
18140 msgstr "Дата начала договора: "
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18143 #, fuzzy, c-format
18144 msgid "Contact about late orders?"
18145 msgstr "Дата начала договора: "
18146
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18149 #, c-format
18150 msgid "Contact details"
18151 msgstr "Контактная информация"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18154 #, c-format
18155 msgid "Contact information"
18156 msgstr "Контактная информация"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18159 #, c-format
18160 msgid "Contact name: "
18161 msgstr "Контактное лицо: "
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18164 #, fuzzy, c-format
18165 msgid "Contact note: "
18166 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Contact when ordering?"
18171 msgstr "Дата начала договора: "
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18174 #, c-format
18175 msgid "Contact: "
18176 msgstr "Контакты: "
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Contact: First name"
18181 msgstr "Запасные данные для связи"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18184 #, fuzzy, c-format
18185 msgid "Contact: Last name"
18186 msgstr "Контактное лицо: "
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Contact: Relationship"
18191 msgstr "Взаимоотношение: "
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18194 #, fuzzy, c-format
18195 msgid "Contact: Title"
18196 msgstr "Контакты: "
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18199 #, fuzzy, c-format
18200 msgid "Contacts"
18201 msgstr "Договора"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18207 #, c-format
18208 msgid "Contains"
18209 msgstr "Содержит"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18212 #, fuzzy, c-format
18213 msgid "Content"
18214 msgstr "Содержание"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18217 #, c-format
18218 msgid "Contents"
18219 msgstr "Содержание"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18222 #, c-format
18223 msgid "Contents of "
18224 msgstr "Содержимое списка: "
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18232 #, fuzzy, c-format
18233 msgid "Continue"
18234 msgstr "бассо континуо"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18237 #, c-format
18238 msgid "Continue to log in to Koha"
18239 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18240
18241 #. INPUT type=submit
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18243 msgid "Continue without marking >>"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18247 #, c-format
18248 msgid "Contract"
18249 msgstr "Договор"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18252 #, fuzzy, c-format
18253 msgid "Contract deleted"
18254 msgstr "Договор удалён"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18257 #, c-format
18258 msgid "Contract description:"
18259 msgstr "Описание договора: "
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18262 #, c-format
18263 msgid "Contract end date:"
18264 msgstr "Дата окончания договора: "
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18267 #, c-format
18268 msgid ""
18269 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18270 msgstr ""
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18273 #, c-format
18274 msgid "Contract id "
18275 msgstr "Идент. договора"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18278 #, c-format
18279 msgid ""
18280 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18281 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18282 "Billing place "
18283 msgstr ""
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18288 #, c-format
18289 msgid "Contract name:"
18290 msgstr "Название договора: "
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18293 #, c-format
18294 msgid "Contract number:"
18295 msgstr "Номер договора: "
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18298 #, c-format
18299 msgid "Contract number: "
18300 msgstr "Номер договора: "
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18303 #, c-format
18304 msgid "Contract start date:"
18305 msgstr "Дата начала договора: "
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18308 #, c-format
18309 msgid "Contract(s)"
18310 msgstr "Договор(а)"
18311
18312 #. %1$s:  booksellername 
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18314 #, c-format
18315 msgid "Contract(s) of %s"
18316 msgstr "Договора с «%s»"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18319 #, c-format
18320 msgid "Contract: "
18321 msgstr "Договор: "
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18328 #, c-format
18329 msgid "Contracts"
18330 msgstr "Договора"
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18333 #, c-format
18334 msgid "Contributing companies and institutions"
18335 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18336
18337 # Идентификатор записи?
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18340 #, c-format
18341 msgid "Control no.: "
18342 msgstr "Контрольний номер: "
18343
18344 # Идентификатор записи?
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18347 #, fuzzy, c-format
18348 msgid "Control no: "
18349 msgstr "Контрольний номер: "
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18352 #, fuzzy, c-format
18353 msgid "Control number:"
18354 msgstr "Номер договора: "
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18357 #, fuzzy, c-format
18358 msgid "Control number: "
18359 msgstr "Номер договора: "
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18362 #, c-format
18363 msgid ""
18364 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18365 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18366 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18367 "of history kept is controlled by the cronjob "
18368 msgstr ""
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18371 #, fuzzy, c-format
18372 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18373 msgstr "Правим правило соответствия записей"
18374
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18377 #, c-format
18378 msgid "Copies:"
18379 msgstr "Экземпляров: "
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18385 #, c-format
18386 msgid "Copy"
18387 msgstr "Копировать"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18390 #, c-format
18391 msgid "Copy and replace"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18395 #, fuzzy, c-format
18396 msgid "Copy holidays to:"
18397 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18400 #, c-format
18401 msgid "Copy notice"
18402 msgstr "Копирование оповещения"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18416 #, c-format
18417 msgid "Copy number"
18418 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18421 #, fuzzy, c-format
18422 msgid "Copy number:"
18423 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18424
18425 #. %1$s:  l.branchname 
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18427 #, c-format
18428 msgid "Copy to %s"
18429 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18432 #, fuzzy, c-format
18433 msgid "Copy to all libraries"
18434 msgstr "Группы библиотек "
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18438 #, c-format
18439 msgid "Copyright"
18440 msgstr "Авторские права"
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18443 #, fuzzy, c-format
18444 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18445 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18448 #, c-format
18449 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18450 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18455 #, c-format
18456 msgid "Copyright date:"
18457 msgstr "Дата авторского права: "
18458
18459 #. For the first occurrence,
18460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18463 #, c-format
18464 msgid "Copyright year: %s "
18465 msgstr "Дата авторского права: %s "
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18468 #, c-format
18469 msgid "Copyright:"
18470 msgstr "Авторское право: "
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18473 #, fuzzy, c-format
18474 msgid "Copyright: "
18475 msgstr "Авторские права: "
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18479 #, c-format
18480 msgid "Copyrightdate"
18481 msgstr "Дата авторского права"
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18484 #, c-format
18485 msgid "Corey Fuimaono"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18489 #, c-format
18490 msgid "Cory Jaeger"
18491 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
18492
18493 #. SCRIPT
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18495 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18499 #, c-format
18500 msgid ""
18501 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18502 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18506 #, fuzzy, c-format
18507 msgid "Could not add a new patron."
18508 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
18509
18510 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18512 #, fuzzy, c-format
18513 msgid ""
18514 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18515 "code already exists. "
18516 msgstr ""
18517 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
18518 "&mdash; значение уже существует."
18519
18520 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18521 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18523 #, c-format
18524 msgid ""
18525 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18526 "by %s patron records"
18527 msgstr ""
18528
18529 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18531 #, c-format
18532 msgid ""
18533 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18534 "absent from the database."
18535 msgstr ""
18536
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18538 #, c-format
18539 msgid "Could not find a system preference named "
18540 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18543 #, c-format
18544 msgid ""
18545 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18546 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18547 msgstr ""
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18551 #, c-format
18552 msgid "Count"
18553 msgstr "Количество"
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18556 #, fuzzy, c-format
18557 msgid "Count deleted items"
18558 msgstr "Удалить отмеченное"
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18561 #, fuzzy, c-format
18562 msgid "Count holds:"
18563 msgstr "количество резервирований"
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18566 #, fuzzy, c-format
18567 msgid "Count items:"
18568 msgstr "количество экземпляров"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18571 #, c-format
18572 msgid "Count of checkouts"
18573 msgstr "Количество выдач"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18576 #, c-format
18577 msgid "Count total items"
18578 msgstr "Общее количество экземпляров"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18581 #, fuzzy, c-format
18582 msgid "Count total items:"
18583 msgstr "Общее количество экземпляров"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18586 #, c-format
18587 msgid "Count unique biblios"
18588 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Count unique biblios:"
18595 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18598 #, fuzzy, c-format
18599 msgid "Count unique borrowers:"
18600 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18604 #, fuzzy, c-format
18605 msgid "Count unique items:"
18606 msgstr "количество уникальных экземпляров"
18607
18608 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18614 #, c-format
18615 msgid "Country"
18616 msgstr "Страна"
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Country:"
18622 msgstr "Страна: "
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18627 #, c-format
18628 msgid "Country: "
18629 msgstr "Страна: "
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18632 #, fuzzy, c-format
18633 msgid "Courier New"
18634 msgstr "Создание "
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18637 #, fuzzy, c-format
18638 msgid "Course #"
18639 msgstr "содержит"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18642 #, c-format
18643 msgid "Course Reserves"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18647 #, fuzzy, c-format
18648 msgid "Course name"
18649 msgstr "Название категории"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18652 #, fuzzy, c-format
18653 msgid "Course name:"
18654 msgstr "Название договора: "
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18657 #, fuzzy, c-format
18658 msgid "Course number"
18659 msgstr "Номер читательского билета"
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "Course number:"
18664 msgstr "Номер читательского билета: "
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18675 #, c-format
18676 msgid "Course reserves"
18677 msgstr "Резервирование курсов"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18680 #, fuzzy, c-format
18681 msgid "Courses"
18682 msgstr "содержит"
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18685 #, c-format
18686 msgid "Crawford County Federated Library System"
18687 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18690 #, fuzzy, c-format
18691 msgid "Create EDIFACT order"
18692 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18693
18694 #. INPUT type=submit
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18696 #, fuzzy
18697 msgid "Create New"
18698 msgstr "Создание "
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18701 #, fuzzy, c-format
18702 msgid "Create SQL reports"
18703 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18706 #, fuzzy, c-format
18707 msgid "Create a new CSV profile"
18708 msgstr "Создаем новый список"
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18711 #, c-format
18712 msgid "Create a new category"
18713 msgstr "Создать новую категорию"
18714
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18716 #, fuzzy, c-format
18717 msgid "Create a new city"
18718 msgstr "Создаем новый список"
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18721 #, c-format
18722 msgid "Create a new list"
18723 msgstr "Создаем новый список"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18726 #, c-format
18727 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18731 #, fuzzy, c-format
18732 msgid "Create a new subscription"
18733 msgstr "Новая подписка"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18736 #, fuzzy, c-format
18737 msgid "Create a new template"
18738 msgstr "Создаем новый список"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18741 #, c-format
18742 msgid "Create analytics"
18743 msgstr "Создать аналитическое описание"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18746 #, c-format
18747 msgid ""
18748 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18749 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18750 msgstr ""
18751 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
18752 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18755 #, c-format
18756 msgid ""
18757 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18758 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18759 "for the MARC editor."
18760 msgstr ""
18761 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
18762 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
18763 "шаблоны для МАРК-редактора."
18764
18765 #. %1$s:  authtypecode 
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18767 #, c-format
18768 msgid "Create authority framework for %s using "
18769 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
18770
18771 #. %1$s:  frameworkcode 
18772 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18774 #, c-format
18775 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18776 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18779 #, c-format
18780 msgid "Create from SQL"
18781 msgstr "Создать из SQL"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18788 #, c-format
18789 msgid "Create manual credit"
18790 msgstr "Записать ручной кредит"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18797 #, c-format
18798 msgid "Create manual invoice"
18799 msgstr "Выставить ручной счёт"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18802 #, c-format
18803 msgid "Create new authority"
18804 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18805
18806 #. INPUT type=submit
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18808 #, fuzzy
18809 msgid "Create new invoice anyway"
18810 msgstr "Выставить ручной счёт"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18813 #, c-format
18814 msgid "Create new record"
18815 msgstr "Создать новую запись"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18818 #, fuzzy, c-format
18819 msgid "Create patron"
18820 msgstr "создать посетителя"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18825 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18828 #, c-format
18829 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18830 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18833 #, c-format
18834 msgid "Create printable patron cards"
18835 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18838 #, fuzzy, c-format
18839 msgid "Create record"
18840 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18841
18842 #. INPUT type=submit name=submit
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18845 #, c-format
18846 msgid "Create report from SQL"
18847 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18851 #, c-format
18852 msgid "Create routing list"
18853 msgstr "Создание списка направления"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18856 #, fuzzy, c-format
18857 msgid "Create routing list for "
18858 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18862 #, c-format
18863 msgid "Created by"
18864 msgstr "Создано "
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18868 #, fuzzy, c-format
18869 msgid "Created by:"
18870 msgstr "Создано "
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18873 #, fuzzy, c-format
18874 msgid "Created by: "
18875 msgstr "Создано "
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18878 #, fuzzy, c-format
18879 msgid "Created:"
18880 msgstr "Создано "
18881
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18886 #, c-format
18887 msgid "Creation date"
18888 msgstr "Дата создания"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18891 #, c-format
18892 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18893 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18898 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18904 #, c-format
18905 msgid "Credit"
18906 msgstr "Кредит"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18910 #, c-format
18911 msgid "Credit (item returned)"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18915 #, fuzzy, c-format
18916 msgid "Credit type: "
18917 msgstr "Тип кредита: "
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18920 #, c-format
18921 msgid "Credits"
18922 msgstr "Кредиты"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18925 #, c-format
18926 msgid "Credits:"
18927 msgstr "Кредиты: "
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18931 #, fuzzy, c-format
18932 msgid "Creep:"
18933 msgstr "Открытая"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18936 #, c-format
18937 msgid "Ctrl-D"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18941 #, c-format
18942 msgid "Ctrl-H"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18946 #, c-format
18947 msgid "Ctrl-S"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18951 #, c-format
18952 msgid "Ctrl-Shift-X"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18956 #, c-format
18957 msgid "Ctrl-X"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18961 #, c-format
18962 msgid "Currencies"
18963 msgstr "Денежные единицы"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18966 #, fuzzy, c-format
18967 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18968 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18973 #, c-format
18974 msgid "Currencies and exchange rates"
18975 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18978 #, c-format
18979 msgid "Currencies search:"
18980 msgstr "Искать денежную единицу: "
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18985 #, c-format
18986 msgid "Currency"
18987 msgstr "Денежная единица"
18988
18989 #. %1$s:  currency 
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18991 #, c-format
18992 msgid "Currency = %s"
18993 msgstr "Денежная единица = %s"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18999 #, c-format
19000 msgid "Currency:"
19001 msgstr "Денежная единица: "
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19006 #, c-format
19007 msgid "Currency: "
19008 msgstr "Денежная единица: "
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19011 #, fuzzy, c-format
19012 msgid "Current article requests"
19013 msgstr "Текущие термины"
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19017 #, c-format
19018 msgid "Current checkouts allowed"
19019 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19024 #, fuzzy, c-format
19025 msgid "Current library"
19026 msgstr "Текущая бібліотека"
19027
19028 #. For the first occurrence,
19029 #. %1$s:  LoginBranchname 
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19034 #, c-format
19035 msgid "Current library: %s"
19036 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19045 #, c-format
19046 msgid "Current location"
19047 msgstr "Текущее положение"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19050 #, c-format
19051 msgid "Current location:"
19052 msgstr "Текущее положение: "
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19058 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19061 #, c-format
19062 msgid "Current renewals:"
19063 msgstr "Текущие продолжения: "
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19066 #, c-format
19067 msgid "Current server time is:"
19068 msgstr "Сейчас на сервере: "
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19072 #, c-format
19073 msgid "Current session"
19074 msgstr "Текущий сеанс"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19077 #, fuzzy, c-format
19078 msgid "Current terms"
19079 msgstr "Текущие термины"
19080
19081 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "Currently available %s"
19085 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19088 #, fuzzy, c-format
19089 msgid "Currently available batches"
19090 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19093 #, fuzzy, c-format
19094 msgid "Currently available layouts"
19095 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19098 #, fuzzy, c-format
19099 msgid "Currently available profiles"
19100 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19103 #, fuzzy, c-format
19104 msgid "Currently available templates"
19105 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19106
19107 #. %1$s:  ELSE 
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19109 #, fuzzy, c-format
19110 msgid "Currently in local use %s "
19111 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19114 #, c-format
19115 msgid ""
19116 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19117 "effects: "
19118 msgstr ""
19119 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19120 "следующие последствия:  "
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19123 #, c-format
19124 msgid "Curriculum"
19125 msgstr "Учебный план"
19126
19127 #. OPTGROUP
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Custom search fields"
19131 msgstr "Искать по полям: "
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19134 #, fuzzy, c-format
19135 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19136 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19139 #, c-format
19140 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19141 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19144 #, c-format
19145 msgid "DANMARC"
19146 msgstr "DANMARC"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19149 #, c-format
19150 msgid "DOIT"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19154 #, c-format
19155 msgid "DSpace project"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19159 #, c-format
19160 msgid "DVD video / Videodisc"
19161 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19166 #, c-format
19167 msgid "Damaged"
19168 msgstr "Повреждено"
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19171 #, fuzzy, c-format
19172 msgid "Damaged status"
19173 msgstr "Статус повреждения:  "
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19176 #, c-format
19177 msgid "Damaged status:"
19178 msgstr "Статус повреждения:  "
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19181 #, c-format
19182 msgid "Dan Scott"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19186 #, c-format
19187 msgid "Daniel Banzli"
19188 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19191 #, fuzzy, c-format
19192 msgid "Daniel Barker"
19193 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19196 #, c-format
19197 msgid "Daniel Grobani"
19198 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19201 #, c-format
19202 msgid "Daniel Holth"
19203 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19206 #, c-format
19207 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19208 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19211 #, c-format
19212 msgid "Daniel Sweeney"
19213 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19216 #, c-format
19217 msgid "Danny Bouman"
19218 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19221 #, c-format
19222 msgid "Darrell Ulm"
19223 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19229 #, c-format
19230 msgid "Data deleted"
19231 msgstr "Данные удалены"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19234 #, c-format
19235 msgid "Data error"
19236 msgstr "Ошибка данных"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19239 #, fuzzy, c-format
19240 msgid "Data fields"
19241 msgstr "Поля данных"
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19245 #, c-format
19246 msgid "Data recorded"
19247 msgstr "Данные сохранены"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19250 #, fuzzy, c-format
19251 msgid "Data:"
19252 msgstr "База данных: "
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19255 #, c-format
19256 msgid "Database"
19257 msgstr "База данных"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19260 #, c-format
19261 msgid "Database "
19262 msgstr "База данных "
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19265 #, c-format
19266 msgid "Database settings:"
19267 msgstr "Настройка базы данных: "
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19270 #, c-format
19271 msgid "Database tables created"
19272 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19275 #, c-format
19276 msgid "Database: "
19277 msgstr "База данных: "
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19311 #, c-format
19312 msgid "Date"
19313 msgstr "Дата"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19316 #, fuzzy, c-format
19317 msgid "Date "
19318 msgstr "Дата"
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19322 #, fuzzy, c-format
19323 msgid "Date acquired"
19324 msgstr "Дата прибытия "
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19327 #, fuzzy, c-format
19328 msgid "Date acquired (item)"
19329 msgstr "Дата прибытия "
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19332 #, c-format
19333 msgid "Date added"
19334 msgstr "Когда добавлено"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19338 #, c-format
19339 msgid "Date arrived"
19340 msgstr "Дата прибытия "
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19343 #, fuzzy, c-format
19344 msgid "Date deleted (item)"
19345 msgstr "Удалить отмеченное"
19346
19347 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19353 #, c-format
19354 msgid "Date due"
19355 msgstr "Ожидается на дату"
19356
19357 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19359 #, c-format
19360 msgid "Date due:"
19361 msgstr "Ожидается на дату: "
19362
19363 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19364 #. For the first occurrence,
19365 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19369 #, c-format
19370 msgid "Date due: %s"
19371 msgstr "Ожидается на дату: %s"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19374 #, fuzzy, c-format
19375 msgid "Date formats: "
19376 msgstr "Формат файла: "
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Date last checked out"
19381 msgstr "Выданные экземпляры"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19385 #, c-format
19386 msgid "Date last seen"
19387 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19399 #, c-format
19400 msgid "Date of birth"
19401 msgstr "Дата рождения"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19404 #, c-format
19405 msgid "Date of birth is invalid."
19406 msgstr "Дата рождения неверна."
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19411 #, c-format
19412 msgid "Date of birth:"
19413 msgstr "Дата рождения: "
19414
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19416 #, c-format
19417 msgid "Date of enrollment is invalid."
19418 msgstr "Дата регистрации некорректная."
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19421 #, c-format
19422 msgid "Date of expiration is invalid."
19423 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
19424
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19426 #, c-format
19427 msgid "Date of transfer"
19428 msgstr "Дата перемещения"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19432 #, fuzzy, c-format
19433 msgid "Date ordered "
19434 msgstr "Дата получения"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19437 #, fuzzy, c-format
19438 msgid "Date published"
19439 msgstr "Дата публикации"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19442 #, fuzzy, c-format
19443 msgid "Date published "
19444 msgstr "Дата публикации"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19447 #, fuzzy, c-format
19448 msgid "Date published (text) "
19449 msgstr "Дата публикации"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19452 #, fuzzy, c-format
19453 msgid "Date range"
19454 msgstr "%pДиапазон дат"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19458 #, c-format
19459 msgid "Date received"
19460 msgstr "Дата получения"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19464 #, fuzzy, c-format
19465 msgid "Date received "
19466 msgstr "Дата получения"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19469 #, fuzzy, c-format
19470 msgid "Date received: "
19471 msgstr "Дата получения: "
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19474 #, fuzzy, c-format
19475 msgid ""
19476 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19477 msgstr ""
19478 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
19479 "также "
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19482 #, c-format
19483 msgid "Date/Time"
19484 msgstr "Дата/время"
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19489 #, c-format
19490 msgid "Date/time"
19491 msgstr "Дата/время"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19497 #, c-format
19498 msgid "Date:"
19499 msgstr "Дата:"
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19503 #, c-format
19504 msgid "Date: "
19505 msgstr "Дата: "
19506
19507 #. %1$s:  pulldate 
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19509 #, c-format
19510 msgid "Date: %s"
19511 msgstr "Дата: %s "
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19514 #, c-format
19515 msgid "Date: from "
19516 msgstr "Дата: с "
19517
19518 #. OPTGROUP
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19520 msgid "Dates"
19521 msgstr "Даты"
19522
19523 #. SCRIPT
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19525 #, fuzzy
19526 msgid "Dates cannot be empty"
19527 msgstr "Дата получения"
19528
19529 #. SCRIPT
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19531 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19532 msgstr ""
19533
19534 #. SCRIPT
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19536 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19537 msgstr ""
19538
19539 #. SCRIPT
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19541 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19542 msgstr ""
19543
19544 #. SCRIPT
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19546 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19550 #, c-format
19551 msgid "David Birmingham"
19552 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19555 #, c-format
19556 msgid "David Cook"
19557 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19560 #, c-format
19561 msgid "David Goldfein"
19562 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19565 #, c-format
19566 msgid "David Strainchamps"
19567 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19573 #, c-format
19574 msgid "Day"
19575 msgstr "День"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19581 #, c-format
19582 msgid "Day of week"
19583 msgstr "День недели"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19586 #, fuzzy, c-format
19587 msgid "Day/month"
19588 msgstr "1/месяц"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19591 #, c-format
19592 msgid "Day: "
19593 msgstr "День: "
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19599 #, fuzzy, c-format
19600 msgid "Days"
19601 msgstr "День"
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19604 #, c-format
19605 msgid "Days in advance"
19606 msgstr "Дней заранее"
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19609 #, c-format
19610 msgid "DeAndre Carroll"
19611 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
19612
19613 #. SCRIPT
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19615 msgid "Deactivate filters"
19616 msgstr "Отключить фильтры"
19617
19618 #. SCRIPT
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19620 msgid "Dec"
19621 msgstr "Декабрь"
19622
19623 #. For the first occurrence,
19624 #. SCRIPT
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19627 #, c-format
19628 msgid "December"
19629 msgstr "Декабрь"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19649 #, c-format
19650 msgid "Default"
19651 msgstr "По умолчанию"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19654 #, fuzzy, c-format
19655 msgid "Default accounting details"
19656 msgstr "Подробности учёта"
19657
19658 #. %1$s:  IF humanbranch 
19659 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19660 #. %3$s:  END 
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19662 #, c-format
19663 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19664 msgstr ""
19665 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
19666 "«%s»%s"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19669 #, fuzzy, c-format
19670 msgid "Default font"
19671 msgstr "По умолчанию"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19685 #, c-format
19686 msgid "Default framework"
19687 msgstr "Структура по умолчанию"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19690 #, c-format
19691 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19695 #, c-format
19696 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19697 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19700 #, fuzzy, c-format
19701 msgid "Default privacy"
19702 msgstr "Значение по умолчанию: "
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19706 #, fuzzy, c-format
19707 msgid "Default privacy: "
19708 msgstr "Значение по умолчанию: "
19709
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19712 #, c-format
19713 msgid "Default value:"
19714 msgstr "Значение по умолчанию: "
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19717 #, c-format
19718 msgid "Default values"
19719 msgstr "Значения по умолчанию"
19720
19721 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19722 #. %2$s:  END 
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19724 #, c-format
19725 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19726 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19729 #, c-format
19730 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19734 #, c-format
19735 msgid ""
19736 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19737 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19738 "through plugins"
19739 msgstr ""
19740 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
19741 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
19742 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
19743 "источников руководят плагины."
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19746 #, c-format
19747 msgid "Define categories and authorized values for them."
19748 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19751 #, c-format
19752 msgid ""
19753 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19754 "categories, and item types"
19755 msgstr ""
19756 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
19757 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19760 #, c-format
19761 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19762 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19765 #, c-format
19766 msgid ""
19767 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19768 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19769 msgstr ""
19770 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
19771 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
19772 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19775 #, c-format
19776 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19777 msgstr ""
19778 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19782 #, c-format
19783 msgid "Define days when the library is closed"
19784 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19787 #, c-format
19788 msgid ""
19789 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19790 "patron records"
19791 msgstr ""
19792 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
19793 "категорий) для записей посетителей."
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19796 #, c-format
19797 msgid "Define funds within your budgets"
19798 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19801 #, c-format
19802 msgid "Define item types used for circulation rules."
19803 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19806 #, c-format
19807 msgid "Define libraries and groups."
19808 msgstr "Определение библиотек и групп."
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19811 #, c-format
19812 msgid "Define mappings"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19816 #, fuzzy, c-format
19817 msgid "Define notices"
19818 msgstr "Определить макет"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19821 #, c-format
19822 msgid ""
19823 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19824 msgstr ""
19825 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
19826 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19829 #, c-format
19830 msgid "Define patron categories."
19831 msgstr "Определение категорий посетителей."
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19834 #, c-format
19835 msgid ""
19836 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19837 "libraries, patron categories, and item types"
19838 msgstr ""
19839 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19840 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19843 #, c-format
19844 msgid "Define rules to modify items by age"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19848 #, fuzzy, c-format
19849 msgid "Define the holidays for:"
19850 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19853 #, c-format
19854 msgid ""
19855 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19856 "to find some datas independently of the framework."
19857 msgstr ""
19858 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19859 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19862 #, c-format
19863 msgid ""
19864 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19865 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19866 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19867 "linkage."
19868 msgstr ""
19869 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19870 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19871 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19872 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19875 #, c-format
19876 msgid "Define transport costs between branches"
19877 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19880 #, c-format
19881 msgid "Define which events trigger which sounds"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19887 msgstr ""
19888 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19889 "Z39.50."
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19892 #, c-format
19893 msgid "Define your budgets"
19894 msgstr "Установка Ваших смет."
19895
19896 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19897 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19898 #. %3$s:  ELSE 
19899 #. %4$s:  END 
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19901 #, c-format
19902 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19903 msgstr ""
19904 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19905 "на просрочку%s"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19908 #, c-format
19909 msgid "Defining transport costs between libraries "
19910 msgstr ""
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19913 #, c-format
19914 msgid "Definition"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19918 #, fuzzy, c-format
19919 msgid "Definition description:"
19920 msgstr "Описание: "
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19923 #, fuzzy, c-format
19924 msgid "Definition name:"
19925 msgstr "Название коллектива: "
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19928 #, c-format
19929 msgid "DejaVu Sans Mono"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19933 #, c-format
19934 msgid "Delay"
19935 msgstr "Задержка"
19936
19937 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19938 #. %2$s:  BORERR 
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19940 #, c-format
19941 msgid ""
19942 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19943 "be only numerical characters. "
19944 msgstr ""
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19947 #, c-format
19948 msgid ""
19949 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19950 "triggered. "
19951 msgstr ""
19952
19953 #. For the first occurrence,
19954 #. SCRIPT
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20053 #, c-format
20054 msgid "Delete"
20055 msgstr "Удалить"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20059 #, c-format
20060 msgid "Delete "
20061 msgstr "Удалить "
20062
20063 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20065 msgid "Delete ALL submitted items"
20066 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
20067
20068 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20070 #, fuzzy, c-format
20071 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20072 msgstr "Профили форматирования CSV"
20073
20074 #. %1$s:  ean.ean 
20075 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20077 #, fuzzy, c-format
20078 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20079 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20082 #, c-format
20083 msgid "Delete Images"
20084 msgstr "Удалить изображения"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20087 #, fuzzy, c-format
20088 msgid "Delete SQL reports"
20089 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20092 #, c-format
20093 msgid "Delete a batch of items"
20094 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20097 #, c-format
20098 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20099 msgstr ""
20100 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20103 #, c-format
20104 msgid "Delete all"
20105 msgstr "Удалить всё"
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20109 #, c-format
20110 msgid "Delete all items"
20111 msgstr "Удалить все экземпляры"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20114 #, c-format
20115 msgid "Delete all items at once"
20116 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Delete an existing subscription"
20121 msgstr "Удалить подписку"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Delete basket"
20126 msgstr "Удалить список"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20129 #, fuzzy, c-format
20130 msgid "Delete basket and orders"
20131 msgstr "Удалить заказ"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Delete basket, orders, and records"
20136 msgstr "Удалить заказ"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20140 #, fuzzy, c-format
20141 msgid "Delete batch"
20142 msgstr "Удалить список"
20143
20144 #. For the first occurrence,
20145 #. %1$s:  budget_period_description 
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20148 #, c-format
20149 msgid "Delete budget '%s'?"
20150 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20151
20152 #. %1$s:  city.city_name 
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Delete city \"%s?\""
20156 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Delete contact"
20161 msgstr "Запасные данные для связи"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Delete course"
20166 msgstr "Удалить заказ"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Delete current field"
20171 msgstr "Удалить это подполе"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Delete current subfield"
20176 msgstr "Удалить это подполе"
20177
20178 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20179 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20181 #, c-format
20182 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20183 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20184
20185 #. %1$s:  budget_name 
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Delete fund %s?"
20189 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Delete image"
20194 msgstr "h - изображение"
20195
20196 #. SCRIPT
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20198 #, fuzzy
20199 msgid "Delete item"
20200 msgstr "Удалить список"
20201
20202 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20204 #, fuzzy, c-format
20205 msgid "Delete item type '%s'?"
20206 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20210 #, c-format
20211 msgid "Delete items in a batch"
20212 msgstr "Удалить группу экземпляров"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20216 #, c-format
20217 msgid "Delete list"
20218 msgstr "Удалить список"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20221 #, fuzzy, c-format
20222 msgid "Delete local"
20223 msgstr "Выделить всё"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20226 #, fuzzy, c-format
20227 msgid "Delete local and remote"
20228 msgstr "Удалить заказ"
20229
20230 #. BUTTON
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20232 #, fuzzy, c-format
20233 msgid "Delete macro"
20234 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20237 #, c-format
20238 msgid "Delete notice?"
20239 msgstr "Удаляем оповещение?"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20242 #, c-format
20243 msgid ""
20244 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20245 "reading history)"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20249 #, fuzzy, c-format
20250 msgid "Delete patrons"
20251 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20254 #, c-format
20255 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20259 #, fuzzy, c-format
20260 msgid "Delete public lists"
20261 msgstr "Удалить список"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20265 #, c-format
20266 msgid "Delete quote(s)"
20267 msgstr "Удалить цитату(ы)"
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20271 #, c-format
20272 msgid "Delete record"
20273 msgstr "Удалить запись"
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20276 #, fuzzy, c-format
20277 msgid "Delete records if no items remain."
20278 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20281 #, fuzzy, c-format
20282 msgid "Delete remote"
20283 msgstr "Удалить список"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20289 #, c-format
20290 msgid "Delete selected"
20291 msgstr "Удалить отмеченное"
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20294 #, fuzzy, c-format
20295 msgid "Delete selected alerts"
20296 msgstr "Удалить отмеченное"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Delete selected items"
20302 msgstr "Удалить отмеченное"
20303
20304 #. INPUT type=submit
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20306 #, fuzzy
20307 msgid "Delete selected records"
20308 msgstr "Удалить отмеченное"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20311 #, c-format
20312 msgid "Delete subfield "
20313 msgstr "Удалить подполе "
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20316 #, c-format
20317 msgid "Delete subscription"
20318 msgstr "Удалить подписку"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Delete the exceptions on a range"
20323 msgstr "Удалить этот сервер"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20328 msgstr "Исключение праздника"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Delete the single holidays on a range"
20333 msgstr "Удалить этот праздник"
20334
20335 #. A
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20340 msgid "Delete this Tag"
20341 msgstr "Удалить этот признак"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20344 #, fuzzy, c-format
20345 msgid "Delete this account?"
20346 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20349 #, c-format
20350 msgid "Delete this basket"
20351 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
20352
20353 #. INPUT type=submit
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20355 msgid "Delete this category"
20356 msgstr "Удалить эту категорию"
20357
20358 #. SCRIPT
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20360 #, fuzzy
20361 msgid "Delete this exception."
20362 msgstr "Удалить этот сервер"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20365 #, c-format
20366 msgid "Delete this holiday"
20367 msgstr "Удалить этот праздник"
20368
20369 #. For the first occurrence,
20370 #. SCRIPT
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20372 #, fuzzy
20373 msgid "Delete this holiday."
20374 msgstr "Удалить этот праздник"
20375
20376 #. INPUT type=submit
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20378 #, fuzzy
20379 msgid "Delete this printer"
20380 msgstr "Удалить этот принтер"
20381
20382 #. A
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20384 msgid "Delete this saved report"
20385 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
20386
20387 #. IMG
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20390 msgid "Delete this subfield"
20391 msgstr "Удалить это подполе"
20392
20393 #. For the first occurrence,
20394 #. SCRIPT
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20399 #, fuzzy, c-format
20400 msgid "Delete user"
20401 msgstr "Удалить список"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20404 #, c-format
20405 msgid "Delete vendor"
20406 msgstr "Удалить поставщика"
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20411 #, c-format
20412 msgid "Delete?"
20413 msgstr "Удалить?"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20418 #, c-format
20419 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20420 msgstr ""
20421
20422 #. %1$s:  deleted_source 
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20424 #, c-format
20425 msgid "Deleted classification source %s"
20426 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
20427
20428 #. %1$s:  deleted_rule 
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20430 #, c-format
20431 msgid "Deleted filing rule %s"
20432 msgstr ""
20433
20434 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20436 #, c-format
20437 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20438 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
20439
20440 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20442 #, c-format
20443 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20444 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
20445
20446 #. SCRIPT
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20448 #, fuzzy
20449 msgid "Deleted."
20450 msgstr "Удалить"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20453 #, c-format
20454 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20455 msgstr ""
20456
20457 #. SCRIPT
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20459 msgid ""
20460 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20461 msgstr ""
20462
20463 #. SCRIPT
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20465 msgid ""
20466 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20467 msgstr ""
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20470 #, c-format
20471 msgid "Delimiter: "
20472 msgstr "Разделитель: "
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20475 #, c-format
20476 msgid "Delink"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20480 #, fuzzy, c-format
20481 msgid "Deliverer"
20482 msgstr "Место поставки: "
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20487 #, fuzzy, c-format
20488 msgid "Deliverer:"
20489 msgstr "Место поставки: "
20490
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20492 #, fuzzy, c-format
20493 msgid "Deliveries"
20494 msgstr "Срок доставки: "
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20498 #, c-format
20499 msgid "Delivery comment:"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20504 #, fuzzy, c-format
20505 msgid "Delivery day:"
20506 msgstr "Место поставки: "
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20509 #, fuzzy, c-format
20510 msgid "Delivery details"
20511 msgstr "Срок доставки: "
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20515 #, fuzzy, c-format
20516 msgid "Delivery place"
20517 msgstr "Место поставки: "
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20524 #, c-format
20525 msgid "Delivery place:"
20526 msgstr "Место поставки: "
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20530 #, c-format
20531 msgid "Delivery time: "
20532 msgstr "Срок доставки: "
20533
20534 #. For the first occurrence,
20535 #. SCRIPT
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20540 msgid "Denied"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20544 #, c-format
20545 msgid "Deny"
20546 msgstr "Отклонить"
20547
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20549 #, fuzzy, c-format
20550 msgid "Department"
20551 msgstr "Параметры"
20552
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20554 #, fuzzy, c-format
20555 msgid "Department:"
20556 msgstr "Параметры"
20557
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20559 #, c-format
20560 msgid "Dept."
20561 msgstr ""
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20603 #, c-format
20604 msgid "Description"
20605 msgstr "Описание"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20608 #, c-format
20609 msgid "Description (OPAC)"
20610 msgstr "Описание для ЭК"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20613 #, fuzzy, c-format
20614 msgid "Description (OPAC): "
20615 msgstr "Описание для ЭК"
20616
20617 #. SCRIPT
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20619 #, fuzzy
20620 msgid "Description is required"
20621 msgstr "Отсутствует описание"
20622
20623 #. For the first occurrence,
20624 #. SCRIPT
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20627 msgid "Description missing"
20628 msgstr "Отсутствует описание"
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20634 #, c-format
20635 msgid "Description of charges"
20636 msgstr "Описание взысканий"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20647 #, c-format
20648 msgid "Description:"
20649 msgstr "Описание: "
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20670 #, c-format
20671 msgid "Description: "
20672 msgstr "Описание: "
20673
20674 #. For the first occurrence,
20675 #. %1$s:  liblibrarian 
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20678 #, c-format
20679 msgid "Description: %s"
20680 msgstr "Описание: %s"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20683 #, c-format
20684 msgid "Descriptions"
20685 msgstr "Описания"
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Destination"
20690 msgstr "Библиотека-назначение: "
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20693 #, c-format
20694 msgid "Destination library:"
20695 msgstr "Библиотека-назначение: "
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20699 #, c-format
20700 msgid "Destination library: "
20701 msgstr "Библиотека-назначение: "
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20704 #, fuzzy, c-format
20705 msgid "Destination record"
20706 msgstr "Библиотека-назначение: "
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20717 #, c-format
20718 msgid "Details"
20719 msgstr "Подробности"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20722 #, fuzzy, c-format
20723 msgid ""
20724 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20725 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20726 msgstr ""
20727 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
20728 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20731 #, c-format
20732 msgid "Dewey"
20733 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20736 #, fuzzy, c-format
20737 msgid "Dewey number:"
20738 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20741 #, fuzzy, c-format
20742 msgid "Dewey/classification"
20743 msgstr "Классификация"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20746 #, c-format
20747 msgid "Dewey:"
20748 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20755 #, c-format
20756 msgid "Dewey: "
20757 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
20758
20759 #. For the first occurrence,
20760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20763 #, c-format
20764 msgid "Dewey: %s "
20765 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20768 #, c-format
20769 msgid "Dictionaries"
20770 msgstr "словари"
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20778 #, c-format
20779 msgid "Dictionary"
20780 msgstr "Словарь"
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20783 #, c-format
20784 msgid "Dictionary "
20785 msgstr " Словарь "
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Dictionary definitions"
20790 msgstr " Словарь "
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20793 #, c-format
20794 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20795 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20798 #, c-format
20799 msgid "Did you mean: "
20800 msgstr "Вы имели в виду: "
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20805 #, c-format
20806 msgid "Did you mean?"
20807 msgstr "Вы имели в виду?"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20810 #, c-format
20811 msgid "Diff"
20812 msgstr ""
20813
20814 #. ABBR
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20816 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20820 #, fuzzy, c-format
20821 msgid "Digests only "
20822 msgstr "Лишь дайджесты?"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20825 #, c-format
20826 msgid "Dimitris Antonakis"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20830 #, c-format
20831 msgid "Directories"
20832 msgstr "справочники-указатели"
20833
20834 #. SCRIPT
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20836 #, fuzzy
20837 msgid "Disabled for %s"
20838 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20839
20840 #. SCRIPT
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20842 #, fuzzy
20843 msgid "Disabled for all"
20844 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20849 #, fuzzy, c-format
20850 msgid "Discharge"
20851 msgstr "Плата"
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20854 #, c-format
20855 msgid "Discharge requests pending"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20859 #, fuzzy, c-format
20860 msgid "Discharges"
20861 msgstr "Плата"
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20864 #, c-format
20865 msgid "Discographies"
20866 msgstr "дискография"
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20872 #, c-format
20873 msgid "Discount: "
20874 msgstr "Скидка: "
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20877 #, c-format
20878 msgid "Display"
20879 msgstr "Отображение"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20882 #, fuzzy, c-format
20883 msgid "Display children too."
20884 msgstr "Показать по: "
20885
20886 #. A
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Display detail for this authority"
20890 msgstr "Искать за этим автором"
20891
20892 #. A
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20894 msgid "Display detail for this biblio"
20895 msgstr ""
20896
20897 #. A
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20899 #, fuzzy
20900 msgid "Display detail for this item"
20901 msgstr "Искать за этим автором"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20904 #, c-format
20905 msgid "Display from: "
20906 msgstr "Показать от: "
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20910 #, fuzzy, c-format
20911 msgid "Display height: "
20912 msgstr "Отображение: "
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20915 #, c-format
20916 msgid "Display in OPAC: "
20917 msgstr "Отображать в ЭК: "
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20920 #, c-format
20921 msgid "Display in check-out: "
20922 msgstr "Показывать при выдаче: "
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20926 #, fuzzy, c-format
20927 msgid "Display location:"
20928 msgstr "Место вывода: "
20929
20930 #. A
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20932 msgid "Display member details."
20933 msgstr ""
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20936 #, c-format
20937 msgid "Display only used tags/subfields"
20938 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20942 #, fuzzy, c-format
20943 msgid "Display order"
20944 msgstr "Показать по: "
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20947 #, fuzzy, c-format
20948 msgid "Display order:"
20949 msgstr "Показать по: "
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20952 #, fuzzy, c-format
20953 msgid "Display order: "
20954 msgstr "Показать по: "
20955
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20957 #, fuzzy, c-format
20958 msgid "Display them"
20959 msgstr "Показать по: "
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20962 #, c-format
20963 msgid "Display to: "
20964 msgstr "Показать по: "
20965
20966 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20967 #. %2$s:  END 
20968 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20969 #. %4$s:  END 
20970 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20971 #. %6$s:  END 
20972 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20973 #. %8$s:  END 
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20977 msgstr ""
20978 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20979 "терминов "
20980
20981 #. INPUT type=submit
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20983 msgid "Do not Delete"
20984 msgstr "Не удалять"
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20989 #, c-format
20990 msgid "Do not allow"
20991 msgstr "Не разрешать"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20994 #, c-format
20995 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20996 msgstr ""
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20999 #, fuzzy, c-format
21000 msgid ""
21001 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21002 "your catalog."
21003 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21008 #, c-format
21009 msgid "Do not look for matching records"
21010 msgstr "Не искать соответствия записей"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21013 #, c-format
21014 msgid "Do not notify"
21015 msgstr "Не сообщать"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21018 #, c-format
21019 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21023 #, fuzzy, c-format
21024 msgid "Do not use plugin"
21025 msgstr "Не удалять"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "Do not use."
21031 msgstr "Не удалять"
21032
21033 #. SCRIPT
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21035 #, fuzzy
21036 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21037 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21038
21039 #. SCRIPT
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21041 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21042 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21043
21044 #. SCRIPT
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21046 msgid ""
21047 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21048 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21049 "export option to make a backup"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21053 #, fuzzy, c-format
21054 msgid "Do you want to confirm this order?"
21055 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21056
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21058 #, c-format
21059 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21060 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21064 #, c-format
21065 msgid "Document type:"
21066 msgstr "Тип документа: "
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21069 #, c-format
21070 msgid "Domain"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21074 #, c-format
21075 msgid "Domain: "
21076 msgstr ""
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21079 #, fuzzy, c-format
21080 msgid "Don't allow"
21081 msgstr "Не разрешать"
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21085 #, c-format
21086 msgid "Don't block "
21087 msgstr ""
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21091 #, c-format
21092 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21096 #, c-format
21097 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21101 #, c-format
21102 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21108 #, fuzzy, c-format
21109 msgid "Don't export fields:"
21110 msgstr "Не экспортировать поля "
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21113 #, fuzzy, c-format
21114 msgid "Don't export items:"
21115 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21121 #, c-format
21122 msgid "Don't include tax"
21123 msgstr "не включают налог"
21124
21125 #. For the first occurrence,
21126 #. SCRIPT
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21132 #, c-format
21133 msgid "Done"
21134 msgstr "Выполнено"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21137 #, c-format
21138 msgid "Donovan Jones"
21139 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21142 #, c-format
21143 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21144 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21145
21146 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21148 #, c-format
21149 msgid "Doug Dearden"
21150 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21154 #, c-format
21155 msgid "Download"
21156 msgstr "Загрузить"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21160 #, fuzzy, c-format
21161 msgid "Download "
21162 msgstr "Загрузка корзины"
21163
21164 #. INPUT type=submit name=save
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21166 #, fuzzy
21167 msgid "Download Record"
21168 msgstr "звукозаписи"
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21173 #, fuzzy, c-format
21174 msgid "Download as CSV"
21175 msgstr "звукозаписи"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21180 #, fuzzy, c-format
21181 msgid "Download as PDF"
21182 msgstr "звукозаписи"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21187 #, fuzzy, c-format
21188 msgid "Download as XML"
21189 msgstr "звукозаписи"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21192 #, c-format
21193 msgid "Download cart"
21194 msgstr "Загрузка корзины"
21195
21196 #. INPUT type=submit
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21198 #, fuzzy
21199 msgid "Download configuration"
21200 msgstr "Конфигурация принтера"
21201
21202 #. INPUT type=submit
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21204 #, fuzzy
21205 msgid "Download database"
21206 msgstr "Загрузка корзины"
21207
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21209 #, fuzzy, c-format
21210 msgid "Download directory"
21211 msgstr "звукозаписи"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21214 #, fuzzy, c-format
21215 msgid "Download directory: "
21216 msgstr "звукозаписи"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21219 #, c-format
21220 msgid "Download file of all overdues"
21221 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21224 #, c-format
21225 msgid "Download file of displayed overdues"
21226 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21229 #, c-format
21230 msgid "Download list"
21231 msgstr "Скачать список"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21234 #, c-format
21235 msgid "Download list "
21236 msgstr "Скачать список "
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21239 #, fuzzy, c-format
21240 msgid "Download records"
21241 msgstr "звукозаписи"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21244 #, fuzzy, c-format
21245 msgid "Download selected claims"
21246 msgstr "Удалить отмеченное"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21249 #, fuzzy, c-format
21250 msgid "Download starter CSV"
21251 msgstr "звукозаписи"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "Downloading records, please wait..."
21256 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21259 #, fuzzy, c-format
21260 msgid "Draw guide boxes: "
21261 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21265 #, fuzzy, c-format
21266 msgid "Dublin Core"
21267 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
21268
21269 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21271 #, c-format
21272 msgid "Due %s"
21273 msgstr "Возвращение %s"
21274
21275 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21287 #, c-format
21288 msgid "Due date"
21289 msgstr "Ожидается на дату"
21290
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21292 #, c-format
21293 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21297 #, c-format
21298 msgid "Due date hidden not formatted"
21299 msgstr ""
21300
21301 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21303 #, fuzzy, c-format
21304 msgid "Due on %s"
21305 msgstr "Возвращение %s"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21308 #, c-format
21309 msgid "Duncan Tyler"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21318 #, c-format
21319 msgid "Duplicate"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21323 #, fuzzy, c-format
21324 msgid "Duplicate "
21325 msgstr "Сдублировать смету"
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21328 #, fuzzy, c-format
21329 msgid "Duplicate a template:"
21330 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21333 #, c-format
21334 msgid "Duplicate budget"
21335 msgstr "Сдублировать смету"
21336
21337 #. %1$s:  budget_period_description 
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21339 #, fuzzy, c-format
21340 msgid "Duplicate budget %s"
21341 msgstr "Сдублировать смету"
21342
21343 #. %1$s:  batch_id 
21344 #. %2$s:  duplicate_count 
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21346 #, c-format
21347 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21351 #, c-format
21352 msgid "Duplicate patron record?"
21353 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
21354
21355 #. %1$s:  batch_id 
21356 #. %2$s:  duplicate_count 
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21358 #, fuzzy, c-format
21359 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21360 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21364 #, fuzzy, c-format
21365 msgid "Duplicate record suspected"
21366 msgstr "Подозрение на дубликат"
21367
21368 #. A
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21371 msgid "Duplicate this saved report"
21372 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
21373
21374 #. For the first occurrence,
21375 #. SCRIPT
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21378 #, fuzzy
21379 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21380 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21384 #, fuzzy, c-format
21385 msgid "Duplicate warning"
21386 msgstr "Сдублировать запись"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21389 #, c-format
21390 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21394 #, fuzzy, c-format
21395 msgid "E-mail order"
21396 msgstr "клавикорд"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21399 #, fuzzy, c-format
21400 msgid "EAN"
21401 msgstr "EAN:"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21404 #, fuzzy, c-format
21405 msgid "EAN :"
21406 msgstr "Категория: "
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21412 #, c-format
21413 msgid "EAN:"
21414 msgstr "EAN:"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21420 #, c-format
21421 msgid "EAN: "
21422 msgstr "EAN: "
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21430 #, fuzzy, c-format
21431 msgid "EDI accounts"
21432 msgstr "Учёт"
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21435 #, fuzzy, c-format
21436 msgid "EDIFACT message"
21437 msgstr "HTML-сообщение: "
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21443 #, fuzzy, c-format
21444 msgid "EDIFACT messages"
21445 msgstr "HTML-сообщение: "
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21448 #, c-format
21449 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21450 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
21451
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "ENV"
21455 msgstr "EAN:"
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21460 msgstr "koha-conf.xml"
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21463 #, fuzzy, c-format
21464 msgid "ERROR - unknown"
21465 msgstr "u - неизвестно"
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21476 #, fuzzy, c-format
21477 msgid "ERROR:"
21478 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
21479
21480 #. SCRIPT
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21482 #, fuzzy
21483 msgid ""
21484 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21485 msgstr ""
21486 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
21487 "попробуйте снова %s %s "
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21490 #, c-format
21491 msgid "EUC-KR"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21495 #, c-format
21496 msgid "EXAMPLE plugin"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21500 #, c-format
21501 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21502 msgstr ""
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21505 #, fuzzy, c-format
21506 msgid "Earliest hold date"
21507 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21510 #, c-format
21511 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21512 msgstr ""
21513 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
21514 "(поддержка OAI-PMH)"
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21517 #, c-format
21518 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21519 msgstr ""
21520 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
21521
21522 #. For the first occurrence,
21523 #. SCRIPT
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21597 #, c-format
21598 msgid "Edit"
21599 msgstr "Редактировать"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21607 #, c-format
21608 msgid "Edit "
21609 msgstr "Редактировать "
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21613 #, c-format
21614 msgid "Edit Details"
21615 msgstr " отредактировать данные"
21616
21617 #. %1$s:  itemnumber 
21618 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21619 #. %3$s:  barcode 
21620 #. %4$s:  END 
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21622 #, c-format
21623 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21624 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21627 #, c-format
21628 msgid "Edit Items"
21629 msgstr "Править экземпляры"
21630
21631 #. %1$s:  spec 
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Edit OAI set '%s'"
21635 msgstr "Правка категории %s"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21639 #, fuzzy, c-format
21640 msgid "Edit SQL"
21641 msgstr "Редактировать "
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21644 #, fuzzy, c-format
21645 msgid "Edit SQL report"
21646 msgstr "Править запись"
21647
21648 #. A
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21650 msgid "Edit [% field.name %] field"
21651 msgstr ""
21652
21653 #. SCRIPT
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21655 #, fuzzy
21656 msgid "Edit action %s"
21657 msgstr "Править запись"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21660 #, fuzzy, c-format
21661 msgid "Edit actions"
21662 msgstr "Править запись"
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21665 #, fuzzy, c-format
21666 msgid "Edit alert"
21667 msgstr "Редактировать корзину заказов"
21668
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21670 #, fuzzy, c-format
21671 msgid "Edit an existing subscription"
21672 msgstr "Изменить подписку"
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21676 #, c-format
21677 msgid "Edit as new (duplicate)"
21678 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21681 #, fuzzy, c-format
21682 msgid "Edit authorities"
21683 msgstr "Править авторитетный источник"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21686 #, c-format
21687 msgid "Edit authority"
21688 msgstr "Править авторитетный источник"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21691 #, c-format
21692 msgid "Edit basket"
21693 msgstr "Редактировать корзину заказов"
21694
21695 #. %1$s:  basketname 
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21697 #, c-format
21698 msgid "Edit basket %s"
21699 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
21700
21701 #. %1$s:  name 
21702 #. %2$s:  basketgroupid 
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21704 #, fuzzy, c-format
21705 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21706 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21709 #, c-format
21710 msgid "Edit biblio"
21711 msgstr "Правка библиографической записи"
21712
21713 #. %1$s:  budget_period_description 
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21715 #, fuzzy, c-format
21716 msgid "Edit budget %s"
21717 msgstr "Править смету"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21721 #, c-format
21722 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21726 #, fuzzy, c-format
21727 msgid "Edit collection "
21728 msgstr "Править собрания"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21731 #, fuzzy, c-format
21732 msgid "Edit course"
21733 msgstr "Править запись"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21736 #, fuzzy, c-format
21737 msgid "Edit field"
21738 msgstr "Редактировать подполя"
21739
21740 #. %1$s:  description 
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "Edit frequency: %s"
21744 msgstr "Правка категории %s"
21745
21746 #. INPUT type=submit
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21748 msgid "Edit help"
21749 msgstr "Править справку"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21752 #, fuzzy, c-format
21753 msgid "Edit history"
21754 msgstr "Правка списка"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21757 #, fuzzy, c-format
21758 msgid "Edit in host"
21759 msgstr "Правка списка"
21760
21761 #. SCRIPT
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Edit item"
21765 msgstr "Править экземпляры"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21772 #, c-format
21773 msgid "Edit items"
21774 msgstr "Править экземпляры"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21778 #, c-format
21779 msgid "Edit items in batch"
21780 msgstr "Изменение группы экземпляров"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21783 #, fuzzy, c-format
21784 msgid "Edit label template"
21785 msgstr "Правим шаблон наклейки"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21789 #, c-format
21790 msgid "Edit list"
21791 msgstr "Правка списка"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21794 #, c-format
21795 msgid "Edit list "
21796 msgstr "Правка списка "
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Edit patrons"
21801 msgstr "Править запись"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21804 #, fuzzy, c-format
21805 msgid "Edit printer profile"
21806 msgstr "Правим правило соответствия записей"
21807
21808 #. SCRIPT
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21810 #, fuzzy
21811 msgid "Edit provider %s"
21812 msgstr "Править смету"
21813
21814 #. %1$s:  suggestionid 
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21816 #, c-format
21817 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21818 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21821 #, c-format
21822 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21823 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21826 #, fuzzy, c-format
21827 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21828 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21836 #, c-format
21837 msgid "Edit record"
21838 msgstr "Править запись"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21842 #, c-format
21843 msgid "Edit routing list"
21844 msgstr "Редактирование списка направления"
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21847 #, fuzzy, c-format
21848 msgid "Edit routing list "
21849 msgstr "Редактирование списка направления"
21850
21851 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21853 #, fuzzy, c-format
21854 msgid "Edit routing list (%s)"
21855 msgstr "Редактирование списка направления"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21858 #, fuzzy, c-format
21859 msgid "Edit routing list for "
21860 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
21861
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21863 #, fuzzy, c-format
21864 msgid "Edit rules"
21865 msgstr "Правка списка"
21866
21867 #. For the first occurrence,
21868 #. SCRIPT
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21871 #, fuzzy, c-format
21872 msgid "Edit search"
21873 msgstr "Искать населённый пункт: "
21874
21875 #. INPUT type=submit
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21877 msgid "Edit serials"
21878 msgstr "Редактировать cериальные издания"
21879
21880 #. INPUT type=submit
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21883 msgid "Edit subfields"
21884 msgstr "Редактировать подполя"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21887 #, c-format
21888 msgid "Edit subscription"
21889 msgstr "Изменить подписку"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21893 #, c-format
21894 msgid "Edit this holiday"
21895 msgstr "Правим этот праздник"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21898 #, c-format
21899 msgid "Edit vendor"
21900 msgstr "Редактировать поставщика"
21901
21902 #. SCRIPT
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21904 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21905 msgstr ""
21906
21907 #. SCRIPT
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21909 #, fuzzy
21910 msgid "Editing new full record"
21911 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
21912
21913 #. SCRIPT
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21915 #, fuzzy
21916 msgid "Editing new record"
21917 msgstr "Править запись"
21918
21919 #. SCRIPT
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21921 #, fuzzy
21922 msgid "Editing search result"
21923 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21924
21925 #. For the first occurrence,
21926 #. SCRIPT
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21930 #, c-format
21931 msgid "Edition"
21932 msgstr "Издание"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21936 #, c-format
21937 msgid "Edition: "
21938 msgstr "Издание: "
21939
21940 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21942 #, c-format
21943 msgid "Edition: %s"
21944 msgstr "Издание: %s"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21948 #, c-format
21949 msgid "Editions"
21950 msgstr "Издания"
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21953 #, fuzzy, c-format
21954 msgid "Editor"
21955 msgstr "Редактировать"
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21958 #, c-format
21959 msgid "Edmund Balnaves"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21963 #, c-format
21964 msgid "Edward Allen"
21965 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21968 #, c-format
21969 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21973 #, c-format
21974 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21983 #, c-format
21984 msgid "Email"
21985 msgstr "Электронная почта"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21989 #, c-format
21990 msgid "Email address:"
21991 msgstr "Адресс e-mail:"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21994 #, fuzzy, c-format
21995 msgid "Email check:"
21996 msgstr "Электронная почта: "
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22001 #, c-format
22002 msgid "Email has been sent."
22003 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22007 #, c-format
22008 msgid "Email:"
22009 msgstr "Электронная почта: "
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22016 #, c-format
22017 msgid "Email: "
22018 msgstr "Электронная почта: "
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22021 #, c-format
22022 msgid "Emma Heath"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22026 #, c-format
22027 msgid "Empty and close"
22028 msgstr "Очистить и закрыть"
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22031 #, fuzzy, c-format
22032 msgid "Enabled"
22033 msgstr "байка"
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Enabled?"
22038 msgstr "байка"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22041 #, c-format
22042 msgid "Encoding"
22043 msgstr "Кодировка"
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22046 #, c-format
22047 msgid "Encoding (z3950 can send"
22048 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22051 #, c-format
22052 msgid "Encoding: "
22053 msgstr "Кодировка: "
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22056 #, c-format
22057 msgid "Encyclopedias "
22058 msgstr "энциклопедии "
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22061 #, c-format
22062 msgid "End Date: "
22063 msgstr "Конечная дата: "
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22070 #, c-format
22071 msgid "End date"
22072 msgstr "Конечная дата"
22073
22074 #. SCRIPT
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22076 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22080 #, fuzzy, c-format
22081 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22082 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22083
22084 #. For the first occurrence,
22085 #. SCRIPT
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22087 #, fuzzy
22088 msgid "End date missing"
22089 msgstr "отсутствует значение"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid "End date:"
22096 msgstr "Конечная дата: "
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22101 #, c-format
22102 msgid "End date: "
22103 msgstr "Конечная дата: "
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22106 #, fuzzy, c-format
22107 msgid "End date: *"
22108 msgstr "Конечная дата: "
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22111 #, fuzzy, c-format
22112 msgid "End of date range "
22113 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22116 #, fuzzy, c-format
22117 msgid "End of interval"
22118 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22121 #, c-format
22122 msgid "English"
22123 msgstr "English (английский язык)"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22126 #, c-format
22127 msgid "Enhanced content"
22128 msgstr "Расширенное содержимое"
22129
22130 #. A
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22132 msgid "Enhanced content settings"
22133 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22136 #, c-format
22137 msgid "Enrollment fee"
22138 msgstr "Плата за регистрацию"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22142 #, c-format
22143 msgid "Enrollment fee: "
22144 msgstr "Плата за регистрацию: "
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22147 #, c-format
22148 msgid "Enrollment period"
22149 msgstr "Регистрационный период"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22153 #, c-format
22154 msgid "Enrollment period: "
22155 msgstr "Регистрационный период: "
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22158 #, fuzzy, c-format
22159 msgid "Enter"
22160 msgstr "зима"
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22163 #, c-format
22164 msgid ""
22165 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22166 "label printers"
22167 msgstr ""
22168 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
22169 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22172 #, fuzzy, c-format
22173 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22174 msgstr ""
22175 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
22176 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22179 #, c-format
22180 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22181 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22184 #, c-format
22185 msgid ""
22186 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22187 "Example, for a website itemtype : "
22188 msgstr ""
22189 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
22190 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22193 #, fuzzy, c-format
22194 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22195 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22198 #, c-format
22199 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22200 msgstr ""
22201 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
22202 "отклоненного: "
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22205 #, c-format
22206 msgid "Enter any authority field:"
22207 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22210 #, c-format
22211 msgid "Enter any heading:"
22212 msgstr "Введите любое заглавие: "
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22215 #, c-format
22216 msgid "Enter barcode: "
22217 msgstr "Вводим штрих-код: "
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22221 #, c-format
22222 msgid "Enter biblionumber:"
22223 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22224
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22226 #, fuzzy, c-format
22227 msgid "Enter by barcode:"
22228 msgstr "Вводим штрих-код: "
22229
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22231 #, fuzzy, c-format
22232 msgid "Enter by itemnumber:"
22233 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22234
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22236 #, c-format
22237 msgid "Enter cover biblionumber: "
22238 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
22239
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22241 #, fuzzy, c-format
22242 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22243 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22248 #, c-format
22249 msgid "Enter item barcode:"
22250 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22255 #, c-format
22256 msgid "Enter item barcode: "
22257 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22260 #, c-format
22261 msgid "Enter main heading ($a only):"
22262 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22265 #, c-format
22266 msgid "Enter main heading:"
22267 msgstr "Введите основное заглавие: "
22268
22269 #. %1$s:  name 
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22271 #, c-format
22272 msgid "Enter parameters for report %s:"
22273 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22281 #, c-format
22282 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22283 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
22284
22285 #. SCRIPT
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22287 #, fuzzy
22288 msgid "Enter patron card number:"
22289 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22290
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22292 #, c-format
22293 msgid "Enter patron cardnumber: "
22294 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22295
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22313 #, c-format
22314 msgid "Enter search keywords:"
22315 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
22316
22317 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22320 msgid "Enter search terms"
22321 msgstr "Введите поисковые термины"
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22324 #, fuzzy, c-format
22325 msgid "Enter starting card position: "
22326 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22329 #, fuzzy, c-format
22330 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22331 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22334 #, fuzzy, c-format
22335 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22336 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
22337
22338 #. INPUT type=text name=q
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22353 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22354 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22357 #, fuzzy, c-format
22358 msgid "Entity"
22359 msgstr "Количество: "
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Entry date"
22364 msgstr "Конечная дата"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22373 #, fuzzy, c-format
22374 msgid "Enumeration"
22375 msgstr "Поколение фильма"
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22378 #, fuzzy, c-format
22379 msgid "Envoyer"
22380 msgstr "Посылать"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22383 #, c-format
22384 msgid "Eric Olsen"
22385 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
22386
22387 #. For the first occurrence,
22388 #. SCRIPT
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22391 #, c-format
22392 msgid "Error"
22393 msgstr "Ошибка"
22394
22395 #. %1$s:  errno 
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22397 #, fuzzy, c-format
22398 msgid "Error %s"
22399 msgstr "Ошибка: «%s»"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "Error adding items:"
22404 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22407 #, c-format
22408 msgid "Error analysis:"
22409 msgstr "Анализ ошибок: "
22410
22411 #. SCRIPT
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22413 #, fuzzy
22414 msgid "Error downloading the file"
22415 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22416
22417 #. SCRIPT
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22419 #, fuzzy
22420 msgid "Error importing the framework"
22421 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
22422
22423 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22425 #, c-format
22426 msgid "Error message from Zebra: %s "
22427 msgstr ""
22428
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22432 #, c-format
22433 msgid "Error saving item"
22434 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Error saving items"
22441 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22449 #, c-format
22450 msgid "Error:"
22451 msgstr "Ошибка: "
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22467 #, c-format
22468 msgid "Error: "
22469 msgstr "Ошибка: "
22470
22471 #. For the first occurrence,
22472 #. %1$s:  ELSE 
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22475 #, c-format
22476 msgid "Error: %s"
22477 msgstr "Ошибка: «%s»"
22478
22479 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22481 #, fuzzy, c-format
22482 msgid "Error: %s "
22483 msgstr "Ошибка: «%s»"
22484
22485 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22486 #. %2$s:  errse.serialseq 
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22488 #, fuzzy, c-format
22489 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22490 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22493 #, fuzzy, c-format
22494 msgid "Error: Required news title missing!"
22495 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22496
22497 #. %1$s:  msg_add 
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22499 #, c-format
22500 msgid "Error: Server with id %s not found"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22504 #, c-format
22505 msgid "Error: no field value specified."
22506 msgstr ""
22507
22508 #. SCRIPT
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22510 msgid "Error; your data might not have been saved"
22511 msgstr ""
22512
22513 #. For the first occurrence,
22514 #. %1$s:  name 
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22517 #, fuzzy, c-format
22518 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22519 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22522 #, c-format
22523 msgid ""
22524 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22525 "values: "
22526 msgstr ""
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22529 #, fuzzy, c-format
22530 msgid "Errors occurred:"
22531 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22534 #, c-format
22535 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22536 msgstr ""
22537 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
22538 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22541 #, c-format
22542 msgid ""
22543 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22544 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22545 msgstr ""
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22548 #, fuzzy, c-format
22549 msgid "Espace\\Temps"
22550 msgstr "Пространство/время"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22553 #, c-format
22554 msgid "Est cost"
22555 msgstr "Ориентировочная цена"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22558 #, c-format
22559 msgid "Estimated cost per unit "
22560 msgstr ""
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22563 #, c-format
22564 msgid "Estimated delivery date"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Estimated delivery date from: "
22570 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22574 #, c-format
22575 msgid "Estimated delivery date:"
22576 msgstr ""
22577
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22579 #, c-format
22580 msgid "Estimated priority:"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22585 #, fuzzy, c-format
22586 msgid "Evening"
22587 msgstr "Планирование"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22590 #, fuzzy, c-format
22591 msgid "Evening "
22592 msgstr "Планирование"
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22597 #, fuzzy, c-format
22598 msgid "Every"
22599 msgstr "любого"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22603 #, c-format
22604 msgid "Everyone"
22605 msgstr "любого"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22608 #, c-format
22609 msgid "Everything went OK, update done."
22610 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22613 #, c-format
22614 msgid "Evonne Cheung"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22618 #, c-format
22619 msgid "Exactly on"
22620 msgstr "Точно на "
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22623 #, fuzzy, c-format
22624 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22625 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22630 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22633 #, fuzzy, c-format
22634 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22635 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Example: '01/02/2008'"
22640 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Example: '2010-10-28'"
22645 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22646
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22649 #, c-format
22650 msgid "Example: 5.00"
22651 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22654 #, c-format
22655 msgid ""
22656 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22657 "serialseq"
22658 msgstr ""
22659
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22661 #, c-format
22662 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22663 msgstr ""
22664 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
22665 "ввода=700$a|200|215"
22666
22667 #. SCRIPT
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22669 #, fuzzy
22670 msgid "Exception: %s"
22671 msgstr "Действия"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Exceptions"
22676 msgstr "Действия"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Execute SQL reports"
22681 msgstr "Править запись"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22684 #, fuzzy, c-format
22685 msgid "Execute overdue items report"
22686 msgstr "Отчёт о просрочке"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22689 #, c-format
22690 msgid "Existing holds"
22691 msgstr "Существующие резервирования"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22694 #, fuzzy, c-format
22695 msgid "Existing patrons"
22696 msgstr "Править запись"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22700 #, c-format
22701 msgid "Expand all"
22702 msgstr ""
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22708 #, c-format
22709 msgid "Expected"
22710 msgstr "Ожидается"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22713 #, c-format
22714 msgid "Expected on"
22715 msgstr "Ожидается на "
22716
22717 #. A
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22719 msgid "Experimental features"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22727 #, fuzzy, c-format
22728 msgid "Expiration"
22729 msgstr "Срок действия: "
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22735 #, c-format
22736 msgid "Expiration date"
22737 msgstr "Дата истечения"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22742 #, c-format
22743 msgid "Expiration date: "
22744 msgstr "Дата истечения: "
22745
22746 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22748 #, fuzzy, c-format
22749 msgid "Expiration date: %s"
22750 msgstr "Дата истечения: "
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22755 #, c-format
22756 msgid "Expiration:"
22757 msgstr "Срок действия: "
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22760 #, c-format
22761 msgid "Expiration: "
22762 msgstr "Срок действия: "
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22765 #, c-format
22766 msgid "Expired? / Closed?"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22771 #, fuzzy, c-format
22772 msgid "Expires before:"
22773 msgstr "Заканчивается раньше: "
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22779 #, c-format
22780 msgid "Expires on"
22781 msgstr "Истекает на"
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22784 #, c-format
22785 msgid "Expiring before:"
22786 msgstr "Заканчивается раньше: "
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22790 #, fuzzy, c-format
22791 msgid "Expiry date"
22792 msgstr "Дата истечения"
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22795 #, c-format
22796 msgid "Explanation"
22797 msgstr "Описание"
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22800 #, c-format
22801 msgid "Explanation: "
22802 msgstr "Описание: "
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22830 #, c-format
22831 msgid "Export"
22832 msgstr "Экспортировать"
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22835 #, fuzzy, c-format
22836 msgid "Export "
22837 msgstr "Экспортировать"
22838
22839 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22841 #, fuzzy, c-format
22842 msgid "Export %s framework"
22843 msgstr "Структура %s"
22844
22845 #. INPUT type=button
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22848 #, fuzzy
22849 msgid "Export as CSV"
22850 msgstr "Экспортировать"
22851
22852 #. INPUT type=submit
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22854 #, fuzzy
22855 msgid "Export as PDF"
22856 msgstr "Экспортировать"
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22860 #, fuzzy, c-format
22861 msgid "Export authority records"
22862 msgstr "n — полная авторитетная запись"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22865 #, fuzzy, c-format
22866 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22867 msgstr "Правка библиографической записи"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22871 #, fuzzy, c-format
22872 msgid "Export bibliographic records"
22873 msgstr "Правка библиографической записи"
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22876 #, c-format
22877 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22878 msgstr ""
22879 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
22880 "авторитетных записей"
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22883 #, fuzzy, c-format
22884 msgid "Export card batch"
22885 msgstr "Экспорт партии"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22888 #, fuzzy, c-format
22889 msgid "Export checkouts using format:"
22890 msgstr "Выдач всего: "
22891
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22893 #, fuzzy, c-format
22894 msgid "Export configuration"
22895 msgstr "Конфигурация принтера"
22896
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22899 #, c-format
22900 msgid "Export data"
22901 msgstr "Экспорт данных"
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22904 #, fuzzy, c-format
22905 msgid "Export database"
22906 msgstr "Экспорт данных"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22909 #, fuzzy, c-format
22910 msgid "Export default framework"
22911 msgstr "Структура %s"
22912
22913 #. A
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22916 #, fuzzy
22917 msgid ""
22918 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22919 "xml, .ods)"
22920 msgstr ""
22921 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
22922 "*.ods) или SQL-файл"
22923
22924 #. INPUT type=button
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22926 #, fuzzy
22927 msgid "Export from patron list"
22928 msgstr "Импорт посетителей"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22931 #, fuzzy, c-format
22932 msgid "Export full batch"
22933 msgstr "Экспорт партии"
22934
22935 #. SCRIPT
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22937 #, fuzzy
22938 msgid "Export labels"
22939 msgstr "Экспорт данных"
22940
22941 #. For the first occurrence,
22942 #. SCRIPT
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22945 #, fuzzy
22946 msgid "Export patron cards"
22947 msgstr "Импорт посетителей"
22948
22949 #. SCRIPT
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22951 #, fuzzy
22952 msgid "Export patron cards from list"
22953 msgstr "Импорт посетителей"
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22956 #, fuzzy, c-format
22957 msgid "Export selected"
22958 msgstr "Ожидается"
22959
22960 #. INPUT type=button
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22962 #, fuzzy
22963 msgid "Export selected batches"
22964 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22967 #, fuzzy, c-format
22968 msgid "Export selected card(s)"
22969 msgstr "Импорт посетителей"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "Export selected items"
22974 msgstr "Удалить отмеченное"
22975
22976 #. SCRIPT
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22978 #, fuzzy
22979 msgid "Export single batch"
22980 msgstr "Экспорт партии"
22981
22982 #. SCRIPT
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22984 #, fuzzy
22985 msgid "Export single card"
22986 msgstr "Импорт посетителей"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22990 #, c-format
22991 msgid "Export this basket as CSV"
22992 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22995 #, fuzzy, c-format
22996 msgid "Export this basket group as CSV"
22997 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23000 #, fuzzy, c-format
23001 msgid "Export to CSV file: "
23002 msgstr "Экспортировать"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23006 #, c-format
23007 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23008 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23012 #, fuzzy, c-format
23013 msgid ""
23014 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23015 "well"
23016 msgstr ""
23017 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23021 #, c-format
23022 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23023 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23027 #, c-format
23028 msgid "Export today's checked in barcodes"
23029 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23032 #, c-format
23033 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23034 msgstr ""
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23037 #, fuzzy, c-format
23038 msgid "Extended patron attributes: "
23039 msgstr "Атрибуты посетителя"
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23042 #, c-format
23043 msgid "FEIDE:"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23047 #, c-format
23048 msgid "FINMARC"
23049 msgstr "FINMARC"
23050
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23052 #, c-format
23053 msgid "Fabio Tiana"
23054 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Facetable"
23059 msgstr "Повторяемое"
23060
23061 #. For the first occurrence,
23062 #. SCRIPT
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23067 msgid "Failed"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23071 #, c-format
23072 msgid ""
23073 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23074 msgstr ""
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23077 #, fuzzy, c-format
23078 msgid "Failed to add item with barcode "
23079 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23082 #, c-format
23083 msgid "Failed to add scheduled task"
23084 msgstr ""
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23087 #, c-format
23088 msgid "Failed to apply different matching rule"
23089 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
23090
23091 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23092 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23096 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23099 #, fuzzy, c-format
23100 msgid "Failed to delete field."
23101 msgstr "Да, удалить это подполе"
23102
23103 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23104 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23105 #. %3$s:  message_loo.approver 
23106 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23108 #, c-format
23109 msgid ""
23110 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23111 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23112 msgstr ""
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23115 #, fuzzy, c-format
23116 msgid "Failed to remove item with barcode "
23117 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23118
23119 #. SCRIPT
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23121 #, fuzzy
23122 msgid "Failed to run macro:"
23123 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23126 #, fuzzy, c-format
23127 msgid "Failed to transfer collection"
23128 msgstr "Не удалось передать собрание!"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23131 #, c-format
23132 msgid "Failed to unzip archive."
23133 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23136 #, fuzzy, c-format
23137 msgid "Failed to update field."
23138 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23139
23140 #. SCRIPT
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23142 msgid "Fall"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23146 #, c-format
23147 msgid "FamFamFam Site"
23148 msgstr "Сайт FamFamFam"
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23151 #, c-format
23152 msgid "Famfamfam iconset"
23153 msgstr "Набор значков Famfamfam"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23157 #, c-format
23158 msgid "Fast cataloging"
23159 msgstr "Быстрая каталогизация"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23163 #, fuzzy, c-format
23164 msgid "Fax"
23165 msgstr "Факс: "
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23174 #, c-format
23175 msgid "Fax: "
23176 msgstr "Факс: "
23177
23178 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23179 #. %2$s:  END 
23180 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23182 #, c-format
23183 msgid "Fax: %s%s %s "
23184 msgstr "Факс: %s%s %s "
23185
23186 #. SCRIPT
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23188 msgid "Feb"
23189 msgstr "Февраль"
23190
23191 #. For the first occurrence,
23192 #. SCRIPT
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23195 #, c-format
23196 msgid "February"
23197 msgstr "Февраль"
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23200 #, c-format
23201 msgid "Fee receipt"
23202 msgstr ""
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23205 #, c-format
23206 msgid "Feedback:"
23207 msgstr "Обратная связь: "
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23212 #, fuzzy, c-format
23213 msgid "Fees &amp; Charges:"
23214 msgstr "Пеня и сплаты"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23219 #, c-format
23220 msgid "Female "
23221 msgstr "Женщина "
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23224 #, c-format
23225 msgid "Fernando Canizo"
23226 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23229 #, fuzzy, c-format
23230 msgid "Fewer options"
23231 msgstr "[Меньше параметров]"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23234 #, c-format
23235 msgid "Fiction"
23236 msgstr "художественная проза, беллетристика"
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23241 #, c-format
23242 msgid "Field"
23243 msgstr "Поле"
23244
23245 #. For the first occurrence,
23246 #. SCRIPT
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23249 #, fuzzy
23250 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23251 msgstr ""
23252 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
23253 "заполнено.\n"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23257 #, c-format
23258 msgid "Field 1"
23259 msgstr "Поле № 1"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23263 #, c-format
23264 msgid "Field 2"
23265 msgstr "Поле № 2"
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23269 #, c-format
23270 msgid "Field 3"
23271 msgstr "Поле № 3"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23274 #, fuzzy, c-format
23275 msgid "Field created."
23276 msgstr "Удалить"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23279 #, fuzzy, c-format
23280 msgid "Field deleted."
23281 msgstr "Да, удалить это подполе"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23284 #, fuzzy, c-format
23285 msgid "Field list: "
23286 msgstr "Разделитель полей: "
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23289 #, c-format
23290 msgid "Field name: "
23291 msgstr "Название поля: "
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23294 #, c-format
23295 msgid "Field separator: "
23296 msgstr "Разделитель полей: "
23297
23298 #. %1$s:  field_added.label 
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23300 #, fuzzy, c-format
23301 msgid "Field successfully added: %s "
23302 msgstr "Изображение успешно загружено."
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23305 #, fuzzy, c-format
23306 msgid "Field successfully deleted. "
23307 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23308
23309 #. %1$s:  field_updated.label 
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23311 #, fuzzy, c-format
23312 msgid "Field successfully updated: %s "
23313 msgstr "Изображение успешно загружено."
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23316 #, c-format
23317 msgid "Field to use for record matching"
23318 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Field updated."
23323 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23326 #, fuzzy, c-format
23327 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23328 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23331 #, c-format
23332 msgid ""
23333 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23334 "location_description and permanent_location_description show description "
23335 "instead of code."
23336 msgstr ""
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23339 #, fuzzy, c-format
23340 msgid "Fields to display in report:"
23341 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23344 #, c-format
23345 msgid ""
23346 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23347 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23348 msgstr ""
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23351 #, c-format
23352 msgid ""
23353 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23354 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23355 msgstr ""
23356
23357 #. SCRIPT
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23359 msgid "File could not be created. Check permissions."
23360 msgstr ""
23361
23362 #. SCRIPT
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23364 #, fuzzy
23365 msgid "File could not be deleted."
23366 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
23367
23368 #. SCRIPT
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23370 #, fuzzy
23371 msgid "File could not be read."
23372 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23376 #, c-format
23377 msgid "File format: "
23378 msgstr "Формат файла: "
23379
23380 #. SCRIPT
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23382 #, fuzzy
23383 msgid "File has been deleted."
23384 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23389 #, c-format
23390 msgid "File name"
23391 msgstr "Имя файла"
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23396 #, c-format
23397 msgid "File name:"
23398 msgstr "Имя файла: "
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23401 #, c-format
23402 msgid "File type"
23403 msgstr "Тип файла"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23408 #, c-format
23409 msgid "File:"
23410 msgstr "Файл: "
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23418 #, c-format
23419 msgid "File: "
23420 msgstr "Файл: "
23421
23422 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23424 #, c-format
23425 msgid "File: %s"
23426 msgstr "Файл: %s"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23430 #, fuzzy, c-format
23431 msgid "FileSaver library"
23432 msgstr "Выбор библиотеки"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23436 #, fuzzy, c-format
23437 msgid "Filename"
23438 msgstr "Имя файла"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23443 #, c-format
23444 msgid "Files"
23445 msgstr "Файлы"
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23448 #, c-format
23449 msgid "Files attached to invoice"
23450 msgstr ""
23451
23452 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23454 #, c-format
23455 msgid "Files for %s"
23456 msgstr "Файлы для: %s"
23457
23458 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23460 #, fuzzy, c-format
23461 msgid "Files for invoice: %s"
23462 msgstr "Файлы для: %s"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23465 #, fuzzy, c-format
23466 msgid "Filing routine: "
23467 msgstr "Код водяных знаков: "
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23470 #, fuzzy, c-format
23471 msgid "Filing rule"
23472 msgstr "Дата начала: "
23473
23474 #. SCRIPT
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23476 msgid "Filing rule code missing"
23477 msgstr ""
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23481 #, fuzzy, c-format
23482 msgid "Filing rule code: "
23483 msgstr "Код правила соответствия: "
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23486 #, fuzzy, c-format
23487 msgid "Filing rule: "
23488 msgstr "Дата начала: "
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23491 #, c-format
23492 msgid "Filmographies"
23493 msgstr "фильмографии"
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23510 #, c-format
23511 msgid "Filter"
23512 msgstr "Фильтр"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23515 #, c-format
23516 msgid "Filter barcode"
23517 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23520 #, c-format
23521 msgid "Filter by: "
23522 msgstr "Фильтровать по: "
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23525 #, c-format
23526 msgid "Filter location"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23530 #, c-format
23531 msgid "Filter on:"
23532 msgstr "Фильтровать по: "
23533
23534 #. SCRIPT
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23536 #, fuzzy
23537 msgid "Filter paid transactions"
23538 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23542 #, fuzzy, c-format
23543 msgid "Filter results:"
23544 msgstr "Фильтруем результаты: "
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23556 #, fuzzy, c-format
23557 msgid "Filtered on:"
23558 msgstr "Фильтруется на "
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23564 #, c-format
23565 msgid "Filters"
23566 msgstr "Фильтры"
23567
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23569 #, fuzzy, c-format
23570 msgid "Filters :"
23571 msgstr "Фильтры"
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23576 #, fuzzy, c-format
23577 msgid "Find another patron?"
23578 msgstr "Добавить другое поле"
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23587 #, c-format
23588 msgid "Fine"
23589 msgstr "Пеня"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23593 #, c-format
23594 msgid "Fine amount"
23595 msgstr "Сумма пени"
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23598 #, fuzzy, c-format
23599 msgid "Fine amount: "
23600 msgstr "Сумма пени"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23604 #, c-format
23605 msgid "Fine charging interval"
23606 msgstr "Интервал начисления пени"
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23610 #, fuzzy, c-format
23611 msgid "Fine grace period"
23612 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23617 #, c-format
23618 msgid "Fines"
23619 msgstr "Пеня"
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23622 #, c-format
23623 msgid "Fines &amp; Charges"
23624 msgstr "Пеня и сплаты"
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23627 #, fuzzy, c-format
23628 msgid "Fines &amp; charges"
23629 msgstr "Пеня и сплаты"
23630
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23632 #, c-format
23633 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23634 msgstr ""
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23637 #, c-format
23638 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23639 msgstr ""
23640
23641 #. INPUT type=submit name=submit
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23645 msgid "Finish"
23646 msgstr "Завершение"
23647
23648 #. INPUT type=submit
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23650 #, fuzzy
23651 msgid "Finish receiving"
23652 msgstr "Осталось средств"
23653
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23655 #, c-format
23656 msgid "Finlay Thompson"
23657 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
23658
23659 #. For the first occurrence,
23660 #. SCRIPT
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23663 msgid "First"
23664 msgstr "Первое"
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23667 #, c-format
23668 msgid "First arrival:"
23669 msgstr "Первое поступление: "
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23672 #, fuzzy, c-format
23673 msgid "First issue publication date:"
23674 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
23675
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23677 #, fuzzy, c-format
23678 msgid "First issue publication date: "
23679 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23688 #, fuzzy, c-format
23689 msgid "First name"
23690 msgstr "Имя"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23694 #, c-format
23695 msgid "First name: "
23696 msgstr "Имя и отчество: "
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23699 #, c-format
23700 msgid "Flagged"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23705 #, c-format
23706 msgid "Float"
23707 msgstr "Число с плавающей запятой"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23710 #, c-format
23711 msgid "Florian Bischof"
23712 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23716 #, c-format
23717 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23718 msgstr ""
23719
23720 #. SCRIPT
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23722 #, fuzzy
23723 msgid "Following required fields are missing:"
23724 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23725
23726 #. SCRIPT
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23728 msgid "Following required subfields are missing:"
23729 msgstr ""
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23733 #, fuzzy, c-format
23734 msgid "Font Awesome"
23735 msgstr "Размер шрифта: "
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23741 #, fuzzy, c-format
23742 msgid "Font size: "
23743 msgstr "Размер шрифта: "
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23749 #, fuzzy, c-format
23750 msgid "Font: "
23751 msgstr "Шрифт: "
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23754 #, fuzzy, c-format
23755 msgid "For all collection codes: "
23756 msgstr "8 — шифр собрания"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23759 #, fuzzy, c-format
23760 msgid "For all item types: "
23761 msgstr "Все типы единиц"
23762
23763 #. SCRIPT
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23765 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23769 #, fuzzy, c-format
23770 msgid "For the selected operations: "
23771 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23774 #, c-format
23775 msgid ""
23776 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23777 "patron's category. "
23778 msgstr ""
23779 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
23780 "несмотря на категорию посетителей. "
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23783 #, c-format
23784 msgid ""
23785 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23786 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23787 msgstr ""
23788 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
23789 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23792 #, c-format
23793 msgid "Force"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23797 #, c-format
23798 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23799 msgstr ""
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23804 #, c-format
23805 msgid "Forever"
23806 msgstr "Навсегда"
23807
23808 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23809 #. %2$s:  holdfor_surname 
23810 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23812 #, fuzzy, c-format
23813 msgid "Forget %s %s (%s)"
23814 msgstr "%s %s (%s)"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23817 #, c-format
23818 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23819 msgstr ""
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23822 #, c-format
23823 msgid "Forgive fines on return: "
23824 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23827 #, c-format
23828 msgid "Forgive overdue charges"
23829 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23832 #, c-format
23833 msgid "Forgiven"
23834 msgstr "Прощено"
23835
23836 #. For the first occurrence,
23837 #. SCRIPT
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23849 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23850 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23854 #, c-format
23855 msgid "Format:"
23856 msgstr "Формат: "
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23860 #, c-format
23861 msgid "Format: "
23862 msgstr "Формат: "
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23866 #, fuzzy, c-format
23867 msgid "Formatting"
23868 msgstr "Формат"
23869
23870 #. %1$s:  total_rows 
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23872 #, fuzzy, c-format
23873 msgid "Found %s results."
23874 msgstr "Нет результатов."
23875
23876 #. SCRIPT
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23878 msgid "Fr"
23879 msgstr "Пт"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23884 #, c-format
23885 msgid "Framework code"
23886 msgstr "Код структуры"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23890 #, fuzzy, c-format
23891 msgid "Framework code: "
23892 msgstr "Код структуры"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23896 #, c-format
23897 msgid "Framework description"
23898 msgstr "Описание структуры"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23901 #, c-format
23902 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23903 msgstr ""
23904 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
23905 "установить параметры МАРК-редактора."
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23908 #, c-format
23909 msgid "Framework:"
23910 msgstr "Структура: "
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23913 #, fuzzy, c-format
23914 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23915 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23918 #, fuzzy, c-format
23919 msgid "Francesca Moore"
23920 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23923 #, c-format
23924 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23925 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23928 #, fuzzy, c-format
23929 msgid "Francois Charbonnier"
23930 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23933 #, c-format
23934 msgid "Francois Marier"
23935 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23938 #, c-format
23939 msgid "Fred Pierre"
23940 msgstr ""
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23943 #, c-format
23944 msgid "Frederic Durand"
23945 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23949 #, c-format
23950 msgid "Free"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "Frequencies"
23957 msgstr "Частота"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23960 #, c-format
23961 msgid "Frequency"
23962 msgstr "Частота"
23963
23964 #. SCRIPT
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23966 msgid ""
23967 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23968 "consider entering an issue count rather than a time period."
23969 msgstr ""
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23975 #, c-format
23976 msgid "Frequency:"
23977 msgstr "Частота: "
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23980 #, fuzzy, c-format
23981 msgid "Frequency: "
23982 msgstr "Частота: "
23983
23984 #. SCRIPT
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23986 msgid "Fri"
23987 msgstr "Птн"
23988
23989 #. For the first occurrence,
23990 #. SCRIPT
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23998 #, c-format
23999 msgid "Friday"
24000 msgstr "Пятница"
24001
24002 #. SCRIPT
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24004 #, fuzzy
24005 msgid "Fridays"
24006 msgstr "Пятница"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24009 #, fuzzy, c-format
24010 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24011 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24014 #, c-format
24015 msgid "Friedrich zur Hellen"
24016 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24031 #, c-format
24032 msgid "From"
24033 msgstr "от"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24039 #, c-format
24040 msgid "From "
24041 msgstr "от "
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24044 #, fuzzy, c-format
24045 msgid "From \\ To"
24046 msgstr "от "
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24049 #, c-format
24050 msgid "From a new (empty) record"
24051 msgstr "С новой (пустой) записи"
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24054 #, c-format
24055 msgid "From a staged file"
24056 msgstr "С заготовленного файла"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24059 #, c-format
24060 msgid "From a subscription"
24061 msgstr "Из подписки"
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24064 #, c-format
24065 msgid "From a suggestion"
24066 msgstr "Из предложения"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24069 #, c-format
24070 msgid "From an existing record: "
24071 msgstr "Из существующей записи: "
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24074 #, c-format
24075 msgid "From an external source"
24076 msgstr "С внешнего источника"
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24079 #, c-format
24080 msgid "From any library"
24081 msgstr "с любой библиотеки"
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24084 #, c-format
24085 msgid "From any library:"
24086 msgstr "С любой библиотеки: "
24087
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24089 #, fuzzy, c-format
24090 msgid "From authid: "
24091 msgstr "Формат"
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24094 #, c-format
24095 msgid "From biblio number: "
24096 msgstr "От библиотечной записи №: "
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24099 #, fuzzy, c-format
24100 msgid "From call number:"
24101 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24105 #, fuzzy, c-format
24106 msgid "From date:"
24107 msgstr "Формат"
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24110 #, c-format
24111 msgid "From home library"
24112 msgstr "с исходной библиотеки"
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24115 #, c-format
24116 msgid "From home library:"
24117 msgstr "С исходной библиотеки: "
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24120 #, fuzzy, c-format
24121 msgid "From item call number: "
24122 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24125 #, c-format
24126 msgid "From titles with highest hold ratios"
24127 msgstr ""
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24130 #, fuzzy, c-format
24131 msgid "From vendor: "
24132 msgstr "Поставщик: "
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24139 #, c-format
24140 msgid "From:"
24141 msgstr "от: "
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24145 #, c-format
24146 msgid "From: "
24147 msgstr "от: "
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24151 #, fuzzy, c-format
24152 msgid "Front "
24153 msgstr "Шрифт: "
24154
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24156 #, c-format
24157 msgid "Frère Sébastien Marie"
24158 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24161 #, fuzzy, c-format
24162 msgid "Frédéric Demians"
24163 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24166 #, fuzzy, c-format
24167 msgid ""
24168 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24169 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24172 #, c-format
24173 msgid "Frédérick Capovilla"
24174 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24177 #, fuzzy, c-format
24178 msgid "Fulfilled"
24179 msgstr "Полностью заполнено"
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24192 #, c-format
24193 msgid "Fund"
24194 msgstr "Средства"
24195
24196 #. SCRIPT
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24198 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24199 msgstr ""
24200
24201 #. SCRIPT
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24203 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24204 msgstr ""
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24207 #, fuzzy, c-format
24208 msgid "Fund amount:"
24209 msgstr "Сумма средств: "
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24214 #, c-format
24215 msgid "Fund code"
24216 msgstr "Код средств"
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24220 #, c-format
24221 msgid "Fund code: "
24222 msgstr "Код средств: "
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24225 #, c-format
24226 msgid "Fund filters"
24227 msgstr "Отбор средств"
24228
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24230 #, fuzzy, c-format
24231 msgid "Fund id"
24232 msgstr "Средства: "
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24235 #, fuzzy, c-format
24236 msgid "Fund list of budget "
24237 msgstr "Править смету"
24238
24239 #. TD
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24241 #, fuzzy
24242 msgid "Fund locked"
24243 msgstr "Код средств"
24244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24249 #, c-format
24250 msgid "Fund name"
24251 msgstr "Название средств"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Fund name: "
24256 msgstr "Название средств: "
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid "Fund parent: "
24261 msgstr "Средства-предок: "
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24264 #, c-format
24265 msgid "Fund remaining"
24266 msgstr "Осталось средств"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Fund search"
24271 msgstr "Поиск поставщика"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24274 #, c-format
24275 msgid "Fund total"
24276 msgstr "Средств в целом"
24277
24278 #. %1$s:  sep 
24279 #. %2$s:  sep 
24280 #. %3$s:  sep 
24281 #. %4$s:  sep 
24282 #. %5$s:  sep 
24283 #. %6$s:  sep 
24284 #. %7$s:  sep 
24285 #. %8$s:  sep 
24286 #. %9$s:  sep 
24287 #. %10$s:  sep 
24288 #. %11$s:  sep 
24289 #. %12$s:  sep 
24290 #. %13$s:  sep 
24291 #. %14$s:  sep 
24292 #. %15$s:  sep 
24293 #. %16$s:  sep 
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24295 #, c-format
24296 msgid ""
24297 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24298 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24299 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24300 "note\"%s\"Vendor note\" "
24301 msgstr ""
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24306 #, fuzzy, c-format
24307 msgid "Fund:"
24308 msgstr "Средства: "
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24318 #, c-format
24319 msgid "Fund: "
24320 msgstr "Средства: "
24321
24322 #. For the first occurrence,
24323 #. %1$s:  fund_code 
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24326 #, c-format
24327 msgid "Fund: %s"
24328 msgstr "Средства: %s "
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24336 #, c-format
24337 msgid "Funds"
24338 msgstr "Средства"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24342 #, c-format
24343 msgid "Fyneworks.com"
24344 msgstr "Fyneworks.com"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24348 #, c-format
24349 msgid "GPL License"
24350 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24355 #, fuzzy, c-format
24356 msgid "GST"
24357 msgstr "НДС: "
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24362 #, fuzzy, c-format
24363 msgid "GST %%"
24364 msgstr "НДС: "
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24367 #, c-format
24368 msgid "GST:"
24369 msgstr "НДС: "
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24372 #, c-format
24373 msgid "Gaetan Boisson"
24374 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24377 #, c-format
24378 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24379 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24382 #, fuzzy, c-format
24383 msgid ""
24384 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24385 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24386 msgstr ""
24387 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
24388 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
24389 "3.10)"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid "Gap between columns:"
24395 msgstr "Пропуск между столбцами: "
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24399 #, fuzzy, c-format
24400 msgid "Gap between rows:"
24401 msgstr "Пропуск между строчками: "
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24404 #, c-format
24405 msgid "Garry Collum"
24406 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24409 #, c-format
24410 msgid "Geauga County Public Library"
24411 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24415 #, c-format
24416 msgid "Gender"
24417 msgstr "Пол"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24422 #, c-format
24423 msgid "Gender:"
24424 msgstr "Пол: "
24425
24426 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24428 #, c-format
24429 msgid "General"
24430 msgstr "для всіх"
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24433 #, fuzzy, c-format
24434 msgid "General settings"
24435 msgstr "Поколение фильма"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24439 #, fuzzy, c-format
24440 msgid "Generate EDIFACT order"
24441 msgstr "Сформировать следующее"
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24446 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24447
24448 #. INPUT type=submit name=discharge
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24450 #, fuzzy
24451 msgid "Generate discharge"
24452 msgstr "Сформировать следующее"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24455 #, fuzzy, c-format
24456 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24457 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24458
24459 #. INPUT type=button
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24461 #, fuzzy
24462 msgid "Generate next"
24463 msgstr "Сформировать следующее"
24464
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24466 #, c-format
24467 msgid "Genevieve Plantin"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24472 #, fuzzy, c-format
24473 msgid "Gestion des index MACLES"
24474 msgstr "Управление индексами MACLES"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24477 #, c-format
24478 msgid "Get Firefox add-on"
24479 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24482 #, c-format
24483 msgid "Get desktop application"
24484 msgstr "Получить настольное приложение"
24485
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24487 #, c-format
24488 msgid "Get help on current subfield"
24489 msgstr ""
24490
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24492 #, c-format
24493 msgid "Get it!"
24494 msgstr ""
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24497 #, c-format
24498 msgid "Glen Stewart"
24499 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24502 #, c-format
24503 msgid "Global system preferences"
24504 msgstr "Общие параметры системы"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24507 #, c-format
24508 msgid "Glyphicons Free"
24509 msgstr ""
24510
24511 #. INPUT type=submit
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24524 msgid "Go"
24525 msgstr "Вперёд"
24526
24527 #. IMG
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24529 msgid "Go bottom"
24530 msgstr ""
24531
24532 #. IMG
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24534 msgid "Go down"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24540 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
24541
24542 #. For the first occurrence,
24543 #. SCRIPT
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24546 #, fuzzy, c-format
24547 msgid "Go to advanced search"
24548 msgstr "Расширенный поиск"
24549
24550 #. A
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24553 #, fuzzy
24554 msgid "Go to item details"
24555 msgstr "Информация о экземплярах"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24558 #, fuzzy, c-format
24559 msgid "Go to item search"
24560 msgstr "Ищем авторитетный источник"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24565 #, fuzzy, c-format
24566 msgid "Go to page : "
24567 msgstr "титульного листа,"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24570 #, fuzzy, c-format
24571 msgid "Go to receipt page"
24572 msgstr "титульного листа,"
24573
24574 #. A
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24577 #, fuzzy
24578 msgid "Go to record detail page"
24579 msgstr "титульного листа,"
24580
24581 #. IMG
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24583 msgid "Go top"
24584 msgstr ""
24585
24586 #. IMG
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24588 msgid "Go up"
24589 msgstr ""
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24592 #, fuzzy, c-format
24593 msgid "Gone no address flag"
24594 msgstr "адрес не указан или не действителен"
24595
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24598 #, c-format
24599 msgid "Grace period:"
24600 msgstr "Срок отсрочки: "
24601
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24603 #, c-format
24604 msgid "Greg Barniskis"
24605 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24609 #, c-format
24610 msgid "Group"
24611 msgstr "Группа"
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24614 #, fuzzy, c-format
24615 msgid ""
24616 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24617 "category 'PA_CLASS')"
24618 msgstr ""
24619 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
24620 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
24621
24622 #. INPUT type=text name=group
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24624 msgid "Group code"
24625 msgstr "Код группы"
24626
24627 #. INPUT type=text name=groupdesc
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24629 msgid "Group name"
24630 msgstr "Название группы"
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24633 #, c-format
24634 msgid "Group(s):"
24635 msgstr "Группа(ы): "
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24638 #, fuzzy, c-format
24639 msgid "Groups of libraries: "
24640 msgstr "Группы библиотек "
24641
24642 # поручительство
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24645 #, c-format
24646 msgid "Guarantees:"
24647 msgstr "Гарантии: "
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24650 #, fuzzy, c-format
24651 msgid "Guarantor borrower number"
24652 msgstr "Номер абонента библиотеки"
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24655 #, c-format
24656 msgid "Guarantor information"
24657 msgstr "Данные о поручителе"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24661 #, c-format
24662 msgid "Guarantor:"
24663 msgstr "Поручитель: "
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24666 #, fuzzy, c-format
24667 msgid "Guide box:"
24668 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24675 #, c-format
24676 msgid "Guided reports"
24677 msgstr "Управляемые отчеты"
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24682 #, c-format
24683 msgid "Guided reports wizard"
24684 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24687 #, c-format
24688 msgid "Gus Ellerm"
24689 msgstr ""
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24692 #, c-format
24693 msgid "Gynn Lomax"
24694 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24697 #, c-format
24698 msgid "H. Passini"
24699 msgstr "Г. Пазини"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24702 #, c-format
24703 msgid "HTML message:"
24704 msgstr "HTML-сообщение: "
24705
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24707 #, c-format
24708 msgid "Handbooks"
24709 msgstr "справочники"
24710
24711 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24714 #, c-format
24715 msgid "Hard due date"
24716 msgstr "Жесткая дата возвращения"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24719 #, fuzzy, c-format
24720 msgid "Hashvalue"
24721 msgstr "значение"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24724 #, c-format
24725 msgid "Header row could not be parsed"
24726 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24727
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24729 #, fuzzy, c-format
24730 msgid "Header: "
24731 msgstr "Заказ "
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24734 #, fuzzy, c-format
24735 msgid "Heading"
24736 msgstr "заглавия по алфавиту"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24748 #, c-format
24749 msgid "Heading A-Z"
24750 msgstr "заглавия по алфавиту"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24762 #, c-format
24763 msgid "Heading Z-A"
24764 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24768 #, c-format
24769 msgid "Help"
24770 msgstr "Помощь"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24773 #, c-format
24774 msgid "Help input"
24775 msgstr "Помощь при вводе"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24778 #, fuzzy, c-format
24779 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24780 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24783 #, c-format
24784 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24785 msgstr ""
24786
24787 #. %1$s:  shelfname 
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24789 #, c-format
24790 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24791 msgstr ""
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24795 #, c-format
24796 msgid "Hi,"
24797 msgstr "Приветствуем,"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24800 #, c-format
24801 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24802 msgstr ""
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24806 #, c-format
24807 msgid "Hidden by default"
24808 msgstr "Скрываются по умолчанию"
24809
24810 #. SCRIPT
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24812 #, fuzzy
24813 msgid "Hide MARC"
24814 msgstr "Просмотр в МАРК"
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24817 #, fuzzy, c-format
24818 msgid "Hide advanced pattern"
24819 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24824 #, c-format
24825 msgid "Hide all"
24826 msgstr ""
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24831 #, c-format
24832 msgid "Hide all columns"
24833 msgstr ""
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24836 #, fuzzy, c-format
24837 msgid "Hide in OPAC"
24838 msgstr "Отображать в ЭК: "
24839
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24841 #, fuzzy, c-format
24842 msgid "Hide in OPAC: "
24843 msgstr "Отображать в ЭК: "
24844
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24847 #, fuzzy, c-format
24848 msgid "Hide inactive budgets"
24849 msgstr "Не задействовано"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24852 #, c-format
24853 msgid "Hide or show columns for tables."
24854 msgstr ""
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24857 #, c-format
24858 msgid "Hide window"
24859 msgstr "Спрятать окно"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24862 #, c-format
24863 msgid "High demand item. "
24864 msgstr ""
24865
24866 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24867 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24869 #, c-format
24870 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24871 msgstr ""
24872
24873 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24874 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24876 #, c-format
24877 msgid ""
24878 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24879 "anyway?"
24880 msgstr ""
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24883 #, c-format
24884 msgid "Highlight"
24885 msgstr "Подсветить"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24888 #, fuzzy, c-format
24889 msgid ""
24890 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24891 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24892 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24893 msgstr ""
24894 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
24895 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
24896 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
24897 "изданий продолжит их обновление автоматически."
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24900 #, c-format
24901 msgid "Hint:"
24902 msgstr "Подсказка: "
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24905 #, fuzzy, c-format
24906 msgid "Hints"
24907 msgstr "Подсказка: "
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24910 #, c-format
24911 msgid "History"
24912 msgstr "История"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24915 #, fuzzy, c-format
24916 msgid "History OPAC note:"
24917 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24920 #, fuzzy, c-format
24921 msgid "History end date:"
24922 msgstr "история Длительность подписки"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24925 #, fuzzy, c-format
24926 msgid "History staff note:"
24927 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24930 #, fuzzy, c-format
24931 msgid "History start date:"
24932 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24935 #, c-format
24936 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24937 msgstr ""
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24940 #, c-format
24941 msgid "Hold"
24942 msgstr "Резервирование"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24945 #, c-format
24946 msgid "Hold Date"
24947 msgstr "Дата резервирования"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24952 #, c-format
24953 msgid "Hold at"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24958 #, c-format
24959 msgid "Hold date"
24960 msgstr "Дата резервирования"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24963 #, c-format
24964 msgid "Hold details"
24965 msgstr "Подробности резервирования"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24968 #, c-format
24969 msgid "Hold expires on date:"
24970 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24973 #, c-format
24974 msgid "Hold fee"
24975 msgstr "Плата за резервирование"
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24979 #, c-format
24980 msgid "Hold fee: "
24981 msgstr "Плата за резервирование: "
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24987 #, c-format
24988 msgid "Hold for:"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24992 #, fuzzy, c-format
24993 msgid "Hold for: "
24994 msgstr "Очередь "
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24997 #, fuzzy, c-format
24998 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24999 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
25000
25001 #. %1$s:  nextreservtitle 
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25003 #, c-format
25004 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25005 msgstr ""
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid "Hold found: "
25010 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25011
25012 #. SCRIPT
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25014 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25015 msgstr ""
25016
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25018 #, fuzzy, c-format
25019 msgid "Hold must be record level "
25020 msgstr "Местное использование"
25021
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25023 #, fuzzy, c-format
25024 msgid "Hold needing transfer found"
25025 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
25026
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25028 #, fuzzy, c-format
25029 msgid "Hold next available item "
25030 msgstr "Следующий из доступных"
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25034 #, fuzzy, c-format
25035 msgid "Hold pickup library match"
25036 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25039 #, fuzzy, c-format
25040 msgid "Hold placed by : "
25041 msgstr "Экземпляры%s"
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25045 #, c-format
25046 msgid "Hold policy"
25047 msgstr "Правило резервирования"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25050 #, fuzzy, c-format
25051 msgid "Hold ratio"
25052 msgstr "Соотношения резервирования"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25055 #, fuzzy, c-format
25056 msgid "Hold ratio:"
25057 msgstr "Соотношение резервирования: "
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25060 #, c-format
25061 msgid "Hold ratios"
25062 msgstr "Соотношения резервирования"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25065 #, c-format
25066 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25070 #, fuzzy, c-format
25071 msgid "Hold starts on date:"
25072 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25075 #, fuzzy, c-format
25076 msgid "Hold status "
25077 msgstr "Состояние резервирования "
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25080 #, c-format
25081 msgid "Holding branch"
25082 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25086 #, fuzzy, c-format
25087 msgid "Holding libraries"
25088 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25096 #, c-format
25097 msgid "Holding library"
25098 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid "Holding library:"
25103 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25106 #, c-format
25107 msgid "Holdings"
25108 msgstr "Экземпляры"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25111 #, c-format
25112 msgid "Holdings:"
25113 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25124 #, c-format
25125 msgid "Holds"
25126 msgstr "Резервирование"
25127
25128 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25130 #, fuzzy, c-format
25131 msgid "Holds (%s)"
25132 msgstr "Всего: "
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25136 #, c-format
25137 msgid "Holds allowed (count)"
25138 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25142 #, c-format
25143 msgid "Holds awaiting pickup"
25144 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
25145
25146 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25147 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25149 #, c-format
25150 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25151 msgstr ""
25152 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25153 "%s "
25154
25155 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25157 #, fuzzy, c-format
25158 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25159 msgstr ""
25160 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
25161
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25164 #, fuzzy, c-format
25165 msgid "Holds per record (count)"
25166 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25171 #, c-format
25172 msgid "Holds queue"
25173 msgstr "Очередь резервирований"
25174
25175 # 110^a - статистический отчет / обзор
25176 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25180 #, c-format
25181 msgid "Holds statistics"
25182 msgstr "Статистика по резервированиям"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25185 #, fuzzy, c-format
25186 msgid "Holds to place (count)"
25187 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25190 #, c-format
25191 msgid "Holds to pull"
25192 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
25193
25194 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25195 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25196 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25197 #. %4$s:  END 
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25199 #, fuzzy, c-format
25200 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25201 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
25202
25203 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25204 #. %2$s:  overcount 
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25206 #, fuzzy, c-format
25207 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25208 msgstr ""
25209 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25210 "%s "
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25213 #, c-format
25214 msgid "Holds waiting:"
25215 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25216
25217 #. %1$s:  reservecount 
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25219 #, fuzzy, c-format
25220 msgid "Holds waiting: %s"
25221 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25222
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25225 #, c-format
25226 msgid "Holds:"
25227 msgstr "Резервирования: "
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25230 #, c-format
25231 msgid "Holger Meißner"
25232 msgstr ""
25233
25234 #. For the first occurrence,
25235 #. SCRIPT
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25238 #, c-format
25239 msgid "Holiday exception"
25240 msgstr "Исключение праздника"
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25243 #, c-format
25244 msgid "Holiday only on this day"
25245 msgstr "Праздник только на этот день"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25248 #, c-format
25249 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25250 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25253 #, c-format
25254 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25255 msgstr ""
25256
25257 #. For the first occurrence,
25258 #. SCRIPT
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25261 #, fuzzy, c-format
25262 msgid "Holiday repeating weekly"
25263 msgstr "Исключение праздника"
25264
25265 #. For the first occurrence,
25266 #. SCRIPT
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25269 #, fuzzy, c-format
25270 msgid "Holiday repeating yearly"
25271 msgstr "Исключение праздника"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25274 #, fuzzy, c-format
25275 msgid "Holidays on a range"
25276 msgstr "Справка для календаря праздников"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25279 #, fuzzy, c-format
25280 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25281 msgstr "Исключение праздника"
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25528 #, c-format
25529 msgid "Home"
25530 msgstr "Начало"
25531
25532 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25533 #. %2$s:  ELSE 
25534 #. %3$s:  END 
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25536 #, fuzzy, c-format
25537 msgid ""
25538 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25539 msgstr ""
25540 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
25541 "Обзор меток %s"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25546 #, c-format
25547 msgid "Home branch"
25548 msgstr "Исходное подразделение"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25552 #, fuzzy, c-format
25553 msgid "Home libraries"
25554 msgstr "Исходная библиотека"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25574 #, c-format
25575 msgid "Home library"
25576 msgstr "Исходная библиотека"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25579 #, fuzzy, c-format
25580 msgid "Home library (branchcode)"
25581 msgstr "Исходная библиотека"
25582
25583 #. SCRIPT
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25585 #, fuzzy
25586 msgid "Home library unknown."
25587 msgstr "Исходная библиотека"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25591 #, c-format
25592 msgid "Home library:"
25593 msgstr "Исходная библиотека: "
25594
25595 #. For the first occurrence,
25596 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25599 #, fuzzy, c-format
25600 msgid "Home library: %s"
25601 msgstr "Исходная библиотека: "
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25607 #, fuzzy, c-format
25608 msgid "Horizontal: "
25609 msgstr "оригинал"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25612 #, c-format
25613 msgid "Horowhenua Library Trust"
25614 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25617 #, c-format
25618 msgid "Host records"
25619 msgstr "Главные документы"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25622 #, c-format
25623 msgid "Hostname/Port"
25624 msgstr "Cервер/порт"
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25627 #, c-format
25628 msgid "Hostname: "
25629 msgstr "Сервер: "
25630
25631 #. For the first occurrence,
25632 #. SCRIPT
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25635 #, fuzzy, c-format
25636 msgid "Hour"
25637 msgstr "День: "
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid "Hours"
25645 msgstr "День: "
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Housebound"
25651 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25654 #, fuzzy, c-format
25655 msgid "Housebound details"
25656 msgstr "Подробности резервирования"
25657
25658 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25660 #, fuzzy, c-format
25661 msgid "Housebound details for %s"
25662 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25666 #, c-format
25667 msgid "Housebound roles"
25668 msgstr ""
25669
25670 #. For the first occurrence,
25671 #. SCRIPT
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25674 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25678 #, c-format
25679 msgid "How to process items: "
25680 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25683 #, c-format
25684 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25685 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
25686
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25689 #, fuzzy, c-format
25690 msgid "Htmlarea"
25691 msgstr "Текст"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25694 #, c-format
25695 msgid "Huge text"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25699 #, c-format
25700 msgid "Hugh Davenport"
25701 msgstr ""
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25704 #, c-format
25705 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25709 #, c-format
25710 msgid "I encountered some problems."
25711 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25714 #, c-format
25715 msgid "I received this from you:"
25716 msgstr ""
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25719 #, c-format
25720 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25721 msgstr ""
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25724 #, c-format
25725 msgid "I18N/L10N"
25726 msgstr "Интернационализация/ локализация"
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25729 #, c-format
25730 msgid "IBERMARC"
25731 msgstr "IBERMARC"
25732
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25737 #, c-format
25738 msgid "ID"
25739 msgstr "Идентификатор"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25742 #, fuzzy, c-format
25743 msgid "IM_notification.ogg"
25744 msgstr "Протокол изменений"
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25747 #, c-format
25748 msgid "INTERMARC"
25749 msgstr "INTERMARC"
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25752 #, c-format
25753 msgid "INVOICE"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25757 #, c-format
25758 msgid "IP"
25759 msgstr "IP"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25762 #, c-format
25763 msgid "IP address has changed, please log in again "
25764 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25767 #, c-format
25768 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25769 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25772 #, c-format
25773 msgid "IP: "
25774 msgstr ""
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25777 #, c-format
25778 msgid "ISBD"
25779 msgstr "ISBD"
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25792 #, c-format
25793 msgid "ISBN"
25794 msgstr "ISBN"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25797 #, fuzzy, c-format
25798 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25799 msgstr "ISBN/ISSN: "
25800
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25803 #, c-format
25804 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25805 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25808 #, c-format
25809 msgid "ISBN, author or title :"
25810 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
25811
25812 #. %1$s:  isbneanissn 
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25814 #, fuzzy, c-format
25815 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25816 msgstr "ISBN/ISSN: "
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25824 #, c-format
25825 msgid "ISBN:"
25826 msgstr "ISBN:"
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25838 #, c-format
25839 msgid "ISBN: "
25840 msgstr "ISBN:"
25841
25842 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25844 #, c-format
25845 msgid "ISBN: %s"
25846 msgstr "ISBN: %s"
25847
25848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25850 #, c-format
25851 msgid "ISBN: %s "
25852 msgstr "ISBN: %s "
25853
25854 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25855 #. %2$s:  isbn 
25856 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25857 #. %4$s:  END 
25858 #. %5$s:  END 
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25860 #, fuzzy, c-format
25861 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25862 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25865 #, c-format
25866 msgid "ISO 5426"
25867 msgstr ""
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25870 #, c-format
25871 msgid "ISO 6937"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25875 #, c-format
25876 msgid "ISO 8859-1"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25880 #, c-format
25881 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25885 #, fuzzy, c-format
25886 msgid "ISO code"
25887 msgstr "код"
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "ISO code: "
25892 msgstr "Код средств: "
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25895 #, c-format
25896 msgid "ISO2709 with items"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25900 #, c-format
25901 msgid "ISO2709 without items"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25917 #, c-format
25918 msgid "ISSN"
25919 msgstr "ISSN"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25930 #, c-format
25931 msgid "ISSN:"
25932 msgstr "ISSN:"
25933
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25939 #, c-format
25940 msgid "ISSN: "
25941 msgstr "ISSN: "
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25944 #, c-format
25945 msgid "ITEM"
25946 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25949 #, c-format
25950 msgid "ITEMS"
25951 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25954 #, fuzzy, c-format
25955 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25956 msgstr ""
25957 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
25958 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25961 #, c-format
25962 msgid "Icon"
25963 msgstr "Значок"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25966 #, c-format
25967 msgid "Id"
25968 msgstr ""
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25971 #, c-format
25972 msgid ""
25973 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25974 "new one or overwrite the old one."
25975 msgstr ""
25976 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
25977 "ли новой записью или записать поверх старой."
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25980 #, fuzzy, c-format
25981 msgid "If all unavailable"
25982 msgstr "%s недоступно: "
25983
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25985 #, c-format
25986 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25987 msgstr ""
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25990 #, fuzzy, c-format
25991 msgid ""
25992 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25993 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25994 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25995 msgstr ""
25996 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
25997 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
25998 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26001 #, fuzzy, c-format
26002 msgid "If any unavailable"
26003 msgstr "Доступно"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26006 #, c-format
26007 msgid ""
26008 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26009 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26010 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26011 msgstr ""
26012 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
26013 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
26014 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
26015 "изменена после того, как атрибут определён.)"
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26018 #, c-format
26019 msgid ""
26020 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26021 "already exists for a library, no change is made."
26022 msgstr ""
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26026 #, c-format
26027 msgid "If empty, English is used"
26028 msgstr ""
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26031 #, c-format
26032 msgid ""
26033 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26034 msgstr ""
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26037 #, fuzzy, c-format
26038 msgid ""
26039 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26040 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26041 "and a colon should precede each value. "
26042 msgstr ""
26043 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
26044 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
26045 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
26046 "Например: "
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26049 #, c-format
26050 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26051 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
26052
26053 #. SCRIPT
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26055 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26056 msgstr ""
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26059 #, c-format
26060 msgid ""
26061 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26062 "policies can be overridden by your circulation staff."
26063 msgstr ""
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26066 #, c-format
26067 msgid ""
26068 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26069 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26070 "type. "
26071 msgstr ""
26072 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
26073 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
26074 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
26075
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26077 #, c-format
26078 msgid ""
26079 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26080 "you can check corresponding boxes below. "
26081 msgstr ""
26082
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26084 #, fuzzy, c-format
26085 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26086 msgstr ""
26087 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
26088
26089 #. For the first occurrence,
26090 #. SCRIPT
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26093 msgid ""
26094 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26095 msgstr ""
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26098 #, c-format
26099 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26100 msgstr ""
26101 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26105 #, fuzzy, c-format
26106 msgid ""
26107 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26108 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26109 msgstr ""
26110 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
26111 "используются, не будут обновлены."
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26114 #, c-format
26115 msgid ""
26116 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26117 msgstr ""
26118
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26120 #, fuzzy, c-format
26121 msgid ""
26122 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26123 "authenticate:"
26124 msgstr ""
26125 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
26126 "аутентификацию: "
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26129 #, fuzzy, c-format
26130 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26131 msgstr ", %s пожалуйста, "
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26134 #, c-format
26135 msgid ""
26136 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26137 "a delay value is required."
26138 msgstr ""
26139
26140 #. SCRIPT
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26142 msgid ""
26143 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26144 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26145 msgstr ""
26146
26147 #. INPUT type=submit
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26151 #, c-format
26152 msgid "Ignore"
26153 msgstr "Игнорировать"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26156 #, fuzzy, c-format
26157 msgid "Ignore "
26158 msgstr "Игнорировать"
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26161 #, c-format
26162 msgid "Ignore and continue"
26163 msgstr ""
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26166 #, fuzzy, c-format
26167 msgid "Ignore and return to transfers: "
26168 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26171 #, c-format
26172 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26173 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
26174
26175 #. SCRIPT
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26177 #, fuzzy
26178 msgid "Ignored"
26179 msgstr "Игнорировать"
26180
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26182 #, fuzzy, c-format
26183 msgid "Illustrations"
26184 msgstr "Иллюстрации"
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26189 #, c-format
26190 msgid "Image"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26194 #, c-format
26195 msgid "Image 1"
26196 msgstr "Изображение № 1"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26199 #, c-format
26200 msgid "Image 2"
26201 msgstr "Изображение № 2"
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Image ID"
26206 msgstr "Изображение № 1"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26209 #, c-format
26210 msgid "Image file"
26211 msgstr "файл изображения"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26214 #, c-format
26215 msgid "Image name: "
26216 msgstr "Название изображения: "
26217
26218 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
26219 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26221 #, c-format
26222 msgid "Image name: %s"
26223 msgstr "Название изображения: %s"
26224
26225 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26226 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26228 #, c-format
26229 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26230 msgstr ""
26231
26232 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26234 #, fuzzy, c-format
26235 msgid ""
26236 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26237 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
26238
26239 #. %1$s:  END 
26240 #. %2$s:  END 
26241 #. %3$s:  ELSE 
26242 #. %4$s:  END 
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26244 #, fuzzy, c-format
26245 msgid ""
26246 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26247 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26248 msgstr ""
26249 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
26250 "для более конкретной информации."
26251
26252 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26254 #, fuzzy, c-format
26255 msgid ""
26256 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26257 "the error log for more details. %s"
26258 msgstr ""
26259 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
26260 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
26261
26262 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26264 #, fuzzy, c-format
26265 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26266 msgstr "%s файл изображения повреждён."
26267
26268 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26270 #, c-format
26271 msgid ""
26272 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26273 "maximum size). %s"
26274 msgstr ""
26275
26276 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26280 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
26281
26282 #. For the first occurrence,
26283 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26286 #, fuzzy, c-format
26287 msgid ""
26288 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26289 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26293 #, fuzzy, c-format
26294 msgid "Image source: "
26295 msgstr "Страницы: "
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26298 #, fuzzy, c-format
26299 msgid "Image successfully uploaded"
26300 msgstr "Изображение успешно загружено."
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26303 #, c-format
26304 msgid "Image upload results :"
26305 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26309 #, fuzzy, c-format
26310 msgid "Image(s) successfully deleted"
26311 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26316 #, fuzzy, c-format
26317 msgid "Image: "
26318 msgstr "Страницы: "
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26323 #, c-format
26324 msgid "Images"
26325 msgstr "Изображения"
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26328 #, c-format
26329 msgid "Images for "
26330 msgstr "Изображения для: "
26331
26332 #. For the first occurrence,
26333 #. SCRIPT
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26344 #, c-format
26345 msgid "Import"
26346 msgstr "Импорт"
26347
26348 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26350 #, fuzzy, c-format
26351 msgid ""
26352 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26353 "(.csv, .xml, .ods)"
26354 msgstr ""
26355 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26356 "*.ods) или SQL-файла"
26357
26358 #. INPUT type=submit
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26360 #, fuzzy
26361 msgid "Import >>"
26362 msgstr "Импорт"
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26365 #, c-format
26366 msgid ""
26367 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26368 "details (used only if no information is filled for the item):"
26369 msgstr ""
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26372 #, c-format
26373 msgid ""
26374 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26375 msgstr ""
26376
26377 #. BUTTON
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26379 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26380 msgstr ""
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26383 #, fuzzy, c-format
26384 msgid "Import batch deleted successfully"
26385 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26388 #, fuzzy, c-format
26389 msgid ""
26390 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26391 "file (.csv, .xml, .ods)"
26392 msgstr ""
26393 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26394 "*.ods) или SQL-файла"
26395
26396 #. A
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26399 #, fuzzy
26400 msgid ""
26401 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26402 "csv, .xml, .ods)"
26403 msgstr ""
26404 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26405 "*.ods) или SQL-файла"
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26408 #, c-format
26409 msgid "Import into the borrowers table"
26410 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26414 #, c-format
26415 msgid "Import patron data"
26416 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26422 #, c-format
26423 msgid "Import patrons"
26424 msgstr "Импорт посетителей"
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26427 #, c-format
26428 msgid "Import quotes"
26429 msgstr "Импорт цитат"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26432 #, fuzzy, c-format
26433 msgid "Import record..."
26434 msgstr "Импорт"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26437 #, c-format
26438 msgid "Import results :"
26439 msgstr "Результаты импорта: "
26440
26441 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26443 msgid "Import this batch into the catalog"
26444 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
26445
26446 #. INPUT type=submit
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26448 #, fuzzy
26449 msgid "Import this patron"
26450 msgstr "Импорт посетителей"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26453 #, fuzzy, c-format
26454 msgid "Important: "
26455 msgstr "Импорт"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26459 #, fuzzy, c-format
26460 msgid "Imported"
26461 msgstr "Импорт"
26462
26463 #. SCRIPT
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26465 #, fuzzy
26466 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26467 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26470 #, c-format
26471 msgid "In framework:"
26472 msgstr "в структуре: "
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26475 #, c-format
26476 msgid "In months: "
26477 msgstr "В месяцах: "
26478
26479 #. For the first occurrence,
26480 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26481 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26484 #, c-format
26485 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26486 msgstr ""
26487 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26490 #, c-format
26491 msgid ""
26492 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26493 "records must be up-to-date on this computer: "
26494 msgstr ""
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26497 #, fuzzy, c-format
26498 msgid "In transit"
26499 msgstr "(Перемещается)"
26500
26501 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26502 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26503 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26505 #, fuzzy, c-format
26506 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26507 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26510 #, c-format
26511 msgid "In use"
26512 msgstr ""
26513
26514 #. For the first occurrence,
26515 #. SCRIPT
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26518 #, fuzzy, c-format
26519 msgid "In your cart"
26520 msgstr "Ваша корзина"
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26526 #, c-format
26527 msgid "Inactive"
26528 msgstr "Не задействовано"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26531 #, fuzzy, c-format
26532 msgid "Inactive budgets"
26533 msgstr "Не задействовано"
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26536 #, c-format
26537 msgid "Include expired subscriptions: "
26538 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26544 #, c-format
26545 msgid "Include tax"
26546 msgstr "включают налог"
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26549 #, fuzzy, c-format
26550 msgid "Included ordered:"
26551 msgstr "Отмена"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26554 #, c-format
26555 msgid ""
26556 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26557 "Database."
26558 msgstr ""
26559
26560 #. SCRIPT
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26562 msgid ""
26563 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26564 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26565 "now be reset to include only superlibrarian."
26566 msgstr ""
26567
26568 #. SCRIPT
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26570 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26571 msgstr ""
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26575 #, c-format
26576 msgid "Indefinite"
26577 msgstr "Не определено"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26580 #, c-format
26581 msgid ""
26582 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26583 "with an IP address that doesn't match your library. "
26584 msgstr ""
26585 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
26586 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
26587 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26590 #, c-format
26591 msgid "Indexed in:"
26592 msgstr "Проиндексировано как: "
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26595 #, c-format
26596 msgid "Indexes"
26597 msgstr "указатели"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26600 #, c-format
26601 msgid "Individual libraries:"
26602 msgstr "Отдельные библиотеки: "
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26606 #, c-format
26607 msgid "Indranil Das Gupta"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26615 #, c-format
26616 msgid "Info"
26617 msgstr "Информация"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26620 #, c-format
26621 msgid "Info:"
26622 msgstr "Информация: "
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26629 #, c-format
26630 msgid "Information"
26631 msgstr "Информация"
26632
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26634 #, fuzzy, c-format
26635 msgid "Information "
26636 msgstr "Информация"
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26641 #, fuzzy, c-format
26642 msgid "Inherit from settings"
26643 msgstr "Поколение фильма"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26648 #, fuzzy, c-format
26649 msgid "Inherit from system preferences"
26650 msgstr "Поиск за системными параметрами"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26654 #, fuzzy, c-format
26655 msgid "Initials"
26656 msgstr "Инициалы: "
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26660 #, c-format
26661 msgid "Initials: "
26662 msgstr "Инициалы: "
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26667 #, fuzzy, c-format
26668 msgid "Inner counter"
26669 msgstr "Внутренний счетчик"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26672 #, fuzzy, c-format
26673 msgid "Inner counter "
26674 msgstr "Внутренний счетчик"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "Insert "
26679 msgstr "Вставить"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26682 #, c-format
26683 msgid "Insert delimiter (‡)"
26684 msgstr ""
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26687 #, c-format
26688 msgid "Insert line break"
26689 msgstr ""
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26692 #, c-format
26693 msgid "Installation complete."
26694 msgstr "Установка завершена."
26695
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26698 #, fuzzy, c-format
26699 msgid "Instructions"
26700 msgstr "инструкция к выполнению"
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26703 #, fuzzy, c-format
26704 msgid "Instructor search:"
26705 msgstr "Искать принтер: "
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26709 #, fuzzy, c-format
26710 msgid "Instructors"
26711 msgstr "инструкция к выполнению"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26714 #, fuzzy, c-format
26715 msgid "Instructors:"
26716 msgstr "инструкция к выполнению"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26721 #, c-format
26722 msgid "Insufficient privileges."
26723 msgstr "Недостаточно привилегий."
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26727 #, c-format
26728 msgid "Integer"
26729 msgstr "Целое число"
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid "Interface"
26734 msgstr "Внутреннее примечание: "
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "Interface:"
26739 msgstr "Внутреннее примечание: "
26740
26741 #. SCRIPT
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26743 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26744 msgstr ""
26745
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26748 #, fuzzy, c-format
26749 msgid "Internal note"
26750 msgstr "Внутреннее примечание: "
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26754 #, c-format
26755 msgid "Internal note:"
26756 msgstr "Внутреннее примечание: "
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26764 #, c-format
26765 msgid "Internal note: "
26766 msgstr "Внутреннее примечание: "
26767
26768 #. SCRIPT
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26770 #, fuzzy
26771 msgid "Internal search error"
26772 msgstr "Введите поисковые термины"
26773
26774 #. A
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26776 msgid "Internationalization and localization"
26777 msgstr "Интернационализация и локализация"
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26780 #, c-format
26781 msgid "Into an application"
26782 msgstr "для приложения с поддержкой "
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26785 #, c-format
26786 msgid "Into an application "
26787 msgstr "для приложения с поддержкой "
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26796 #, fuzzy, c-format
26797 msgid "Into an application:"
26798 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26803 #, c-format
26804 msgid "Into an application: "
26805 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26809 #, fuzzy, c-format
26810 msgid "Intranet"
26811 msgstr "(Перемещается)"
26812
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26814 #, fuzzy, c-format
26815 msgid "Invalid authority type"
26816 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26819 #, fuzzy, c-format
26820 msgid "Invalid collection id"
26821 msgstr "Править собрания"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26824 #, c-format
26825 msgid "Invalid course!"
26826 msgstr ""
26827
26828 #. SCRIPT
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26830 #, fuzzy
26831 msgid "Invalid day entered in field %s"
26832 msgstr "Неверно внесён день в поле "
26833
26834 #. SCRIPT
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26836 #, fuzzy
26837 msgid "Invalid indicators"
26838 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
26839
26840 #. SCRIPT
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26842 #, fuzzy
26843 msgid "Invalid month entered in field %s"
26844 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26847 #, fuzzy, c-format
26848 msgid "Invalid number of copies"
26849 msgstr "Номер выпуска"
26850
26851 #. SCRIPT
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26853 #, fuzzy
26854 msgid "Invalid record"
26855 msgstr "звукозаписи"
26856
26857 #. SCRIPT
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26859 #, fuzzy
26860 msgid "Invalid tag number"
26861 msgstr "Номер выпуска"
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26865 #, c-format
26866 msgid "Invalid username or password"
26867 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
26868
26869 #. %1$s:  e 
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26871 #, fuzzy, c-format
26872 msgid "Invalid value for %s"
26873 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
26874
26875 #. SCRIPT
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26877 #, fuzzy
26878 msgid "Invalid year entered in field %s"
26879 msgstr "Неверно внесён год в поле "
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26885 #, fuzzy, c-format
26886 msgid "Inventory"
26887 msgstr "Основное вхождение "
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26890 #, fuzzy, c-format
26891 msgid "Inventory date:"
26892 msgstr "Основное вхождение "
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26901 #, c-format
26902 msgid "Inventory number"
26903 msgstr "Инвентарный номер"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26906 #, fuzzy, c-format
26907 msgid "Invoice "
26908 msgstr "Накладная"
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26913 #, fuzzy, c-format
26914 msgid "Invoice amount"
26915 msgstr "Накладная"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26918 #, fuzzy, c-format
26919 msgid "Invoice details"
26920 msgstr "Информация о экземплярах"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26923 #, c-format
26924 msgid "Invoice has been modified"
26925 msgstr ""
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26928 #, c-format
26929 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26930 msgstr ""
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26933 #, c-format
26934 msgid "Invoice item price includes tax: "
26935 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26940 #, fuzzy, c-format
26941 msgid "Invoice no."
26942 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26945 #, c-format
26946 msgid "Invoice no.: "
26947 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26948
26949 #. %1$s:  invoicenumber 
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26951 #, fuzzy, c-format
26952 msgid "Invoice no.: %s"
26953 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26956 #, fuzzy, c-format
26957 msgid "Invoice no:"
26958 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26963 #, fuzzy, c-format
26964 msgid "Invoice number"
26965 msgstr "Номер выпуска"
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26968 #, fuzzy, c-format
26969 msgid "Invoice number reverse"
26970 msgstr "В накладной цены в"
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26977 #, c-format
26978 msgid "Invoice number:"
26979 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26983 #, c-format
26984 msgid "Invoice prices are: "
26985 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26988 #, c-format
26989 msgid "Invoice prices:"
26990 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
26991
26992 #. %1$s:  invoicenumber 
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26994 #, fuzzy, c-format
26995 msgid "Invoice: %s"
26996 msgstr "Накладная"
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27004 #, c-format
27005 msgid "Invoices"
27006 msgstr "Счета-фактуры"
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27009 #, fuzzy, c-format
27010 msgid "Invoices "
27011 msgstr "Счета-фактуры"
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27014 #, fuzzy, c-format
27015 msgid "Invoices enabled: "
27016 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27019 #, c-format
27020 msgid "Irma Birchall"
27021 msgstr ""
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27024 #, c-format
27025 msgid "Irregularity:"
27026 msgstr "Нерегулярность: "
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27030 #, c-format
27031 msgid "Is a URL:"
27032 msgstr "Является URL-ссылкой: "
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27035 #, fuzzy, c-format
27036 msgid "Is hidden by default"
27037 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27040 #, fuzzy, c-format
27041 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27042 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27046 #, fuzzy, c-format
27047 msgid "Is this a duplicate of "
27048 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27051 #, c-format
27052 msgid "Isaac Brodsky"
27053 msgstr ""
27054
27055 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27059 #, c-format
27060 msgid "Issue"
27061 msgstr "Выпуск"
27062
27063 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27065 #, fuzzy, c-format
27066 msgid "Issue "
27067 msgstr "Выпуск"
27068
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27070 #, c-format
27071 msgid "Issue #"
27072 msgstr "Выпуск №"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27076 #, c-format
27077 msgid "Issue history"
27078 msgstr "История выпусков"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27082 #, c-format
27083 msgid "Issue number"
27084 msgstr "Номер выпуска"
27085
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27090 #, c-format
27091 msgid "Issue:"
27092 msgstr "Выпуск: "
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27095 #, fuzzy, c-format
27096 msgid "Issue: "
27097 msgstr "Выпуск: "
27098
27099 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid "Issues"
27103 msgstr "Выпуск"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27106 #, fuzzy, c-format
27107 msgid "Issues per unit"
27108 msgstr "ожидается выпусков"
27109
27110 #. SCRIPT
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27112 #, fuzzy
27113 msgid "Issues per unit is required"
27114 msgstr "Это поле является обязательным."
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27117 #, fuzzy, c-format
27118 msgid "Issues per unit: "
27119 msgstr "ожидается выпусков"
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27122 #, c-format
27123 msgid "Issues summary"
27124 msgstr "Отчет о выпусках"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27127 #, fuzzy, c-format
27128 msgid "Issuing library"
27129 msgstr "Моя библиотека"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27132 #, c-format
27133 msgid "It began on "
27134 msgstr ""
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27137 #, c-format
27138 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27139 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27142 #, c-format
27143 msgid ""
27144 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27145 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27146 msgstr ""
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27155 #, c-format
27156 msgid "Item"
27157 msgstr "Единица"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27163 #, c-format
27164 msgid "Item "
27165 msgstr "Экземпляр "
27166
27167 #. For the first occurrence,
27168 #. %1$s:  loopro.object 
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "Item %s"
27173 msgstr "Экземпляр %s"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid "Item URI"
27178 msgstr "Экземпляр "
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27181 #, fuzzy, c-format
27182 msgid "Item barcode:"
27183 msgstr "Вводим штрих-код: "
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27187 #, c-format
27188 msgid "Item call number"
27189 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
27190
27191 # Шифр для заказа экземпляра:
27192 # (длинное - разлазиться таблица)
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27194 #, fuzzy, c-format
27195 msgid "Item callnumber between: "
27196 msgstr "Шифр экземпляра: "
27197
27198 # Шифр для заказа экземпляра:
27199 # (длинное - разлазиться таблица)
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27201 #, c-format
27202 msgid "Item callnumber:"
27203 msgstr "Шифр экземпляра: "
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27206 #, fuzzy, c-format
27207 msgid "Item checked out"
27208 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27213 #, c-format
27214 msgid "Item circulation alerts"
27215 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27218 #, fuzzy, c-format
27219 msgid "Item consigned:"
27220 msgstr "Обработка экземпляров: "
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27225 #, fuzzy, c-format
27226 msgid "Item count"
27227 msgstr "Количество единиц"
27228
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27230 #, fuzzy, c-format
27231 msgid "Item details"
27232 msgstr "Информация о экземплярах"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27235 #, c-format
27236 msgid "Item floats"
27237 msgstr "экземпляр гуляет"
27238
27239 #. SCRIPT
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27241 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27242 msgstr ""
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27245 #, c-format
27246 msgid "Item has been withdrawn"
27247 msgstr "Экземпляр был изъят"
27248
27249 #. SCRIPT
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27251 #, fuzzy
27252 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27253 msgstr "Экземпляр был изъят"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27256 #, fuzzy, c-format
27257 msgid "Item has been withdrawn."
27258 msgstr "Экземпляр был изъят"
27259
27260 #. SCRIPT
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27262 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27263 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27266 #, fuzzy, c-format
27267 msgid "Item holding library:"
27268 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27271 #, fuzzy, c-format
27272 msgid "Item home library:"
27273 msgstr "С исходной библиотеки: "
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27277 #, fuzzy, c-format
27278 msgid "Item information"
27279 msgstr "Системная информация"
27280
27281 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27282 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27283 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27285 #, c-format
27286 msgid "Item information %s%s %s "
27287 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27288
27289 #. SCRIPT
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27291 #, fuzzy
27292 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27293 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27294
27295 #. SCRIPT
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27297 #, fuzzy
27298 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27299 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27300
27301 #. SCRIPT
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27303 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27304 msgstr ""
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27307 #, c-format
27308 msgid "Item is already at destination library."
27309 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
27310
27311 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27312 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27313 #. %3$s:  END 
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27315 #, c-format
27316 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27317 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27320 #, fuzzy, c-format
27321 msgid "Item is restricted"
27322 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27323
27324 #. SCRIPT
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27326 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27327 msgstr ""
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27330 #, fuzzy, c-format
27331 msgid "Item is restricted."
27332 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27336 #, c-format
27337 msgid "Item is withdrawn."
27338 msgstr "Экземпляр изъят."
27339
27340 #. %1$s:  END 
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27342 #, fuzzy, c-format
27343 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27344 msgstr "Резервирование экземпляров"
27345
27346 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27348 #, c-format
27349 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27350 msgstr ""
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27354 #, fuzzy, c-format
27355 msgid "Item level holds"
27356 msgstr "Резервирование экземпляров"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27359 #, fuzzy, c-format
27360 msgid "Item missing"
27361 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
27362
27363 #. SCRIPT
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27365 #, fuzzy
27366 msgid "Item not checked out."
27367 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27368
27369 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27370 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27371 #. %3$s:  END 
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27373 #, c-format
27374 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27375 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
27376
27377 #. For the first occurrence,
27378 #. SCRIPT
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27380 #, fuzzy
27381 msgid "Item not found."
27382 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27383
27384 #. SCRIPT
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27386 msgid ""
27387 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27388 "anyway)"
27389 msgstr ""
27390
27391 # Шифр для заказа экземпляра:
27392 # (длинное - разлазиться таблица)
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27394 #, fuzzy, c-format
27395 msgid "Item number"
27396 msgstr "Шифр экземпляра: "
27397
27398 # Шифр для заказа экземпляра:
27399 # (длинное - разлазиться таблица)
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27401 #, fuzzy, c-format
27402 msgid "Item number (internal)"
27403 msgstr "Шифр экземпляра: "
27404
27405 # Шифр для заказа экземпляра:
27406 # (длинное - разлазиться таблица)
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27408 #, fuzzy, c-format
27409 msgid "Item number file: "
27410 msgstr "Шифр экземпляра: "
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27413 #, fuzzy, c-format
27414 msgid "Item only"
27415 msgstr "Количество единиц"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27419 #, c-format
27420 msgid "Item processing:"
27421 msgstr "Обработка экземпляров: "
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27424 #, c-format
27425 msgid "Item records were last synced on: "
27426 msgstr ""
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27429 #, fuzzy, c-format
27430 msgid "Item renewed:"
27431 msgstr "Ожидаемые единицы"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27434 #, c-format
27435 msgid "Item returns home"
27436 msgstr "экземпляр возвращается домой"
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27439 #, c-format
27440 msgid "Item returns to issuing library"
27441 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27445 #, fuzzy, c-format
27446 msgid "Item search"
27447 msgstr "Искать населённый пункт: "
27448
27449 #. %1$s:  field.label 
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27451 #, fuzzy, c-format
27452 msgid "Item search field: %s"
27453 msgstr "Искать по полям: "
27454
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27459 #, fuzzy, c-format
27460 msgid "Item search fields"
27461 msgstr "Искать по полям: "
27462
27463 #. SCRIPT
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27465 #, fuzzy
27466 msgid "Item search results"
27467 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27470 #, fuzzy, c-format
27471 msgid "Item should have been scanned"
27472 msgstr "Правила сдублированы."
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27475 #, fuzzy, c-format
27476 msgid "Item should not have been scanned"
27477 msgstr "Правила сдублированы."
27478
27479 #. %1$s:  reqbrchname 
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27481 #, c-format
27482 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27483 msgstr ""
27484
27485 #. A
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27487 #, fuzzy
27488 msgid "Item sorting"
27489 msgstr "Признак единицы"
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "Item statuses"
27494 msgstr "Состояние единицы"
27495
27496 #. SPAN
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27498 msgid ""
27499 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27500 "item statuses"
27501 msgstr ""
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27504 #, c-format
27505 msgid "Item tag"
27506 msgstr "Признак единицы"
27507
27508 #. SCRIPT
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27510 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27511 msgstr ""
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27552 #, c-format
27553 msgid "Item type"
27554 msgstr "Тип единицы"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27558 #, fuzzy, c-format
27559 msgid "Item type "
27560 msgstr "Тип единицы: "
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27563 #, c-format
27564 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27565 msgstr ""
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27568 #, c-format
27569 msgid "Item type is normally not for loan."
27570 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27573 #, c-format
27574 msgid "Item type not for loan."
27575 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27584 #, c-format
27585 msgid "Item type:"
27586 msgstr "Тип единицы: "
27587
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27596 #, c-format
27597 msgid "Item type: "
27598 msgstr "Тип единицы: "
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27608 #, c-format
27609 msgid "Item types"
27610 msgstr "Типы единиц"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27613 #, fuzzy, c-format
27614 msgid "Item types administration"
27615 msgstr "Управление типами единиц"
27616
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27618 #, c-format
27619 msgid "Item was lost, now found."
27620 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27623 #, fuzzy, c-format
27624 msgid "Item was on loan to "
27625 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27628 #, fuzzy, c-format
27629 msgid "Item with barcode "
27630 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
27631
27632 #. %1$s:  barcode 
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27634 #, fuzzy, c-format
27635 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27636 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
27637
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27639 #, c-format
27640 msgid "Item(s)"
27641 msgstr "Экземпляр(ы)"
27642
27643 # Шифр для заказа экземпляра:
27644 # (длинное - разлазиться таблица)
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27646 #, fuzzy, c-format
27647 msgid "Itemnumber"
27648 msgstr "Шифр экземпляра: "
27649
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27656 #, c-format
27657 msgid "Items"
27658 msgstr "Экземпляры"
27659
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27662 #, fuzzy, c-format
27663 msgid "Items available"
27664 msgstr "Не доступно"
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27667 #, c-format
27668 msgid "Items checked out"
27669 msgstr "Выданные экземпляры"
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27673 #, c-format
27674 msgid "Items expected"
27675 msgstr "Ожидаемые единицы"
27676
27677 #. %1$s:  title |html 
27678 #. %2$s:  IF ( author ) 
27679 #. %3$s:  author | html 
27680 #. %4$s:  END 
27681 #. %5$s:  biblionumber 
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27683 #, c-format
27684 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27685 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27688 #, fuzzy, c-format
27689 msgid "Items in "
27690 msgstr "Экземпляры"
27691
27692 #. %1$s:  batch_id 
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27694 #, fuzzy, c-format
27695 msgid "Items in batch number %s"
27696 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
27697
27698 #. SCRIPT
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27700 #, fuzzy
27701 msgid "Items in your cart: %s"
27702 msgstr "Единицы в корзине: "
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27706 #, c-format
27707 msgid "Items list"
27708 msgstr "Список экземпляров"
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27711 #, c-format
27712 msgid "Items lost"
27713 msgstr "Потерянные экземпляры"
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27716 #, fuzzy, c-format
27717 msgid "Items needed"
27718 msgstr "Ожидаемые единицы"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27724 #, c-format
27725 msgid "Items with no checkouts"
27726 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27730 #, fuzzy, c-format
27731 msgid "Items:"
27732 msgstr "Экземпляры"
27733
27734 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27737 #, c-format
27738 msgid "Items: "
27739 msgstr "Экземпляры: "
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27743 #, c-format
27744 msgid "Itemtype"
27745 msgstr "Тип единицы"
27746
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27748 #, fuzzy, c-format
27749 msgid "Itype"
27750 msgstr "Тип единицы"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27753 #, c-format
27754 msgid "Ivan Brown"
27755 msgstr ""
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27758 #, c-format
27759 msgid "Jacek Ablewicz"
27760 msgstr ""
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27763 #, c-format
27764 msgid "James Winter"
27765 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
27766
27767 #. SCRIPT
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27769 msgid "Jan"
27770 msgstr "Январь"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27773 #, c-format
27774 msgid "Jane Wagner"
27775 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27778 #, c-format
27779 msgid "Janet McGowan"
27780 msgstr ""
27781
27782 #. For the first occurrence,
27783 #. SCRIPT
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27786 #, c-format
27787 msgid "January"
27788 msgstr "Январь"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27791 #, c-format
27792 msgid "Janusz Kaczmarek"
27793 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27796 #, fuzzy, c-format
27797 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27798 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27801 #, fuzzy, c-format
27802 msgid "Jason Etheridge"
27803 msgstr "звуковой картридж"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27807 #, c-format
27808 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27809 msgstr ""
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27812 #, c-format
27813 msgid "Jen Zajac"
27814 msgstr ""
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27817 #, fuzzy, c-format
27818 msgid "Jenkins maintainer:"
27819 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27822 #, c-format
27823 msgid "Jeremy Crabtree"
27824 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27827 #, c-format
27828 msgid "Jerome Charaoui"
27829 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27832 #, c-format
27833 msgid "Jesse Maseto"
27834 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27837 #, c-format
27838 msgid "Jesse Weaver"
27839 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
27840
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27842 #, fuzzy, c-format
27843 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27844 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27845
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27847 #, c-format
27848 msgid "Jo Ransom"
27849 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27857 #, c-format
27858 msgid "Job progress: "
27859 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27862 #, c-format
27863 msgid "Jobs already entered"
27864 msgstr ""
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27867 #, c-format
27868 msgid "Joe Atzberger"
27869 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27872 #, c-format
27873 msgid "John Beppu"
27874 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27877 #, c-format
27878 msgid "John Copeland"
27879 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27882 #, c-format
27883 msgid "John Seymour"
27884 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27887 #, c-format
27888 msgid "Jon Aker"
27889 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27892 #, c-format
27893 msgid "Jonathan Druart"
27894 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27897 #, fuzzy, c-format
27898 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27899 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27902 #, c-format
27903 msgid "Jono Mingard"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27907 #, c-format
27908 msgid "Joonas Kylmälä"
27909 msgstr ""
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27912 #, c-format
27913 msgid "Jorgia Kelsey"
27914 msgstr ""
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27917 #, c-format
27918 msgid "Josef Moravec"
27919 msgstr ""
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27922 #, c-format
27923 msgid "Joseph Alway"
27924 msgstr ""
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27927 #, fuzzy, c-format
27928 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27929 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27932 #, c-format
27933 msgid "Joy Nelson"
27934 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27937 #, c-format
27938 msgid "Juan Romay Sieira"
27939 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27942 #, c-format
27943 msgid "Juhani Seppälä"
27944 msgstr ""
27945
27946 #. SCRIPT
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27948 msgid "Jul"
27949 msgstr "Июль"
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid "Julian Fiol"
27954 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Julian Maurice"
27959 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27964 msgstr ""
27965 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
27966 "Коха 3.2)"
27967
27968 #. For the first occurrence,
27969 #. SCRIPT
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27972 #, c-format
27973 msgid "July"
27974 msgstr "Июль"
27975
27976 #. SCRIPT
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27978 msgid "Jun"
27979 msgstr "Июнь"
27980
27981 #. For the first occurrence,
27982 #. SCRIPT
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27985 #, c-format
27986 msgid "June"
27987 msgstr "Июнь"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27990 #, c-format
27991 msgid "Justin Vos"
27992 msgstr ""
27993
27994 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27996 #, c-format
27997 msgid "Juvenile"
27998 msgstr "для юношества"
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28001 #, c-format
28002 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28003 msgstr ""
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28006 #, c-format
28007 msgid "Karam Qubsi"
28008 msgstr ""
28009
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28011 #, fuzzy, c-format
28012 msgid "Karl Holten"
28013 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28016 #, c-format
28017 msgid "Karl Menzies"
28018 msgstr ""
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28021 #, fuzzy, c-format
28022 msgid "Kate Henderson"
28023 msgstr "Задержанные заказы"
28024
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28026 #, c-format
28027 msgid "Kathryn Tyree"
28028 msgstr "Кэтрин Тайри"
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28031 #, c-format
28032 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28033 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28036 #, c-format
28037 msgid "Katrin Fischer"
28038 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28041 #, fuzzy, c-format
28042 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28043 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28044
28045 #. %1$s:  budget_period_description 
28046 #. %2$s:  bookfund 
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28048 #, c-format
28049 msgid "Keep current (%s - %s)"
28050 msgstr ""
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28054 #, fuzzy, c-format
28055 msgid "Keep issue number"
28056 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28059 #, c-format
28060 msgid "Kenza Zaki"
28061 msgstr ""
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28064 #, fuzzy, c-format
28065 msgid "Key"
28066 msgstr "Ключевое слово"
28067
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28069 #, fuzzy, c-format
28070 msgid "Keyboard shortcuts "
28071 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28072
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28076 #, c-format
28077 msgid "Keyword"
28078 msgstr "Ключевое слово"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28082 #, fuzzy, c-format
28083 msgid "Keyword (any): "
28084 msgstr "Ключевое слово: "
28085
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28087 #, fuzzy, c-format
28088 msgid "Keyword to MARC mapping"
28089 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28090
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28092 #, c-format
28093 msgid "Keyword:"
28094 msgstr "Ключевое слово: "
28095
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28097 #, c-format
28098 msgid "Keyword: "
28099 msgstr "Ключевое слово: "
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28103 #, c-format
28104 msgid "Keywords to MARC mapping"
28105 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28108 #, fuzzy, c-format
28109 msgid "Keywords:"
28110 msgstr "Ключевое слово: "
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28113 #, c-format
28114 msgid "Kip DeGraaf"
28115 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28122 #, c-format
28123 msgid "Koha"
28124 msgstr "Коха"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28127 #, fuzzy, c-format
28128 msgid "Koha "
28129 msgstr "Коха"
28130
28131 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28133 #, fuzzy, c-format
28134 msgid "Koha %s installer"
28135 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
28136
28137 #. %1$s:  shelf 
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28139 #, c-format
28140 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28141 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
28142
28143 #. For the first occurrence,
28144 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28145 #. %2$s:  END 
28146 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28147 #. %4$s:  END 
28148 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28149 #. %6$s:  END 
28150 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28151 #. %8$s:  END 
28152 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28153 #. %10$s:  END 
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28156 #, c-format
28157 msgid ""
28158 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28159 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28160 msgstr ""
28161 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
28162 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
28163 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
28164
28165 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28166 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28167 #. %3$s:  ELSE 
28168 #. %4$s:  END 
28169 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28170 #. %6$s:  END 
28171 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28172 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28173 #. %9$s:  END 
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28175 #, c-format
28176 msgid ""
28177 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28178 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28179 msgstr ""
28180 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
28181 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28184 #, c-format
28185 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28186 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
28187
28188 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28189 #. %2$s: - ELSE -
28190 #. %3$s: - END -
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28192 #, fuzzy, c-format
28193 msgid ""
28194 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28195 "order internal note %s "
28196 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28199 #, fuzzy, c-format
28200 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28201 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28204 #, fuzzy, c-format
28205 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28206 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28209 #, c-format
28210 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28211 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
28212
28213 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28214 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28215 #. %3$s:  suggestionid 
28216 #. %4$s:  ELSE 
28217 #. %5$s:  END 
28218 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28219 #. %7$s:  suggestionid 
28220 #. %8$s:  ELSE 
28221 #. %9$s:  END 
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28223 #, fuzzy, c-format
28224 msgid ""
28225 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28226 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28227 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28228 msgstr ""
28229 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
28230 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
28231 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
28232
28233 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28234 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28235 #. %3$s:  basketname 
28236 #. %4$s:  ELSE 
28237 #. %5$s:  booksellername 
28238 #. %6$s:  END 
28239 #. %7$s:  END 
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28241 #, c-format
28242 msgid ""
28243 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28244 "%s %s %s "
28245 msgstr ""
28246 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
28247 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
28248
28249 #. %1$s:  IF ( date ) 
28250 #. %2$s:  name 
28251 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28252 #. %4$s:  invoice 
28253 #. %5$s:  END 
28254 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28255 #. %7$s:  ELSE 
28256 #. %8$s:  name 
28257 #. %9$s:  END 
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28259 #, fuzzy, c-format
28260 msgid ""
28261 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28262 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28263 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
28264
28265 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28266 #. %2$s:  END 
28267 #. %3$s:  basketname|html 
28268 #. %4$s:  basketno 
28269 #. %5$s:  name|html 
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28273 msgstr ""
28274 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
28275 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
28276
28277 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28278 #. %2$s:  ELSE 
28279 #. %3$s:  END 
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28281 #, c-format
28282 msgid ""
28283 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28284 "external source &rsaquo; Search results%s"
28285 msgstr ""
28286 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
28287 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
28288
28289 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28290 #. %2$s:  ELSE 
28291 #. %3$s:  END 
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28293 #, fuzzy, c-format
28294 msgid ""
28295 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28296 "%sOrder search%s"
28297 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28298
28299 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28300 #. %2$s:  booksellername 
28301 #. %3$s:  ELSE 
28302 #. %4$s:  END 
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28304 #, fuzzy, c-format
28305 msgid ""
28306 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28307 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28308 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28311 #, c-format
28312 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28313 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
28314
28315 #. %1$s:  basketno 
28316 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28317 #. %3$s:  ordernumber 
28318 #. %4$s:  ELSE 
28319 #. %5$s:  END 
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28321 #, c-format
28322 msgid ""
28323 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28324 "details (line #%s)%sNew order%s"
28325 msgstr ""
28326 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
28327 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
28328
28329 #. %1$s:  basketno 
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid ""
28333 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28334 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28335
28336 #. %1$s:  basketno 
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28338 #, fuzzy, c-format
28339 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28340 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28341
28342 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28343 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28344 #. %3$s:  contractname 
28345 #. %4$s:  ELSE 
28346 #. %5$s:  END 
28347 #. %6$s:  END 
28348 #. %7$s:  IF ( else ) 
28349 #. %8$s:  booksellername 
28350 #. %9$s:  END 
28351 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28352 #. %11$s:  END 
28353 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28354 #. %13$s:  contractnumber 
28355 #. %14$s:  END 
28356 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28357 #. %16$s:  END 
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28359 #, fuzzy, c-format
28360 msgid ""
28361 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28362 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28363 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28364 msgstr ""
28365 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
28366 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
28367 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28370 #, fuzzy, c-format
28371 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28372 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28377 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28380 #, fuzzy, c-format
28381 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28382 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28385 #, fuzzy, c-format
28386 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28387 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28390 #, fuzzy, c-format
28391 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28392 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28395 #, c-format
28396 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28397 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28398
28399 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28400 #. %2$s:  import_batch_id 
28401 #. %3$s:  ELSE 
28402 #. %4$s:  END 
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28404 #, fuzzy, c-format
28405 msgid ""
28406 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28407 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28408 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28411 #, fuzzy, c-format
28412 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28413 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28414
28415 #. %1$s:  name 
28416 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28417 #. %3$s:  invoice 
28418 #. %4$s:  END 
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28420 #, fuzzy, c-format
28421 msgid ""
28422 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28423 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
28424
28425 #. %1$s:  name 
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28427 #, fuzzy, c-format
28428 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28429 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28432 #, c-format
28433 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28434 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28439 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28442 #, fuzzy, c-format
28443 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28444 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28447 #, c-format
28448 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28449 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28452 #, c-format
28453 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28454 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
28455
28456 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28457 #. %2$s:  tablename 
28458 #. %3$s:  kohafield 
28459 #. %4$s:  END 
28460 #. %5$s:  IF ( else ) 
28461 #. %6$s:  tagfield 
28462 #. %7$s:  END 
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28464 #, fuzzy, c-format
28465 msgid ""
28466 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28467 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28468 msgstr ""
28469 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
28470 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
28471
28472 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28473 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28474 #. %3$s:  searchfield 
28475 #. %4$s:  ELSE 
28476 #. %5$s:  END 
28477 #. %6$s:  END 
28478 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28479 #. %8$s:  END 
28480 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28481 #. %10$s:  searchfield 
28482 #. %11$s:  searchfield 
28483 #. %12$s:  END 
28484 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28485 #. %14$s:  END 
28486 #. %15$s:  IF ( else ) 
28487 #. %16$s:  END 
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28489 #, c-format
28490 msgid ""
28491 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28492 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28493 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28494 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28495 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28496 msgstr ""
28497 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
28498 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
28499 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
28500 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
28501 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
28502
28503 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28504 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28505 #. %3$s:  searchfield 
28506 #. %4$s:  ELSE 
28507 #. %5$s:  END 
28508 #. %6$s:  END 
28509 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28510 #. %8$s:  END 
28511 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28512 #. %10$s:  searchfield 
28513 #. %11$s:  END 
28514 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28515 #. %13$s:  END 
28516 #. %14$s:  IF ( else ) 
28517 #. %15$s:  END 
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28519 #, fuzzy, c-format
28520 msgid ""
28521 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28522 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28523 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28524 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28525 msgstr ""
28526 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
28527 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
28528 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
28529 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
28530 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
28531
28532 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28533 #. %2$s:  IF city.cityid 
28534 #. %3$s:  ELSE 
28535 #. %4$s:  END 
28536 #. %5$s:  ELSE 
28537 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28538 #. %7$s:  ELSE 
28539 #. %8$s:  END 
28540 #. %9$s:  END 
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28542 #, fuzzy, c-format
28543 msgid ""
28544 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28545 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28546 msgstr ""
28547 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
28548 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
28549 "%s Города %s%s "
28550
28551 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28552 #. %2$s:  action 
28553 #. %3$s:  searchfield 
28554 #. %4$s:  END 
28555 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28556 #. %6$s:  searchfield 
28557 #. %7$s:  END 
28558 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28559 #. %9$s:  END 
28560 #. %10$s:  IF ( else ) 
28561 #. %11$s:  END 
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28563 #, c-format
28564 msgid ""
28565 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28566 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28567 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28568 msgstr ""
28569 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
28570 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
28571 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
28572
28573 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28574 #. %2$s:  ELSE 
28575 #. %3$s:  END 
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid ""
28579 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28580 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28581 msgstr ""
28582 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
28583 "правил выдачи"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28586 #, fuzzy, c-format
28587 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28588 msgstr ""
28589 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
28590
28591 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28592 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28593 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28594 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28595 #. %5$s:  authtypecode 
28596 #. %6$s:  ELSE 
28597 #. %7$s:  END 
28598 #. %8$s:  END 
28599 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28600 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28601 #. %11$s:  authtypecode 
28602 #. %12$s:  ELSE 
28603 #. %13$s:  END 
28604 #. %14$s:  END 
28605 #. %15$s:  ELSE 
28606 #. %16$s:  action 
28607 #. %17$s:  END 
28608 #. %18$s:  END 
28609 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28610 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28611 #. %21$s:  authtypecode 
28612 #. %22$s:  ELSE 
28613 #. %23$s:  END 
28614 #. %24$s:  END 
28615 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28616 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28617 #. %27$s:  authtypecode 
28618 #. %28$s:  ELSE 
28619 #. %29$s:  END 
28620 #. %30$s:  END 
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28622 #, c-format
28623 msgid ""
28624 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28625 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28626 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28627 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28628 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28629 "deleted%s"
28630 msgstr ""
28631 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
28632 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
28633 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
28634 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
28635 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
28636 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
28637
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28639 #, c-format
28640 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28641 msgstr ""
28642 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
28643 "источника"
28644
28645 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28646 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28647 #. %3$s:  ELSE 
28648 #. %4$s:  END 
28649 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28650 #. %6$s:  END 
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28652 #, c-format
28653 msgid ""
28654 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28655 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28656 "authority type %s "
28657 msgstr ""
28658 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
28659 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
28660 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
28661 "%s "
28662
28663 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28664 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28665 #. %3$s:  END 
28666 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28667 #. %5$s:  END 
28668 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28669 #. %7$s:  END 
28670 #. %8$s:  END 
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28672 #, fuzzy, c-format
28673 msgid ""
28674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28675 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28676 "category%s %s "
28677 msgstr ""
28678 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
28679 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
28680 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
28681 "Авторитетные значения %s"
28682
28683 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28684 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28685 #. %3$s:  budget_period_description 
28686 #. %4$s:  ELSE 
28687 #. %5$s:  END 
28688 #. %6$s:  END 
28689 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28690 #. %8$s:  END 
28691 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28692 #. %10$s:  budget_period_description 
28693 #. %11$s:  END 
28694 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28695 #. %13$s:  END 
28696 #. %14$s:  IF close_form 
28697 #. %15$s:  budget_period_description 
28698 #. %16$s:  END 
28699 #. %17$s:  IF closed 
28700 #. %18$s:  budget_period_description 
28701 #. %19$s:  END 
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28703 #, fuzzy, c-format
28704 msgid ""
28705 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28706 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28707 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28708 "Budget %s closed %s "
28709 msgstr ""
28710 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28711 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28712 "удалены %s "
28713
28714 #. %1$s:  budget_period_description 
28715 #. %2$s:  authcat 
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28717 #, fuzzy, c-format
28718 msgid ""
28719 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28720 "Planning for %s by %s"
28721 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
28722
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28724 #, c-format
28725 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28726 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
28727
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28729 #, fuzzy, c-format
28730 msgid ""
28731 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28732 "Clone circulation and fine rules"
28733 msgstr ""
28734 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
28735 "правил выдачи"
28736
28737 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28738 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28739 #. %3$s:  ELSE 
28740 #. %4$s:  END 
28741 #. %5$s:  END 
28742 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28743 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28744 #. %8$s:  ELSE 
28745 #. %9$s:  END 
28746 #. %10$s:  END 
28747 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28748 #. %12$s:  class_source 
28749 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28750 #. %14$s:  sort_rule 
28751 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28752 #. %16$s:  sort_rule 
28753 #. %17$s:  END 
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28755 #, fuzzy, c-format
28756 msgid ""
28757 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28758 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28759 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28760 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28761 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28762 msgstr ""
28763 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
28764 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
28765 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
28766 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28769 #, fuzzy, c-format
28770 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28771 msgstr ""
28772 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28773
28774 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28775 #. %2$s:  IF currency 
28776 #. %3$s:  currency.currency 
28777 #. %4$s:  ELSE 
28778 #. %5$s:  END 
28779 #. %6$s:  END 
28780 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28781 #. %8$s:  currency.currency 
28782 #. %9$s:  END 
28783 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28784 #. %11$s:  END 
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28786 #, fuzzy, c-format
28787 msgid ""
28788 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28789 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28790 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28791 msgstr ""
28792 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
28793 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
28794 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
28795 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
28796
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28800 msgstr ""
28801 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28802
28803 #. %1$s:  IF acct_form 
28804 #. %2$s:  IF account 
28805 #. %3$s:  ELSE 
28806 #. %4$s:  END 
28807 #. %5$s:  END 
28808 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28809 #. %7$s:  END 
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid ""
28813 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28814 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28815 "account %s "
28816 msgstr ""
28817 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
28818 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
28819 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28820 "«%s» %s "
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28825 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
28826
28827 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28828 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28829 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28830 #. %4$s:  budget_name 
28831 #. %5$s:  END 
28832 #. %6$s:  ELSE 
28833 #. %7$s:  END 
28834 #. %8$s:  END 
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28836 #, fuzzy, c-format
28837 msgid ""
28838 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28839 "%sAdd fund %s%s"
28840 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28843 #, fuzzy, c-format
28844 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28845 msgstr ""
28846 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28850 #, fuzzy, c-format
28851 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28852 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
28853
28854 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28855 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28856 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28857 #. %4$s:  ELSE 
28858 #. %5$s:  END 
28859 #. %6$s:  END 
28860 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28861 #. %8$s:  IF ( total ) 
28862 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28863 #. %10$s:  ELSE 
28864 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28865 #. %12$s:  END 
28866 #. %13$s:  END 
28867 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28868 #. %15$s:  END 
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28870 #, fuzzy, c-format
28871 msgid ""
28872 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28873 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28874 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28875 msgstr ""
28876 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
28877 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
28878 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
28879 "Данные удалены %s "
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28884 msgstr ""
28885 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28886
28887 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28888 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28889 #. %3$s:  category.categorycode
28890 #. %4$s:  ELSE 
28891 #. %5$s:  END 
28892 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28893 #. %7$s:  category.categorycode 
28894 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28895 #. %9$s:  IF library 
28896 #. %10$s:  ELSE 
28897 #. %11$s:  library.branchcode 
28898 #. %12$s:  END 
28899 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28900 #. %14$s:  library.branchcode 
28901 #. %15$s:  END 
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28903 #, fuzzy, c-format
28904 msgid ""
28905 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28906 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28907 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28908 "'%s' %s "
28909 msgstr ""
28910 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
28911 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
28912 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
28913 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
28914
28915 #. %1$s:  IF ean_form 
28916 #. %2$s:  IF ean 
28917 #. %3$s:  ELSE 
28918 #. %4$s:  END 
28919 #. %5$s:  END 
28920 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28921 #. %7$s:  END 
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28923 #, fuzzy, c-format
28924 msgid ""
28925 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28926 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28927 "deletion of EAN %s "
28928 msgstr ""
28929 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
28930 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
28931 "%s Города %s%s "
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28934 #, fuzzy, c-format
28935 msgid ""
28936 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28937 msgstr ""
28938 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
28939 "перемещений"
28940
28941 #. %1$s:  IF ( total ) 
28942 #. %2$s:  total 
28943 #. %3$s:  ELSE 
28944 #. %4$s:  END 
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28946 #, c-format
28947 msgid ""
28948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28949 "Configuration OK!%s"
28950 msgstr ""
28951 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
28952 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
28953
28954 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28955 #. %2$s:  IF framework 
28956 #. %3$s:  ELSE 
28957 #. %4$s:  END 
28958 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28959 #. %6$s:  framework.frameworktext 
28960 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28961 #. %8$s:  END 
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28963 #, c-format
28964 msgid ""
28965 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28966 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28967 msgstr ""
28968 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
28969 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
28970 "«%s» (%s)!!? %s "
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28973 #, fuzzy, c-format
28974 msgid ""
28975 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28976 msgstr ""
28977 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28978
28979 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28980 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28981 #. %3$s:  ELSE 
28982 #. %4$s:  END 
28983 #. %5$s:  END 
28984 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28985 #. %7$s:  code |html 
28986 #. %8$s:  END 
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28988 #, c-format
28989 msgid ""
28990 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28991 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28992 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
28993 msgstr ""
28994 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
28995 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
28996 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28997 "«%s» %s "
28998
28999 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29000 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29001 #. %3$s:  categorycode |html 
29002 #. %4$s:  ELSE 
29003 #. %5$s:  END 
29004 #. %6$s:  END 
29005 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29006 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29007 #. %9$s:  categorycode |html 
29008 #. %10$s:  ELSE 
29009 #. %11$s:  categorycode |html 
29010 #. %12$s:  END 
29011 #. %13$s:  END 
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29013 #, fuzzy, c-format
29014 msgid ""
29015 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29016 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29017 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29018 msgstr ""
29019 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
29020 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
29021 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
29022 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
29023
29024 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29025 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29026 #. %3$s:  ELSE 
29027 #. %4$s:  END 
29028 #. %5$s:  END 
29029 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29030 #. %7$s:  code 
29031 #. %8$s:  END 
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29033 #, fuzzy, c-format
29034 msgid ""
29035 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29036 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29037 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29038 msgstr ""
29039 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29040 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29041 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29042 "«%s» %s "
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29045 #, fuzzy, c-format
29046 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29047 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29050 #, c-format
29051 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29052 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29055 #, fuzzy, c-format
29056 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29057 msgstr ""
29058 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29059
29060 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29061 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29062 #. %3$s:  server.servername 
29063 #. %4$s:  END 
29064 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29065 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29066 #. %7$s:  END 
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29068 #, fuzzy, c-format
29069 msgid ""
29070 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29071 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29072 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29073
29074 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29075 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29076 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29077 #. %4$s:  END 
29078 #. %5$s:  ELSE 
29079 #. %6$s:  action 
29080 #. %7$s:  END 
29081 #. %8$s:  END 
29082 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29083 #. %10$s:  tagsubfield 
29084 #. %11$s:  END 
29085 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29086 #. %13$s:  END 
29087 #. %14$s:  IF ( else ) 
29088 #. %15$s:  END 
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29090 #, c-format
29091 msgid ""
29092 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29093 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29094 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29095 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29096 msgstr ""
29097 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
29098 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
29099 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
29100 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
29101 "%s"
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29104 #, c-format
29105 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29106 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
29107
29108 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29109 #. %2$s:  ELSE 
29110 #. %3$s:  authid 
29111 #. %4$s:  authtypetext 
29112 #. %5$s:  END 
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29114 #, c-format
29115 msgid ""
29116 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29117 "for authority #%s (%s) %s "
29118 msgstr ""
29119 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
29120 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
29121
29122 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29123 #. %2$s:  authid 
29124 #. %3$s:  authtypetext 
29125 #. %4$s:  ELSE 
29126 #. %5$s:  authtypetext 
29127 #. %6$s:  END 
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29129 #, c-format
29130 msgid ""
29131 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29132 "authority (%s)%s"
29133 msgstr ""
29134 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
29135 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
29136
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29138 #, c-format
29139 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29140 msgstr ""
29141 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
29142 "авторитетных источниках"
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29145 #, fuzzy, c-format
29146 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29147 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29150 #, fuzzy, c-format
29151 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29152 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
29153
29154 #. %1$s:  booksellername |html 
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29156 #, fuzzy, c-format
29157 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29158 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
29159
29160 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29161 #. %2$s:  ELSE 
29162 #. %3$s:  title |html 
29163 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29164 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29165 #. %6$s:  END 
29166 #. %7$s:  END 
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29168 #, c-format
29169 msgid ""
29170 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29171 "%s "
29172 msgstr ""
29173 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
29174 "%s %s%s %s "
29175
29176 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29177 #. %2$s:  ELSE 
29178 #. %3$s:  title | html 
29179 #. %4$s:  END 
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29181 #, c-format
29182 msgid ""
29183 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29184 msgstr ""
29185 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
29186 "для «%s» %s "
29187
29188 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29189 #. %2$s:  ELSE 
29190 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29191 #. %4$s:  END 
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29193 #, c-format
29194 msgid ""
29195 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29196 "%s %s "
29197 msgstr ""
29198 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
29199 "метками для «%s» %s "
29200
29201 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29202 #. %2$s:  ELSE 
29203 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29204 #. %4$s:  END 
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29206 #, c-format
29207 msgid ""
29208 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29209 msgstr ""
29210 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
29211 "для «%s» %s"
29212
29213 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29214 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29215 #. %3$s:  query_desc | html 
29216 #. %4$s:  END 
29217 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29218 #. %6$s:  limit_desc | html 
29219 #. %7$s:  END 
29220 #. %8$s:  ELSE 
29221 #. %9$s:  END 
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29223 #, c-format
29224 msgid ""
29225 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29226 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29227 msgstr ""
29228 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
29229 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
29230 "критерия. %s"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29233 #, c-format
29234 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29235 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
29236
29237 #. %1$s:  title |html 
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29239 #, fuzzy, c-format
29240 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29241 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
29242
29243 #. %1$s:  biblio.title |html 
29244 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29245 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29246 #. %4$s:  END 
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29248 #, c-format
29249 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29250 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29251
29252 #. %1$s:  title | html 
29253 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29254 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29255 #. %4$s:  END 
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29257 #, c-format
29258 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29259 msgstr ""
29260 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29263 #, fuzzy, c-format
29264 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29265 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29268 #, fuzzy, c-format
29269 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29270 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
29271
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29273 #, c-format
29274 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29275 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
29276
29277 #. SCRIPT
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29279 #, fuzzy
29280 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29281 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29282
29283 #. %1$s:  title |html 
29284 #. %2$s:  IF ( author ) 
29285 #. %3$s:  author | html 
29286 #. %4$s:  END 
29287 #. %5$s:  biblionumber 
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29289 #, c-format
29290 msgid ""
29291 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29292 msgstr ""
29293 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
29294 "Экземпляры"
29295
29296 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29297 #. %2$s:  title |html 
29298 #. %3$s:  biblionumber 
29299 #. %4$s:  ELSE 
29300 #. %5$s:  END 
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29302 #, c-format
29303 msgid ""
29304 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29305 "record%s"
29306 msgstr ""
29307 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
29308 "Добавление МАРК-записи %s"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29311 #, fuzzy, c-format
29312 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29313 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29316 #, c-format
29317 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29318 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29322 #, c-format
29323 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29324 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29327 #, c-format
29328 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29329 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29333 #, fuzzy, c-format
29334 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29335 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29338 #, fuzzy, c-format
29339 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29340 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29343 #, c-format
29344 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29345 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29348 #, c-format
29349 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29350 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29354 #, c-format
29355 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29356 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
29357
29358 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29359 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29360 #. %3$s:  END 
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29362 #, fuzzy, c-format
29363 msgid ""
29364 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29365 "to %s %s "
29366 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
29367
29368 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29369 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29370 #. %3$s:  END 
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29372 #, c-format
29373 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29374 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29377 #, fuzzy, c-format
29378 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29379 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29382 #, fuzzy, c-format
29383 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29384 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
29385
29386 #. %1$s:  title |html 
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29388 #, c-format
29389 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29390 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
29391
29392 #. %1$s:  title |html 
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29394 #, fuzzy, c-format
29395 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29396 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29399 #, fuzzy, c-format
29400 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29401 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29404 #, fuzzy, c-format
29405 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29406 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29409 #, fuzzy, c-format
29410 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29411 msgstr ""
29412 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
29413 "резервирования на «%s»"
29414
29415 #. %1$s:  title |html 
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29417 #, c-format
29418 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29419 msgstr ""
29420 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
29421 "резервирования на «%s»"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29424 #, c-format
29425 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29426 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29429 #, c-format
29430 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29431 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29434 #, fuzzy, c-format
29435 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29436 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
29437
29438 #. %1$s:  todaysdate 
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29440 #, c-format
29441 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29442 msgstr ""
29443 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29446 #, c-format
29447 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29448 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29451 #, fuzzy, c-format
29452 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29453 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
29454
29455 #. %1$s:  LoginBranchname 
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29457 #, fuzzy, c-format
29458 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29459 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29462 #, fuzzy, c-format
29463 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29464 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
29465
29466 #. %1$s:  title |html 
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29468 #, fuzzy, c-format
29469 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29470 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29473 #, fuzzy, c-format
29474 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29475 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29478 #, fuzzy, c-format
29479 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29480 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29484 #, c-format
29485 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29486 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29489 #, fuzzy, c-format
29490 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29491 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29494 #, fuzzy, c-format
29495 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29496 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29500 #, fuzzy, c-format
29501 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29502 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29503
29504 #. %1$s:  IF course_name 
29505 #. %2$s:  course_name 
29506 #. %3$s:  ELSE 
29507 #. %4$s:  END 
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29511 msgstr ""
29512 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
29513 "Протоколы %s "
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29517 #, fuzzy, c-format
29518 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29519 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
29520
29521 #. %1$s:  course.course_name 
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29525 msgstr ""
29526 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29527
29528 #. %1$s:  firstname 
29529 #. %2$s:  surname 
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29531 #, fuzzy, c-format
29532 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29533 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29536 #, c-format
29537 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29538 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29541 #, c-format
29542 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29543 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
29544
29545 #. %1$s:  errno 
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29547 #, fuzzy, c-format
29548 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29549 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
29550
29551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29553 #, fuzzy, c-format
29554 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29555 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29558 #, fuzzy, c-format
29559 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29560 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29563 #, c-format
29564 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29565 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29568 #, fuzzy, c-format
29569 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29570 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29573 #, fuzzy, c-format
29574 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29575 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
29576
29577 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29578 #. %2$s:  END 
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29580 #, c-format
29581 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29582 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
29583
29584 #. %1$s:  title 
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29586 #, fuzzy, c-format
29587 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29588 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
29589
29590 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29591 #. %2$s:  ELSE 
29592 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29593 #. %4$s:  END 
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29595 #, c-format
29596 msgid ""
29597 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29598 "for %s %s "
29599 msgstr ""
29600 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
29601 "посетителя — %s %s  "
29602
29603 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29604 #. %2$s:  ELSE 
29605 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29606 #. %4$s:  END 
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29608 #, fuzzy, c-format
29609 msgid ""
29610 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29611 "%s "
29612 msgstr ""
29613 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
29614 "посетителя — %s %s  "
29615
29616 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29617 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29618 #. %3$s:  ELSE 
29619 #. %4$s:  END 
29620 #. %5$s:  IF (firstname) 
29621 #. %6$s:  firstname 
29622 #. %7$s:  END 
29623 #. %8$s:  IF (surname) 
29624 #. %9$s:  surname 
29625 #. %10$s:  END 
29626 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29627 #. %12$s:  categoryname 
29628 #. %13$s:  ELSE 
29629 #. %14$s:  IF ( I ) 
29630 #. %15$s:  END 
29631 #. %16$s:  IF ( A ) 
29632 #. %17$s:  END 
29633 #. %18$s:  IF ( C ) 
29634 #. %19$s:  END 
29635 #. %20$s:  IF ( P ) 
29636 #. %21$s:  END 
29637 #. %22$s:  IF ( S ) 
29638 #. %23$s:  END 
29639 #. %24$s:  END 
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29641 #, fuzzy, c-format
29642 msgid ""
29643 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29644 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29645 msgstr ""
29646 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
29647 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
29648 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
29649
29650 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29651 #. %2$s:  ELSE 
29652 #. %3$s:  surname 
29653 #. %4$s:  firstname 
29654 #. %5$s:  END 
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29656 #, c-format
29657 msgid ""
29658 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29659 "%s%s"
29660 msgstr ""
29661 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
29662 "посетителя: %s, %s%s"
29663
29664 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29665 #. %2$s:  ELSE 
29666 #. %3$s:  firstname 
29667 #. %4$s:  surname 
29668 #. %5$s:  cardnumber 
29669 #. %6$s:  END 
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29671 #, fuzzy, c-format
29672 msgid ""
29673 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29674 "(%s)%s"
29675 msgstr ""
29676 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
29677 "посетителя — %s %s  "
29678
29679 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29681 #, c-format
29682 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29683 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
29684
29685 #. %1$s:  borrower.firstname 
29686 #. %2$s:  borrower.surname 
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29688 #, fuzzy, c-format
29689 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29690 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29693 #, fuzzy, c-format
29694 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29695 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29698 #, fuzzy, c-format
29699 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29700 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
29701
29702 #. %1$s:  borrower.firstname 
29703 #. %2$s:  borrower.surname 
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29705 #, c-format
29706 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29707 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29710 #, fuzzy, c-format
29711 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29712 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
29713
29714 #. %1$s:  borrowernumber 
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29716 #, fuzzy, c-format
29717 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29718 msgstr ""
29719 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
29720
29721 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29723 #, fuzzy, c-format
29724 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29725 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
29726
29727 #. %1$s:  surname 
29728 #. %2$s:  firstname 
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29730 #, c-format
29731 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29732 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29735 #, c-format
29736 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29737 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29740 #, fuzzy, c-format
29741 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29742 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
29743
29744 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29745 #. %2$s:  ELSE 
29746 #. %3$s:  END 
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid ""
29750 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29751 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29752 msgstr ""
29753 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
29754 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
29755
29756 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29757 #. %2$s:  ELSE 
29758 #. %3$s:  END 
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29760 #, fuzzy, c-format
29761 msgid ""
29762 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29763 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29764 msgstr ""
29765 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
29766 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
29767
29768 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29769 #. %2$s:  ELSE 
29770 #. %3$s:  END 
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29772 #, c-format
29773 msgid ""
29774 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29775 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29776 msgstr ""
29777 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
29778 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
29779
29780 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29781 #. %2$s:  ELSE 
29782 #. %3$s:  END 
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29784 #, c-format
29785 msgid ""
29786 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29787 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29788 msgstr ""
29789 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
29790 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29793 #, c-format
29794 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29795 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29798 #, c-format
29799 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29800 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
29801
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29803 #, fuzzy, c-format
29804 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29805 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
29806
29807 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29808 #. %2$s:  END 
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29810 #, c-format
29811 msgid ""
29812 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29813 msgstr ""
29814 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29817 #, c-format
29818 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29819 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
29820
29821 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29822 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29823 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29824 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29825 #. %5$s:  name 
29826 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29827 #. %7$s: - END -
29828 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29829 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29830 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29831 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29832 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29833 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29834 #. %14$s: - END -
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29836 #, fuzzy, c-format
29837 msgid ""
29838 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29839 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29840 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29841 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29842 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29843 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29844 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29845 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29846 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29847 msgstr ""
29848 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
29849 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
29850 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
29851 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
29852 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
29853 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
29854 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
29855
29856 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29857 #. %2$s:  END 
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29859 #, c-format
29860 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29861 msgstr ""
29862 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
29863 "Результаты %s"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29866 #, c-format
29867 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29868 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29871 #, fuzzy, c-format
29872 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29873 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
29874
29875 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29876 #. %2$s:  END 
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29878 #, c-format
29879 msgid ""
29880 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29881 msgstr ""
29882 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
29883 "Результаты %s"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29886 #, fuzzy, c-format
29887 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29888 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29891 #, fuzzy, c-format
29892 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29893 msgstr ""
29894 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29897 #, c-format
29898 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29899 msgstr ""
29900 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29903 #, fuzzy, c-format
29904 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29905 msgstr ""
29906 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29909 #, fuzzy, c-format
29910 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29911 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29914 #, fuzzy, c-format
29915 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29916 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
29917
29918 #. %1$s:  supplier 
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29920 #, c-format
29921 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29922 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
29923
29924 #. For the first occurrence,
29925 #. %1$s:  biblionumber 
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29929 #, c-format
29930 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29931 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
29932
29933 #. %1$s:  title |html 
29934 #. %2$s:  IF ( op ) 
29935 #. %3$s:  ELSE 
29936 #. %4$s:  END 
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29938 #, fuzzy, c-format
29939 msgid ""
29940 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29941 "routing list%s"
29942 msgstr ""
29943 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
29944 "подписки"
29945
29946 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29947 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29948 #. %3$s:  ELSE 
29949 #. %4$s:  END 
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29951 #, c-format
29952 msgid ""
29953 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29954 "subscription%s"
29955 msgstr ""
29956 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
29957 "подписки %s Новая подписка %s "
29958
29959 #. %1$s:  bibliotitle 
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29961 #, fuzzy, c-format
29962 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29963 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29966 #, fuzzy, c-format
29967 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29968 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29971 #, fuzzy, c-format
29972 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
29973 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29976 #, c-format
29977 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
29978 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
29979
29980 #. %1$s:  subscriptionid 
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29982 #, fuzzy, c-format
29983 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
29984 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29987 #, fuzzy, c-format
29988 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29989 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
29990
29991 #. %1$s:  IF op == "list" 
29992 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29993 #. %3$s:  IF field 
29994 #. %4$s:  ELSE 
29995 #. %5$s:  END 
29996 #. %6$s:  END 
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29998 #, fuzzy, c-format
29999 msgid ""
30000 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30001 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30002 "%s "
30003 msgstr ""
30004 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
30005 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
30006 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
30007
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30009 #, fuzzy, c-format
30010 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30011 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30014 #, fuzzy, c-format
30015 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30016 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30019 #, fuzzy, c-format
30020 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30021 msgstr ""
30022 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
30023 "маршрутизации"
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30026 #, c-format
30027 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30028 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30031 #, fuzzy, c-format
30032 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30033 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30036 #, fuzzy, c-format
30037 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30038 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
30039
30040 #. %1$s:  bibliotitle 
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30042 #, fuzzy, c-format
30043 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30044 msgstr ""
30045 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
30046 "издания — «%s»"
30047
30048 #. %1$s:  bibliotitle 
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30050 #, fuzzy, c-format
30051 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30052 msgstr ""
30053 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30056 #, fuzzy, c-format
30057 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30058 msgstr ""
30059 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
30060
30061 #. %1$s:  bibliotitle 
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30063 #, fuzzy, c-format
30064 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30065 msgstr ""
30066 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
30067
30068 #. %1$s:  biblionumber 
30069 #. %2$s:  bibliotitle 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30071 #, c-format
30072 msgid ""
30073 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30074 "title : %s"
30075 msgstr ""
30076 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
30077 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
30078
30079 #. %1$s:  subscriptionid 
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30083 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
30084
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30087 #, c-format
30088 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30089 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
30090
30091 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30092 #. %2$s:  ELSE 
30093 #. %3$s:  END 
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30095 #, c-format
30096 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30097 msgstr ""
30098 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30099 "Протоколы %s "
30100
30101 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30103 #, fuzzy, c-format
30104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30105 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
30106
30107 #. %1$s:  IF ( del ) 
30108 #. %2$s:  ELSE 
30109 #. %3$s:  END 
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30111 #, c-format
30112 msgid ""
30113 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30114 "%s "
30115 msgstr ""
30116 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
30117 "Пакетное изменение экземпляров %s "
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30120 #, fuzzy, c-format
30121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30122 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30125 #, c-format
30126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30127 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30130 #, c-format
30131 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30132 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30133
30134 #. %1$s:  IF step == 2 
30135 #. %2$s:  END 
30136 #. %3$s:  IF step == 3 
30137 #. %4$s:  END 
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30139 #, fuzzy, c-format
30140 msgid ""
30141 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30142 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30143 msgstr ""
30144 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
30145 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30148 #, fuzzy, c-format
30149 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30150 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30153 #, fuzzy, c-format
30154 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30155 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30158 #, fuzzy, c-format
30159 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30160 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30163 #, c-format
30164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30165 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
30166
30167 #. %1$s:  IF ( status ) 
30168 #. %2$s:  ELSE 
30169 #. %3$s:  END 
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30171 #, c-format
30172 msgid ""
30173 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30174 "Comments awaiting moderation%s"
30175 msgstr ""
30176 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
30177 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
30178
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30180 #, fuzzy, c-format
30181 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30182 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30183
30184 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30185 #. %2$s:  END 
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30187 #, c-format
30188 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30189 msgstr ""
30190 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
30191 "%s"
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30194 #, c-format
30195 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30196 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30199 #, fuzzy, c-format
30200 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30201 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
30202
30203 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30205 #, fuzzy, c-format
30206 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30207 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
30208
30209 #. %1$s:  IF batch_id 
30210 #. %2$s:  batch_id 
30211 #. %3$s:  ELSE 
30212 #. %4$s:  END 
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30214 #, fuzzy, c-format
30215 msgid ""
30216 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30217 "(%s)%sNew%s"
30218 msgstr ""
30219 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30220 "Управление партиями билетов посетителей"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid ""
30225 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30226 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
30227
30228 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30229 #. %2$s:  layout_id 
30230 #. %3$s:  ELSE 
30231 #. %4$s:  END 
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30233 #, fuzzy, c-format
30234 msgid ""
30235 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30236 "(%s)%sNew%s"
30237 msgstr ""
30238 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30239 "Шаблоны"
30240
30241 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30242 #. %2$s:  profile_id 
30243 #. %3$s:  ELSE 
30244 #. %4$s:  END
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30246 #, fuzzy, c-format
30247 msgid ""
30248 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30249 "(%s)%sNew%s"
30250 msgstr ""
30251 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30252 "Шаблоны"
30253
30254 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30255 #. %2$s:  template_id 
30256 #. %3$s:  ELSE 
30257 #. %4$s:  END 
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30259 #, fuzzy, c-format
30260 msgid ""
30261 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30262 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30263 msgstr ""
30264 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30265 "Шаблоны"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30268 #, fuzzy, c-format
30269 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30270 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30271
30272 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30273 #. %2$s:  import_batch_id 
30274 #. %3$s:  END 
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30276 #, fuzzy, c-format
30277 msgid ""
30278 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30279 "%s "
30280 msgstr ""
30281 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
30282 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid ""
30287 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30288 "matched records"
30289 msgstr ""
30290 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
30291 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30294 #, c-format
30295 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30296 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
30297
30298 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30299 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30300 #. %3$s:  ELSE 
30301 #. %4$s:  END 
30302 #. %5$s:  END 
30303 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30304 #. %7$s:  END 
30305 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30306 #. %9$s:  END 
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30308 #, c-format
30309 msgid ""
30310 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30311 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30312 msgstr ""
30313 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
30314 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
30315 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30318 #, fuzzy, c-format
30319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30320 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
30321
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30323 #, c-format
30324 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30325 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
30326
30327 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30329 #, fuzzy, c-format
30330 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30331 msgstr ""
30332 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30333 "Шаблоны"
30334
30335 #. %1$s:  IF batch_id 
30336 #. %2$s:  batch_id 
30337 #. %3$s:  ELSE 
30338 #. %4$s:  END 
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30340 #, fuzzy, c-format
30341 msgid ""
30342 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30343 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30344 msgstr ""
30345 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30346 "Управление партиями билетов посетителей"
30347
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30349 #, fuzzy, c-format
30350 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30351 msgstr ""
30352 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30353 "Шаблоны"
30354
30355 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30356 #. %2$s:  layout_id 
30357 #. %3$s:  ELSE 
30358 #. %4$s:  END 
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30360 #, fuzzy, c-format
30361 msgid ""
30362 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30363 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30364 msgstr ""
30365 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30366 "Шаблоны"
30367
30368 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30369 #. %2$s:  profile_id 
30370 #. %3$s:  ELSE 
30371 #. %4$s:  END
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30373 #, fuzzy, c-format
30374 msgid ""
30375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30376 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30377 msgstr ""
30378 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30379 "Шаблоны"
30380
30381 #. %1$s:  IF (template_id) 
30382 #. %2$s:  template_id 
30383 #. %3$s:  ELSE 
30384 #. %4$s:  END 
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30386 #, fuzzy, c-format
30387 msgid ""
30388 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30389 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30390 msgstr ""
30391 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30392 "Шаблоны"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30395 #, fuzzy, c-format
30396 msgid ""
30397 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30398 "exporting"
30399 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
30400
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30402 #, fuzzy, c-format
30403 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30404 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
30405
30406 #. %1$s:  list.name 
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid ""
30410 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30411 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
30412
30413 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30414 #. %2$s:  ELSE 
30415 #. %3$s:  END 
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30417 #, fuzzy, c-format
30418 msgid ""
30419 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30420 "New patron list %s "
30421 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
30422
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30424 #, c-format
30425 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30426 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
30427
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30430 #, c-format
30431 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30432 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30435 #, c-format
30436 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30437 msgstr ""
30438 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30441 #, fuzzy, c-format
30442 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30443 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30448 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30451 #, fuzzy, c-format
30452 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30453 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
30454
30455 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30456 #. %2$s:  ELSE 
30457 #. %3$s:  editColTitle 
30458 #. %4$s:  END -
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30460 #, fuzzy, c-format
30461 msgid ""
30462 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30463 "collection %s Edit collection %s %s "
30464 msgstr ""
30465 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
30466 "Правка собраний"
30467
30468 #. %1$s:  colTitle 
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30470 #, fuzzy, c-format
30471 msgid ""
30472 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30473 "&rsquo; Add or remove items"
30474 msgstr ""
30475 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
30476 "Добавление/удаление экземпляров"
30477
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30479 #, fuzzy, c-format
30480 msgid ""
30481 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30482 "collection"
30483 msgstr ""
30484 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
30485 "Передача собрания"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30488 #, c-format
30489 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30490 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30493 #, fuzzy, c-format
30494 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30495 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30498 #, fuzzy, c-format
30499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30500 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
30501
30502 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30503 #. %2$s:  ELSE 
30504 #. %3$s:  END 
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30506 #, fuzzy, c-format
30507 msgid ""
30508 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30509 msgstr ""
30510 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
30511 "Обзор меток %s"
30512
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30514 #, fuzzy, c-format
30515 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30516 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
30517
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30519 #, fuzzy, c-format
30520 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30521 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30524 #, c-format
30525 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30526 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30527
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30529 #, c-format
30530 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30531 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
30532
30533 #. %1$s:  bookselname 
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30535 #, c-format
30536 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30537 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30540 #, c-format
30541 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30542 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30545 #, c-format
30546 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30547 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30550 #, c-format
30551 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30552 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30555 #, c-format
30556 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30557 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30560 #, fuzzy, c-format
30561 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30562 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30565 #, c-format
30566 msgid "Koha SAB CINECA"
30567 msgstr ""
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30571 #, c-format
30572 msgid "Koha administration"
30573 msgstr "Управление Коха"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30576 #, c-format
30577 msgid ""
30578 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30579 "password unchanged."
30580 msgstr ""
30581 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
30582 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30586 #, c-format
30587 msgid "Koha database schema"
30588 msgstr "Схема базы данных Коха"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30591 #, c-format
30592 msgid "Koha development team"
30593 msgstr "Команда разработчиков Коха"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30597 #, c-format
30598 msgid "Koha field"
30599 msgstr "Поле в Коха"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha field:"
30605 msgstr "Поле в Коха: "
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30608 #, fuzzy, c-format
30609 msgid "Koha full call number"
30610 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30613 #, c-format
30614 msgid "Koha history timeline"
30615 msgstr "Хронология Коха"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30618 #, c-format
30619 msgid "Koha internal"
30620 msgstr "Внутренние настройки Коха"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30623 #, fuzzy, c-format
30624 msgid ""
30625 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30626 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30627 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30628 "version."
30629 msgstr ""
30630 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
30631 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
30632 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
30633 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30636 #, fuzzy, c-format
30637 msgid "Koha itemtype"
30638 msgstr "Любой тип единицы"
30639
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30641 #, c-format
30642 msgid "Koha link:"
30643 msgstr "Связь с Коха: "
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30646 #, c-format
30647 msgid "Koha module:"
30648 msgstr "Модуль Коха: "
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30653 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30657 #, fuzzy, c-format
30658 msgid "Koha offline circulation"
30659 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30662 #, fuzzy, c-format
30663 msgid "Koha plugins"
30664 msgstr "Связь с Коха: "
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30667 #, fuzzy, c-format
30668 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30669 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30672 #, c-format
30673 msgid "Koha report library"
30674 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30677 #, c-format
30678 msgid "Koha reports library"
30679 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30682 #, c-format
30683 msgid "Koha staff client"
30684 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30687 #, c-format
30688 msgid "Koha team"
30689 msgstr "Команда Кохи"
30690
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30692 #, c-format
30693 msgid "Koha to MARC Mapping"
30694 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
30695
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30698 #, c-format
30699 msgid "Koha to MARC mapping"
30700 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
30701
30702 #. %1$s:  tagfield 
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30704 #, fuzzy, c-format
30705 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30706 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
30707
30708 #. SPAN
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30710 msgid ""
30711 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30712 msgstr ""
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30715 #, c-format
30716 msgid "Koha version: "
30717 msgstr "Версия Коха: "
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30720 #, c-format
30721 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30722 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30725 #, fuzzy, c-format
30726 msgid "Kohala"
30727 msgstr "Коха"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30730 #, c-format
30731 msgid "Koustubha Kale"
30732 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30735 #, c-format
30736 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30737 msgstr ""
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30741 #, c-format
30742 msgid "Kyle Hall"
30743 msgstr ""
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30746 #, fuzzy, c-format
30747 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30748 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30749
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "LC call number:"
30753 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30760 #, c-format
30761 msgid "LC call number: "
30762 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30769 #, c-format
30770 msgid "LCCN"
30771 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
30772
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30775 #, c-format
30776 msgid "LCCN:"
30777 msgstr "LCCN: "
30778
30779 #. For the first occurrence,
30780 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30783 #, c-format
30784 msgid "LCCN: %s "
30785 msgstr "LCCN: %s "
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30791 #, c-format
30792 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30793 msgstr ""
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30796 #, c-format
30797 msgid "LGPL v2.1"
30798 msgstr ""
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30801 #, c-format
30802 msgid "LIBRISMARC"
30803 msgstr "LIBRISMARC"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30809 #, fuzzy, c-format
30810 msgid "Label"
30811 msgstr "Начальная для инструментов"
30812
30813 #. %1$s:  batche.batch_id 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30815 #, fuzzy, c-format
30816 msgid "Label Batch Number %s"
30817 msgstr "Пакеты наклеек"
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30820 #, fuzzy, c-format
30821 msgid "Label batch"
30822 msgstr "Новая партия"
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30825 #, fuzzy, c-format
30826 msgid "Label batches"
30827 msgstr "Управление партиями"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30836 #, c-format
30837 msgid "Label creator"
30838 msgstr "Создатель наклеек"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30841 #, c-format
30842 msgid "Label for lib: "
30843 msgstr "Метка для библиотекаря: "
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30846 #, c-format
30847 msgid "Label for opac: "
30848 msgstr "Метка для электронного каталога: "
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30851 #, fuzzy, c-format
30852 msgid "Label height:"
30853 msgstr "Высота наклейки: "
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid "Label number"
30858 msgstr "Шифр хранения"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30861 #, fuzzy, c-format
30862 msgid "Label template"
30863 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30866 #, fuzzy, c-format
30867 msgid "Label templates"
30868 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30869
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30871 #, fuzzy, c-format
30872 msgid "Label width:"
30873 msgstr "Ширина наклейки: "
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30876 #, fuzzy, c-format
30877 msgid "Label: "
30878 msgstr "Начальная для инструментов"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30881 #, c-format
30882 msgid "Labeled MARC"
30883 msgstr "МАРК с метками"
30884
30885 #. %1$s:  biblionumber 
30886 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30888 #, c-format
30889 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30890 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30893 #, c-format
30894 msgid "Labs"
30895 msgstr ""
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30898 #, fuzzy, c-format
30899 msgid "Lang"
30900 msgstr "Язык"
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "Lang: "
30905 msgstr "Язык: "
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30908 #, c-format
30909 msgid "Language"
30910 msgstr "Язык"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30913 #, c-format
30914 msgid "Language: "
30915 msgstr "Язык: "
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30919 #, c-format
30920 msgid "Languages"
30921 msgstr "Языки"
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30924 #, c-format
30925 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30926 msgstr ""
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30929 #, c-format
30930 msgid "Large print"
30931 msgstr "большая печать"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30934 #, fuzzy, c-format
30935 msgid "Large text"
30936 msgstr "Плата"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30939 #, c-format
30940 msgid "Lari Taskula"
30941 msgstr ""
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30944 #, c-format
30945 msgid "Larry Baerveldt"
30946 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30949 #, c-format
30950 msgid "Lars Wirzenius"
30951 msgstr ""
30952
30953 #. SCRIPT
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30955 msgid "Last"
30956 msgstr "Последнее"
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30959 #, c-format
30960 msgid "Last borrowed:"
30961 msgstr "Последний заем: "
30962
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30964 #, c-format
30965 msgid "Last borrower:"
30966 msgstr "Последний заемщик: "
30967
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30969 #, fuzzy, c-format
30970 msgid "Last changed by:"
30971 msgstr "Последнее обновление: "
30972
30973 #. For the first occurrence,
30974 #. SCRIPT
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30977 #, fuzzy, c-format
30978 msgid "Last changed:"
30979 msgstr "Последнее обновление: "
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid "Last checkout date:"
30984 msgstr "Дата выдачи"
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30987 #, fuzzy, c-format
30988 msgid "Last displayed"
30989 msgstr "Последнее обновление"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30992 #, c-format
30993 msgid "Last location"
30994 msgstr "Последнее расположение"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30997 #, fuzzy, c-format
30998 msgid "Last renewal of subscription was "
30999 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31002 #, fuzzy, c-format
31003 msgid "Last returned by:"
31004 msgstr "Последнее обновление: "
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31009 #, c-format
31010 msgid "Last seen"
31011 msgstr "Последний просмотр"
31012
31013 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
31014 # (очень длинное)
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31016 #, c-format
31017 msgid "Last seen:"
31018 msgstr "Последний просмотр: "
31019
31020 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
31021 # (очень длинное)
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31023 #, fuzzy, c-format
31024 msgid "Last sync: "
31025 msgstr "Последний просмотр: "
31026
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31029 #, c-format
31030 msgid "Last updated"
31031 msgstr "Последнее обновление"
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31034 #, c-format
31035 msgid "Last updated: "
31036 msgstr "Последнее обновление: "
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31039 #, fuzzy, c-format
31040 msgid "Last value "
31041 msgstr "Последнее значение"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31048 #, c-format
31049 msgid "Late"
31050 msgstr "Задержка"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31054 #, c-format
31055 msgid "Late orders"
31056 msgstr "Задержанные заказы"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31059 #, c-format
31060 msgid "Latina (Latin)"
31061 msgstr "Latina (латинский язык)"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31064 #, c-format
31065 msgid "Law reports and digests"
31066 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid "Layout"
31073 msgstr "Наименование макета"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31076 #, fuzzy, c-format
31077 msgid "Layout ID"
31078 msgstr "Наименование макета"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31082 #, fuzzy, c-format
31083 msgid "Layout name: "
31084 msgstr "Наименование макета"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31090 #, fuzzy, c-format
31091 msgid "Layouts"
31092 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
31093
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31095 #, c-format
31096 msgid "Leave a message"
31097 msgstr ""
31098
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31100 #, c-format
31101 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31102 msgstr ""
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31105 #, fuzzy, c-format
31106 msgid "Left on order "
31107 msgstr "Задержанные заказы"
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31111 #, fuzzy, c-format
31112 msgid "Left page margin:"
31113 msgstr "Левое поле страницы: "
31114
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31116 #, fuzzy, c-format
31117 msgid "Left text margin:"
31118 msgstr "Левое поле страницы: "
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31121 #, c-format
31122 msgid "Legal articles"
31123 msgstr "юридические статьи"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31126 #, c-format
31127 msgid "Legal cases and case notes"
31128 msgstr "судебные дела и документы по делу"
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31131 #, fuzzy, c-format
31132 msgid "Legend"
31133 msgstr "легенда"
31134
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31136 #, c-format
31137 msgid "Legislation"
31138 msgstr "законодательство"
31139
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31149 #, fuzzy, c-format
31150 msgid "Length: "
31151 msgstr "Длина"
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31154 #, c-format
31155 msgid "Letter"
31156 msgstr "Оповещения"
31157
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31161 #, c-format
31162 msgid "Level"
31163 msgstr ""
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31168 #, c-format
31169 msgid "Lib"
31170 msgstr "Метка/имя"
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31173 #, c-format
31174 msgid "LibLime, USA"
31175 msgstr "LibLime, США"
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31178 #, c-format
31179 msgid "Librarian"
31180 msgstr "Библиотекарь"
31181
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31183 #, c-format
31184 msgid "Librarian identity:"
31185 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31191 #, c-format
31192 msgid "Librarian interface"
31193 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31196 #, c-format
31197 msgid "Librarian:"
31198 msgstr "Библиотекарь: "
31199
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31202 #, c-format
31203 msgid "Libraries"
31204 msgstr "Библиотеки"
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31209 #, c-format
31210 msgid "Libraries and groups"
31211 msgstr "Библиотеки и группы"
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31214 #, fuzzy, c-format
31215 msgid "Libraries limitation: "
31216 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31217
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31257 #, c-format
31258 msgid "Library"
31259 msgstr "Библиотека"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31262 #, fuzzy, c-format
31263 msgid "Library "
31264 msgstr "Библиотека № 2"
31265
31266 #. %1$s:  branchcode 
31267 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31269 #, fuzzy, c-format
31270 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31271 msgstr ""
31272 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Library EANs"
31283 msgstr "Библиотека № 2"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid "Library code: "
31289 msgstr "Код библиотеки"
31290
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31292 #, c-format
31293 msgid "Library is invalid."
31294 msgstr "Библиотека указана некорректно."
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31297 #, c-format
31298 msgid "Library management"
31299 msgstr "Библиотечное заведование"
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31302 #, c-format
31303 msgid "Library of the patron:"
31304 msgstr "Библиотека посетителя: "
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31307 #, c-format
31308 msgid "Library set-up"
31309 msgstr "Библиотечные установки"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31313 #, c-format
31314 msgid "Library transfer limits"
31315 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31319 #, c-format
31320 msgid "Library use"
31321 msgstr "Библиотечное использование"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31342 #, c-format
31343 msgid "Library:"
31344 msgstr "Библиотека:   "
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31364 #, c-format
31365 msgid "Library: "
31366 msgstr "Библиотека:   "
31367
31368 #. For the first occurrence,
31369 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31372 #, fuzzy, c-format
31373 msgid "Library: %s"
31374 msgstr "Библиотека:   "
31375
31376 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31377 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31379 #, c-format
31380 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31381 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
31382
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31384 #, c-format
31385 msgid "Libriotech, Norway"
31386 msgstr "Libriotech, Норвегия"
31387
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31389 #, c-format
31390 msgid "Licenses"
31391 msgstr "Лицензии"
31392
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31394 #, c-format
31395 msgid ""
31396 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31397 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31398 "items_batchmod is still required)"
31399 msgstr ""
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31402 #, fuzzy, c-format
31403 msgid "Limit collection code to: "
31404 msgstr "8 — шифр собрания"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31407 #, c-format
31408 msgid ""
31409 "Limit item modification to subfields defined in the "
31410 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31411 "is still required)"
31412 msgstr ""
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid "Limit item type to: "
31417 msgstr "Ограничить тип к: "
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31420 #, c-format
31421 msgid ""
31422 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31423 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31424 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31425 msgstr ""
31426 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
31427 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
31428 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
31429 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31432 #, c-format
31433 msgid "Limit to any of the following:"
31434 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31437 #, fuzzy, c-format
31438 msgid "Limit to currently available items"
31439 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
31440
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31442 #, c-format
31443 msgid "Limit to:"
31444 msgstr "Ограничить к: "
31445
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31449 #, c-format
31450 msgid "Limit to: "
31451 msgstr "Ограничить к: "
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31457 #, c-format
31458 msgid "Limits"
31459 msgstr "Ограничения"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31462 #, c-format
31463 msgid "Line"
31464 msgstr "Строчка"
31465
31466 #. For the first occurrence,
31467 #. SCRIPT
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31470 #, c-format
31471 msgid "Line "
31472 msgstr "Строчка "
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31475 #, fuzzy, c-format
31476 msgid "Link"
31477 msgstr "Связь: "
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31480 #, c-format
31481 msgid "Link to host item"
31482 msgstr "Связать с главным документом"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31485 #, c-format
31486 msgid "Link:"
31487 msgstr "Связь: "
31488
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31490 #, c-format
31491 msgid "List"
31492 msgstr "Список"
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31495 #, c-format
31496 msgid "List Fields"
31497 msgstr "Список полей"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31500 #, c-format
31501 msgid ""
31502 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31503 msgstr ""
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "List created."
31508 msgstr "или создать"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "List deleted."
31513 msgstr "Корзина заказов удалёна"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31516 #, fuzzy, c-format
31517 msgid "List fields"
31518 msgstr "Список полей"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31521 #, c-format
31522 msgid "List item price includes tax: "
31523 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31526 #, fuzzy, c-format
31527 msgid "List member:"
31528 msgstr "Учасники списка: "
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31532 #, c-format
31533 msgid "List name"
31534 msgstr "Название списка"
31535
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31537 #, c-format
31538 msgid "List name: "
31539 msgstr "Название списка: "
31540
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31542 #, fuzzy, c-format
31543 msgid "List of rules"
31544 msgstr "Список полей"
31545
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31547 #, fuzzy, c-format
31548 msgid "List price"
31549 msgstr "Прейскурантные цены: "
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31553 #, c-format
31554 msgid "List prices are: "
31555 msgstr "Прейскурантные цены в: "
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31558 #, c-format
31559 msgid "List prices:"
31560 msgstr "Прейскурантные цены: "
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31563 #, fuzzy, c-format
31564 msgid "List updated."
31565 msgstr "Последнее обновление"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31573 #, c-format
31574 msgid "Lists"
31575 msgstr "Списки"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31579 #, c-format
31580 msgid "Lists that include this title: "
31581 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
31582
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31584 #, c-format
31585 msgid "Liz Rea"
31586 msgstr ""
31587
31588 #. For the first occurrence,
31589 #. SCRIPT
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31602 msgid "Loading"
31603 msgstr "Загружается"
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31618 #, fuzzy, c-format
31619 msgid "Loading "
31620 msgstr "Идёт загрузка…"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31624 #, fuzzy, c-format
31625 msgid "Loading data..."
31626 msgstr "Загружается вкладка…"
31627
31628 #. SCRIPT
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31630 #, fuzzy
31631 msgid "Loading more results…"
31632 msgstr "Сохраненные отчеты"
31633
31634 #. SCRIPT
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31636 #, fuzzy
31637 msgid "Loading page %s, please wait..."
31638 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31639
31640 #. SCRIPT
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31642 #, fuzzy
31643 msgid "Loading records, please wait..."
31644 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31649 #, c-format
31650 msgid "Loading, please wait..."
31651 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31652
31653 #. For the first occurrence,
31654 #. SCRIPT
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31659 #, c-format
31660 msgid "Loading..."
31661 msgstr "Идёт загрузка…"
31662
31663 #. SCRIPT
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31665 msgid "Loading... you may continue scanning."
31666 msgstr ""
31667
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31670 #, c-format
31671 msgid "Loan period"
31672 msgstr "Срок займа"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31675 #, c-format
31676 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31677 msgstr ""
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31680 #, c-format
31681 msgid "Local Use"
31682 msgstr "Местное использование"
31683
31684 #. SCRIPT
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31686 #, fuzzy
31687 msgid "Local catalog"
31688 msgstr "Быстрая каталогизация"
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31691 #, c-format
31692 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31693 msgstr ""
31694 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
31695
31696 #. SCRIPT
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31698 #, fuzzy
31699 msgid "Local number"
31700 msgstr "Шифр хранения"
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31703 #, c-format
31704 msgid "Local use"
31705 msgstr "Местное использование"
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Local use preferences"
31710 msgstr "Общие параметры системы"
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31714 #, fuzzy, c-format
31715 msgid "Local use recorded"
31716 msgstr "Местное использование"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31719 #, fuzzy, c-format
31720 msgid "Local use recorded."
31721 msgstr "Местное использование"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31724 #, fuzzy, c-format
31725 msgid "Locale:"
31726 msgstr "l — местная (муниципальная)"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Locale: "
31731 msgstr "l — местная (муниципальная)"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31752 #, c-format
31753 msgid "Location"
31754 msgstr "Расположение"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31757 #, c-format
31758 msgid "Location and availability"
31759 msgstr "Расположение и доступность"
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31762 #, fuzzy, c-format
31763 msgid "Location(s)"
31764 msgstr "Расположение"
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31770 #, c-format
31771 msgid "Location:"
31772 msgstr "Расположение: "
31773
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31775 #, fuzzy, c-format
31776 msgid "Locations"
31777 msgstr "Расположение"
31778
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31780 #, fuzzy, c-format
31781 msgid "Lock budget: "
31782 msgstr "Заблокировать смету"
31783
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31788 #, c-format
31789 msgid "Locked"
31790 msgstr "Заблокировано"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid "Log in"
31795 msgstr "Средство просмотра протоколов"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31798 #, fuzzy, c-format
31799 msgid "Log in as a different user"
31800 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31803 #, c-format
31804 msgid "Log out"
31805 msgstr "Выход"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31809 #, c-format
31810 msgid "Log viewer"
31811 msgstr "Средство просмотра протоколов"
31812
31813 #. INPUT type=submit
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31816 msgid "Login"
31817 msgstr "Вход"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31821 #, c-format
31822 msgid "Logs"
31823 msgstr "Протоколы"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31826 #, c-format
31827 msgid "Look for existing records in catalog?"
31828 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31832 #, fuzzy, c-format
31833 msgid "Lost"
31834 msgstr "Протоколы"
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31837 #, c-format
31838 msgid "Lost Items"
31839 msgstr "Потерянные экземпляры"
31840
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31843 #, c-format
31844 msgid "Lost card"
31845 msgstr "Потерянный билет"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31848 #, fuzzy, c-format
31849 msgid "Lost card flag"
31850 msgstr "Потерянный билет"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31853 #, fuzzy, c-format
31854 msgid "Lost code"
31855 msgstr "Код потери"
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31861 #, c-format
31862 msgid "Lost item"
31863 msgstr "Потерянный экземпляр"
31864
31865 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31867 #, fuzzy, c-format
31868 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31869 msgstr ""
31870 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
31871 "«%s»%s"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31876 #, c-format
31877 msgid "Lost items"
31878 msgstr "Потерянные экземпляры"
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31881 #, c-format
31882 msgid "Lost items in staff client"
31883 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31886 #, c-format
31887 msgid "Lost items in staff client: "
31888 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31891 #, fuzzy, c-format
31892 msgid "Lost on"
31893 msgstr "Протоколы"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31896 #, fuzzy, c-format
31897 msgid "Lost on:"
31898 msgstr "Протоколы"
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31901 #, fuzzy, c-format
31902 msgid "Lost status"
31903 msgstr "Состояние потери: "
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31906 #, c-format
31907 msgid "Lost status:"
31908 msgstr "Состояние потери: "
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31911 #, c-format
31912 msgid "Lost status: "
31913 msgstr "Состояние потери: "
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31916 #, fuzzy, c-format
31917 msgid "Lost: "
31918 msgstr "Протоколы"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31926 #, c-format
31927 msgid "Lower left X coordinate: "
31928 msgstr ""
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31936 #, c-format
31937 msgid "Lower left Y coordinate: "
31938 msgstr ""
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31941 #, c-format
31942 msgid "Lucida Console"
31943 msgstr ""
31944
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31946 #, c-format
31947 msgid "M&#257;ori"
31948 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31951 #, c-format
31952 msgid "MADS (XML)"
31953 msgstr "MADS (XML)"
31954
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31956 #, c-format
31957 msgid "MALMARC"
31958 msgstr "MALMARC"
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31975 #, c-format
31976 msgid "MARC"
31977 msgstr "МАРК"
31978
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31982 #, c-format
31983 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31984 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31987 #, c-format
31988 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31989 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31994 #, c-format
31995 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31996 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
31997
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31999 #, fuzzy, c-format
32000 msgid "MARC 8"
32001 msgstr "MARC-8"
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32004 #, c-format
32005 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32006 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32009 #, c-format
32010 msgid "MARC Card View"
32011 msgstr "Вид МАРК-карточки"
32012
32013 #. %1$s:  IF framework 
32014 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32015 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32016 #. %4$s:  ELSE 
32017 #. %5$s:  END 
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32019 #, c-format
32020 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32021 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32025 #, c-format
32026 msgid "MARC Preview:"
32027 msgstr "МАРК-просмотр: "
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32030 #, c-format
32031 msgid "MARC View"
32032 msgstr "Просмотр в МАРК"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "MARC XML blob"
32037 msgstr "MARC-8"
32038
32039 #. %1$s:  biblionumber 
32040 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32042 #, c-format
32043 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32044 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32048 #, c-format
32049 msgid "MARC bibliographic framework"
32050 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
32051
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32054 #, c-format
32055 msgid "MARC bibliographic framework test"
32056 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32057
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid "MARC blob"
32061 msgstr "MARC-8"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32065 #, fuzzy, c-format
32066 msgid "MARC field"
32067 msgstr "МАРК-поле: "
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32071 #, c-format
32072 msgid "MARC field: "
32073 msgstr "МАРК-поле: "
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32079 #, c-format
32080 msgid "MARC frameworks"
32081 msgstr "МАРК-структуры"
32082
32083 #. %1$s:  marcflavour 
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32085 #, c-format
32086 msgid "MARC frameworks: %s"
32087 msgstr "МАРК-структуры: %s"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32091 #, fuzzy, c-format
32092 msgid "MARC modification templates"
32093 msgstr "Протокол изменений"
32094
32095 #. %1$s:  template_id 
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32097 #, fuzzy, c-format
32098 msgid "MARC modification templates %s"
32099 msgstr "Протокол изменений"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32111 #, fuzzy, c-format
32112 msgid "MARC preview"
32113 msgstr "МАРК-просмотр: "
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32116 #, fuzzy, c-format
32117 msgid "MARC staging results :"
32118 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32123 #, c-format
32124 msgid "MARC structure"
32125 msgstr "МАРК-структура"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32129 #, fuzzy, c-format
32130 msgid "MARC subfield"
32131 msgstr "МАРК-подполе: "
32132
32133 #. %1$s:  tagfield | html 
32134 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32135 #. %3$s:  frameworkcode 
32136 #. %4$s:  ELSE 
32137 #. %5$s:  END 
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32139 #, c-format
32140 msgid ""
32141 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32142 msgstr ""
32143 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
32144 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32148 #, c-format
32149 msgid "MARC subfield: "
32150 msgstr "МАРК-подполе: "
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32153 #, c-format
32154 msgid "MARC21/USMARC"
32155 msgstr "MARC21/USMARC"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32161 #, c-format
32162 msgid "MARCXML"
32163 msgstr "MARCXML"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32170 #, c-format
32171 msgid "MIT License"
32172 msgstr ""
32173 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32174 "распространения свободного программного обеспечения)"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32180 #, fuzzy, c-format
32181 msgid "MIT license"
32182 msgstr ""
32183 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32184 "распространения свободного программного обеспечения)"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32187 #, fuzzy, c-format
32188 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32189 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32193 #, c-format
32194 msgid "MODS (XML)"
32195 msgstr "MODS (XML)"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32198 #, c-format
32199 msgid "Macros"
32200 msgstr ""
32201
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32203 #, c-format
32204 msgid "Macros..."
32205 msgstr ""
32206
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32208 #, c-format
32209 msgid "Magnus Enger"
32210 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
32211
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32213 #, fuzzy, c-format
32214 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32215 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32218 #, c-format
32219 msgid "Mail"
32220 msgstr ""
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32224 #, c-format
32225 msgid "Main address"
32226 msgstr "Основной адрес"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32229 #, c-format
32230 msgid ""
32231 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32232 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32233 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32234 msgstr ""
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32237 #, c-format
32238 msgid ""
32239 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32240 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32241 "will not affect August 1-10 in other years."
32242 msgstr ""
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32245 #, c-format
32246 msgid ""
32247 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32248 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32249 msgstr ""
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid "Make budget active: "
32254 msgstr "Сделать смету активной"
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32258 #, fuzzy, c-format
32259 msgid "Make payment"
32260 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32263 #, c-format
32264 msgid ""
32265 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32266 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32267 msgstr ""
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32272 #, c-format
32273 msgid "Male "
32274 msgstr "Мужчина "
32275
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32277 #, fuzzy, c-format
32278 msgid "Manage"
32279 msgstr "Ведётся кем"
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32283 #, fuzzy, c-format
32284 msgid "Manage "
32285 msgstr "Ведётся кем"
32286
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32289 #, c-format
32290 msgid "Manage CSV export profiles"
32291 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32294 #, c-format
32295 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32296 msgstr ""
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32299 #, fuzzy, c-format
32300 msgid "Manage MARC modification templates"
32301 msgstr "Управление шаблонами"
32302
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32304 #, c-format
32305 msgid "Manage OAI Sets"
32306 msgstr "Управление наборами OAI"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32309 #, fuzzy, c-format
32310 msgid "Manage all budgets"
32311 msgstr "Управление изображениями"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32314 #, c-format
32315 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32316 msgstr ""
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32319 #, fuzzy, c-format
32320 msgid "Manage budget plannings"
32321 msgstr "Управление предложениями"
32322
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32324 #, fuzzy, c-format
32325 msgid "Manage budgets"
32326 msgstr "Управление предложениями"
32327
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32329 #, fuzzy, c-format
32330 msgid "Manage contracts"
32331 msgstr "Управление заказами"
32332
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32334 #, c-format
32335 msgid "Manage custom fields for item search."
32336 msgstr ""
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32339 #, fuzzy, c-format
32340 msgid "Manage frequencies "
32341 msgstr "Управление профилями"
32342
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32344 #, c-format
32345 msgid ""
32346 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32347 "administrator email, and templates."
32348 msgstr ""
32349 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
32350 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32353 #, c-format
32354 msgid "Manage housebound deliveries"
32355 msgstr ""
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32358 #, fuzzy, c-format
32359 msgid "Manage housebound profile"
32360 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32363 #, c-format
32364 msgid ""
32365 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32366 msgstr ""
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32369 #, fuzzy, c-format
32370 msgid "Manage invoice files"
32371 msgstr "Управление профилями"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32374 #, c-format
32375 msgid "Manage library EDI EANs"
32376 msgstr ""
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32379 #, fuzzy, c-format
32380 msgid "Manage lists of patrons."
32381 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32384 #, fuzzy, c-format
32385 msgid "Manage marc modification templates"
32386 msgstr "Управление шаблонами"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32389 #, fuzzy, c-format
32390 msgid "Manage numbering patterns "
32391 msgstr "Схема нумерации"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32394 #, c-format
32395 msgid "Manage orders"
32396 msgstr "Управление заказами"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32400 #, fuzzy, c-format
32401 msgid "Manage orders & basket"
32402 msgstr "Управление заказами"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32405 #, fuzzy, c-format
32406 msgid "Manage orders & basketgroups"
32407 msgstr "Статус повреждения:  "
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid "Manage patron image"
32412 msgstr "Управление изображением посетителя"
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32415 #, fuzzy, c-format
32416 msgid "Manage patrons fines and fees"
32417 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32420 #, fuzzy, c-format
32421 msgid "Manage periods"
32422 msgstr "Управление профилями"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32426 #, fuzzy, c-format
32427 msgid "Manage plugins"
32428 msgstr "Управление предложениями"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32431 #, c-format
32432 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32433 msgstr ""
32434
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32436 #, fuzzy, c-format
32437 msgid "Manage restrictions for accounts"
32438 msgstr "Карточка посетителя"
32439
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32442 #, fuzzy, c-format
32443 msgid "Manage rotating collections"
32444 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32447 #, c-format
32448 msgid ""
32449 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32450 msgstr ""
32451 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
32452 "записей."
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32455 #, fuzzy, c-format
32456 msgid "Manage serial subscriptions"
32457 msgstr "Подписки сериальных изданий"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32461 #, c-format
32462 msgid "Manage staged MARC records"
32463 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
32464
32465 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32466 #. %2$s:  import_batch_id 
32467 #. %3$s:  END 
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32469 #, fuzzy, c-format
32470 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32471 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32474 #, c-format
32475 msgid "Manage staged records"
32476 msgstr "Управлять заготовленными записями"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32479 #, c-format
32480 msgid ""
32481 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32482 "is used)"
32483 msgstr ""
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32486 #, c-format
32487 msgid "Manage suggestions"
32488 msgstr "Управление предложениями"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32491 #, fuzzy, c-format
32492 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32493 msgstr ""
32494 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
32495 "записей."
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32498 #, fuzzy, c-format
32499 msgid "Manage uploaded files ("
32500 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32503 #, c-format
32504 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32505 msgstr ""
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32508 #, fuzzy, c-format
32509 msgid "Manage vendors"
32510 msgstr "Управление заказами"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32515 #, c-format
32516 msgid "Managed by"
32517 msgstr "Ведётся кем"
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32520 #, fuzzy, c-format
32521 msgid "Managed by - on"
32522 msgstr "Ведётся кем/когда"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32527 #, c-format
32528 msgid "Managed by:"
32529 msgstr "Ведётся кем:"
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32533 #, c-format
32534 msgid "Managed in tab: "
32535 msgstr "Ведётся в вкладке: "
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32539 #, c-format
32540 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32541 msgstr ""
32542 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
32543 "импорта"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32546 #, fuzzy, c-format
32547 msgid "Management date from:"
32548 msgstr "Дата управления: "
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32551 #, fuzzy, c-format
32552 msgid "Manager name"
32553 msgstr "Ведётся кем"
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32557 #, c-format
32558 msgid "Mandatory"
32559 msgstr "Обязательное"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32565 #, c-format
32566 msgid "Mandatory: "
32567 msgstr "Обязательность: "
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32570 #, c-format
32571 msgid "Manual credit"
32572 msgstr "Кредит вручную"
32573
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32575 #, fuzzy, c-format
32576 msgid "Manual history:"
32577 msgstr "История вручную: "
32578
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32580 #, fuzzy, c-format
32581 msgid "Manual history: "
32582 msgstr "История вручную: "
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32585 #, fuzzy, c-format
32586 msgid "Manual invoice"
32587 msgstr "Ручной счёт"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32590 #, fuzzy, c-format
32591 msgid "Mapping"
32592 msgstr "Добавляем отображение"
32593
32594 #. %1$s:  setName 
32595 #. %2$s:  setSpec 
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32597 #, fuzzy, c-format
32598 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32599 msgstr "Отображение для структуры: %s"
32600
32601 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32603 #, c-format
32604 msgid "Mappings for the %s"
32605 msgstr "Отображение для структуры: %s"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32608 #, fuzzy, c-format
32609 msgid "Mappings have been saved"
32610 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32611
32612 #. SCRIPT
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32614 msgid "Mar"
32615 msgstr "Март"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32618 #, fuzzy, c-format
32619 msgid "Marc Balmer"
32620 msgstr "Марк Верон"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32623 #, c-format
32624 msgid "Marc Chantreux"
32625 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32629 #, fuzzy, c-format
32630 msgid "Marc Véron"
32631 msgstr "Марк Верон"
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid "Marc field"
32636 msgstr "Очистить поле"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32639 #, fuzzy, c-format
32640 msgid "Marc field: "
32641 msgstr "Искать по полям: "
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32644 #, c-format
32645 msgid "Marcel de Rooy"
32646 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32651 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32652
32653 #. For the first occurrence,
32654 #. SCRIPT
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32657 #, c-format
32658 msgid "March"
32659 msgstr "Март"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32662 #, c-format
32663 msgid "Marco Gaiarin"
32664 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32667 #, c-format
32668 msgid "Mark Gavillet"
32669 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32672 #, fuzzy, c-format
32673 msgid "Mark Tompsett"
32674 msgstr "Обозначить увиденное"
32675
32676 #. INPUT type=submit
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32678 #, fuzzy
32679 msgid "Mark seen and continue >>"
32680 msgstr "Обозначить увиденное"
32681
32682 #. INPUT type=submit
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32684 #, fuzzy
32685 msgid "Mark seen and quit"
32686 msgstr "Обозначить увиденное"
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32689 #, c-format
32690 msgid "Mark selected as: "
32691 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
32692
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32694 #, fuzzy, c-format
32695 msgid "Mark the original budget as inactive"
32696 msgstr "Сделать смету активной"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32699 #, fuzzy, c-format
32700 msgid "Martin Persson"
32701 msgstr "Ручной счёт"
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32704 #, fuzzy, c-format
32705 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32706 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32709 #, fuzzy, c-format
32710 msgid "Martin Stenberg"
32711 msgstr "Ручной счёт"
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32714 #, fuzzy, c-format
32715 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32716 msgstr ""
32717 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
32718 "Коха 3.2)"
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid "Master: "
32723 msgstr "контрольная копия"
32724
32725 #. SCRIPT
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32727 #, fuzzy
32728 msgid "Match applied"
32729 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32732 #, fuzzy, c-format
32733 msgid "Match check "
32734 msgstr "Добавить ребёнка"
32735
32736 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32738 #, fuzzy, c-format
32739 msgid "Match check %s"
32740 msgstr "Добавить ребёнка"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "Match check 1 | "
32745 msgstr "Добавить ребёнка"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32748 #, fuzzy, c-format
32749 msgid "Match details"
32750 msgstr "Подробности о корзине заказов"
32751
32752 #. SCRIPT
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32754 #, fuzzy
32755 msgid "Match found"
32756 msgstr " — партия"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32759 #, fuzzy, c-format
32760 msgid "Match point "
32761 msgstr " — партия"
32762
32763 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32765 #, fuzzy, c-format
32766 msgid "Match point %s | "
32767 msgstr "Поиск принтеров"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32770 #, fuzzy, c-format
32771 msgid "Match point 1 | "
32772 msgstr "Поиск принтеров"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32775 #, fuzzy, c-format
32776 msgid "Match points"
32777 msgstr "точечная карта"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32780 #, fuzzy, c-format
32781 msgid "Match threshold: "
32782 msgstr "Порог соответствия: "
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "Match type"
32787 msgstr " с типом поиска: "
32788
32789 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32790 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32792 #, fuzzy, c-format
32793 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32794 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32795
32796 #. SCRIPT
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32798 #, fuzzy
32799 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32800 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32801
32802 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32803 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32805 #, fuzzy, c-format
32806 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32807 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32808
32809 #. SCRIPT
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32811 #, fuzzy
32812 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32813 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32816 #, c-format
32817 msgid "Matching rule applied"
32818 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32821 #, c-format
32822 msgid "Matching rule applied:"
32823 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
32824
32825 #. SCRIPT
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32827 msgid "Matching rule code missing"
32828 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32832 #, fuzzy, c-format
32833 msgid "Matching rule code: "
32834 msgstr "Код правила соответствия: "
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32837 #, fuzzy, c-format
32838 msgid "Matching:"
32839 msgstr " — партия"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid "Matchpoint components"
32846 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "Material:"
32851 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32856 #, c-format
32857 msgid "Materials"
32858 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32862 #, c-format
32863 msgid "Materials specified"
32864 msgstr "Указание материалов"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32867 #, c-format
32868 msgid "Materials specified:"
32869 msgstr "Указание материалов: "
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32872 #, c-format
32873 msgid "Mathieu Saby"
32874 msgstr ""
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32877 #, fuzzy, c-format
32878 msgid "Matrix"
32879 msgstr "мадригалы"
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32882 #, c-format
32883 msgid "Matthew Hunt"
32884 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32887 #, c-format
32888 msgid "Matthias Meusburger"
32889 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32892 #, c-format
32893 msgid "Max length:"
32894 msgstr "Максимальная длина: "
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid "Max. suspension duration (day)"
32900 msgstr "Дни до приостановления"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid "Maxime Beaulieu"
32905 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32908 #, c-format
32909 msgid "Maxime Pelletier"
32910 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32913 #, fuzzy, c-format
32914 msgid "Maximum Koha version"
32915 msgstr "Максимальная версия Коха"
32916
32917 #. For the first occurrence,
32918 #. SCRIPT
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32921 #, c-format
32922 msgid "May"
32923 msgstr "Май"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32926 #, c-format
32927 msgid "Md. Aftabuddin"
32928 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32931 #, fuzzy, c-format
32932 msgid "Meaning"
32933 msgstr "Планирование"
32934
32935 #. SCRIPT
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32937 msgid "Medium"
32938 msgstr ""
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32941 #, c-format
32942 msgid "Meenakshi. R"
32943 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32946 #, c-format
32947 msgid "Melia Meggs"
32948 msgstr ""
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32952 #, c-format
32953 msgid "Members"
32954 msgstr "Посетители"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32957 #, c-format
32958 msgid "Memcached: "
32959 msgstr ""
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32962 #, c-format
32963 msgid "Men"
32964 msgstr "мужчина"
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32972 #, c-format
32973 msgid "Merge"
32974 msgstr ""
32975
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32977 #, fuzzy, c-format
32978 msgid "Merge invoices"
32979 msgstr "Поставщик: "
32980
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32983 #, fuzzy, c-format
32984 msgid "Merge reference"
32985 msgstr "Новый параметр"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32989 #, fuzzy, c-format
32990 msgid "Merge selected"
32991 msgstr "Объединить выбранные записи"
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32994 #, fuzzy, c-format
32995 msgid "Merge selected invoices"
32996 msgstr "Объединить выбранные записи"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33000 #, c-format
33001 msgid "Merging records"
33002 msgstr "Объединяем записи"
33003
33004 #. SCRIPT
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33006 #, fuzzy
33007 msgid "Merging with authority: "
33008 msgstr "Новый авторитетный источник "
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33011 #, c-format
33012 msgid "Merllisia Manueli"
33013 msgstr ""
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33017 #, fuzzy, c-format
33018 msgid "Message"
33019 msgstr "Сообщения: "
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33022 #, c-format
33023 msgid "Message body:"
33024 msgstr "Тело сообщения: "
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33028 #, c-format
33029 msgid "Message sent"
33030 msgstr "Сообщение выслано"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33033 #, c-format
33034 msgid "Message subject:"
33035 msgstr "Тема сообщения: "
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33038 #, c-format
33039 msgid "Messages:"
33040 msgstr "Сообщения: "
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "Messaging"
33045 msgstr "Отсутствующее"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33048 #, c-format
33049 msgid "Michael Hafen"
33050 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33053 #, c-format
33054 msgid "Michaes Herman"
33055 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
33056
33057 #. SCRIPT
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33059 #, fuzzy
33060 msgid "Microsecond"
33061 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33064 #, c-format
33065 msgid "Mike Hansen"
33066 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33069 #, c-format
33070 msgid "Mike Johnson"
33071 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33074 #, c-format
33075 msgid "Mike Mylonas"
33076 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
33077
33078 #. SCRIPT
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33080 #, fuzzy
33081 msgid "Millisecond"
33082 msgstr " (в секундах) "
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33085 #, c-format
33086 msgid "Mine"
33087 msgstr ""
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33090 #, c-format
33091 msgid ""
33092 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33093 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33096 #, fuzzy, c-format
33097 msgid "Minimum Koha version"
33098 msgstr "Минимальная версия Коха"
33099
33100 #. For the first occurrence,
33101 #. %1$s:  minPasswordLength 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33104 #, c-format
33105 msgid "Minimum password length: %s"
33106 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
33107
33108 #. SCRIPT
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33110 #, fuzzy
33111 msgid "Minute"
33112 msgstr "Минуты: "
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33117 #, fuzzy, c-format
33118 msgid "Minutes"
33119 msgstr "Минуты: "
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Mirko Tietgen"
33125 msgstr "Обозначить увиденное"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33132 #, c-format
33133 msgid "Missing"
33134 msgstr "Отсутствующее"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33141 #, fuzzy, c-format
33142 msgid "Missing (damaged)"
33143 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33150 #, fuzzy, c-format
33151 msgid "Missing (lost)"
33152 msgstr "Отсутствующее"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33159 #, c-format
33160 msgid "Missing (never received)"
33161 msgstr ""
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Missing (sold out)"
33170 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33171
33172 #. SCRIPT
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33174 msgid "Missing control field contents"
33175 msgstr ""
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33180 #, c-format
33181 msgid "Missing issues"
33182 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33185 #, fuzzy, c-format
33186 msgid "Missing issues:"
33187 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33188
33189 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33191 #, c-format
33192 msgid "Missing issues: %s "
33193 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
33194
33195 #. SCRIPT
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33197 #, fuzzy
33198 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33199 msgstr ""
33200 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
33201
33202 #. SCRIPT
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33204 #, fuzzy
33205 msgid "Missing mandatory tag: "
33206 msgstr "Обязательность: "
33207
33208 #. SCRIPT
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33210 msgid "Mo"
33211 msgstr "Пн"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33214 #, fuzzy, c-format
33215 msgid "Mobile phone number"
33216 msgstr "Номер телефона"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33219 #, fuzzy, c-format
33220 msgid "Moderate patron comments"
33221 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33224 #, c-format
33225 msgid "Moderate patron comments. "
33226 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33230 #, c-format
33231 msgid "Moderate patron tags"
33232 msgstr "Регулирование читательских меток"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33236 #, fuzzy, c-format
33237 msgid "Modification date"
33238 msgstr "Дата публикации"
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33243 #, c-format
33244 msgid "Modification log"
33245 msgstr "Протокол изменений"
33246
33247 #. %1$s:  edited_source 
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33249 #, c-format
33250 msgid "Modified classification source %s"
33251 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33252
33253 #. %1$s:  edited_rule 
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33255 #, c-format
33256 msgid "Modified filing rule %s"
33257 msgstr ""
33258
33259 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33261 #, c-format
33262 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33263 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
33264
33265 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33267 #, c-format
33268 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33269 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
33270
33271 #. INPUT type=button
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33275 #, c-format
33276 msgid "Modify"
33277 msgstr "Изменить"
33278
33279 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33281 #, fuzzy, c-format
33282 msgid "Modify %s server"
33283 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33286 #, fuzzy, c-format
33287 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33288 msgstr "Искать по полям: "
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33291 #, fuzzy, c-format
33292 msgid "Modify a CSV profile"
33293 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33296 #, c-format
33297 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33298 msgstr ""
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33301 #, c-format
33302 msgid "Modify a city"
33303 msgstr "Правим населённый пункт"
33304
33305 #. %1$s:  authid 
33306 #. %2$s:  authtypetext 
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33308 #, c-format
33309 msgid "Modify authority #%s %s"
33310 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33313 #, fuzzy, c-format
33314 msgid "Modify budget "
33315 msgstr "Изменить смету"
33316
33317 #. %1$s:  budget_period_description 
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33319 #, fuzzy, c-format
33320 msgid "Modify budget '%s'"
33321 msgstr "Изменить смету"
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33324 #, c-format
33325 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33326 msgstr ""
33327
33328 #. %1$s:  categorycode |html 
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33330 #, c-format
33331 msgid "Modify category %s"
33332 msgstr "Правка категории %s"
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33335 #, c-format
33336 msgid "Modify classification source"
33337 msgstr "Изменение источника классификации"
33338
33339 #. %1$s:  contractname 
33340 #. %2$s:  booksellername 
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33342 #, c-format
33343 msgid "Modify contract %s for %s"
33344 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33347 #, fuzzy, c-format
33348 msgid "Modify field"
33349 msgstr "Редактировать подполя"
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33352 #, fuzzy, c-format
33353 msgid "Modify filing rule"
33354 msgstr "Правим библиотеку"
33355
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33357 #, fuzzy, c-format
33358 msgid "Modify holds priority"
33359 msgstr "Правим населённый пункт"
33360
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33362 #, fuzzy, c-format
33363 msgid "Modify item type"
33364 msgstr "Измененяем тип единицы"
33365
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33367 #, c-format
33368 msgid "Modify items in a batch"
33369 msgstr "Изменение группы экземпляров"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33372 #, c-format
33373 msgid "Modify patron attribute type"
33374 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33377 #, c-format
33378 msgid "Modify patrons in batch"
33379 msgstr "Редактирование посетителей группой"
33380
33381 #. INPUT type=button
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33383 #, fuzzy
33384 msgid "Modify pattern"
33385 msgstr "Изменить принтер"
33386
33387 #. %1$s:  label 
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33389 #, fuzzy, c-format
33390 msgid "Modify pattern: %s"
33391 msgstr "Правка категории %s"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33394 #, c-format
33395 msgid "Modify printer"
33396 msgstr "Изменить принтер"
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33399 #, c-format
33400 msgid "Modify record matching rule"
33401 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33406 #, fuzzy, c-format
33407 msgid "Modify record using the following template: "
33408 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33411 #, fuzzy, c-format
33412 msgid "Modify selected items"
33413 msgstr "Удалить отмеченное"
33414
33415 #. INPUT type=button
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33417 #, fuzzy
33418 msgid "Modify selected records"
33419 msgstr "Удалить отмеченное"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33424 #, c-format
33425 msgid "Module"
33426 msgstr "Модуль"
33427
33428 #. TH
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33431 msgid "Module current"
33432 msgstr "Модуль современный"
33433
33434 #. TH
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33437 msgid "Module upgrade needed"
33438 msgstr "Необходимо обновить модуль"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33441 #, fuzzy, c-format
33442 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33443 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33446 #, fuzzy, c-format
33447 msgid "Modules:"
33448 msgstr "Модуль: "
33449
33450 #. SCRIPT
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33452 msgid "Mon"
33453 msgstr "Пнд"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33456 #, c-format
33457 msgid "Monaco"
33458 msgstr ""
33459
33460 #. For the first occurrence,
33461 #. SCRIPT
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33469 #, c-format
33470 msgid "Monday"
33471 msgstr "Понедельник"
33472
33473 #. SCRIPT
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33475 #, fuzzy
33476 msgid "Mondays"
33477 msgstr "Понедельник"
33478
33479 #. For the first occurrence,
33480 #. SCRIPT
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33489 #, c-format
33490 msgid "Month"
33491 msgstr "Месяц"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33494 #, fuzzy, c-format
33495 msgid "Month/day"
33496 msgstr "ежемесячно"
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33499 #, c-format
33500 msgid "Month: "
33501 msgstr "Месяц: "
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33504 #, c-format
33505 msgid "Morag Hills"
33506 msgstr ""
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33510 #, c-format
33511 msgid "More "
33512 msgstr "Больше "
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33515 #, c-format
33516 msgid "More details"
33517 msgstr "Подробности"
33518
33519 #. For the first occurrence,
33520 #. SCRIPT
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33523 msgid "More lists"
33524 msgstr "Ещё списки"
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33527 #, fuzzy, c-format
33528 msgid "More options"
33529 msgstr "[Больше параметров]"
33530
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33533 #, fuzzy, c-format
33534 msgid "Morning"
33535 msgstr "Внимание"
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33538 #, fuzzy, c-format
33539 msgid "Morning "
33540 msgstr "Внимание: "
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33546 #, c-format
33547 msgid "Most-circulated items"
33548 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33551 #, fuzzy, c-format
33552 msgid "Move"
33553 msgstr "Переместить выше"
33554
33555 #. IMG
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33560 msgid "Move Up"
33561 msgstr "Переместить выше"
33562
33563 #. A
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33565 #, fuzzy
33566 msgid "Move action down"
33567 msgstr "Резервирование не разрешено"
33568
33569 #. A
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33571 #, fuzzy
33572 msgid "Move action to bottom"
33573 msgstr "Резервирование не разрешено"
33574
33575 #. A
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33577 #, fuzzy
33578 msgid "Move action to top"
33579 msgstr "Резервирование не разрешено"
33580
33581 #. A
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33583 #, fuzzy
33584 msgid "Move action up"
33585 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
33586
33587 #. A
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33589 #, fuzzy
33590 msgid "Move alert down"
33591 msgstr "Резервирование не разрешено"
33592
33593 #. A
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33595 #, fuzzy
33596 msgid "Move alert to bottom"
33597 msgstr "Резервирование не разрешено"
33598
33599 #. A
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33601 #, fuzzy
33602 msgid "Move alert to top"
33603 msgstr "Резервирование не разрешено"
33604
33605 #. A
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33607 #, fuzzy
33608 msgid "Move alert up"
33609 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
33610
33611 #. A
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33613 #, fuzzy
33614 msgid "Move hold down"
33615 msgstr "Резервирование не разрешено"
33616
33617 #. A
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33619 #, fuzzy
33620 msgid "Move hold to bottom"
33621 msgstr "Резервирование не разрешено"
33622
33623 #. A
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33625 #, fuzzy
33626 msgid "Move hold to top"
33627 msgstr "Резервирование не разрешено"
33628
33629 #. A
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33631 #, fuzzy
33632 msgid "Move hold up"
33633 msgstr "Резервирование не разрешено"
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33636 #, c-format
33637 msgid "Move remaining unspent funds"
33638 msgstr ""
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Move these patrons to the trash"
33643 msgstr "Move these посетителей to the trash"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "Move to next position"
33648 msgstr "Резервирование не разрешено"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid "Move to previous position"
33653 msgstr "Вернуться к инструментам"
33654
33655 #. INPUT type=submit
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33657 #, fuzzy
33658 msgid "Move unreceived orders"
33659 msgstr "Нет задержанных заказов."
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33662 #, fuzzy, c-format
33663 msgid "Moved!"
33664 msgstr "Переместить выше"
33665
33666 #. INPUT type=button
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33669 #, fuzzy
33670 msgid "Multi receiving"
33671 msgstr "Осталось средств"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33674 #, c-format
33675 msgid "Musical recording"
33676 msgstr "музыкальная запись"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33679 #, fuzzy, c-format
33680 msgid "My account"
33681 msgstr "Учёт"
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33684 #, fuzzy, c-format
33685 msgid "My checkouts"
33686 msgstr "0 выдач"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33689 #, c-format
33690 msgid "My library"
33691 msgstr "Моя библиотека"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33694 #, c-format
33695 msgid "MySQL version: "
33696 msgstr "Версия MySQL: "
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33699 #, c-format
33700 msgid "NO NAME"
33701 msgstr ""
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33704 #, c-format
33705 msgid "NORMARC"
33706 msgstr "NORMARC"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33710 #, c-format
33711 msgid "NOT CHECKED IN"
33712 msgstr ""
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33719 #, c-format
33720 msgid "NOTE:"
33721 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
33722
33723 #. SCRIPT
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33725 msgid ""
33726 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33727 "not be copied"
33728 msgstr ""
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33731 #, c-format
33732 msgid ""
33733 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33734 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33735 msgstr ""
33736 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
33737 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33740 #, c-format
33741 msgid "NT"
33742 msgstr ""
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33745 #, c-format
33746 msgid "Nadia Nicolaides"
33747 msgstr ""
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33750 #, c-format
33751 msgid "Nahuel Angelinetti"
33752 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33788 #, c-format
33789 msgid "Name"
33790 msgstr "Наименование "
33791
33792 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33794 #, fuzzy, c-format
33795 msgid "Name (any): "
33796 msgstr "Любое доступное поле: "
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33801 #, fuzzy, c-format
33802 msgid "Name of day"
33803 msgstr "Наименование: *"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33808 #, fuzzy, c-format
33809 msgid "Name of day (abbreviated)"
33810 msgstr "Наименование: *"
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33815 #, fuzzy, c-format
33816 msgid "Name of month"
33817 msgstr "Количество месяцев: "
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33822 #, fuzzy, c-format
33823 msgid "Name of month (abbreviated)"
33824 msgstr "Количество месяцев: "
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33829 #, fuzzy, c-format
33830 msgid "Name of season"
33831 msgstr "Количество выпусков: "
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid "Name of season (abbreviated)"
33838 msgstr "Количество выпусков: "
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33841 #, fuzzy, c-format
33842 msgid "Name or ISSN: "
33843 msgstr "Название или ISSN: "
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33846 #, fuzzy, c-format
33847 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33848 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33849
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33851 #, c-format
33852 msgid "Name or cardnumber:"
33853 msgstr "Наименование или номер билета: "
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33856 #, fuzzy, c-format
33857 msgid "Name the new definition"
33858 msgstr "Новая подписка"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33865 #, c-format
33866 msgid "Name:"
33867 msgstr "Имя: "
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33877 #, c-format
33878 msgid "Name: "
33879 msgstr "Наименование: "
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33882 #, fuzzy, c-format
33883 msgid "Name: *"
33884 msgstr "Наименование: "
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33887 #, c-format
33888 msgid "Named:"
33889 msgstr "с названием: "
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33903 #, c-format
33904 msgid "Named: "
33905 msgstr "с названием: "
33906
33907 #. ABBR
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33909 #, fuzzy
33910 msgid "Narrower Term"
33911 msgstr "%sh — более узкий термин"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33914 #, c-format
33915 msgid "Natalie Bennison"
33916 msgstr ""
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33919 #, c-format
33920 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33921 msgstr ""
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33924 #, c-format
33925 msgid "Nate Curulla"
33926 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33929 #, c-format
33930 msgid "Near East University"
33931 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33934 #, c-format
33935 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33936 msgstr ""
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33939 #, c-format
33940 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33941 msgstr ""
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33944 #, c-format
33945 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33946 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33952 #, c-format
33953 msgid "Never"
33954 msgstr "Никогда"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33963 #, c-format
33964 msgid "New"
33965 msgstr "Новое"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33972 #, c-format
33973 msgid "New "
33974 msgstr "Новый "
33975
33976 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33978 #, fuzzy, c-format
33979 msgid "New %s server"
33980 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33984 #, fuzzy, c-format
33985 msgid "New CSV profile"
33986 msgstr "Новый профиль"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33989 #, fuzzy, c-format
33990 msgid "New EAN "
33991 msgstr "Новый "
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33994 #, fuzzy, c-format
33995 msgid "New SMS provider"
33996 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34000 #, c-format
34001 msgid "New SQL report"
34002 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid "New SRU server"
34007 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34010 #, c-format
34011 msgid "New Z39.50 server"
34012 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34015 #, fuzzy, c-format
34016 msgid "New account "
34017 msgstr "Учёт"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "New action"
34022 msgstr "Новый посетитель "
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34025 #, fuzzy, c-format
34026 msgid "New alert"
34027 msgstr "значение"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34030 #, c-format
34031 msgid "New authority "
34032 msgstr "Новый авторитетный источник "
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34035 #, c-format
34036 msgid "New authority type"
34037 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
34038
34039 #. %1$s:  category 
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34041 #, c-format
34042 msgid "New authorized value for %s"
34043 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34044
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34046 #, c-format
34047 msgid "New basket"
34048 msgstr "Новая корзина заказов"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "New basket group"
34053 msgstr "Новая группа пакетов"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "New batch patron modification"
34058 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34059
34060 #. A
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34062 #, fuzzy
34063 msgid "New batch patrons modification"
34064 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34065
34066 #. A
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34068 #, fuzzy, c-format
34069 msgid "New batch record deletion"
34070 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
34071
34072 #. A
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34076 #, fuzzy, c-format
34077 msgid "New batch record modification"
34078 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34082 #, c-format
34083 msgid "New budget"
34084 msgstr "Новая смета"
34085
34086 #. SCRIPT
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34088 #, fuzzy
34089 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34090 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34096 #, c-format
34097 msgid "New card"
34098 msgstr "Новый читательский билет"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34103 #, c-format
34104 msgid "New category"
34105 msgstr "Новая категория"
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34108 #, c-format
34109 msgid "New child record"
34110 msgstr "Новая запись на составную часть"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34114 #, c-format
34115 msgid "New city"
34116 msgstr "Новый населённый пункт"
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34119 #, c-format
34120 msgid "New classification source"
34121 msgstr "Новый источник классификации"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34124 #, fuzzy, c-format
34125 msgid "New collection"
34126 msgstr "подборка"
34127
34128 #. %1$s:  booksellername 
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34130 #, c-format
34131 msgid "New contract for %s"
34132 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34135 #, fuzzy, c-format
34136 msgid "New course"
34137 msgstr "Новая денежная единица"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34140 #, c-format
34141 msgid "New currency"
34142 msgstr "Новая денежная единица"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34145 #, c-format
34146 msgid "New definition"
34147 msgstr "Новое определение"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34150 #, fuzzy, c-format
34151 msgid "New entry"
34152 msgstr "Новая статья"
34153
34154 #. SCRIPT
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34156 #, fuzzy
34157 msgid "New field"
34158 msgstr "Новий экземпляр"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34161 #, c-format
34162 msgid "New field on next line"
34163 msgstr ""
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34166 #, fuzzy, c-format
34167 msgid "New fields"
34168 msgstr "Новий экземпляр"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34171 #, fuzzy, c-format
34172 msgid "New filing rule"
34173 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34176 #, c-format
34177 msgid "New framework"
34178 msgstr "Новая структура"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34182 #, fuzzy, c-format
34183 msgid "New frequency"
34184 msgstr "Частота"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34187 #, c-format
34188 msgid "New from Z39.50"
34189 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34192 #, c-format
34193 msgid "New from Z39.50/SRU"
34194 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
34195
34196 #. %1$s:  budget_period_description 
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34198 #, fuzzy, c-format
34199 msgid "New fund for %s"
34200 msgstr "Новые средства для "
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34203 #, c-format
34204 msgid "New group"
34205 msgstr "Новая группа"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34209 #, c-format
34210 msgid "New guided report"
34211 msgstr "Новый управляемый отчёт"
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34214 #, c-format
34215 msgid "New item"
34216 msgstr "Новий экземпляр"
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34219 #, fuzzy, c-format
34220 msgid "New item type"
34221 msgstr "Создать новый тип единицы"
34222
34223 #. %1$s:  label_batch 
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34225 #, fuzzy, c-format
34226 msgid "New label batch created: # %s "
34227 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
34228
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34230 #, fuzzy, c-format
34231 msgid "New library"
34232 msgstr "Новая библиотека"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34236 #, c-format
34237 msgid "New line (\\n)"
34238 msgstr ""
34239 "переход на новую строку (\n"
34240 ")"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34243 #, c-format
34244 msgid "New list"
34245 msgstr "Новый список"
34246
34247 #. SCRIPT
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34249 #, fuzzy
34250 msgid "New macro..."
34251 msgstr "Новый посетитель "
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "New notice"
34256 msgstr "Новое оповещение"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34260 #, fuzzy, c-format
34261 msgid "New numbering pattern"
34262 msgstr "Схема нумерации"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34265 #, c-format
34266 msgid "New password:"
34267 msgstr "Новый пароль: "
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34270 #, c-format
34271 msgid "New patron "
34272 msgstr "Новый посетитель "
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34275 #, c-format
34276 msgid "New patron attribute type"
34277 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34280 #, fuzzy, c-format
34281 msgid "New patron list"
34282 msgstr "Новый посетитель "
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34285 #, c-format
34286 msgid "New preference"
34287 msgstr "Новый параметр"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34291 #, c-format
34292 msgid "New printer"
34293 msgstr "Новый принтер"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34297 #, c-format
34298 msgid "New purchase suggestion"
34299 msgstr "Новое предложение о приобретении"
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34303 #, c-format
34304 msgid "New record"
34305 msgstr "Новая запись"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34308 #, c-format
34309 msgid "New record "
34310 msgstr "Новая запись "
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34313 #, fuzzy, c-format
34314 msgid "New record matching rule"
34315 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34318 #, c-format
34319 msgid "New report "
34320 msgstr "Новый отчёт "
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34323 #, fuzzy, c-format
34324 msgid "New routing list"
34325 msgstr "Создание списка направления"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34328 #, fuzzy, c-format
34329 msgid "New search"
34330 msgstr "[Новый поиск]"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "New search field"
34335 msgstr "Искать по полям: "
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34338 #, fuzzy, c-format
34339 msgid "New set"
34340 msgstr "Новый пакет"
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34347 #, c-format
34348 msgid "New subscription"
34349 msgstr "Новая подписка"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34353 #, c-format
34354 msgid "New tag"
34355 msgstr "Новый признак"
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34358 #, fuzzy, c-format
34359 msgid "New template"
34360 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34363 #, c-format
34364 msgid "New username:"
34365 msgstr "Новое имя пользователя: "
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "New value"
34370 msgstr "значение"
34371
34372 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34373 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34374 #. %3$s:  ELSE 
34375 #. %4$s:  END 
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34377 #, c-format
34378 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34379 msgstr ""
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34382 #, c-format
34383 msgid "New vendor"
34384 msgstr "Новый поставщик"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34392 #, c-format
34393 msgid "News"
34394 msgstr "Новости"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "News: "
34399 msgstr "Новости"
34400
34401 #. For the first occurrence,
34402 #. SCRIPT
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34414 msgid "Next"
34415 msgstr "Следующее"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34421 #, c-format
34422 msgid "Next &gt;&gt;"
34423 msgstr "Далее &gt;&gt;"
34424
34425 #. INPUT type=button
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34440 msgid "Next >>"
34441 msgstr "Далее &gt;&gt;"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34444 #, c-format
34445 msgid "Next available"
34446 msgstr "Следующий из доступных"
34447
34448 #. For the first occurrence,
34449 #. SCRIPT
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "Next available %s item"
34454 msgstr "Следующий из доступных"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34457 #, c-format
34458 msgid "Next issue publication date:"
34459 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
34460
34461 #. INPUT type=button name=changepage_next
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34465 #, fuzzy
34466 msgid "Next page"
34467 msgstr "Распечатать страницу"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34470 #, fuzzy, c-format
34471 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34472 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34476 #, c-format
34477 msgid "Nick Clemens"
34478 msgstr ""
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34481 #, fuzzy, c-format
34482 msgid "Nicolas Legrand"
34483 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34486 #, c-format
34487 msgid "Nicolas Morin"
34488 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34491 #, c-format
34492 msgid "Nicole C. Engard"
34493 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34496 #, fuzzy, c-format
34497 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34498 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
34499
34500 # нет (memberentrygen)
34501 #. For the first occurrence,
34502 #. SCRIPT
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34526 #, c-format
34527 msgid "No"
34528 msgstr "нет"
34529
34530 # нет (memberentrygen)
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34536 #, c-format
34537 msgid "No "
34538 msgstr "нет "
34539
34540 #. For the first occurrence,
34541 #. %1$s:  ELSE 
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34544 #, fuzzy, c-format
34545 msgid "No %s "
34546 msgstr " в подразделение «%s» "
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34554 #, c-format
34555 msgid "No (default)"
34556 msgstr "нет (по умолчанию)"
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34560 #, c-format
34561 msgid ""
34562 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34563 "ACQ, the items framework would be used"
34564 msgstr ""
34565 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
34566 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34569 #, c-format
34570 msgid ""
34571 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34572 "ACQ, the items framework would be used "
34573 msgstr ""
34574 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
34575 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
34576
34577 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34581 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34582
34583 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34585 #, c-format
34586 msgid "No Item with barcode: %s"
34587 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34590 #, c-format
34591 msgid ""
34592 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34593 "frameworks supplied for English (en)"
34594 msgstr ""
34595 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
34596 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34599 #, fuzzy, c-format
34600 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34601 msgstr "посетитель Categories"
34602
34603 #. SCRIPT
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34605 msgid ""
34606 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34607 "searches will go through the whole record. Continue?"
34608 msgstr ""
34609
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34611 #, c-format
34612 msgid "No Status"
34613 msgstr "Без состояния"
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34616 #, c-format
34617 msgid ""
34618 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34619 "with the category TERM."
34620 msgstr ""
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34623 #, fuzzy, c-format
34624 msgid "No action defined for the template. "
34625 msgstr "Нет изображений для этой записи."
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34629 #, c-format
34630 msgid "No active currency is defined"
34631 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34634 #, fuzzy, c-format
34635 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34636 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34640 #, c-format
34641 msgid "No address stored."
34642 msgstr "Не указан адрес."
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "No and try to override system preferences"
34649 msgstr "Общие параметры системы"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "No automatic renewal after"
34655 msgstr "Всего подлежит платежу"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34658 #, c-format
34659 msgid "No categories have been defined. "
34660 msgstr "Не определено ни одной категории. "
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34664 #, c-format
34665 msgid "No city stored."
34666 msgstr "Не указан населённый пункт."
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34669 #, fuzzy, c-format
34670 msgid "No claims notice defined. "
34671 msgstr ""
34672 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
34673 "бы одно</a>."
34674
34675 #. SCRIPT
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34677 msgid "No columns selected!"
34678 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34681 #, c-format
34682 msgid "No comments have been approved."
34683 msgstr "Нет одобренных комментариев."
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34686 #, c-format
34687 msgid "No comments to moderate."
34688 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
34689
34690 #. SCRIPT
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34692 msgid "No cover image available"
34693 msgstr "Изображение обложки не доступно"
34694
34695 #. SCRIPT
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34697 msgid "No data available in table"
34698 msgstr "Нет данных в таблице"
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34701 #, c-format
34702 msgid "No database named "
34703 msgstr "Никакой базы данных с названием "
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34706 #, fuzzy, c-format
34707 msgid "No descriptions"
34708 msgstr "Описания"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34711 #, fuzzy, c-format
34712 msgid "No email is configured for your user."
34713 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34717 #, c-format
34718 msgid "No email stored."
34719 msgstr "Не указана электронная почта."
34720
34721 #. SCRIPT
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34723 msgid "No entries to show"
34724 msgstr "Нет записей для отображения"
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34729 #, fuzzy, c-format
34730 msgid "No fund"
34731 msgstr "средства: "
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34734 #, fuzzy, c-format
34735 msgid "No fund found"
34736 msgstr "Резервирований не обнаружено."
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34739 #, c-format
34740 msgid "No funds to display for this search criteria"
34741 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
34742
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34744 #, fuzzy, c-format
34745 msgid "No group"
34746 msgstr "Новая группа"
34747
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34749 #, fuzzy, c-format
34750 msgid "No groups defined."
34751 msgstr " определено"
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34757 #, c-format
34758 msgid "No holds allowed"
34759 msgstr "резервирование не разрешено"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34762 #, c-format
34763 msgid "No holds allowed:"
34764 msgstr "Резервирования не разрешены: "
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34768 #, c-format
34769 msgid "No holds found."
34770 msgstr "Резервирований не обнаружено."
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34775 #, c-format
34776 msgid "No if settings allow it"
34777 msgstr ""
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34781 #, c-format
34782 msgid "No image: "
34783 msgstr "Без изображения: "
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34786 #, fuzzy, c-format
34787 msgid "No images are currently available. "
34788 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34789
34790 #. SCRIPT
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34792 #, fuzzy
34793 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34794 msgstr ""
34795 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
34796 "Пожалуйста, "
34797
34798 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid "No item found with barcode %s"
34802 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34805 #, fuzzy, c-format
34806 msgid "No item matches this barcode"
34807 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34808
34809 #. SCRIPT
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34811 #, fuzzy
34812 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34813 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
34814
34815 #. SCRIPT
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34817 msgid "No item was selected"
34818 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
34819
34820 #. SCRIPT
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34822 #, fuzzy
34823 msgid ""
34824 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34825 msgstr "Экземпляр был изъят"
34826
34827 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34829 #, fuzzy, c-format
34830 msgid "No item with barcode: %s"
34831 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34834 #, c-format
34835 msgid "No items"
34836 msgstr "Нет экземпляров"
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34840 #, fuzzy, c-format
34841 msgid "No items are available"
34842 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34843
34844 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34846 #, c-format
34847 msgid "No items for %s"
34848 msgstr "Нет экземпляров для %s"
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34853 #, c-format
34854 msgid "No items found."
34855 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34856
34857 #. %1$s:  END 
34858 #. %2$s:  END 
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34860 #, c-format
34861 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34862 msgstr ""
34863
34864 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34865 #. %2$s:  BORERR 
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34867 #, c-format
34868 msgid ""
34869 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34870 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34871 "should be specified."
34872 msgstr ""
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34876 #, c-format
34877 msgid "No limit"
34878 msgstr "Без ограничений"
34879
34880 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34882 #, c-format
34883 msgid "No log found %s for "
34884 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34887 #, fuzzy, c-format
34888 msgid "No mappings have been defined for this set"
34889 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
34890
34891 #. SCRIPT
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34893 #, fuzzy
34894 msgid "No match"
34895 msgstr "Новая партия"
34896
34897 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34898 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34902 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
34903
34904 #. For the first occurrence,
34905 #. SCRIPT
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34908 #, fuzzy
34909 msgid "No matches found"
34910 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34911
34912 #. SCRIPT
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34914 msgid "No matching records found"
34915 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34916
34917 #. SCRIPT
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34919 msgid "No matching reports found"
34920 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34923 #, fuzzy, c-format
34924 msgid "No missing issues found."
34925 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34928 #, c-format
34929 msgid "No more renewals possible"
34930 msgstr "Продлить больше не возможно"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34933 #, fuzzy, c-format
34934 msgid "No more renewals possible."
34935 msgstr "Продлить больше не возможно"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34938 #, c-format
34939 msgid "No notice"
34940 msgstr "Нет оповещения"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34943 #, fuzzy, c-format
34944 msgid "No order selected"
34945 msgstr "без упорядочивания"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34948 #, fuzzy, c-format
34949 msgid "No orders yet"
34950 msgstr "без упорядочивания"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34953 #, c-format
34954 msgid "No outstanding charges"
34955 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34958 #, fuzzy, c-format
34959 msgid "No patron card numbers given."
34960 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34961
34962 #. SCRIPT
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34964 #, fuzzy
34965 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34966 msgstr "посетитель's address is in doubt"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34969 #, c-format
34970 msgid "No patron matched "
34971 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34974 #, c-format
34975 msgid "No patron may put this book on hold."
34976 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34979 #, fuzzy, c-format
34980 msgid "No patron records have been actually removed"
34981 msgstr "No посетитель records have been removed"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "No patron records have been anonymized"
34986 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "No patron records have been removed"
34991 msgstr "No посетитель records have been removed"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "No patron with this name, please, try another"
34997 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35000 #, c-format
35001 msgid "No pending baskets"
35002 msgstr ""
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "No pending on-site checkout."
35007 msgstr "Не выдано."
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35011 #, c-format
35012 msgid "No phone stored."
35013 msgstr "Не указан телефон."
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35016 #, c-format
35017 msgid "No physical items for this record"
35018 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35021 #, c-format
35022 msgid "No plugins installed"
35023 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35026 #, c-format
35027 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35028 msgstr ""
35029 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
35030 "качестве инструмента"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35033 #, c-format
35034 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35035 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
35036
35037 #. A
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35042 #, fuzzy
35043 msgid "No popup"
35044 msgstr "Самые популярные заглавия"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35047 #, c-format
35048 msgid "No printers defined."
35049 msgstr ""
35050
35051 #. SCRIPT
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35053 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35054 msgstr ""
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35057 #, fuzzy, c-format
35058 msgid ""
35059 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35060 "your catalog."
35061 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35064 #, fuzzy, c-format
35065 msgid "No record was removed."
35066 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35067
35068 #. SCRIPT
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35070 #, fuzzy
35071 msgid "No records have been selected."
35072 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35075 #, c-format
35076 msgid "No records have been staged."
35077 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35080 #, fuzzy, c-format
35081 msgid "No records imported"
35082 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35085 #, fuzzy, c-format
35086 msgid "No records were modified. "
35087 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35091 #, fuzzy, c-format
35092 msgid "No renewal before"
35093 msgstr "Продлить больше не возможно"
35094
35095 #. SCRIPT
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35097 #, fuzzy
35098 msgid "No renewal before %s"
35099 msgstr "Продлить больше не возможно"
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35102 #, c-format
35103 msgid "No results for your query"
35104 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35110 #, c-format
35111 msgid "No results found"
35112 msgstr "Ничего не найдено"
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35115 #, fuzzy, c-format
35116 msgid "No results found for "
35117 msgstr "Ничего не найдено"
35118
35119 #. %1$s:  result.melding 
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35121 #, c-format
35122 msgid ""
35123 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35124 msgstr ""
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35128 #, fuzzy, c-format
35129 msgid "No results found."
35130 msgstr "Ничего не найдено"
35131
35132 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35134 #, c-format
35135 msgid "No results match your search %sfor "
35136 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35139 #, c-format
35140 msgid "No results match your search for "
35141 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35144 #, c-format
35145 msgid "No results."
35146 msgstr "Нет результатов."
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35149 #, c-format
35150 msgid ""
35151 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35152 "the samples supplied for English (en)"
35153 msgstr ""
35154 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
35155 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35158 #, c-format
35159 msgid "No saved reports match your criteria. "
35160 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35163 #, fuzzy, c-format
35164 msgid "No system preferences matched your search for: "
35165 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
35166
35167 #. SCRIPT
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35169 #, fuzzy
35170 msgid "No temporary directory found."
35171 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35174 #, c-format
35175 msgid "No transfers to receive"
35176 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "No warnings."
35181 msgstr "Нет предупреждений "
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35184 #, fuzzy, c-format
35185 msgid "No, I don't confirm"
35186 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
35187
35188 #. INPUT type=submit
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35190 #, fuzzy
35191 msgid "No, do not Delete"
35192 msgstr "Нет, не удалять"
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35219 #, c-format
35220 msgid "No, do not delete"
35221 msgstr "Нет, не удалять"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "No, don't cancel (N)"
35226 msgstr "Нет, не удалять"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35229 #, fuzzy, c-format
35230 msgid "No, don't check out (N)"
35231 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid "No, don't close (N)"
35237 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35240 #, fuzzy, c-format
35241 msgid "No, don't delete (N)"
35242 msgstr "Нет, не удалять"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35245 #, fuzzy, c-format
35246 msgid "No, don't renew (N)"
35247 msgstr "Нет, не удалять"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35250 #, c-format
35251 msgid "No, save as new record"
35252 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
35253
35254 # нет (memberentrygen)
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "No."
35261 msgstr "нет"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35264 #, c-format
35265 msgid "No. of items:"
35266 msgstr "Количество экземпл.: "
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35269 #, c-format
35270 msgid "No. of times checked out"
35271 msgstr "Сколько раз было выдано"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "No: Save as new authority"
35276 msgstr "Сохранить запись"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35279 #, fuzzy, c-format
35280 msgid "Non-fiction"
35281 msgstr "научная литература"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35284 #, c-format
35285 msgid "Non-musical recording"
35286 msgstr "немузыкальная запись"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35289 #, fuzzy, c-format
35290 msgid "Non-public note:"
35291 msgstr "Непубличная заметка: "
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "Non-public notes"
35296 msgstr "Непубличная заметка: "
35297
35298 # Ничего (?)
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35332 #, c-format
35333 msgid "None"
35334 msgstr "нет"
35335
35336 #. SCRIPT
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35338 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35339 msgstr ""
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35344 #, fuzzy, c-format
35345 msgid "None specified "
35346 msgstr "%s %s не применяется"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35349 #, fuzzy, c-format
35350 msgid "Nonpublic note"
35351 msgstr "Непубличная заметка: "
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35355 #, c-format
35356 msgid "Nonpublic note:"
35357 msgstr "Непубличная заметка: "
35358
35359 #. %1$s:  internalnotes 
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35361 #, fuzzy, c-format
35362 msgid "Nonpublic note: %s"
35363 msgstr "Непубличная заметка: "
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35366 #, c-format
35367 msgid "Normal"
35368 msgstr "Обычно"
35369
35370 #. SCRIPT
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35372 #, fuzzy
35373 msgid "Normal day"
35374 msgstr "Обычно"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "Normal text"
35379 msgstr "Обычно"
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35390 #, fuzzy, c-format
35391 msgid "Normalization rule: "
35392 msgstr "Правило соответствия записей: "
35393
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35395 #, fuzzy, c-format
35396 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35397 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35400 #, c-format
35401 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35402 msgstr ""
35403
35404 #. SCRIPT
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35406 msgid "Northern"
35407 msgstr "северное"
35408
35409 #. %1$s:  END 
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35411 #, c-format
35412 msgid "Not Installed %s"
35413 msgstr "Не установлено %s"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35416 #, c-format
35417 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35418 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35421 #, c-format
35422 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35423 msgstr ""
35424 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
35425 "определены."
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35428 #, c-format
35429 msgid ""
35430 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35431 "'ignored'). "
35432 msgstr ""
35433 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
35434 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
35435
35436 #. A
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35438 #, fuzzy
35439 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35440 msgstr "Посетитель заблокирован"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35443 #, fuzzy, c-format
35444 msgid "Not allowed to delete own account"
35445 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
35446
35447 #. SCRIPT
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35449 msgid "Not allowed: overdue"
35450 msgstr ""
35451
35452 #. SCRIPT
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35454 #, fuzzy
35455 msgid "Not allowed: patron restricted"
35456 msgstr "Посетитель заблокирован"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35462 #, fuzzy, c-format
35463 msgid "Not available"
35464 msgstr "Не доступно"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35467 #, c-format
35468 msgid "Not checked out since: "
35469 msgstr "Не было выдач от времени: "
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35472 #, c-format
35473 msgid "Not checked out."
35474 msgstr "Не выдано."
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35481 #, c-format
35482 msgid "Not for loan"
35483 msgstr "Не для выдачи"
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35486 #, c-format
35487 msgid "Not for loan status updated. "
35488 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35491 #, c-format
35492 msgid "Not for loan: "
35493 msgstr "Не для выдачи: "
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35496 #, fuzzy, c-format
35497 msgid "Not published"
35498 msgstr "Дата публикации"
35499
35500 #. SCRIPT
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35502 #, fuzzy
35503 msgid "Not renewable"
35504 msgstr "Всего подлежит платежу"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35512 #, c-format
35513 msgid "Note"
35514 msgstr "Заметка"
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35517 #, c-format
35518 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35519 msgstr ""
35520 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
35521 "указано иное."
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35525 #, c-format
35526 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35527 msgstr ""
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35531 #, c-format
35532 msgid "Note about the accompanying materials: "
35533 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
35534
35535 #. SCRIPT
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35537 #, fuzzy
35538 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35539 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35542 #, fuzzy, c-format
35543 msgid "Note for OPAC"
35544 msgstr "Текст для электронного каталога"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35547 #, fuzzy, c-format
35548 msgid "Note for staff"
35549 msgstr "Не для ссуды"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35552 #, fuzzy, c-format
35553 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35554 msgstr ""
35555 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
35556 "запросом"
35557
35558 #. %1$s:  CASE 'both' 
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35560 #, c-format
35561 msgid ""
35562 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35563 "$KOHA_CONF file %s "
35564 msgstr ""
35565
35566 #. %1$s:  END 
35567 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35568 #. %3$s:  effective_caching_method 
35569 #. %4$s:  END 
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35571 #, c-format
35572 msgid ""
35573 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35574 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35575 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35576 msgstr ""
35577
35578 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35580 #, c-format
35581 msgid ""
35582 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35583 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35584 "memcached config from ENV. %s "
35585 msgstr ""
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35589 #, fuzzy, c-format
35590 msgid "Note:"
35591 msgstr "Примечание: "
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35599 #, c-format
35600 msgid "Note: "
35601 msgstr "Примечание: "
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35604 #, c-format
35605 msgid ""
35606 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35607 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35608 "or slow your system down."
35609 msgstr ""
35610 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
35611 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
35612 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35615 #, c-format
35616 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35617 msgstr ""
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35620 #, c-format
35621 msgid ""
35622 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35623 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35624 msgstr ""
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35627 #, c-format
35628 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35629 msgstr ""
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35632 #, c-format
35633 msgid ""
35634 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35635 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35636 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35637 "the bibliographic record"
35638 msgstr ""
35639 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
35640 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
35641 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
35642 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
35643 "библиографической записи."
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35646 #, c-format
35647 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35648 msgstr ""
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35670 #, c-format
35671 msgid "Notes"
35672 msgstr "Заметки "
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35676 #, c-format
35677 msgid "Notes "
35678 msgstr "Заметки "
35679
35680 #. For the first occurrence,
35681 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35684 #, c-format
35685 msgid "Notes : %s "
35686 msgstr "Заметки: %s "
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35689 #, c-format
35690 msgid "Notes/Comments"
35691 msgstr "Заметки/комментарии"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35707 #, c-format
35708 msgid "Notes:"
35709 msgstr "Заметки: "
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35718 #, c-format
35719 msgid "Notes: "
35720 msgstr "Заметки: "
35721
35722 #. For the first occurrence,
35723 #. %1$s:  reservenotes 
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35726 #, c-format
35727 msgid "Notes: %s"
35728 msgstr "Заметки: %s"
35729
35730 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35731 #. %2$s:  END 
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35733 #, fuzzy, c-format
35734 msgid "Notes: %s%s "
35735 msgstr "Заметки: %s%s %s "
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35739 #, c-format
35740 msgid "Nothing found."
35741 msgstr "Ничего не найдено."
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35744 #, c-format
35745 msgid "Nothing found. "
35746 msgstr "Ничего не найдено."
35747
35748 #. For the first occurrence,
35749 #. SCRIPT
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35752 msgid "Nothing is selected."
35753 msgstr "Ничего не выбрано."
35754
35755 #. SCRIPT
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35757 msgid "Nothing to save"
35758 msgstr "Нечего сохранять"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35763 #, c-format
35764 msgid "Notice"
35765 msgstr "Оповещение"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35769 #, c-format
35770 msgid "Notices"
35771 msgstr "Оповещения"
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35774 #, c-format
35775 msgid "Notices &amp; Slips"
35776 msgstr "Оповещения и квитанции"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35780 #, c-format
35781 msgid "Notices &amp; slips"
35782 msgstr "Оповещения и квитанции"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35785 #, c-format
35786 msgid "Notices and Slips"
35787 msgstr "Оповещения и квитанции"
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35790 #, fuzzy, c-format
35791 msgid "Notification Date"
35792 msgstr "Дата публикации"
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35796 #, c-format
35797 msgid "Notified by"
35798 msgstr ""
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35803 #, c-format
35804 msgid "Notify id"
35805 msgstr ""
35806
35807 # нет (memberentrygen)
35808 #. SCRIPT
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35810 msgid "Nov"
35811 msgstr "Ноябрь"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35814 #, fuzzy, c-format
35815 msgid "NoveList Select"
35816 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35820 #, c-format
35821 msgid "Novelist Select: "
35822 msgstr ""
35823
35824 #. For the first occurrence,
35825 #. SCRIPT
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35828 #, c-format
35829 msgid "November"
35830 msgstr "Ноябрь"
35831
35832 # нет (memberentrygen)
35833 #. SCRIPT
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35835 #, fuzzy
35836 msgid "Now"
35837 msgstr "нет"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35840 #, c-format
35841 msgid ""
35842 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35843 "default data."
35844 msgstr ""
35845 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
35846 "данными по умолчанию."
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35849 #, fuzzy, c-format
35850 msgid "Nowhere"
35851 msgstr "сдесь"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35854 #, fuzzy, c-format
35855 msgid "Num/Patrons"
35856 msgstr "Num/Посетители"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35866 #, c-format
35867 msgid "Number"
35868 msgstr "Номер"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35872 #, fuzzy, c-format
35873 msgid "Number "
35874 msgstr "Номер"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35878 #, fuzzy, c-format
35879 msgid "Number of baskets"
35880 msgstr "Количество выпусков: "
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35883 #, c-format
35884 msgid "Number of checkouts"
35885 msgstr "Количество выдач "
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35889 #, fuzzy, c-format
35890 msgid "Number of columns:"
35891 msgstr "Количество столбцов: "
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35894 #, c-format
35895 msgid "Number of copies of this item to add: "
35896 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
35897
35898 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35900 #, c-format
35901 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35902 msgstr ""
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35905 #, c-format
35906 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35907 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35910 #, fuzzy, c-format
35911 msgid "Number of issues to display to staff:"
35912 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35915 #, c-format
35916 msgid "Number of issues to display to staff: "
35917 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35920 #, fuzzy, c-format
35921 msgid "Number of issues to display to the public: "
35922 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35925 #, c-format
35926 msgid "Number of issues:"
35927 msgstr "Количество выпусков: "
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35930 #, c-format
35931 msgid "Number of items added"
35932 msgstr "Количество добавленных единиц"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35935 #, c-format
35936 msgid "Number of items deleted"
35937 msgstr "Количество удаленных единиц"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35940 #, fuzzy, c-format
35941 msgid "Number of items displayed"
35942 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35945 #, c-format
35946 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35947 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35950 #, fuzzy, c-format
35951 msgid "Number of items replaced"
35952 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
35953
35954 #. SCRIPT
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35956 #, fuzzy
35957 msgid "Number of items to add"
35958 msgstr "Количество добавленных единиц"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35961 #, c-format
35962 msgid "Number of months:"
35963 msgstr "Количество месяцев: "
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35966 #, c-format
35967 msgid "Number of months: "
35968 msgstr "Количество месяцев: "
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35971 #, fuzzy, c-format
35972 msgid "Number of num:"
35973 msgstr "Количество номеров "
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35976 #, fuzzy, c-format
35977 msgid "Number of pages"
35978 msgstr "Количество выпусков: "
35979
35980 #. %1$s:  LinesRead 
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35982 #, fuzzy, c-format
35983 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35984 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35987 #, c-format
35988 msgid "Number of records added"
35989 msgstr "Количество добавленных записей"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35992 #, c-format
35993 msgid "Number of records changed back"
35994 msgstr "Число записей, измененных назад"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35997 #, c-format
35998 msgid "Number of records deleted"
35999 msgstr "Количество удаленных записей"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36003 #, c-format
36004 msgid "Number of records ignored"
36005 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36008 #, c-format
36009 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36010 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36013 #, c-format
36014 msgid "Number of records updated"
36015 msgstr "Количество обновленных записей"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36018 #, c-format
36019 msgid "Number of renewals"
36020 msgstr "Количество продлений"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36024 #, fuzzy, c-format
36025 msgid "Number of rows:"
36026 msgstr "Количество строчек: "
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36029 #, fuzzy, c-format
36030 msgid "Number of students:"
36031 msgstr "Количество выпусков: "
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36034 #, c-format
36035 msgid "Number of weeks:"
36036 msgstr "Количество недель: "
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36039 #, c-format
36040 msgid "Number of weeks: "
36041 msgstr "Количество недель: "
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36044 #, c-format
36045 msgid "Number pattern:"
36046 msgstr "Схема нумерации: "
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36049 #, c-format
36050 msgid "Numbered"
36051 msgstr "Пронумеровано"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36054 #, c-format
36055 msgid "Numbering calculation"
36056 msgstr "Вычисление нумерации"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36059 #, fuzzy, c-format
36060 msgid "Numbering formula"
36061 msgstr "Формула нумерации: "
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36066 #, c-format
36067 msgid "Numbering formula:"
36068 msgstr "Формула нумерации: "
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36071 #, c-format
36072 msgid "Numbering pattern"
36073 msgstr "Схема нумерации"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36076 #, c-format
36077 msgid "Numbering pattern:"
36078 msgstr "Схема нумерации: "
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36082 #, fuzzy, c-format
36083 msgid "Numbering patterns"
36084 msgstr "Схема нумерации"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36087 #, c-format
36088 msgid "Nuño López Ansótegui"
36089 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36092 #, fuzzy, c-format
36093 msgid "OAI set mappings"
36094 msgstr "Добавляем отображение"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36097 #, fuzzy, c-format
36098 msgid "OAI sets"
36099 msgstr "Добавляем отображение"
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36105 #, c-format
36106 msgid "OAI sets configuration"
36107 msgstr "Настройка наборов OAI"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36110 #, c-format
36111 msgid "OAI xslt stylesheet"
36112 msgstr ""
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36115 #, c-format
36116 msgid "OAI-DC"
36117 msgstr ""
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36120 #, c-format
36121 msgid "OD/Checkouts"
36122 msgstr "Просрочки/Выдачи"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36126 #, c-format
36127 msgid "OFF"
36128 msgstr "Выкл."
36129
36130 #. INPUT type=submit name=submit
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36177 #, c-format
36178 msgid "OK"
36179 msgstr "OK"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36183 #, c-format
36184 msgid "ON"
36185 msgstr "Вкл."
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36190 #, c-format
36191 msgid "OPAC"
36192 msgstr "Электронный каталог"
36193
36194 #. For the first occurrence,
36195 #. %1$s:  lang_lis.language 
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "OPAC (%s)"
36202 msgstr "ИТОГ (%s)"
36203
36204 #. %1$s:  firstname | html 
36205 #. %2$s:  surname | html 
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36207 #, fuzzy, c-format
36208 msgid "OPAC - %s %s"
36209 msgstr "ИТОГ (%s)"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36212 #, c-format
36213 msgid "OPAC Info: "
36214 msgstr "Информация для электронного каталога: "
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36217 #, fuzzy, c-format
36218 msgid "OPAC and Koha news"
36219 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36222 #, fuzzy, c-format
36223 msgid "OPAC info: "
36224 msgstr "Информация для электронного каталога: "
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36228 #, c-format
36229 msgid "OPAC note"
36230 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36233 #, c-format
36234 msgid "OPAC note:"
36235 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36239 #, fuzzy, c-format
36240 msgid "OPAC view"
36241 msgstr "Вид в ЕК: "
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36245 #, c-format
36246 msgid "OPAC view:"
36247 msgstr "Вид в ЕК: "
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36250 #, c-format
36251 msgid "OPAC/Staff login"
36252 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36255 #, c-format
36256 msgid ""
36257 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36258 "sponsorship)"
36259 msgstr ""
36260 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
36261 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
36262
36263 #. INPUT type=button
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36270 #, c-format
36271 msgid "OR"
36272 msgstr "ИЛИ"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36275 #, c-format
36276 msgid "OR:"
36277 msgstr "ИЛИ: "
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36280 #, c-format
36281 msgid ""
36282 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36283 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36284 msgstr ""
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36287 #, c-format
36288 msgid "OS version ('uname -a'): "
36289 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36292 #, c-format
36293 msgid "Object"
36294 msgstr "Объект"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36297 #, c-format
36298 msgid "Object: "
36299 msgstr "Объект: "
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36302 #, fuzzy, c-format
36303 msgid "Oblique title: "
36304 msgstr "По заглавию "
36305
36306 #. SCRIPT
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36308 msgid "Oct"
36309 msgstr "Октябрь"
36310
36311 #. For the first occurrence,
36312 #. SCRIPT
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36315 #, c-format
36316 msgid "October"
36317 msgstr "Октябрь"
36318
36319 #. For the first occurrence,
36320 #. %1$s:  ELSE 
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36323 #, fuzzy, c-format
36324 msgid "Off %s "
36325 msgstr "для %s"
36326
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36328 #, c-format
36329 msgid ""
36330 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36331 "transactions, but patron and item information will not be available."
36332 msgstr ""
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36339 #, c-format
36340 msgid "Offline circulation"
36341 msgstr "Автономный оборот"
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36344 #, fuzzy, c-format
36345 msgid "Offline circulation file upload"
36346 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36350 #, c-format
36351 msgid "Offset:"
36352 msgstr ""
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36363 #, c-format
36364 msgid "Offset: "
36365 msgstr ""
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36368 #, fuzzy, c-format
36369 msgid "Old value"
36370 msgstr "значение"
36371
36372 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36373 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36374 #. %3$s:  ELSE 
36375 #. %4$s:  END 
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36377 #, c-format
36378 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36379 msgstr ""
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36382 #, c-format
36383 msgid "Olivier Crouzet"
36384 msgstr ""
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36387 #, c-format
36388 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36389 msgstr ""
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36392 #, c-format
36393 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36394 msgstr ""
36395 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
36396 "Koha 1.0)"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36399 #, fuzzy, c-format
36400 msgid "On"
36401 msgstr "Владелец: "
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36405 #, fuzzy, c-format
36406 msgid "On "
36407 msgstr "Владелец: "
36408
36409 #. SCRIPT
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36411 msgid "On hold"
36412 msgstr "Зарезервировано"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "On hold for"
36417 msgstr "Зарезервировано"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36421 #, fuzzy, c-format
36422 msgid "On shelf holds allowed"
36423 msgstr "резервирование не разрешено"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36426 #, c-format
36427 msgid "On title "
36428 msgstr "По заглавию "
36429
36430 #. For the first occurrence,
36431 #. SCRIPT
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "On-site checkout"
36436 msgstr "Не выдано."
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "On-site checkouts"
36441 msgstr "Выдач всего"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36444 #, c-format
36445 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36446 msgstr ""
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36449 #, fuzzy, c-format
36450 msgid "On:"
36451 msgstr "Владелец: "
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36454 #, fuzzy, c-format
36455 msgid "One borrowernumber per line."
36456 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36459 #, fuzzy, c-format
36460 msgid "One number per line."
36461 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36462
36463 #. SCRIPT
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36465 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36466 msgstr ""
36467
36468 #. SCRIPT
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36470 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36471 msgstr ""
36472
36473 #. SCRIPT
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36475 #, fuzzy
36476 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36477 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36478
36479 #. SCRIPT
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36481 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36482 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
36483
36484 #. SCRIPT
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36486 msgid "One result is available, press enter to select it."
36487 msgstr ""
36488
36489 #. A
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36491 msgid "Online Public Access Catalog"
36492 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36495 #, c-format
36496 msgid "Online help"
36497 msgstr "Интерактивная справка"
36498
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36500 #, c-format
36501 msgid "Online resources:"
36502 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
36503
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36505 #, c-format
36506 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36507 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36510 #, fuzzy, c-format
36511 msgid "Only KPZ file format is supported."
36512 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36515 #, c-format
36516 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36517 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36520 #, c-format
36521 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36522 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36525 #, c-format
36526 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36527 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36530 #, fuzzy, c-format
36531 msgid "Only item "
36532 msgstr "Единица: "
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Only item:"
36537 msgstr "Единица: "
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36540 #, fuzzy, c-format
36541 msgid "Only items currently available:"
36542 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36545 #, fuzzy, c-format
36546 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36547 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36550 #, c-format
36551 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36552 msgstr ""
36553 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
36554 "на резервирование."
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36557 #, c-format
36558 msgid ""
36559 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36560 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36561 "results"
36562 msgstr ""
36563
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36565 #, fuzzy, c-format
36566 msgid "Opac Note"
36567 msgstr "Заметка"
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36572 #, c-format
36573 msgid "Open"
36574 msgstr "Открытая"
36575
36576 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "Open (%s)"
36580 msgstr "Открыто: "
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "Open Document Spreadsheet"
36585 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
36586
36587 #. BUTTON
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36589 #, fuzzy
36590 msgid "Open fresh record"
36591 msgstr "Ищем поставщика"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36599 #, c-format
36600 msgid "Open in new window"
36601 msgstr "Открыть в новом окне"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36604 #, fuzzy, c-format
36605 msgid "Open in new window."
36606 msgstr "Открыть в новом окне"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36609 #, c-format
36610 msgid "Open on:"
36611 msgstr "Открыто, когда: "
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36614 #, fuzzy, c-format
36615 msgid "Open."
36616 msgstr "Открытая"
36617
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36619 #, c-format
36620 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36621 msgstr ""
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36624 #, c-format
36625 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36626 msgstr ""
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36629 #, c-format
36630 msgid "Opened on:"
36631 msgstr "Открыто: "
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36634 #, fuzzy, c-format
36635 msgid "Operator"
36636 msgstr "Новая категория"
36637
36638 #. TH
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36640 msgid "Optional module missing"
36641 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36647 #, c-format
36648 msgid "Options"
36649 msgstr "Параметры"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Or enter a list of record numbers"
36655 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36658 #, fuzzy, c-format
36659 msgid "Or list barcodes one by one"
36660 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36663 #, fuzzy, c-format
36664 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36665 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36668 #, c-format
36669 msgid "Or scan items one by one"
36670 msgstr ""
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36674 #, fuzzy, c-format
36675 msgid "Or use a patron list"
36676 msgstr "Сдублировать запись"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36687 #, c-format
36688 msgid "Order"
36689 msgstr "Заказ"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36695 #, c-format
36696 msgid "Order "
36697 msgstr "Заказ "
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36701 #, fuzzy, c-format
36702 msgid "Order acquisition"
36703 msgstr "Классификация"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36706 #, c-format
36707 msgid "Order cost"
36708 msgstr ""
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36711 #, fuzzy, c-format
36712 msgid "Order cost search"
36713 msgstr "Поиск по заказам"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36716 #, fuzzy, c-format
36717 msgid "Order date"
36718 msgstr "Дата заказа"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36722 #, c-format
36723 msgid "Order date:"
36724 msgstr "Дата заказа: "
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36728 #, c-format
36729 msgid "Order from external source"
36730 msgstr "Заказ с внешнего источника"
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "Order line"
36736 msgstr "Осуществление заказов"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36739 #, fuzzy, c-format
36740 msgid "Order line (parent)"
36741 msgstr "Упорядочить по: "
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Order line :"
36746 msgstr "Упорядочить по: "
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Order line search"
36751 msgstr "Поиск по заказам"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36754 #, fuzzy, c-format
36755 msgid "Order line:"
36756 msgstr "Упорядочить по: "
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36759 #, fuzzy, c-format
36760 msgid "Order number"
36761 msgstr "Номер читательского билета"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36764 #, fuzzy, c-format
36765 msgid "Order status: "
36766 msgstr "Дата заказа: "
36767
36768 #. A
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36771 msgid "Order this one"
36772 msgstr "Заказать эту"
36773
36774 #. SCRIPT
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36776 #, fuzzy
36777 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36778 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36781 #, fuzzy, c-format
36782 msgid "Order: "
36783 msgstr "Заказ "
36784
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36789 #, c-format
36790 msgid "Ordered"
36791 msgstr "Заказано "
36792
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36794 #, fuzzy, c-format
36795 msgid "Ordered amount"
36796 msgstr "Дата заказа"
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36799 #, fuzzy, c-format
36800 msgid "Ordered amount:"
36801 msgstr "Дата заказа"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36805 #, c-format
36806 msgid "Ordering information"
36807 msgstr "Информация для заказа"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36810 #, fuzzy, c-format
36811 msgid "Ordernumber"
36812 msgstr "Номер читательского билета"
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36816 #, c-format
36817 msgid "Orders"
36818 msgstr "Заказы"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36822 #, fuzzy, c-format
36823 msgid "Orders are standing:"
36824 msgstr "%s Электронная почта: "
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36829 #, fuzzy, c-format
36830 msgid "Orders by fund"
36831 msgstr ": штрих-код не найден"
36832
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36834 #, fuzzy, c-format
36835 msgid "Orders enabled: "
36836 msgstr "%s Электронная почта: "
36837
36838 #. %1$s:  booksellerfromname 
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36840 #, fuzzy, c-format
36841 msgid "Orders for %s"
36842 msgstr "Заказы от: "
36843
36844 #. %1$s:  current_budget_name 
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "Orders for fund '%s'"
36848 msgstr "Заказы от: "
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36851 #, fuzzy, c-format
36852 msgid "Orders from:"
36853 msgstr "Заказы от: "
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36857 #, c-format
36858 msgid "Orders search"
36859 msgstr "Поиск по заказам"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36862 #, c-format
36863 msgid "Orders with uncertain prices"
36864 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36867 #, c-format
36868 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36869 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36873 #, c-format
36874 msgid "Organization"
36875 msgstr "Коллектив"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36878 #, c-format
36879 msgid "Organization #:"
36880 msgstr "Коллектив №: "
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36884 #, c-format
36885 msgid "Organization email: "
36886 msgstr "Электронная почта коллектива: "
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36889 #, c-format
36890 msgid "Organization name: "
36891 msgstr "Название коллектива: "
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36895 #, c-format
36896 msgid "Organization phone: "
36897 msgstr "Телефон организации: "
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36900 #, c-format
36901 msgid "Organize by: "
36902 msgstr "Укладывать по: "
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36905 #, fuzzy, c-format
36906 msgid "Original"
36907 msgstr "оригинал"
36908
36909 #. A
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36911 #, fuzzy
36912 msgid "Original order line"
36913 msgstr "Осуществление заказов"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36917 #, c-format
36918 msgid "Other"
36919 msgstr "другое"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36922 #, c-format
36923 msgid "Other action"
36924 msgstr "Другое действие"
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36927 #, fuzzy, c-format
36928 msgid "Other course reserves"
36929 msgstr "другие оркестры"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36932 #, c-format
36933 msgid "Other data"
36934 msgstr "Другие данные"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "Other holdings"
36939 msgstr "Другие опции: "
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36942 #, fuzzy, c-format
36943 msgid "Other holdings:"
36944 msgstr "Другие опции: "
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36947 #, fuzzy, c-format
36948 msgid "Other name"
36949 msgstr "%s Другое имя: "
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36952 #, fuzzy, c-format
36953 msgid "Other names"
36954 msgstr "%s Другое имя: "
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36957 #, fuzzy, c-format
36958 msgid "Other options (choose one)"
36959 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36963 #, fuzzy, c-format
36964 msgid "Other phone"
36965 msgstr "%s Другое имя: "
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36970 #, fuzzy, c-format
36971 msgid "Other phone: "
36972 msgstr "%s Другое имя: "
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36975 #, c-format
36976 msgid "Others..."
36977 msgstr "Другое…"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36992 #, c-format
36993 msgid "Output"
36994 msgstr "Выведение"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36997 #, fuzzy, c-format
36998 msgid "Output format"
36999 msgstr "Формат вывода "
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
37002 #, c-format
37003 msgid "Output format "
37004 msgstr "Формат вывода "
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37007 #, fuzzy, c-format
37008 msgid "Output format:"
37009 msgstr "Формат вывода: "
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37012 #, c-format
37013 msgid "Output to a file named: "
37014 msgstr ""
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37017 #, fuzzy, c-format
37018 msgid "Output:"
37019 msgstr "Выведение"
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37023 #, c-format
37024 msgid "Outstanding"
37025 msgstr "Неуплат"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37028 #, c-format
37029 msgid "Overdue"
37030 msgstr "Прострочка"
37031
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37034 #, c-format
37035 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37036 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37039 #, c-format
37040 msgid "Overdue notice required: "
37041 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37045 #, c-format
37046 msgid "Overdue notice/status triggers"
37047 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37051 #, c-format
37052 msgid "Overdue report"
37053 msgstr "Отчёт о просрочке"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37057 #, c-format
37058 msgid "Overdue status"
37059 msgstr ""
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37063 #, c-format
37064 msgid "Overdues"
37065 msgstr "Просрочки"
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37068 #, c-format
37069 msgid "Overdues with fines"
37070 msgstr "Просрочки с штрафами "
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37073 #, c-format
37074 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37075 msgstr ""
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37081 #, fuzzy, c-format
37082 msgid "Override and renew"
37083 msgstr "Обход блокировки продлений"
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37086 #, fuzzy, c-format
37087 msgid "Override blocked renewals"
37088 msgstr "Обход блокировки продлений"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "Override limit and renew"
37094 msgstr "Обход блокировки продлений"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "Override renewal limit:"
37099 msgstr "Обход блокировки продлений"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37102 #, c-format
37103 msgid "Override restriction temporarily"
37104 msgstr ""
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37107 #, c-format
37108 msgid "Overwrite the existing one with this"
37109 msgstr "этим заменить существующий"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37112 #, fuzzy, c-format
37113 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37114 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37119 #, c-format
37120 msgid "Owner"
37121 msgstr "Владелец "
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37126 #, c-format
37127 msgid "Owner: "
37128 msgstr "Владелец: "
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37131 #, c-format
37132 msgid "PICAMARC"
37133 msgstr "PICAMARC"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37136 #, c-format
37137 msgid "PIN:"
37138 msgstr ""
37139
37140 #. SCRIPT
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37142 msgid "PM"
37143 msgstr ""
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37146 #, c-format
37147 msgid "PSGI: "
37148 msgstr ""
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37151 #, c-format
37152 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37153 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37156 #, c-format
37157 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37158 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37161 #, c-format
37162 msgid "Pablo Bianchi"
37163 msgstr ""
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37166 #, c-format
37167 msgid "Packaging manager:"
37168 msgstr ""
37169
37170 #. For the first occurrence,
37171 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37172 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37175 #, fuzzy, c-format
37176 msgid "Page %s %s "
37177 msgstr "Ожидание%s"
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37181 #, fuzzy, c-format
37182 msgid "Page height:"
37183 msgstr "Высота страницы: "
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37186 #, fuzzy, c-format
37187 msgid "Page side: "
37188 msgstr "Ширина cтраницы: "
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37192 #, fuzzy, c-format
37193 msgid "Page width:"
37194 msgstr "Ширина cтраницы: "
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37198 #, fuzzy, c-format
37199 msgid "Pages"
37200 msgstr "Изображения"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37205 #, fuzzy, c-format
37206 msgid "Pages:"
37207 msgstr "Ширина cтраницы: "
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37210 #, c-format
37211 msgid "Paid for (unused)"
37212 msgstr ""
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37215 #, c-format
37216 msgid "Paid for?:"
37217 msgstr "Оплачено? "
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37220 #, fuzzy, c-format
37221 msgid "Paper bin"
37222 msgstr "Версия Perl: "
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37228 #, fuzzy, c-format
37229 msgid "Paper bin:"
37230 msgstr "Версия Perl: "
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37234 #, fuzzy, c-format
37235 msgid "Partially received"
37236 msgstr "Получение сериального издания"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37239 #, c-format
37240 msgid "Pasi Kallinen"
37241 msgstr ""
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37246 #, c-format
37247 msgid "Password"
37248 msgstr "Пароль"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37251 #, c-format
37252 msgid "Password Updated"
37253 msgstr "Пароль обновлен"
37254
37255 #. For the first occurrence,
37256 #. SCRIPT
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37259 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37260 msgstr ""
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37263 #, c-format
37264 msgid "Password is too short"
37265 msgstr "Пароль слишком краткий"
37266
37267 #. %1$s:  minPasswordLength 
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37269 #, c-format
37270 msgid "Password must be at least %s characters long."
37271 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37276 #, c-format
37277 msgid "Password:"
37278 msgstr "Пароль: "
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37284 #, c-format
37285 msgid "Password: "
37286 msgstr "Пароль: "
37287
37288 #. For the first occurrence,
37289 #. SCRIPT
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37292 #, c-format
37293 msgid "Passwords do not match"
37294 msgstr "Пароли не совпадают"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37297 #, c-format
37298 msgid "Passwords do not match."
37299 msgstr "Пароли не совпадают."
37300
37301 #. SCRIPT
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37303 msgid "Passwords will be displayed as text"
37304 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37307 #, c-format
37308 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37309 msgstr ""
37310 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
37311 "2004)"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37314 #, c-format
37315 msgid "Patent document"
37316 msgstr "патентный документ"
37317
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37335 #, c-format
37336 msgid "Patron"
37337 msgstr "Посетитель"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37340 #, c-format
37341 msgid "Patron #:"
37342 msgstr "Посетитель №: "
37343
37344 #. SCRIPT
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37346 #, fuzzy
37347 msgid "Patron '%s' added."
37348 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
37349
37350 #. SCRIPT
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37352 #, fuzzy
37353 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37354 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37357 #, c-format
37358 msgid "Patron account flags"
37359 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37362 #, c-format
37363 msgid "Patron activity"
37364 msgstr "Активность посетителя"
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37368 #, c-format
37369 msgid "Patron attribute type code: "
37370 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37376 #, c-format
37377 msgid "Patron attribute types"
37378 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "Patron attributes"
37385 msgstr "Атрибуты посетителя"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37388 #, fuzzy, c-format
37389 msgid "Patron attributes: "
37390 msgstr "Атрибуты посетителя"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37400 #, c-format
37401 msgid "Patron card creator"
37402 msgstr "Создатель билетов посетителей"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37405 #, fuzzy, c-format
37406 msgid "Patron card number"
37407 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37415 #, c-format
37416 msgid "Patron categories"
37417 msgstr "Категории посетителей"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37428 #, c-format
37429 msgid "Patron category"
37430 msgstr "Категория посетителя"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37433 #, c-format
37434 msgid "Patron category:"
37435 msgstr "Категория посетителя: "
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37440 #, c-format
37441 msgid "Patron category: "
37442 msgstr "Категория посетителя: "
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37445 #, fuzzy, c-format
37446 msgid "Patron details"
37447 msgstr "Сведения о публикации"
37448
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37450 #, fuzzy, c-format
37451 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37452 msgstr "подробность подписки"
37453
37454 #. SCRIPT
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37456 #, fuzzy
37457 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37458 msgstr "Посетитель заблокирован"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37461 #, c-format
37462 msgid "Patron flags:"
37463 msgstr "Отметки посетителей:  "
37464
37465 #. %1$s:  charges 
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37467 #, c-format
37468 msgid "Patron has %s in fines."
37469 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
37470
37471 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37473 #, c-format
37474 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37475 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
37476
37477 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37479 #, fuzzy, c-format
37480 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37481 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
37482
37483 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37484 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37485 #. %3$s:  END 
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37487 #, fuzzy, c-format
37488 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37489 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37490
37491 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37492 #. %2$s:  creditsamount 
37493 #. %3$s:  END 
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37495 #, fuzzy, c-format
37496 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37497 msgstr "Посетитель has a credit"
37498
37499 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37501 #, fuzzy, c-format
37502 msgid "Patron has a restriction until %s."
37503 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37504
37505 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37506 #. %2$s:  END 
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37508 #, fuzzy, c-format
37509 msgid ""
37510 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37511 "anyway? %s "
37512 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37513
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37516 #, fuzzy, c-format
37517 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37518 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37519
37520 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37522 #, fuzzy, c-format
37523 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37524 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37525
37526 #. SCRIPT
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37528 #, fuzzy
37529 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37530 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37533 #, c-format
37534 msgid "Patron has nothing checked out."
37535 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37539 #, c-format
37540 msgid "Patron has nothing on hold."
37541 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
37542
37543 #. %1$s:  fines | $Price 
37544 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37548 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37549
37550 #. %1$s:  fines 
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37552 #, fuzzy, c-format
37553 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37554 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37555
37556 #. For the first occurrence,
37557 #. SCRIPT
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37560 #, fuzzy, c-format
37561 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37562 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37563
37564 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37566 #, fuzzy, c-format
37567 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37568 msgstr "Посетители подают изменения"
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37571 #, fuzzy, c-format
37572 msgid "Patron has restrictions"
37573 msgstr "Ограничение посетителя"
37574
37575 #. INPUT type=text
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37577 #, fuzzy
37578 msgid "Patron holds"
37579 msgstr "Посетители with No Checkouts"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37582 #, c-format
37583 msgid "Patron image failed to upload"
37584 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37587 #, c-format
37588 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37589 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37592 #, fuzzy, c-format
37593 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37594 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
37595
37596 #. For the first occurrence,
37597 #. SCRIPT
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37602 #, c-format
37603 msgid "Patron is RESTRICTED"
37604 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
37605
37606 #. A
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37608 #, fuzzy
37609 msgid "Patron is an adult"
37610 msgstr "Список маршрутизации"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37614 #, c-format
37615 msgid "Patron is currently unrestricted."
37616 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37619 #, fuzzy, c-format
37620 msgid "Patron is not notified."
37621 msgstr "Посетитель не найден: "
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37625 #, c-format
37626 msgid "Patron is restricted"
37627 msgstr "Посетитель заблокирован"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37630 #, fuzzy, c-format
37631 msgid "Patron is restricted."
37632 msgstr "Посетитель заблокирован"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37635 #, fuzzy, c-format
37636 msgid "Patron library"
37637 msgstr "Любая библиотека"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "Patron list: "
37643 msgstr "Отметки посетителей:  "
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37650 #, fuzzy, c-format
37651 msgid "Patron lists"
37652 msgstr "Состояние посетителя"
37653
37654 #. OPTGROUP
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37656 #, fuzzy
37657 msgid "Patron lists:"
37658 msgstr "Отметки посетителей:  "
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37662 #, c-format
37663 msgid "Patron messaging preferences"
37664 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37668 #, fuzzy, c-format
37669 msgid "Patron name"
37670 msgstr "посетителя name"
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37674 #, fuzzy, c-format
37675 msgid "Patron not found"
37676 msgstr "Посетитель не найден: "
37677
37678 #. SCRIPT
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37680 #, fuzzy
37681 msgid "Patron not found."
37682 msgstr "Посетитель не найден: "
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37685 #, c-format
37686 msgid "Patron not found:"
37687 msgstr "Посетитель не найден: "
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37690 #, fuzzy, c-format
37691 msgid "Patron notes"
37692 msgstr "посетителя name"
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37697 #, fuzzy, c-format
37698 msgid "Patron notes:"
37699 msgstr "Отметки посетителей:  "
37700
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37702 #, fuzzy, c-format
37703 msgid "Patron notification:"
37704 msgstr "Оповещение посетителя: "
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37708 #, c-format
37709 msgid "Patron notification: "
37710 msgstr "Оповещение посетителя: "
37711
37712 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37713 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37714 #. %3$s:  END ~
37715 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37716 #. %5$s:  END ~
37717 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37718 #. %7$s:  END ~
37719 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37720 #. %9$s:  ELSE 
37721 #. %10$s:  END ~
37722 #. %11$s:  END 
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37724 #, fuzzy, c-format
37725 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37726 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37729 #, c-format
37730 msgid "Patron records were last synced on: "
37731 msgstr ""
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37734 #, c-format
37735 msgid "Patron restrictions"
37736 msgstr "Ограничение посетителя"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37739 #, fuzzy, c-format
37740 msgid "Patron search: "
37741 msgstr "посетитель Search:"
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37744 #, c-format
37745 msgid "Patron selection"
37746 msgstr "Выбор посетителя"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37750 #, c-format
37751 msgid "Patron sort 1"
37752 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37756 #, c-format
37757 msgid "Patron sort 2"
37758 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37761 #, c-format
37762 msgid "Patron status"
37763 msgstr "Состояние посетителя"
37764
37765 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37767 #, fuzzy, c-format
37768 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37769 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37772 #, c-format
37773 msgid ""
37774 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37775 "the local record was kept."
37776 msgstr ""
37777
37778 #. For the first occurrence,
37779 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37782 #, c-format
37783 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37784 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
37785
37786 #. For the first occurrence,
37787 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37788 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37789 #. %3$s:  END 
37790 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37795 msgstr "Посетитель заблокирован "
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37798 #, fuzzy, c-format
37799 msgid "Patron's address in doubt"
37800 msgstr "посетитель's address in doubt"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37806 #, fuzzy, c-format
37807 msgid "Patron's address is in doubt"
37808 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37809
37810 #. SCRIPT
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37812 #, fuzzy
37813 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37814 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37818 #, c-format
37819 msgid "Patron's address is in doubt."
37820 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
37821
37822 #. %1$s:  age_low 
37823 #. %2$s:  age_high 
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37825 #, c-format
37826 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37827 msgstr ""
37828 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
37829 "возраст %s-%s."
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37832 #, c-format
37833 msgid "Patron's card has been reported lost."
37834 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
37835
37836 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37837 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37838 #. %3$s:  END 
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37840 #, c-format
37841 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37842 msgstr ""
37843 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
37844 "%s%s"
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37847 #, c-format
37848 msgid "Patron's card is expired"
37849 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37850
37851 #. SCRIPT
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37853 #, fuzzy
37854 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37855 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37858 #, fuzzy, c-format
37859 msgid "Patron's card is expired."
37860 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "Patron's card is lost"
37867 msgstr "посетитель's card is lost"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37870 #, fuzzy, c-format
37871 msgid "Patron's card is lost."
37872 msgstr "посетитель's card is lost"
37873
37874 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37878 msgstr ""
37879 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
37880 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
37881 "<a2>Изменить подробности</a>"
37882
37883 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37885 #, c-format
37886 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37887 msgstr ""
37888
37889 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37890 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37892 #, c-format
37893 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37894 msgstr ""
37895
37896 #. %1$s:  borrower_branchname 
37897 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37899 #, fuzzy, c-format
37900 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37901 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37904 #, c-format
37905 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37906 msgstr ""
37907 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
37908 "поручителем."
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37911 #, c-format
37912 msgid "Patron:"
37913 msgstr "Посетитель: "
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37918 #, c-format
37919 msgid "Patron: "
37920 msgstr "Посетитель: "
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37952 #, c-format
37953 msgid "Patrons"
37954 msgstr "Посетители"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37960 #, c-format
37961 msgid "Patrons and circulation"
37962 msgstr "Посетители и оборот"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37965 #, fuzzy, c-format
37966 msgid "Patrons found for: "
37967 msgstr "Посетитель не найден: "
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37970 #, c-format
37971 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37972 msgstr ""
37973 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
37974 "резервирование. "
37975
37976 #. %1$s:  batch_id 
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37978 #, fuzzy, c-format
37979 msgid "Patrons in batch number %s"
37980 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37983 #, fuzzy, c-format
37984 msgid "Patrons in list"
37985 msgstr "Список маршрутизации"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37989 #, c-format
37990 msgid "Patrons requesting modifications"
37991 msgstr "Посетители подают изменения"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37996 #, c-format
37997 msgid "Patrons statistics"
37998 msgstr "Статистика по посетителям"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "Patrons tables"
38003 msgstr "Данные посетителя"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38006 #, fuzzy, c-format
38007 msgid "Patrons to be added"
38008 msgstr "Принтер добавлен"
38009
38010 #. TH
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38012 #, fuzzy
38013 msgid "Patrons using this provider"
38014 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38018 #, c-format
38019 msgid "Patrons who haven't checked out"
38020 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "Patrons with holds"
38025 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38029 #, fuzzy, c-format
38030 msgid "Patrons with no checkouts"
38031 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38038 #, c-format
38039 msgid "Patrons with the most checkouts"
38040 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "Pattern name:"
38045 msgstr "посетителя name"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38048 #, fuzzy, c-format
38049 msgid ""
38050 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38051 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38052 msgstr ""
38053 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
38054 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
38055 "3.10)"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38058 #, c-format
38059 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38060 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
38061
38062 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38064 #, fuzzy
38065 msgid "Pay"
38066 msgstr "День"
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38069 #, fuzzy, c-format
38070 msgid "Pay all fines"
38071 msgstr "Оплатить штрафы"
38072
38073 #. INPUT type=submit name=paycollect
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38075 #, fuzzy
38076 msgid "Pay amount"
38077 msgstr "Объём расхода: "
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38080 #, c-format
38081 msgid "Pay an amount toward all fines"
38082 msgstr ""
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38087 msgstr "Выбор оповещения: "
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38090 #, fuzzy, c-format
38091 msgid "Pay an individual fine"
38092 msgstr "b — биография одного лица"
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38095 #, fuzzy, c-format
38096 msgid "Pay fine"
38097 msgstr "Оплатить штрафы"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38105 #, c-format
38106 msgid "Pay fines"
38107 msgstr "Оплатить штрафы"
38108
38109 #. %1$s:  borrower.firstname 
38110 #. %2$s:  borrower.surname 
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Pay fines for %s %s"
38114 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
38115
38116 #. INPUT type=submit name=payselected
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38118 #, fuzzy
38119 msgid "Pay selected"
38120 msgstr "Выбор"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38125 #, fuzzy, c-format
38126 msgid "Payment"
38127 msgstr "Параметры"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38130 #, fuzzy, c-format
38131 msgid "Payment amount"
38132 msgstr "Объём расхода: "
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38135 #, fuzzy, c-format
38136 msgid "Payment note"
38137 msgstr "Тип документа"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid "Payment type"
38142 msgstr "Тип документа"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38145 #, fuzzy, c-format
38146 msgid "Payments"
38147 msgstr "Параметры"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38150 #, c-format
38151 msgid "Peggy Thrasher"
38152 msgstr ""
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38162 #, c-format
38163 msgid "Pending"
38164 msgstr "Ожидает"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38167 #, fuzzy, c-format
38168 msgid "Pending ("
38169 msgstr "Ожидает"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "Pending discharge requests"
38174 msgstr "Ожидающие предложения"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38177 #, fuzzy, c-format
38178 msgid "Pending holds"
38179 msgstr "Получение заказов"
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38182 #, fuzzy, c-format
38183 msgid "Pending modifications:"
38184 msgstr "Оповещение посетителя: "
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38188 #, c-format
38189 msgid "Pending offline circulation actions"
38190 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38194 #, fuzzy, c-format
38195 msgid "Pending on-site checkouts"
38196 msgstr "Выдач всего"
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38199 #, fuzzy, c-format
38200 msgid "Pending order"
38201 msgstr "Получение заказов"
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "Pending orders"
38206 msgstr "Получение заказов"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38209 #, c-format
38210 msgid "Pending suggestions"
38211 msgstr "Ожидающие предложения"
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38214 #, fuzzy, c-format
38215 msgid "Pending tags"
38216 msgstr "Ожидает"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38219 #, fuzzy, c-format
38220 msgid "Perform a new search"
38221 msgstr "Выполнить новый поиск"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38224 #, fuzzy, c-format
38225 msgid "Perform batch deletion of items"
38226 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38229 #, c-format
38230 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38231 msgstr ""
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38234 #, fuzzy, c-format
38235 msgid "Perform batch modification of items"
38236 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38239 #, fuzzy, c-format
38240 msgid "Perform batch modification of patrons"
38241 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38244 #, c-format
38245 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38246 msgstr ""
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38250 #, fuzzy, c-format
38251 msgid "Perform inventory of your catalog"
38252 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38255 #, c-format
38256 msgid ""
38257 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38258 "the AutoSelfCheckID"
38259 msgstr ""
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38262 #, c-format
38263 msgid "Period"
38264 msgstr "Период"
38265
38266 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38267 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38268 #. %3$s:  END 
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38270 #, fuzzy, c-format
38271 msgid "Period allocated %s%s%s "
38272 msgstr "Периодичность выхода печатью"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38275 #, fuzzy, c-format
38276 msgid "Periodicity"
38277 msgstr "Период"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38280 #, c-format
38281 msgid "Perl @INC: "
38282 msgstr "Папки Perl @INC: "
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38285 #, c-format
38286 msgid "Perl interpreter: "
38287 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38291 #, c-format
38292 msgid "Perl modules"
38293 msgstr "Модули Perl"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38296 #, c-format
38297 msgid "Perl version: "
38298 msgstr "Версия Perl: "
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38301 #, fuzzy, c-format
38302 msgid "Permanent library"
38303 msgstr "Текущая бібліотека"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38306 #, fuzzy, c-format
38307 msgid "Permanent shelving location"
38308 msgstr "Общее расположение полки"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38311 #, fuzzy, c-format
38312 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38313 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38316 #, fuzzy, c-format
38317 msgid "Permanently delete these patrons"
38318 msgstr "Permanently delete these посетителей"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38321 #, c-format
38322 msgid "Permissions: "
38323 msgstr "Привилегии: "
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38326 #, c-format
38327 msgid "Peter Crellan Kelly"
38328 msgstr ""
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38331 #, c-format
38332 msgid "Peter Lorimer"
38333 msgstr ""
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38336 #, c-format
38337 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38338 msgstr ""
38339
38340 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38341 #. %2$s:  END 
38342 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38344 #, fuzzy, c-format
38345 msgid "Ph: %s%s %s "
38346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38349 #, c-format
38350 msgid "Philippe Jaillon"
38351 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38355 #, c-format
38356 msgid "Phone"
38357 msgstr "Телефон"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38360 #, fuzzy, c-format
38361 msgid "Phone - home:"
38362 msgstr "Номер телефона"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38365 #, fuzzy, c-format
38366 msgid "Phone - mobile:"
38367 msgstr "Номер телефона"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38370 #, fuzzy, c-format
38371 msgid "Phone - work:"
38372 msgstr "Телефон: "
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38378 #, c-format
38379 msgid "Phone number"
38380 msgstr "Номер телефона"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38383 #, c-format
38384 msgid "Phone:"
38385 msgstr "Телефон: "
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38395 #, c-format
38396 msgid "Phone: "
38397 msgstr "Телефон: "
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38401 #, c-format
38402 msgid "Physical address: "
38403 msgstr "Физический адрес: "
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38406 #, c-format
38407 msgid "Physical details:"
38408 msgstr "Физ. характеристика: "
38409
38410 #. INPUT type=submit name=pick
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38412 msgid "Pick"
38413 msgstr ""
38414
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38416 #, fuzzy, c-format
38417 msgid "Pick up location"
38418 msgstr "Место получения: "
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38422 #, fuzzy, c-format
38423 msgid "Pickup at"
38424 msgstr "Место получения: "
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38427 #, c-format
38428 msgid "Pickup at:"
38429 msgstr "Место получения: "
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38435 #, fuzzy, c-format
38436 msgid "Pickup library"
38437 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38440 #, fuzzy, c-format
38441 msgid "Pickup library is different. "
38442 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38445 #, fuzzy, c-format
38446 msgid "Pickup library:"
38447 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38450 #, c-format
38451 msgid "Pierrick Le Gall"
38452 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38455 #, c-format
38456 msgid "Piotr Kowalski"
38457 msgstr "Пётр Ковальски"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38460 #, c-format
38461 msgid "Piotr Wejman"
38462 msgstr "Пётр Вейман"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38466 #, c-format
38467 msgid "Pipe (|)"
38468 msgstr "вертикальная черта (|)"
38469
38470 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38471 #. %2$s:  title |html 
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38473 #, c-format
38474 msgid "Place a hold on %s%s"
38475 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
38476
38477 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38479 #, fuzzy, c-format
38480 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38481 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38484 #, c-format
38485 msgid "Place and modify holds for patrons"
38486 msgstr ""
38487
38488 #. %1$s:  biblio.title 
38489 #. %2$s:  patron.firstname 
38490 #. %3$s:  patron.surname 
38491 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38495 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38511 #, c-format
38512 msgid "Place hold"
38513 msgstr "Установить резервирование"
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38516 #, c-format
38517 msgid "Place hold "
38518 msgstr "Установить резервирование "
38519
38520 #. For the first occurrence,
38521 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38522 #. %2$s:  holdfor_surname 
38523 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38528 #, c-format
38529 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38530 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
38531
38532 #. SCRIPT
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38534 #, fuzzy
38535 msgid "Place hold on this item?"
38536 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
38537
38538 #. SCRIPT
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38540 #, fuzzy
38541 msgid "Place hold?"
38542 msgstr "Установить резервирование"
38543
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38545 #, fuzzy, c-format
38546 msgid "Place holds for patrons"
38547 msgstr "Поиск посетителей"
38548
38549 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38551 #, fuzzy, c-format
38552 msgid "Place of publication"
38553 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
38554
38555 #. INPUT type=submit
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38557 #, fuzzy
38558 msgid "Place request"
38559 msgstr "Места"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38566 #, c-format
38567 msgid "Placed on"
38568 msgstr "Размещено"
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38571 #, c-format
38572 msgid "Places"
38573 msgstr "Места"
38574
38575 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38577 #, fuzzy, c-format
38578 msgid "Plan by %s"
38579 msgstr "Распланировать по месяцам"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38582 #, c-format
38583 msgid "Plan by item types"
38584 msgstr "Распланировать по типам единиц"
38585
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38587 #, c-format
38588 msgid "Plan by libraries"
38589 msgstr "Распланировать по библиотекам"
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38592 #, c-format
38593 msgid "Plan by months"
38594 msgstr "Распланировать по месяцам"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38597 #, c-format
38598 msgid "Planned date"
38599 msgstr "Планируемая дата"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38603 #, c-format
38604 msgid "Planning"
38605 msgstr "Планирование"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38608 #, fuzzy, c-format
38609 msgid "Planning "
38610 msgstr "Планирование"
38611
38612 #. %1$s:  budget_period_description 
38613 #. %2$s:  authcat 
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38615 #, fuzzy, c-format
38616 msgid "Planning for %s by %s"
38617 msgstr "История чтения - %s %s"
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38620 #, c-format
38621 msgid "Play media"
38622 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38625 #, fuzzy, c-format
38626 msgid "Play sound"
38627 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38630 #, fuzzy, c-format
38631 msgid "Please add a library"
38632 msgstr " добавьте библиотеку"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38635 #, fuzzy, c-format
38636 msgid "Please add a patron category"
38637 msgstr " добавьте категорию посетителей"
38638
38639 #. SCRIPT
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38641 msgid ""
38642 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38643 "search."
38644 msgstr ""
38645
38646 #. SCRIPT
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38648 #, fuzzy
38649 msgid "Please check at least one action"
38650 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38653 #, c-format
38654 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38655 msgstr ""
38656
38657 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38658 #. %2$s:  ELSE 
38659 #. %3$s:  END 
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38661 #, fuzzy, c-format
38662 msgid ""
38663 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38664 "less than 30 days. %s %s "
38665 msgstr ""
38666 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
38667 "информации."
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38670 #, c-format
38671 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38672 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
38673
38674 #. SCRIPT
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38676 msgid "Please choose a file to upload"
38677 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38680 #, fuzzy, c-format
38681 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38682 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "Please choose a vendor."
38687 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
38688
38689 #. SCRIPT
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38691 #, fuzzy
38692 msgid "Please choose at least one external target"
38693 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38696 #, c-format
38697 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38698 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
38699
38700 #. SCRIPT
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38702 #, fuzzy
38703 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38704 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38707 #, fuzzy, c-format
38708 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38709 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38713 #, c-format
38714 msgid ""
38715 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38716 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38717 msgstr ""
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38720 #, c-format
38721 msgid "Please click 'Next' to continue "
38722 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38725 #, c-format
38726 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38727 msgstr ""
38728 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
38729 "продолжайте "
38730
38731 #. SCRIPT
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38733 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38734 msgstr ""
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38737 #, c-format
38738 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38739 msgstr ""
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38743 #, c-format
38744 msgid "Please confirm checkout"
38745 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38748 #, fuzzy, c-format
38749 msgid "Please confirm subscription deletion"
38750 msgstr "подробность подписки"
38751
38752 #. SCRIPT
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38754 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38755 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38758 #, c-format
38759 msgid "Please contact your system administrator"
38760 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
38761
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38763 #, c-format
38764 msgid "Please correct these errors and "
38765 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38768 #, c-format
38769 msgid "Please create the database before continuing."
38770 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38773 #, fuzzy, c-format
38774 msgid "Please define one"
38775 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38776
38777 #. SCRIPT
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38779 #, fuzzy
38780 msgid "Please delete %d character(s)"
38781 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38784 #, c-format
38785 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38786 msgstr ""
38787 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
38788
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38790 #, c-format
38791 msgid "Please enable Javascript:"
38792 msgstr ""
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38795 #, c-format
38796 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38797 msgstr ""
38798 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
38799 "попытку."
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38802 #, c-format
38803 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38804 msgstr ""
38805 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
38806 "JPEG, PNG или XPM."
38807
38808 #. SCRIPT
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38810 #, fuzzy
38811 msgid "Please enter %n or more characters"
38812 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38815 #, fuzzy, c-format
38816 msgid "Please enter a "
38817 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
38818
38819 #. SCRIPT
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38821 #, fuzzy
38822 msgid "Please enter a date!"
38823 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
38824
38825 #. SCRIPT
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38827 #, fuzzy
38828 msgid "Please enter a name for this pattern"
38829 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
38830
38831 #. SCRIPT
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38833 msgid "Please enter a number of items to create."
38834 msgstr ""
38835
38836 #. SCRIPT
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38838 #, fuzzy
38839 msgid "Please enter a search term."
38840 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
38841
38842 #. SCRIPT
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38844 msgid "Please enter a valid URL."
38845 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
38846
38847 #. SCRIPT
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38849 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38850 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
38851
38852 #. SCRIPT
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38854 #, fuzzy
38855 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38856 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
38857
38858 #. SCRIPT
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38860 msgid "Please enter a valid date."
38861 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
38862
38863 #. SCRIPT
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38865 msgid "Please enter a valid email address."
38866 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
38867
38868 #. SCRIPT
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38870 msgid "Please enter a valid number."
38871 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
38872
38873 #. SCRIPT
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38875 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38876 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
38877
38878 #. SCRIPT
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38880 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38881 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
38882
38883 #. SCRIPT
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38885 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38886 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
38887
38888 #. SCRIPT
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38890 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38891 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
38892
38893 #. SCRIPT
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38895 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38896 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
38897
38898 #. SCRIPT
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38900 msgid "Please enter at least {0} characters."
38901 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
38902
38903 #. SCRIPT
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38905 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38906 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
38907
38908 #. SCRIPT
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38910 msgid "Please enter only digits."
38911 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
38912
38913 #. SCRIPT
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38915 #, fuzzy
38916 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38917 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
38918
38919 #. SCRIPT
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38921 msgid "Please enter the same value again."
38922 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38925 #, c-format
38926 msgid "Please enter your username and password:"
38927 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
38928
38929 #. SCRIPT
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38931 #, fuzzy
38932 msgid "Please fill at least one template."
38933 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
38934
38935 #. SCRIPT
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38937 msgid "Please fix this field."
38938 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38941 #, c-format
38942 msgid "Please log in again"
38943 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38947 #, c-format
38948 msgid ""
38949 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38950 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38951 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38952 msgstr ""
38953
38954 #. SCRIPT
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38956 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38957 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38961 #, c-format
38962 msgid ""
38963 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38964 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38965 "Reference Manager or ProCite."
38966 msgstr ""
38967 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
38968 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
38969 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
38970
38971 #. For the first occurrence,
38972 #. SCRIPT
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38975 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38976 msgstr ""
38977
38978 #. For the first occurrence,
38979 #. SCRIPT
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38982 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38983 msgstr ""
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38986 #, c-format
38987 msgid ""
38988 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38989 "listed, please inform your systems administrator."
38990 msgstr ""
38991 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
38992 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38995 #, c-format
38996 msgid ""
38997 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38998 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38999 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39000 "enabled on the staff client) "
39001 msgstr ""
39002
39003 #. SCRIPT
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39005 #, fuzzy
39006 msgid "Please refresh the page and try again."
39007 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
39008
39009 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39011 #, c-format
39012 msgid "Please return item to home library: %s"
39013 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
39014
39015 #. For the first occurrence,
39016 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
39020 #, fuzzy, c-format
39021 msgid "Please return item to: %s"
39022 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39023
39024 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39026 #, c-format
39027 msgid ""
39028 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39029 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39030 msgstr ""
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39035 #, c-format
39036 msgid "Please review the error log for more details."
39037 msgstr ""
39038 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
39039 "информации."
39040
39041 #. SCRIPT
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39043 #, fuzzy
39044 msgid "Please select ..."
39045 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39046
39047 #. For the first occurrence,
39048 #. SCRIPT
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39051 #, fuzzy
39052 msgid "Please select a %s."
39053 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39054
39055 #. SCRIPT
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39057 #, fuzzy
39058 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39059 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
39060
39061 #. SCRIPT
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39063 #, fuzzy
39064 msgid "Please select a modification template."
39065 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39066
39067 #. SCRIPT
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39069 #, fuzzy
39070 msgid "Please select a news item to delete."
39071 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
39072
39073 #. SCRIPT
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39075 #, fuzzy
39076 msgid "Please select a patron list."
39077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39078
39079 #. For the first occurrence,
39080 #. SCRIPT
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39083 #, fuzzy
39084 msgid ""
39085 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39086 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39087
39088 #. SCRIPT
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39090 #, fuzzy
39091 msgid "Please select at least one %s to %s."
39092 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39093
39094 #. For the first occurrence,
39095 #. SCRIPT
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39098 msgid "Please select at least one batch to export."
39099 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
39100
39101 #. For the first occurrence,
39102 #. SCRIPT
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39104 msgid "Please select at least one card to export."
39105 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
39106
39107 #. SCRIPT
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39109 #, fuzzy
39110 msgid "Please select at least one issue."
39111 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39112
39113 #. For the first occurrence,
39114 #. SCRIPT
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39117 msgid "Please select at least one item to export."
39118 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
39119
39120 #. For the first occurrence,
39121 #. SCRIPT
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39124 msgid "Please select at least one item."
39125 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39126
39127 #. SCRIPT
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39129 #, fuzzy
39130 msgid "Please select at least one label to delete."
39131 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
39132
39133 #. For the first occurrence,
39134 #. SCRIPT
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39136 msgid "Please select at least one label to export."
39137 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
39138
39139 #. SCRIPT
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39141 #, fuzzy
39142 msgid "Please select at least one patron to delete."
39143 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39144
39145 #. SCRIPT
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39147 #, fuzzy
39148 msgid "Please select at least one record to process"
39149 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
39150
39151 #. SCRIPT
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39153 #, fuzzy
39154 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39155 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39156
39157 #. SCRIPT
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39159 #, fuzzy
39160 msgid "Please select image(s) to %s."
39161 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39162
39163 #. SCRIPT
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39165 #, fuzzy
39166 msgid "Please select one %s to %s."
39167 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39168
39169 #. For the first occurrence,
39170 #. SCRIPT
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39173 #, fuzzy
39174 msgid "Please select only one %s to %s."
39175 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39176
39177 #. SCRIPT
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39179 #, fuzzy
39180 msgid "Please select or enter a sound."
39181 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39182
39183 #. SCRIPT
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39185 #, fuzzy
39186 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39187 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39190 #, fuzzy, c-format
39191 msgid "Please specify an active currency."
39192 msgstr " укажите активную денежную единицу"
39193
39194 #. SCRIPT
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39196 #, fuzzy
39197 msgid "Please specify title and content for %s"
39198 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39199
39200 #. SCRIPT
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39202 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39203 msgstr ""
39204
39205 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39207 #, fuzzy, c-format
39208 msgid "Please transfer item to: %s"
39209 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
39210
39211 #. For the first occurrence,
39212 #. SCRIPT
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39215 msgid "Please upload a file first."
39216 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39221 #, c-format
39222 msgid "Please verify that it exists."
39223 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39226 #, fuzzy, c-format
39227 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39228 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39232 #, c-format
39233 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39234 msgstr ""
39235 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
39236 "табуляции."
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39239 #, c-format
39240 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39241 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39244 #, fuzzy, c-format
39245 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39246 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39249 #, fuzzy, c-format
39250 msgid "Plugin version"
39251 msgstr "Версия плагина"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39256 #, c-format
39257 msgid "Plugin:"
39258 msgstr "Плагин: "
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39261 #, fuzzy, c-format
39262 msgid "Plugin: "
39263 msgstr "Плагин: "
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39270 #, c-format
39271 msgid "Plugins"
39272 msgstr "Плагины"
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39275 #, c-format
39276 msgid "Plugins disabled!"
39277 msgstr "Плагины отключены!"
39278
39279 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39280 #. %2$s:  codes_loo.code 
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39282 #, c-format
39283 msgid "Policy for %s: %s"
39284 msgstr "Правило для %s — «%s»"
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39287 #, c-format
39288 msgid "Polski (Polish)"
39289 msgstr "Polski (польський язык)"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39292 #, c-format
39293 msgid "Polytechnic University"
39294 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
39295
39296 #. OPTGROUP
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39298 msgid "Popularity"
39299 msgstr "Полярность"
39300
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39303 #, c-format
39304 msgid "Popularity (least to most)"
39305 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
39306
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39309 #, c-format
39310 msgid "Popularity (most to least)"
39311 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39314 #, c-format
39315 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39316 msgstr ""
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39319 #, c-format
39320 msgid "Population registry date check:"
39321 msgstr ""
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39324 #, c-format
39325 msgid "Port: "
39326 msgstr "Порт: "
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39329 #, c-format
39330 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39331 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39335 #, c-format
39336 msgid "Position: "
39337 msgstr "Должность: "
39338
39339 #. SCRIPT
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39341 msgid "Possible record corruption"
39342 msgstr ""
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39346 #, c-format
39347 msgid "Postal address: "
39348 msgstr "Почтовый адрес: "
39349
39350 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39352 #, c-format
39353 msgid "Posted on %s "
39354 msgstr "Сообщено %s "
39355
39356 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39357 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39359 #, fuzzy, c-format
39360 msgid "Posted on %s%s by "
39361 msgstr "Сообщено %s %s "
39362
39363 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39365 #, c-format
39366 msgid "Pre-adolescent"
39367 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39370 #, fuzzy, c-format
39371 msgid "Precedence"
39372 msgstr "Параметр"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39375 #, fuzzy, c-format
39376 msgid "Predefined notes: "
39377 msgstr "Примечание о контакте: "
39378
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39380 #, fuzzy, c-format
39381 msgid "Prediction pattern"
39382 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39387 #, c-format
39388 msgid "Preference"
39389 msgstr "Параметр"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39392 #, fuzzy, c-format
39393 msgid "Preferences and parameters"
39394 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39397 #, fuzzy, c-format
39398 msgid "Preferred materials:"
39399 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
39400
39401 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39403 #, c-format
39404 msgid "Preschool"
39405 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39408 #, fuzzy, c-format
39409 msgid "Preselected"
39410 msgstr "Объединить выбранные записи"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39413 #, fuzzy, c-format
39414 msgid "Preselected (searched by default): "
39415 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
39416
39417 #. SCRIPT
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39419 msgid "Prev"
39420 msgstr "Предыдущее"
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39427 #, c-format
39428 msgid "Preview"
39429 msgstr "Просмотр"
39430
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39436 #, c-format
39437 msgid "Preview MARC"
39438 msgstr "Просмотр МАРК"
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39442 #, c-format
39443 msgid "Preview card"
39444 msgstr "Просмотр карточки"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39447 #, fuzzy, c-format
39448 msgid "Preview routing list for "
39449 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
39450
39451 #. For the first occurrence,
39452 #. SCRIPT
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39456 msgid "Previous"
39457 msgstr "Предыдущее"
39458
39459 #. BUTTON
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39461 #, fuzzy
39462 msgid "Previous alerts"
39463 msgstr "Предыдущее"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39467 #, c-format
39468 msgid "Previous borrower:"
39469 msgstr "Предыд. заемщик:"
39470
39471 #. For the first occurrence,
39472 #. SCRIPT
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39475 #, c-format
39476 msgid "Previous checkouts"
39477 msgstr "Предыдущие выдачи"
39478
39479 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39483 msgid "Previous page"
39484 msgstr "Предыдущая страница"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39488 #, c-format
39489 msgid "Previous sessions"
39490 msgstr "Предыдущие сеансы"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39500 #, c-format
39501 msgid "Price"
39502 msgstr "Цена"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39505 #, c-format
39506 msgid "Price effective from"
39507 msgstr ""
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39510 #, c-format
39511 msgid "Price exc. taxes"
39512 msgstr ""
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39515 #, fuzzy, c-format
39516 msgid "Price inc. taxes"
39517 msgstr "Обработать изображения"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39521 #, c-format
39522 msgid "Price:"
39523 msgstr "Цена: "
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39526 #, fuzzy, c-format
39527 msgid "Price: "
39528 msgstr "Цена: "
39529
39530 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39532 #, c-format
39533 msgid "Primary"
39534 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
39535
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39537 #, fuzzy, c-format
39538 msgid "Primary acquisitions contact"
39539 msgstr "Претензия о поступлении"
39540
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "Primary acquisitions contact:"
39544 msgstr "Претензия о поступлении"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39547 #, fuzzy, c-format
39548 msgid "Primary contact:"
39549 msgstr "Электронная почта (основная): "
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39552 #, fuzzy, c-format
39553 msgid "Primary email"
39554 msgstr "Электронная почта (основная): "
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39558 #, c-format
39559 msgid "Primary email:"
39560 msgstr "Электронная почта (основная): "
39561
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39564 #, fuzzy, c-format
39565 msgid "Primary phone"
39566 msgstr "Основной телефон: "
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39571 #, c-format
39572 msgid "Primary phone: "
39573 msgstr "Основной телефон: "
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39576 #, fuzzy, c-format
39577 msgid "Primary serials contact"
39578 msgstr "Электронная почта (основная): "
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39581 #, fuzzy, c-format
39582 msgid "Primary serials contact:"
39583 msgstr "Электронная почта (основная): "
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39590 #, c-format
39591 msgid "Print"
39592 msgstr "Печать"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39595 #, c-format
39596 msgid "Print "
39597 msgstr "Печать "
39598
39599 #. %1$s:  today 
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39601 #, fuzzy, c-format
39602 msgid "Print Notices for %s"
39603 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39604
39605 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
39606 #. For the first occurrence,
39607 #. %1$s:  cardnumber 
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39611 #, c-format
39612 msgid "Print Receipt for %s"
39613 msgstr ""
39614 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39617 #, fuzzy, c-format
39618 msgid "Print and confirm "
39619 msgstr "Распечатать карточку и"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39622 #, fuzzy, c-format
39623 msgid "Print card number as barcode: "
39624 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39627 #, fuzzy, c-format
39628 msgid "Print card number as text under barcode: "
39629 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39632 #, c-format
39633 msgid "Print label"
39634 msgstr "Распечатать наклейку"
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39638 #, c-format
39639 msgid "Print list"
39640 msgstr "Распечатать список"
39641
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39643 #, fuzzy, c-format
39644 msgid "Print overdues"
39645 msgstr "Принтеры"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "Print patron cards"
39651 msgstr "Импорт посетителей"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39654 #, c-format
39655 msgid "Print quick slip"
39656 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39661 #, c-format
39662 msgid "Print slip"
39663 msgstr "Распечатать квитанцию"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39667 #, fuzzy, c-format
39668 msgid "Print slip "
39669 msgstr "Распечатать квитанцию"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39672 #, fuzzy, c-format
39673 msgid "Print slip and confirm"
39674 msgstr "Распечатать карточку и"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39677 #, fuzzy, c-format
39678 msgid "Print slip and confirm "
39679 msgstr "Распечатать карточку и"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "Print slip and continue"
39684 msgstr "Распечатать карточку и"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39687 #, fuzzy, c-format
39688 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39689 msgstr "Распечатать карточку и"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39692 #, c-format
39693 msgid "Print summary"
39694 msgstr "Распечатать сведения"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39697 #, fuzzy, c-format
39698 msgid "Print this basket group in PDF"
39699 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39702 #, fuzzy, c-format
39703 msgid "Print this label"
39704 msgstr "Распечатать страницу"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39707 #, fuzzy, c-format
39708 msgid "Print transfer slip"
39709 msgstr "Распечатать квитанцию"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39712 #, fuzzy, c-format
39713 msgid "Print type"
39714 msgstr "Печать "
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "Printer added"
39719 msgstr "Принтер добавлен"
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39722 #, c-format
39723 msgid "Printer deleted"
39724 msgstr "Принтер удален"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39727 #, fuzzy, c-format
39728 msgid "Printer name"
39729 msgstr "Name принтера: "
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39735 #, fuzzy, c-format
39736 msgid "Printer name:"
39737 msgstr "Name принтера: "
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39741 #, fuzzy, c-format
39742 msgid "Printer name: "
39743 msgstr "Name принтера: "
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39747 #, fuzzy, c-format
39748 msgid "Printer profile"
39749 msgstr "Новый профиль принтера"
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39753 #, fuzzy, c-format
39754 msgid "Printer profiles"
39755 msgstr "Новый профиль принтера"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39758 #, c-format
39759 msgid "Printer search:"
39760 msgstr "Искать принтер: "
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39763 #, fuzzy, c-format
39764 msgid "Printer: "
39765 msgstr "Принтер: "
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39772 #, c-format
39773 msgid "Printers"
39774 msgstr "Принтеры"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39780 #, c-format
39781 msgid "Priority"
39782 msgstr "Приоритет"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39785 #, c-format
39786 msgid "Privacy Pref:"
39787 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39790 #, fuzzy, c-format
39791 msgid "Privacy settings"
39792 msgstr "Сохранить установление"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39797 #, c-format
39798 msgid "Private"
39799 msgstr "Личный"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Private list:"
39804 msgstr "Личные списки"
39805
39806 #. OPTGROUP
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39808 msgid "Private lists"
39809 msgstr "Личные списки"
39810
39811 #. OPTGROUP
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39813 #, fuzzy
39814 msgid "Private lists shared with me"
39815 msgstr "Личные списки"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39818 #, c-format
39819 msgid "Problem sending the cart..."
39820 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39823 #, c-format
39824 msgid "Problem sending the list..."
39825 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39828 #, c-format
39829 msgid "Problems"
39830 msgstr ""
39831
39832 #. INPUT type=button
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39834 #, fuzzy
39835 msgid "Process"
39836 msgstr "Член коллектива"
39837
39838 #. INPUT type=submit
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39840 msgid "Process images"
39841 msgstr "Обработать изображения"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39844 #, fuzzy, c-format
39845 msgid "Process request "
39846 msgstr "Обработать изображения"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39849 #, fuzzy, c-format
39850 msgid "Processing "
39851 msgstr "Член коллектива"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39854 #, fuzzy, c-format
39855 msgid "Processing ("
39856 msgstr "Член коллектива"
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39859 #, fuzzy, c-format
39860 msgid "Processing authority records"
39861 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39864 #, fuzzy, c-format
39865 msgid "Processing bibliographic records"
39866 msgstr "Правка библиографической записи"
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39869 #, fuzzy, c-format
39870 msgid "Processing multiple items"
39871 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
39872
39873 #. For the first occurrence,
39874 #. SCRIPT
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39877 #, c-format
39878 msgid "Processing..."
39879 msgstr "Обработка продолжается…"
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39883 #, c-format
39884 msgid "Professional"
39885 msgstr "Посетитель член коллектива"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39888 #, fuzzy, c-format
39889 msgid "Profile ID"
39890 msgstr "Профиль: "
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39893 #, fuzzy, c-format
39894 msgid "Profile ID: "
39895 msgstr "Профиль: "
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39898 #, fuzzy, c-format
39899 msgid "Profile MARC fields: "
39900 msgstr "МАРК-поля профиля: "
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39903 #, fuzzy, c-format
39904 msgid "Profile SQL fields: "
39905 msgstr "МАРК-поля профиля: "
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39908 #, c-format
39909 msgid "Profile description: "
39910 msgstr "Описание профиля: "
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39913 #, c-format
39914 msgid "Profile name: "
39915 msgstr "Название профиля: "
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39919 #, fuzzy, c-format
39920 msgid "Profile settings"
39921 msgstr "Сохранить установление"
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "Profile type: "
39926 msgstr "Название профиля: "
39927
39928 #. For the first occurrence,
39929 #. %1$s:  END 
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Profile unassigned %s "
39934 msgstr "Название профиля: "
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39938 #, c-format
39939 msgid "Profile:"
39940 msgstr "Профиль: "
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39944 #, fuzzy, c-format
39945 msgid "Profiles"
39946 msgstr "Профиль: "
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39949 #, c-format
39950 msgid "Programmed texts"
39951 msgstr "программированные тексты"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39956 #, c-format
39957 msgid "Properties"
39958 msgstr "Свойства"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39961 #, c-format
39962 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39963 msgstr ""
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39970 #, c-format
39971 msgid "Public"
39972 msgstr "Общий"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39975 #, fuzzy, c-format
39976 msgid "Public list:"
39977 msgstr "Общие списки: "
39978
39979 #. OPTGROUP
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39983 #, c-format
39984 msgid "Public lists"
39985 msgstr "Общие списки"
39986
39987 #. For the first occurrence,
39988 #. SCRIPT
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39991 msgid "Public lists:"
39992 msgstr "Общие списки: "
39993
39994 # Общедоступная заметка:
39995 # (длинное)
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40000 #, fuzzy, c-format
40001 msgid "Public note"
40002 msgstr "Общедоступн. заметка:"
40003
40004 # Общедоступная заметка:
40005 # (длинное)
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40011 #, c-format
40012 msgid "Public note:"
40013 msgstr "Общедоступн. заметка:"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40016 #, c-format
40017 msgid "Public notes"
40018 msgstr "Общедоступные примечания"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40027 #, c-format
40028 msgid "Publication date"
40029 msgstr "Дата публикации"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40032 #, fuzzy, c-format
40033 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40034 msgstr "Дата публикации (гггг)"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Publication date:"
40039 msgstr "Дата публикации № 1"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40042 #, fuzzy, c-format
40043 msgid "Publication date: "
40044 msgstr "Дата публикации № 1"
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40048 #, c-format
40049 msgid "Publication place:"
40050 msgstr "Место публикации: "
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40054 #, c-format
40055 msgid "Publication year"
40056 msgstr "Год публикации"
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40061 #, c-format
40062 msgid "Publication year:"
40063 msgstr "Год публикации: "
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40067 #, c-format
40068 msgid "Publication year: "
40069 msgstr "Год публикации: "
40070
40071 #. %1$s:  publicationyear 
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40073 #, fuzzy, c-format
40074 msgid "Publication year: %s"
40075 msgstr "Год публикации: "
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40079 #, c-format
40080 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40081 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40085 #, c-format
40086 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40087 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40091 #, c-format
40092 msgid "Published by:"
40093 msgstr "Издано: "
40094
40095 #. For the first occurrence,
40096 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40097 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40098 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40099 #. %4$s:  END 
40100 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40101 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40102 #. %7$s:  END 
40103 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40104 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40105 #. %10$s:  END 
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40108 #, c-format
40109 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40110 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40113 #, c-format
40114 msgid "Published date"
40115 msgstr "Дата публикации"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40118 #, fuzzy, c-format
40119 msgid "Published date (text)"
40120 msgstr "Дата публикации"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40123 #, c-format
40124 msgid "Published on"
40125 msgstr "Опубликовано: "
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40128 #, fuzzy, c-format
40129 msgid "Published on (text)"
40130 msgstr "Опубликовано: "
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40142 #, c-format
40143 msgid "Publisher"
40144 msgstr "Издатель"
40145
40146 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40147 #. %2$s:  END 
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid "Publisher :%s%s "
40151 msgstr "Издатель: %s"
40152
40153 #. %1$s:  order.publishercode 
40154 #. %2$s:  END 
40155 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40157 #, fuzzy, c-format
40158 msgid "Publisher :%s%s %s "
40159 msgstr "Издатель: %s"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40162 #, c-format
40163 msgid "Publisher location"
40164 msgstr "Местоположение издателя"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40167 #, fuzzy, c-format
40168 msgid "Publisher number:"
40169 msgstr "Издатель: "
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40180 #, c-format
40181 msgid "Publisher:"
40182 msgstr "Издатель: "
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40186 #, c-format
40187 msgid "Publisher: "
40188 msgstr "Издатель: "
40189
40190 #. %1$s:  publisher 
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "Publisher: %s"
40194 msgstr "Издатель: "
40195
40196 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40197 #. %2$s:  END 
40198 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40200 #, fuzzy, c-format
40201 msgid "Publisher:%s%s %s "
40202 msgstr "Издатель: %s"
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40206 #, fuzzy, c-format
40207 msgid "Pull this many items"
40208 msgstr "Количество экземпляров"
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40212 #, c-format
40213 msgid "Purchase suggestions"
40214 msgstr "Предложения о приобретении"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40219 #, c-format
40220 msgid "Qty."
40221 msgstr "Кол-во"
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40225 #, c-format
40226 msgid "Qualifier"
40227 msgstr ""
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40230 #, c-format
40231 msgid "Qualifier:"
40232 msgstr ""
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40235 #, fuzzy, c-format
40236 msgid "Qualifier: "
40237 msgstr "Разделитель: "
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid "Quality assurance manager:"
40242 msgstr ""
40243 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
40244 "съемке наземных объектов (ниже): "
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40247 #, c-format
40248 msgid "Quality assurance team:"
40249 msgstr ""
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40256 #, c-format
40257 msgid "Quantity"
40258 msgstr ""
40259
40260 #. SCRIPT
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40262 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40263 msgstr ""
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid "Quantity received"
40268 msgstr "Полученное количество"
40269
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40271 #, fuzzy, c-format
40272 msgid "Quantity received: "
40273 msgstr "Полученное количество"
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40276 #, fuzzy, c-format
40277 msgid "Quantity search"
40278 msgstr "Ищем авторитетный источник"
40279
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40281 #, fuzzy, c-format
40282 msgid "Quantity to receive: "
40283 msgstr "Полученное количество"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40288 #, c-format
40289 msgid "Quantity: "
40290 msgstr "Количество: "
40291
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40293 #, c-format
40294 msgid "Queue"
40295 msgstr "Очередь "
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40299 #, fuzzy, c-format
40300 msgid "Queue: "
40301 msgstr "Очередь: "
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40304 #, c-format
40305 msgid "Quick add"
40306 msgstr ""
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40309 #, fuzzy, c-format
40310 msgid "Quick add new patron "
40311 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40316 #, c-format
40317 msgid "Quick spine label creator"
40318 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40319
40320 # 650  (Publisher)
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40324 #, c-format
40325 msgid "Quote editor"
40326 msgstr "Редактор цитат"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40329 #, c-format
40330 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40331 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40334 #, fuzzy, c-format
40335 msgid "Quote uploader"
40336 msgstr "Загрузить"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40339 #, fuzzy, c-format
40340 msgid "Quotes"
40341 msgstr "Заметки "
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40344 #, fuzzy, c-format
40345 msgid "Quotes enabled: "
40346 msgstr "%s Электронная почта: "
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40349 #, c-format
40350 msgid "R&eacute;initialiser"
40351 msgstr ""
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40358 #, c-format
40359 msgid "RIS"
40360 msgstr "RIS"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40363 #, c-format
40364 msgid "RRP"
40365 msgstr ""
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40369 #, fuzzy, c-format
40370 msgid "RRP tax exc."
40371 msgstr "Всего без учета налогов"
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40375 #, c-format
40376 msgid "RRP tax inc."
40377 msgstr ""
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40380 #, c-format
40381 msgid "RT"
40382 msgstr ""
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40385 #, c-format
40386 msgid "Rachel Dustin"
40387 msgstr ""
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40390 #, c-format
40391 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40392 msgstr ""
40393 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
40394 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40397 #, c-format
40398 msgid "Rafal Kopaczka"
40399 msgstr ""
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40404 #, c-format
40405 msgid "Rank"
40406 msgstr "Ранг"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40409 #, c-format
40410 msgid "Rank (display order): "
40411 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40414 #, c-format
40415 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40416 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40420 #, c-format
40421 msgid "Rate"
40422 msgstr "Курс"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40425 #, c-format
40426 msgid "Rate: "
40427 msgstr "Курс: "
40428
40429 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40431 #, c-format
40432 msgid "Raw (any): "
40433 msgstr "Любое доступное поле: "
40434
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40436 #, c-format
40437 msgid "Reason"
40438 msgstr "Причина"
40439
40440 #. For the first occurrence,
40441 #. SCRIPT
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40444 #, fuzzy
40445 msgid "Reason for cancellation:"
40446 msgstr "Причина предложения: "
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40450 #, c-format
40451 msgid "Reason for suggestion: "
40452 msgstr "Причина предложения: "
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40455 #, c-format
40456 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40457 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40462 #, c-format
40463 msgid "Receive"
40464 msgstr "Получение"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40467 #, c-format
40468 msgid "Receive a new shipment"
40469 msgstr ""
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40472 #, fuzzy, c-format
40473 msgid "Receive date"
40474 msgstr "Получено"
40475
40476 #. %1$s:  name 
40477 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40478 #. %3$s:  invoice 
40479 #. %4$s:  END 
40480 #. %5$s:  ordernumber 
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40482 #, c-format
40483 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40484 msgstr ""
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40487 #, c-format
40488 msgid "Receive shipment"
40489 msgstr "Получить посылку"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40492 #, fuzzy, c-format
40493 msgid "Receive shipment from vendor "
40494 msgstr "Получение"
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40497 #, c-format
40498 msgid "Receive shipments"
40499 msgstr "Получение посылок"
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40502 #, fuzzy, c-format
40503 msgid "Receive?"
40504 msgstr "Получение"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40508 #, fuzzy, c-format
40509 msgid "Received"
40510 msgstr "Получено"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40513 #, fuzzy, c-format
40514 msgid "Received "
40515 msgstr "Получено"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40518 #, fuzzy, c-format
40519 msgid "Received biblios"
40520 msgstr "Получено"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40523 #, fuzzy, c-format
40524 msgid "Received by:"
40525 msgstr "Получено"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40529 #, c-format
40530 msgid "Received issues"
40531 msgstr "Полученные выпуски"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40534 #, fuzzy, c-format
40535 msgid "Received issues:"
40536 msgstr "Полученные выпуски"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40539 #, fuzzy, c-format
40540 msgid "Received items"
40541 msgstr "Полученные выпуски"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40545 #, c-format
40546 msgid "Received on"
40547 msgstr "Получено"
40548
40549 #. %1$s:  firstname 
40550 #. %2$s:  surname 
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40552 #, c-format
40553 msgid "Received with thanks from %s %s "
40554 msgstr ""
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40557 #, fuzzy, c-format
40558 msgid "Receives claims for late issues"
40559 msgstr "Полученные выпуски"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40562 #, fuzzy, c-format
40563 msgid "Receives claims for late orders"
40564 msgstr "Нет задержанных заказов."
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40567 #, fuzzy, c-format
40568 msgid "Receives orders"
40569 msgstr "Отмена"
40570
40571 # оповещение о...?
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40573 #, c-format
40574 msgid "Receives overdue notices: "
40575 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
40576
40577 #. INPUT type=submit
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40579 msgid "Recheck"
40580 msgstr "Перепроверить"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "Recipients:"
40585 msgstr "контейнеры, тара"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40588 #, fuzzy, c-format
40589 msgid "Record"
40590 msgstr "%s запись(и/ей)"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40593 #, fuzzy, c-format
40594 msgid "Record URL"
40595 msgstr "%s запись(и/ей)"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40598 #, c-format
40599 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40600 msgstr ""
40601 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
40602 "соответствия."
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40605 #, c-format
40606 msgid "Record matching rule:"
40607 msgstr "Правило соответствия записей: "
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40613 #, c-format
40614 msgid "Record matching rules"
40615 msgstr "Правила соответствия записей"
40616
40617 #. SCRIPT
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40619 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40620 msgstr ""
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40624 #, fuzzy, c-format
40625 msgid "Record number list (one per line): "
40626 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40629 #, fuzzy, c-format
40630 msgid "Record only"
40631 msgstr "Тип дороги: "
40632
40633 #. SCRIPT
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40635 #, fuzzy
40636 msgid "Record saved "
40637 msgstr "Тип дороги: "
40638
40639 #. SCRIPT
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40641 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40642 msgstr ""
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40645 #, fuzzy, c-format
40646 msgid "Record title"
40647 msgstr "Тип дороги: "
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40652 #, fuzzy, c-format
40653 msgid "Record type"
40654 msgstr "Тип дороги: "
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40657 #, fuzzy, c-format
40658 msgid "Record type:"
40659 msgstr "Тип дороги: "
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40663 #, fuzzy, c-format
40664 msgid "Record type: "
40665 msgstr "Тип дороги: "
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40668 #, fuzzy, c-format
40669 msgid "Record:"
40670 msgstr "%s запись(и/ей)"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40673 #, c-format
40674 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40675 msgstr ""
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40678 #, c-format
40679 msgid "Reed Wade"
40680 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40684 #, c-format
40685 msgid "Referral:"
40686 msgstr ""
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40689 #, c-format
40690 msgid "Refine results"
40691 msgstr "Уточнение результатов"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40694 #, fuzzy, c-format
40695 msgid "Refine results:"
40696 msgstr "Уточнить результаты"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40699 #, c-format
40700 msgid "Refine your search"
40701 msgstr "Уточните Ваш поиск"
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40704 #, fuzzy, c-format
40705 msgid "Refund lost item fee"
40706 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40709 #, fuzzy, c-format
40710 msgid "Refunds"
40711 msgstr "Возвращение"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40715 #, c-format
40716 msgid "RegEx"
40717 msgstr ""
40718
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40721 #, fuzzy, c-format
40722 msgid "Registration date"
40723 msgstr "Дата регистрации: "
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40727 #, c-format
40728 msgid "Registration date: "
40729 msgstr "Дата регистрации: "
40730
40731 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40733 #, fuzzy, c-format
40734 msgid "Registration date: %s"
40735 msgstr "Дата регистрации: "
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40738 #, c-format
40739 msgid "Regula Sebastiao"
40740 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40743 #, c-format
40744 msgid "Regular print"
40745 msgstr "обыкновенная печать"
40746
40747 #. For the first occurrence,
40748 #. SCRIPT
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40753 #, c-format
40754 msgid "Reject"
40755 msgstr "Отклонить"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40767 #, c-format
40768 msgid "Rejected"
40769 msgstr "Отклонено"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40772 #, fuzzy, c-format
40773 msgid "Rejected tags"
40774 msgstr "Отклонено"
40775
40776 #. ABBR
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40778 msgid "Related Term"
40779 msgstr ""
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40782 #, fuzzy, c-format
40783 msgid "Relationship"
40784 msgstr "Взаимоотношение: "
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40787 #, c-format
40788 msgid "Relationship information"
40789 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40792 #, c-format
40793 msgid "Relationship: "
40794 msgstr "Взаимоотношение: "
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40798 #, fuzzy, c-format
40799 msgid "Relatives' checkouts"
40800 msgstr "Количество единиц"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40803 #, fuzzy, c-format
40804 msgid "Release maintainers:"
40805 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "Release manager:"
40810 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40813 #, c-format
40814 msgid "Relevance"
40815 msgstr "Ранжировка"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Remaining circulation permissions"
40820 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40823 #, c-format
40824 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40825 msgstr ""
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40828 #, c-format
40829 msgid "Remaining system parameters permissions"
40830 msgstr ""
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40833 #, fuzzy, c-format
40834 msgid "Remember for next check in:"
40835 msgstr "Запомнить на сеанс: "
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40839 #, c-format
40840 msgid "Remember for session:"
40841 msgstr "Запомнить на сеанс: "
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40844 #, c-format
40845 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40846 msgstr ""
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40849 #, c-format
40850 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40851 msgstr ""
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40854 #, c-format
40855 msgid "Reminder Date"
40856 msgstr "Дата напоминания"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40860 #, fuzzy, c-format
40861 msgid "Reminder: "
40862 msgstr "Дата напоминания"
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40865 #, c-format
40866 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40867 msgstr ""
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40870 #, c-format
40871 msgid ""
40872 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40873 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40874 msgstr ""
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40877 #, c-format
40878 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40879 msgstr ""
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40882 #, c-format
40883 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40884 msgstr ""
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40887 #, fuzzy, c-format
40888 msgid "Remote host"
40889 msgstr "Получение"
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40892 #, fuzzy, c-format
40893 msgid "Remote host: "
40894 msgstr "Цена для замены: "
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40897 #, fuzzy, c-format
40898 msgid "Remote image"
40899 msgstr "Удалённое изображение: "
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40902 #, c-format
40903 msgid "Remote image:"
40904 msgstr "Удалённое изображение: "
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40907 #, c-format
40908 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40909 msgstr ""
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40919 #, c-format
40920 msgid "Remove"
40921 msgstr "Удалить"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40925 #, fuzzy, c-format
40926 msgid "Remove "
40927 msgstr "Получение"
40928
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40931 #, fuzzy, c-format
40932 msgid "Remove condition"
40933 msgstr "инструкция к выполнению"
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40936 #, fuzzy, c-format
40937 msgid "Remove course reserves"
40938 msgstr "другие оркестры"
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40942 #, c-format
40943 msgid "Remove duplicates"
40944 msgstr "Удалить дубликаты"
40945
40946 #. A
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40948 #, fuzzy
40949 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40950 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40954 #, fuzzy, c-format
40955 msgid "Remove item from collection"
40956 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40959 #, fuzzy, c-format
40960 msgid "Remove non-local items:"
40961 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40964 #, fuzzy, c-format
40965 msgid "Remove owner"
40966 msgstr "Получение"
40967
40968 #. SCRIPT
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40970 #, fuzzy
40971 msgid "Remove restriction?"
40972 msgstr "инструкция к выполнению"
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Remove selected"
40978 msgstr "Удалить выбранные записи"
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40981 #, fuzzy, c-format
40982 msgid "Remove selected items"
40983 msgstr "Удалить выбранные записи"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40987 #, fuzzy, c-format
40988 msgid "Remove selected patrons"
40989 msgstr "Удалить выбранные записи"
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40993 #, fuzzy, c-format
40994 msgid "Remove substitution"
40995 msgstr "инструкция к выполнению"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40998 #, fuzzy, c-format
40999 msgid "Remove tag"
41000 msgstr "Получение"
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41005 #, c-format
41006 msgid "Remove this match check"
41007 msgstr ""
41008
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41012 #, c-format
41013 msgid "Remove this match point"
41014 msgstr ""
41015
41016 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
41017 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
41018 # дистанционное изображение
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41021 #, fuzzy, c-format
41022 msgid "Remove this rule"
41023 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41026 #, c-format
41027 msgid "Remove?"
41028 msgstr "Удалить?"
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41045 #, c-format
41046 msgid "Renew"
41047 msgstr "Продлить"
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41050 #, c-format
41051 msgid "Renew "
41052 msgstr "Продление"
41053
41054 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41056 #, fuzzy, c-format
41057 msgid "Renew #%s"
41058 msgstr "Продление"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Renew a subscription"
41063 msgstr "Добавить новую подписку"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41066 #, c-format
41067 msgid "Renew all"
41068 msgstr "Продолжить все"
41069
41070 #. SCRIPT
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41072 #, fuzzy
41073 msgid "Renew failed:"
41074 msgstr "Продолжить все"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41077 #, fuzzy, c-format
41078 msgid "Renew or check in selected items"
41079 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41083 #, c-format
41084 msgid "Renew patron"
41085 msgstr "Возобновить посетителя"
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41088 #, fuzzy, c-format
41089 msgid "Renew this subscription"
41090 msgstr "Добавить новую подписку"
41091
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41093 #, c-format
41094 msgid "Renewal"
41095 msgstr "Продление"
41096
41097 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41099 #, c-format
41100 msgid "Renewal due date:"
41101 msgstr "Продление даты ожидания: "
41102
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41105 #, c-format
41106 msgid "Renewal period"
41107 msgstr "Интервал продолжения"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41111 #, c-format
41112 msgid "Renewals allowed (count)"
41113 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41116 #, c-format
41117 msgid "Renewed"
41118 msgstr "Продлено"
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41121 #, fuzzy, c-format
41122 msgid "Renewed "
41123 msgstr "Продлено "
41124
41125 #. SCRIPT
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41127 #, fuzzy
41128 msgid "Renewed, due:"
41129 msgstr "Продлено "
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41132 #, c-format
41133 msgid "Rental charge"
41134 msgstr "Плата за прокат"
41135
41136 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41138 #, fuzzy, c-format
41139 msgid "Rental charge for this item: %s"
41140 msgstr "Плата за прокат: "
41141
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41143 #, c-format
41144 msgid "Rental charge:"
41145 msgstr "Плата за прокат: "
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41148 #, c-format
41149 msgid "Rental charge: "
41150 msgstr "Плата за прокат: "
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41154 #, c-format
41155 msgid "Rental discount (%%)"
41156 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41162 #, c-format
41163 msgid "Reopen"
41164 msgstr "Снова открыть"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41167 #, fuzzy, c-format
41168 msgid "Reopen it"
41169 msgstr "Удалить этот расход"
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41172 #, fuzzy, c-format
41173 msgid "Reopen this basket"
41174 msgstr "Удалить этот расход"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41177 #, fuzzy, c-format
41178 msgid "Reopen this basket group"
41179 msgstr "Удалить этот расход"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41182 #, fuzzy, c-format
41183 msgid "Reopen: "
41184 msgstr "Удалить этот расход"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41187 #, fuzzy, c-format
41188 msgid "Rep.price"
41189 msgstr "цена"
41190
41191 #. A
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41196 msgid "Repeat this Tag"
41197 msgstr "Повторить этот признак"
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41201 #, c-format
41202 msgid "Repeatable"
41203 msgstr "Повторяемое"
41204
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41210 #, c-format
41211 msgid "Repeatable: "
41212 msgstr "Повторяемость: "
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41215 #, fuzzy, c-format
41216 msgid "Replace all patron attributes"
41217 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41220 #, c-format
41221 msgid "Replace existing covers"
41222 msgstr "Заменить существующие обложки"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41225 #, fuzzy, c-format
41226 msgid "Replace only included patron attributes"
41227 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41230 #, fuzzy, c-format
41231 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41232 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
41233
41234 #. SCRIPT
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41236 msgid "Replace the current record's contents"
41237 msgstr ""
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41242 #, c-format
41243 msgid "Replacement cost: "
41244 msgstr "Цена для замены: "
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41247 #, c-format
41248 msgid "Replacement price"
41249 msgstr "Цена для замены"
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41252 #, c-format
41253 msgid "Replacement price:"
41254 msgstr "Цена для замены: "
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41257 #, c-format
41258 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41259 msgstr ""
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41262 #, fuzzy, c-format
41263 msgid "Report"
41264 msgstr "Отчет: "
41265
41266 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41268 #, fuzzy, c-format
41269 msgid "Report %s&rsaquo; "
41270 msgstr " — отчётность %s"
41271
41272 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41273 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41274 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41275 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41276 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41277 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41279 #, c-format
41280 msgid ""
41281 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41282 "%s)"
41283 msgstr ""
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41286 #, c-format
41287 msgid "Report group:"
41288 msgstr "Группа отчётов: "
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41296 #, fuzzy, c-format
41297 msgid "Report is public:"
41298 msgstr "Импорт этой биб-записи"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41301 #, c-format
41302 msgid "Report name"
41303 msgstr "Название отчёта"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41306 #, c-format
41307 msgid "Report name:"
41308 msgstr "Название отчёта: "
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41312 #, c-format
41313 msgid "Report name: "
41314 msgstr "Название отчёта: "
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41318 #, fuzzy, c-format
41319 msgid "Report plugins"
41320 msgstr "Плагины отчётности"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41323 #, c-format
41324 msgid "Report subgroup:"
41325 msgstr "Подгруппа отчётов: "
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41328 #, c-format
41329 msgid "Report:"
41330 msgstr "Отчет: "
41331
41332 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41334 #, c-format
41335 msgid "Reported on %s"
41336 msgstr "Отчет на %s"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41361 #, c-format
41362 msgid "Reports"
41363 msgstr "Отчеты"
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41366 #, c-format
41367 msgid "Reports Dictionary"
41368 msgstr "Словарь отчетов"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41372 #, c-format
41373 msgid "Reports dictionary"
41374 msgstr "Словарь отчётов"
41375
41376 #. %1$s:  IF branch 
41377 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41378 #. %3$s:  END 
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41380 #, fuzzy, c-format
41381 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41382 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
41383
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41385 #, fuzzy, c-format
41386 msgid "Reports tables"
41387 msgstr "Название отчёта"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41391 #, fuzzy, c-format
41392 msgid "Request article"
41393 msgstr "обязательно"
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41396 #, fuzzy, c-format
41397 msgid "Request article from "
41398 msgstr "Дата выдачи, от: "
41399
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41401 #, c-format
41402 msgid "Request specific item type:"
41403 msgstr ""
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41406 #, fuzzy, c-format
41407 msgid "Requested"
41408 msgstr "обязательно"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41412 #, fuzzy, c-format
41413 msgid "Requested article"
41414 msgstr "обязательно"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41418 #, fuzzy, c-format
41419 msgid "Require.js JS module system"
41420 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41599 #, c-format
41600 msgid "Required"
41601 msgstr "обязательно"
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41604 #, c-format
41605 msgid "Required fields cannot be cleared"
41606 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41609 #, fuzzy, c-format
41610 msgid "Required fields: "
41611 msgstr "поля единицы"
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41614 #, c-format
41615 msgid "Required for staff login."
41616 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41619 #, fuzzy, c-format
41620 msgid "Required match checks"
41621 msgstr "Правила соответствия записей"
41622
41623 #. TH
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41625 msgid "Required module missing"
41626 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
41627
41628 #. I
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41630 msgid "Requires override of hold policy"
41631 msgstr ""
41632
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41634 #, fuzzy, c-format
41635 msgid "Resend"
41636 msgstr "Отклонить"
41637
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41639 #, c-format
41640 msgid "Reserve cancelled"
41641 msgstr "Резервирование отменено"
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41644 #, c-format
41645 msgid "Reserve found"
41646 msgstr "Найдено резервирование"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41649 #, fuzzy, c-format
41650 msgid "Reserves"
41651 msgstr "Веб-сервисы"
41652
41653 #. INPUT type=reset
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41659 #, fuzzy, c-format
41660 msgid "Reset"
41661 msgstr "Отклонить"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41665 #, c-format
41666 msgid "Reset filter"
41667 msgstr "Снять фильтр"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41670 #, c-format
41671 msgid "Responses"
41672 msgstr "Отклики"
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41675 #, fuzzy, c-format
41676 msgid "Responses enabled: "
41677 msgstr "Повторяемость: "
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41680 #, c-format
41681 msgid "Restrict"
41682 msgstr "Заблокировать"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41685 #, c-format
41686 msgid "Restrict access to: "
41687 msgstr ""
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41694 #, c-format
41695 msgid "Restricted"
41696 msgstr "Заблокированно"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41699 #, fuzzy, c-format
41700 msgid "Restricted [until] flag"
41701 msgstr "Заблокированно"
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41704 #, c-format
41705 msgid "Restricted:"
41706 msgstr "Заблокированно: "
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41709 #, c-format
41710 msgid "Restriction overridden temporarily"
41711 msgstr ""
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41714 #, c-format
41715 msgid "Restriction overridden temporarily."
41716 msgstr ""
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41720 #, c-format
41721 msgid "Result"
41722 msgstr "Результат"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41732 #, c-format
41733 msgid "Results"
41734 msgstr "Результаты поиска"
41735
41736 #. %1$s:  from 
41737 #. %2$s:  to 
41738 #. %3$s:  IF ( total ) 
41739 #. %4$s:  total 
41740 #. %5$s:  END 
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41742 #, fuzzy, c-format
41743 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41744 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41745
41746 #. %1$s:  from 
41747 #. %2$s:  to 
41748 #. %3$s:  total 
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41750 #, c-format
41751 msgid "Results %s to %s of %s"
41752 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41753
41754 #. %1$s:  from 
41755 #. %2$s:  to 
41756 #. %3$s:  total 
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41758 #, c-format
41759 msgid "Results %s to %s of %s "
41760 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41763 #, fuzzy, c-format
41764 msgid "Results for Authority Records"
41765 msgstr "n — полная авторитетная запись"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41768 #, c-format
41769 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41770 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41773 #, c-format
41774 msgid "Results per page :"
41775 msgstr "Результатов на страницу: "
41776
41777 #. SCRIPT
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41779 #, fuzzy
41780 msgid "Resume"
41781 msgstr "Результат"
41782
41783 #. INPUT type=submit
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41786 msgid "Resume all suspended holds"
41787 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41790 #, c-format
41791 msgid "Return date"
41792 msgstr "Дата возвращения"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41796 #, c-format
41797 msgid "Return policy"
41798 msgstr "Правило возвращения"
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41803 #, c-format
41804 msgid "Return to batch item deletion"
41805 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41810 #, fuzzy, c-format
41811 msgid "Return to batch item modification"
41812 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41815 #, fuzzy, c-format
41816 msgid "Return to circulation and fine rules"
41817 msgstr "Правила оборота и штрафы"
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41820 #, fuzzy, c-format
41821 msgid "Return to frameworks"
41822 msgstr "Структура по умолчанию"
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41825 #, c-format
41826 msgid "Return to patron detail"
41827 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41830 #, fuzzy, c-format
41831 msgid "Return to previous page"
41832 msgstr "Вернуться к инструментам"
41833
41834 #. SCRIPT
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41836 #, fuzzy
41837 msgid "Return to results"
41838 msgstr "Вернуться к инструментам"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41846 #, fuzzy, c-format
41847 msgid "Return to rotating collections home"
41848 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "Return to sets management"
41853 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41856 #, fuzzy, c-format
41857 msgid "Return to spine label printer"
41858 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
41859
41860 #. %1$s:  batchid 
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41862 #, c-format
41863 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41864 msgstr ""
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41867 #, c-format
41868 msgid "Return to the basket without making a new order."
41869 msgstr ""
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41875 #, fuzzy, c-format
41876 msgid "Return to the record"
41877 msgstr "Выполнить отчёт"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41880 #, c-format
41881 msgid "Return to tools"
41882 msgstr "Вернуться к инструментам"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41888 #, fuzzy, c-format
41889 msgid "Return to where you were"
41890 msgstr "Вернуться к инструментам"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41893 #, c-format
41894 msgid "Return to: "
41895 msgstr "Вернуться к: "
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41898 #, c-format
41899 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41900 msgstr ""
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41903 #, fuzzy, c-format
41904 msgid "Returns"
41905 msgstr "Возвращение"
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41908 #, c-format
41909 msgid "Reverse"
41910 msgstr "Отмена оплаты"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41913 #, fuzzy, c-format
41914 msgid "Revert waiting status"
41915 msgstr "Ожидание %s"
41916
41917 #. SCRIPT
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41919 #, fuzzy
41920 msgid "Reverted"
41921 msgstr "Отмена оплаты"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41924 #, c-format
41925 msgid "Reviewer"
41926 msgstr "Рецензент"
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41929 #, fuzzy, c-format
41930 msgid "Reviewer:"
41931 msgstr "Рецензент"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41934 #, c-format
41935 msgid "Reviews"
41936 msgstr "рецензии"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41939 #, c-format
41940 msgid "Ricardo Dias Marques"
41941 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41944 #, c-format
41945 msgid "Richard Anderson"
41946 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
41947
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41949 #, c-format
41950 msgid "Rick Welykochy"
41951 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
41952
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41954 #, c-format
41955 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41956 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41959 #, c-format
41960 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41961 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41964 #, c-format
41965 msgid "Robert Williams"
41966 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41969 #, fuzzy, c-format
41970 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41971 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41974 #, c-format
41975 msgid "Rochelle Healy"
41976 msgstr ""
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41979 #, c-format
41980 msgid "Rocio Dressler"
41981 msgstr ""
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41984 #, c-format
41985 msgid "Roger Buck"
41986 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41989 #, c-format
41990 msgid "Rolando Isidoro"
41991 msgstr ""
41992
41993 #. SCRIPT
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41995 msgid "Rollover at:"
41996 msgstr "Переброска на: "
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41999 #, c-format
42000 msgid "Rollover:"
42001 msgstr "Переброска: "
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
42004 #, c-format
42005 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
42006 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42009 #, fuzzy, c-format
42010 msgid "Roman Amor"
42011 msgstr "романс"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42014 #, c-format
42015 msgid "Romina Racca"
42016 msgstr ""
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
42019 #, c-format
42020 msgid "Ron Wickersham"
42021 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "Rotating collections"
42031 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42035 #, c-format
42036 msgid "Routing"
42037 msgstr "Маршрутизация"
42038
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42040 #, c-format
42041 msgid "Routing list"
42042 msgstr "Список направления"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
42045 #, c-format
42046 msgid "Routing lists"
42047 msgstr "Списки направления"
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Routing:"
42052 msgstr "Маршрутизация"
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42060 #, c-format
42061 msgid "Row"
42062 msgstr "Строчка"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42065 #, c-format
42066 msgid "Rows per page: "
42067 msgstr "Строк на странице: "
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42071 #, c-format
42072 msgid "Rule "
42073 msgstr "Правило "
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42076 #, fuzzy, c-format
42077 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42078 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
42079
42080 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42081 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42082 #. %3$s:  ELSE 
42083 #. %4$s:  END 
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42085 #, c-format
42086 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42087 msgstr ""
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42090 #, c-format
42091 msgid "Run"
42092 msgstr "Выполнить"
42093
42094 #. BUTTON
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42097 #, fuzzy
42098 msgid "Run and edit macros"
42099 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42100
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42102 #, fuzzy, c-format
42103 msgid "Run macro"
42104 msgstr "Выполнить отчёт"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42107 #, c-format
42108 msgid "Run report"
42109 msgstr "Выполнить отчёт"
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42112 #, fuzzy, c-format
42113 msgid "Run report "
42114 msgstr "Выполнить отчёт"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42117 #, c-format
42118 msgid "Run reports"
42119 msgstr "Выполнение отчётов"
42120
42121 #. INPUT type=submit
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42123 msgid "Run the report"
42124 msgstr "Выполнить отчёт"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42127 #, c-format
42128 msgid "Run this report"
42129 msgstr "Выполнить этот отчет"
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42132 #, c-format
42133 msgid "Run tool"
42134 msgstr "Запустить инструментарий"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42137 #, c-format
42138 msgid "Russel Garlick"
42139 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42142 #, c-format
42143 msgid "Ryan Higgins"
42144 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "SAN"
42150 msgstr "Категория: "
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42153 #, c-format
42154 msgid "SAN-Ouest Provence"
42155 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42158 #, c-format
42159 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42160 msgstr ""
42161 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42164 #, fuzzy, c-format
42165 msgid "SAN: "
42166 msgstr "EAN: "
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42169 #, c-format
42170 msgid "SBN"
42171 msgstr "SBN"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42174 #, c-format
42175 msgid "SIL OFL 1.1"
42176 msgstr ""
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42179 #, fuzzy, c-format
42180 msgid "SIP media type: "
42181 msgstr "Тип кредита: "
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42184 #, c-format
42185 msgid "SMS"
42186 msgstr "SMS"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42189 #, c-format
42190 msgid "SMS Messaging"
42191 msgstr "Служба SMS-сообщений"
42192
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42194 #, fuzzy, c-format
42195 msgid "SMS alert number"
42196 msgstr "Номер для SMS: "
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42201 #, c-format
42202 msgid "SMS cellular providers"
42203 msgstr ""
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42207 #, c-format
42208 msgid "SMS number:"
42209 msgstr "Номер для SMS: "
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42212 #, fuzzy, c-format
42213 msgid "SMS provider:"
42214 msgstr "Профили форматирования CSV"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42219 #, fuzzy, c-format
42220 msgid "SQL"
42221 msgstr "SQL:"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42225 #, c-format
42226 msgid "SQL:"
42227 msgstr "SQL:"
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42230 #, fuzzy, c-format
42231 msgid "SRU Search fields mapping: "
42232 msgstr "Искать по полям: "
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42235 #, c-format
42236 msgid "SRW-DC"
42237 msgstr ""
42238
42239 #. SCRIPT
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42241 msgid "Sa"
42242 msgstr "Сб"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42245 #, fuzzy, c-format
42246 msgid "Salutation"
42247 msgstr "%s Приветствие: "
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42250 #, c-format
42251 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42252 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42255 #, c-format
42256 msgid "Sam Sanders"
42257 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42260 #, c-format
42261 msgid "Samanta Tello"
42262 msgstr ""
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42265 #, c-format
42266 msgid "Samuel Crosby"
42267 msgstr ""
42268
42269 #. SCRIPT
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42271 msgid "Sat"
42272 msgstr "Сбт"
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42275 #, fuzzy, c-format
42276 msgid "Satisfied "
42277 msgstr "статистические данные"
42278
42279 #. For the first occurrence,
42280 #. SCRIPT
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42288 #, c-format
42289 msgid "Saturday"
42290 msgstr "Суббота"
42291
42292 #. SCRIPT
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42294 #, fuzzy
42295 msgid "Saturdays"
42296 msgstr "Суббота"
42297
42298 #. INPUT type=submit
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42374 #, c-format
42375 msgid "Save"
42376 msgstr "Сохранить"
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42380 #, c-format
42381 msgid "Save "
42382 msgstr "Сохранить "
42383
42384 #. INPUT type=button
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42386 msgid "Save Changes"
42387 msgstr "Сохранить изменения"
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42390 #, c-format
42391 msgid "Save Record"
42392 msgstr "Сохранить запись"
42393
42394 #. For the first occurrence,
42395 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42398 #, c-format
42399 msgid "Save all %s preferences"
42400 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42403 #, fuzzy, c-format
42404 msgid "Save and continue editing"
42405 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42408 #, c-format
42409 msgid "Save and edit items"
42410 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42411
42412 #. INPUT type=submit name=ok
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42414 #, fuzzy
42415 msgid "Save and preview routing slip"
42416 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
42417
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42419 #, c-format
42420 msgid "Save and view record"
42421 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42425 #, fuzzy, c-format
42426 msgid "Save anyway"
42427 msgstr "Сохранить"
42428
42429 #. SCRIPT
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42431 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42432 msgstr ""
42433
42434 #. SCRIPT
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42436 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42437 msgstr ""
42438
42439 #. INPUT type=button
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42441 #, fuzzy
42442 msgid "Save as new pattern"
42443 msgstr "Сбросить схему"
42444
42445 #. INPUT type=submit
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42454 #, c-format
42455 msgid "Save changes"
42456 msgstr "Сохранить изменения"
42457
42458 #. INPUT type=submit name=submit
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42460 #, fuzzy
42461 msgid "Save compound"
42462 msgstr "Сохранить запись"
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42465 #, fuzzy, c-format
42466 msgid "Save configuration"
42467 msgstr "Конфигурация принтера"
42468
42469 #. BUTTON
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42471 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42472 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42475 #, c-format
42476 msgid "Save quotes"
42477 msgstr "Сохранить цитаты"
42478
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42480 #, fuzzy, c-format
42481 msgid "Save record"
42482 msgstr "Сохранить запись"
42483
42484 #. INPUT type=submit name=submit
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42487 #, fuzzy
42488 msgid "Save report"
42489 msgstr "Сохранённые отчёты"
42490
42491 #. INPUT type=submit
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42493 msgid "Save subscription"
42494 msgstr "Сохранить подписку"
42495
42496 #. INPUT type=submit
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42498 msgid "Save subscription history"
42499 msgstr "Сохранить историю подписки"
42500
42501 #. SCRIPT
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42503 #, fuzzy
42504 msgid "Save to catalog"
42505 msgstr "Поиск в каталоге"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42508 #, fuzzy, c-format
42509 msgid "Save your custom report"
42510 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
42511
42512 #. SCRIPT
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42514 #, fuzzy
42515 msgid "Saved"
42516 msgstr "Сохранить"
42517
42518 #. SCRIPT
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42520 #, fuzzy
42521 msgid "Saved preference %s"
42522 msgstr "Новый параметр"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42525 #, fuzzy, c-format
42526 msgid "Saved report results"
42527 msgstr "Сохраненные отчеты"
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42535 #, c-format
42536 msgid "Saved reports"
42537 msgstr "Сохранённые отчёты"
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42540 #, fuzzy, c-format
42541 msgid "Saved reports page"
42542 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
42543
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42545 #, c-format
42546 msgid "Saved results"
42547 msgstr "Сохранённые результаты"
42548
42549 #. For the first occurrence,
42550 #. SCRIPT
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42554 msgid "Saving..."
42555 msgstr "Сохранение…"
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42558 #, c-format
42559 msgid "Savitra Sirohi"
42560 msgstr ""
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42563 #, c-format
42564 msgid "Scale height (relative to card): "
42565 msgstr ""
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42568 #, c-format
42569 msgid "Scale width (relative to card): "
42570 msgstr ""
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42578 #, c-format
42579 msgid "Scan a barcode to check in:"
42580 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42589 #, fuzzy, c-format
42590 msgid "Scan a barcode to renew:"
42591 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42594 #, fuzzy, c-format
42595 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42596 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42599 #, c-format
42600 msgid "Scan index:"
42601 msgstr "Обзор указателя: "
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42604 #, fuzzy, c-format
42605 msgid "Scan indexes:"
42606 msgstr "Просматривать указатели"
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42609 #, c-format
42610 msgid "Schedule"
42611 msgstr "Запланировать"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42614 #, fuzzy, c-format
42615 msgid "Schedule "
42616 msgstr "Запланировать"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42620 #, c-format
42621 msgid "Schedule tasks to run"
42622 msgstr "Планирование задач на выполнение"
42623
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42625 #, c-format
42626 msgid "Schedule this report to run using the: "
42627 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
42628
42629 #. For the first occurrence,
42630 #. SCRIPT
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42632 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42633 msgstr ""
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42636 #, fuzzy, c-format
42637 msgid "Scheduler tool"
42638 msgstr "инструмента планирования задач"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42643 #, fuzzy, c-format
42644 msgid "Score: "
42645 msgstr "политурный картон"
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42648 #, fuzzy, c-format
42649 msgid "Screen"
42650 msgstr "экранное изображение"
42651
42652 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42654 #, fuzzy, c-format
42655 msgid "Sean Hamlin"
42656 msgstr "c — живопись"
42657
42658 #. INPUT type=submit
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42702 #, c-format
42703 msgid "Search"
42704 msgstr "Поиск"
42705
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42707 #, fuzzy, c-format
42708 msgid "Search "
42709 msgstr "Поиск"
42710
42711 #. INPUT type=text
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42715 #, fuzzy
42716 msgid "Search ISSN"
42717 msgstr "Поиск"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42720 #, fuzzy, c-format
42721 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42722 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
42723
42724 #. INPUT type=text
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42728 #, fuzzy
42729 msgid "Search [% field.name %]"
42730 msgstr "Искать по полям: "
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42733 #, c-format
42734 msgid "Search all headings"
42735 msgstr "Поиск всех заглавий"
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42738 #, fuzzy, c-format
42739 msgid "Search all headings: "
42740 msgstr "Поиск всех заглавий"
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42743 #, c-format
42744 msgid "Search between two dates"
42745 msgstr ""
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42748 #, c-format
42749 msgid "Search by contract name or/and description:"
42750 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42753 #, c-format
42754 msgid "Search by patron category name:"
42755 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
42756
42757 # Шифр для заказа экземпляра:
42758 # (длинное - разлазиться таблица)
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42760 #, fuzzy, c-format
42761 msgid "Search call number:"
42762 msgstr "Шифр экземпляра: "
42763
42764 # Шифр для заказа экземпляра:
42765 # (длинное - разлазиться таблица)
42766 #. INPUT type=text
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42769 #, fuzzy
42770 msgid "Search callnumber"
42771 msgstr "Шифр экземпляра: "
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42775 #, fuzzy, c-format
42776 msgid "Search category"
42777 msgstr "История поисков"
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42780 #, c-format
42781 msgid "Search cities"
42782 msgstr "Поиск городов"
42783
42784 #. INPUT type=text
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42786 #, fuzzy
42787 msgid "Search claim count"
42788 msgstr "Параметры поиска"
42789
42790 #. INPUT type=text
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42792 #, fuzzy
42793 msgid "Search claim date"
42794 msgstr "Поиск городов"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42797 #, c-format
42798 msgid "Search contracts"
42799 msgstr "Поиск договоров"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42802 #, c-format
42803 msgid "Search currencies"
42804 msgstr "Поиск по денежной единице"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid "Search domain"
42810 msgstr "Поиск за"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42814 #, fuzzy, c-format
42815 msgid "Search engine configuration"
42816 msgstr "Конфигурация принтера"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42819 #, c-format
42820 msgid "Search entire record"
42821 msgstr "Поиск по всей записи"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42824 #, fuzzy, c-format
42825 msgid "Search entire record: "
42826 msgstr "Ищем поставщика"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42829 #, c-format
42830 msgid "Search existing notices:"
42831 msgstr "Искать существующие оповещения: "
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42834 #, c-format
42835 msgid "Search existing records"
42836 msgstr "Ищем существующие записи"
42837
42838 #. INPUT type=text
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42840 #, fuzzy
42841 msgid "Search expiration date"
42842 msgstr "Дата истечения"
42843
42844 #. SCRIPT
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42846 #, fuzzy
42847 msgid "Search expired, please try again"
42848 msgstr ""
42849 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42852 #, fuzzy, c-format
42853 msgid "Search field"
42854 msgstr "Искать по полям: "
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42857 #, fuzzy, c-format
42858 msgid "Search fields"
42859 msgstr "Искать по полям: "
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42863 #, c-format
42864 msgid "Search fields:"
42865 msgstr "Искать по полям: "
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42868 #, fuzzy, c-format
42869 msgid "Search filters"
42870 msgstr "Поиск принтеров"
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42873 #, c-format
42874 msgid "Search for "
42875 msgstr "Поиск по "
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42878 #, fuzzy, c-format
42879 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42880 msgstr "Искать поставщика"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42883 #, c-format
42884 msgid "Search for a vendor"
42885 msgstr "Искать поставщика"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42888 #, fuzzy, c-format
42889 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42890 msgstr "Искать поставщика"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42893 #, fuzzy, c-format
42894 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42895 msgstr "Искать поставщика"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42898 #, fuzzy, c-format
42899 msgid "Search for another record"
42900 msgstr "Ищем поставщика"
42901
42902 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42903 #. %2$s:  batch_id 
42904 #. %3$s:  END 
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42906 #, fuzzy, c-format
42907 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42908 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Search for patron"
42913 msgstr "Поиск посетителей"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42916 #, fuzzy, c-format
42917 msgid "Search for record"
42918 msgstr "Ищем поставщика"
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42921 #, c-format
42922 msgid "Search for tag:"
42923 msgstr "Ищем признак: "
42924
42925 #. A
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42928 msgid "Search for this Author"
42929 msgstr "Искать за этим автором"
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42932 #, c-format
42933 msgid "Search funds"
42934 msgstr "Поиск в сметах"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42937 #, c-format
42938 msgid "Search funds:"
42939 msgstr "Искать в сметах: "
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42943 #, c-format
42944 msgid "Search history"
42945 msgstr "История поисков"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42948 #, c-format
42949 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42950 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42955 #, fuzzy, c-format
42956 msgid "Search index: "
42957 msgstr "Искание"
42958
42959 #. INPUT type=text
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42961 #, fuzzy
42962 msgid "Search issue number"
42963 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42964
42965 #. INPUT type=text
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42969 #, fuzzy
42970 msgid "Search library"
42971 msgstr "Выбор библиотеки"
42972
42973 #. INPUT type=text
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42976 #, fuzzy
42977 msgid "Search location"
42978 msgstr "Параметры поиска"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42981 #, c-format
42982 msgid "Search main heading"
42983 msgstr "Поиск основного заглавия"
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42986 #, c-format
42987 msgid "Search main heading ($a only)"
42988 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42991 #, fuzzy, c-format
42992 msgid "Search main heading ($a only): "
42993 msgstr "Поиск основного заглавия"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "Search main heading: "
42998 msgstr "Поиск основного заглавия"
42999
43000 #. INPUT type=text
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43003 #, fuzzy
43004 msgid "Search notes"
43005 msgstr "Поиск оповещений"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43008 #, c-format
43009 msgid "Search notices"
43010 msgstr "Поиск оповещений"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43013 #, c-format
43014 msgid "Search on"
43015 msgstr "Поиск за"
43016
43017 #. IMG
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43019 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43020 msgstr ""
43021
43022 #. IMG
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43024 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43025 msgstr ""
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43028 #, c-format
43029 msgid "Search options"
43030 msgstr "Параметры поиска"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43033 #, fuzzy, c-format
43034 msgid "Search orders"
43035 msgstr "Искать заказы: "
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43038 #, c-format
43039 msgid "Search orders:"
43040 msgstr "Искать заказы: "
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43043 #, c-format
43044 msgid "Search patron categories"
43045 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43050 #, c-format
43051 msgid "Search patrons"
43052 msgstr "Поиск посетителей"
43053
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43055 #, c-format
43056 msgid "Search printers"
43057 msgstr "Поиск принтеров"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43062 #, c-format
43063 msgid "Search results"
43064 msgstr "Результаты поиска"
43065
43066 #. %1$s:  from 
43067 #. %2$s:  to 
43068 #. %3$s:  total 
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43070 #, c-format
43071 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43072 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43073
43074 #. INPUT type=text
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43076 #, fuzzy
43077 msgid "Search since"
43078 msgstr "Искание"
43079
43080 #. INPUT type=text
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43082 #, fuzzy
43083 msgid "Search status"
43084 msgstr "Цели поиска"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43087 #, fuzzy, c-format
43088 msgid "Search string matches: "
43089 msgstr "Искать существующие оповещения: "
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43094 #, c-format
43095 msgid "Search subscriptions"
43096 msgstr "Поиск подписки"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43100 #, c-format
43101 msgid "Search subscriptions:"
43102 msgstr "Искать среди подписок: "
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43105 #, c-format
43106 msgid "Search suggestions"
43107 msgstr "Поиск предложений"
43108
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43110 #, c-format
43111 msgid "Search system preferences"
43112 msgstr "Поиск за системными параметрами"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43117 #, c-format
43118 msgid "Search targets "
43119 msgstr "Цели поиска"
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43122 #, fuzzy, c-format
43123 msgid "Search term: "
43124 msgstr " с типом поиска: "
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43128 #, c-format
43129 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43130 msgstr ""
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43149 #, c-format
43150 msgid "Search the catalog"
43151 msgstr "Поиск в каталоге"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43154 #, c-format
43155 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43156 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
43157
43158 #. INPUT type=text
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43162 #, fuzzy
43163 msgid "Search title"
43164 msgstr "Поиск городов"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43167 #, c-format
43168 msgid "Search to hold"
43169 msgstr "Найти и зарезервировать"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43173 #, c-format
43174 msgid "Search type:"
43175 msgstr " с типом поиска: "
43176
43177 #. SCRIPT
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43179 #, fuzzy
43180 msgid "Search unavailable"
43181 msgstr "%s недоступно: "
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43184 #, c-format
43185 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43186 msgstr ""
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43189 #, fuzzy, c-format
43190 msgid "Search value: "
43191 msgstr "Значение для поиска: "
43192
43193 #. INPUT type=text
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43195 #, fuzzy
43196 msgid "Search vendor"
43197 msgstr "Искать поставщиков: "
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43200 #, c-format
43201 msgid "Search vendors:"
43202 msgstr "Искать поставщиков: "
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43205 #, fuzzy, c-format
43206 msgid "Search was: "
43207 msgstr "Значение для поиска: "
43208
43209 #. For the first occurrence,
43210 #. SCRIPT
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43214 #, c-format
43215 msgid "Search:"
43216 msgstr "Искать: "
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43219 #, fuzzy, c-format
43220 msgid "Searchable"
43221 msgstr "Пригодное для поиска: "
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43225 #, c-format
43226 msgid "Searchable: "
43227 msgstr "Пригодное для поиска: "
43228
43229 # было Искание
43230 #. A
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43232 #, c-format
43233 msgid "Searching"
43234 msgstr "Поиски"
43235
43236 # было Искание
43237 #. SCRIPT
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43239 #, fuzzy
43240 msgid "Searching…"
43241 msgstr "Поиски"
43242
43243 #. SCRIPT
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43245 msgid "Season"
43246 msgstr "Время года"
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43249 #, c-format
43250 msgid "Sebastiaan Durand"
43251 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
43252
43253 #. For the first occurrence,
43254 #. SCRIPT
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43257 msgid "Second"
43258 msgstr "Второе"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43262 #, fuzzy, c-format
43263 msgid "Secondary email"
43264 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43268 #, c-format
43269 msgid "Secondary email: "
43270 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43274 #, fuzzy, c-format
43275 msgid "Secondary phone"
43276 msgstr "Дополнительный телефон: "
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43280 #, c-format
43281 msgid "Secondary phone: "
43282 msgstr "Дополнительный телефон: "
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43287 #, fuzzy, c-format
43288 msgid "Seconds (default)"
43289 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
43290
43291 # 124^b - секция (часть)
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43294 #, fuzzy, c-format
43295 msgid "Section"
43296 msgstr "секция (часть)"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43299 #, fuzzy, c-format
43300 msgid "Section:"
43301 msgstr "Действие: "
43302
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43304 #, c-format
43305 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43306 msgstr ""
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "See basket information"
43311 msgstr "Информация о сервере"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43314 #, fuzzy, c-format
43315 msgid "See highlighted items below"
43316 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43319 #, fuzzy, c-format
43320 msgid "See invoice information"
43321 msgstr "Информация о сервере"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43324 #, c-format
43325 msgid "See online help for advanced options"
43326 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43329 #, c-format
43330 msgid "Seen"
43331 msgstr "Просмотренно"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43345 #, c-format
43346 msgid "Select"
43347 msgstr "Выбор"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43350 #, fuzzy, c-format
43351 msgid "Select "
43352 msgstr "Выбор"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43355 #, fuzzy, c-format
43356 msgid ""
43357 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43358 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43359 msgstr ""
43360 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
43361 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
43362 "этим значением."
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43365 #, fuzzy, c-format
43366 msgid ""
43367 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43368 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43369 msgstr ""
43370 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
43371 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
43372 "этим значением."
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43375 #, fuzzy, c-format
43376 msgid "Select CSV profile:"
43377 msgstr "Профили форматирования CSV"
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43380 #, fuzzy, c-format
43381 msgid "Select MARC framework:"
43382 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43385 #, c-format
43386 msgid ""
43387 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43388 "each valid record staged for later import into the catalog."
43389 msgstr ""
43390 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
43391 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
43392 "последующего импорта в каталог."
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43395 #, c-format
43396 msgid "Select a borrower category"
43397 msgstr ""
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43400 #, fuzzy, c-format
43401 msgid "Select a budget"
43402 msgstr "выберите средства"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "Select a built-in sound: "
43407 msgstr "выберите средства"
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43410 #, c-format
43411 msgid "Select a category type"
43412 msgstr "выберите тип категории"
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Select a chooser"
43417 msgstr "Выбор оповещения: "
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Select a day"
43422 msgstr "выберите день: "
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "Select a deliverer"
43427 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Select a department"
43432 msgstr "Выбираем посетителя: "
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43435 #, fuzzy, c-format
43436 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43437 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43440 #, fuzzy, c-format
43441 msgid "Select a frequency"
43442 msgstr "выберите средства"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43447 #, c-format
43448 msgid "Select a fund"
43449 msgstr "выберите средства"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Select a layout to be applied: "
43455 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43458 #, c-format
43459 msgid "Select a library :"
43460 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43465 #, c-format
43466 msgid "Select a library : "
43467 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43473 #, c-format
43474 msgid "Select a library:"
43475 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43479 #, fuzzy, c-format
43480 msgid "Select a template"
43481 msgstr "Удалить список"
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43485 #, fuzzy, c-format
43486 msgid "Select a template to be applied: "
43487 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43490 #, fuzzy, c-format
43491 msgid "Select a time"
43492 msgstr "Удалить список"
43493
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43526 #, c-format
43527 msgid "Select all"
43528 msgstr "Выделить всё"
43529
43530 #. SCRIPT
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43532 #, fuzzy
43533 msgid "Select all pending"
43534 msgstr "Выделить всё"
43535
43536 #. SCRIPT
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43538 #, fuzzy
43539 msgid "Select all sample data"
43540 msgstr "Выберите локальные базы данных"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43543 #, c-format
43544 msgid "Select an authority framework"
43545 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43548 #, c-format
43549 msgid "Select an existing list"
43550 msgstr "Выбираем сущестующий список"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43553 #, c-format
43554 msgid ""
43555 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43556 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43557 msgstr ""
43558 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
43559 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43562 #, c-format
43563 msgid "Select day: "
43564 msgstr "выберите день: "
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Select download format: "
43569 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Select files: "
43574 msgstr "Выбор оповещения: "
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Select item:"
43579 msgstr "Выбор оповещения: "
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43582 #, c-format
43583 msgid "Select items you want to check"
43584 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43587 #, c-format
43588 msgid "Select local databases"
43589 msgstr "Выберите локальные базы данных"
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43592 #, c-format
43593 msgid "Select month:"
43594 msgstr "выберите месяц: "
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43597 #, fuzzy, c-format
43598 msgid "Select none to see all libraries"
43599 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Select note"
43604 msgstr "Выбор оповещения: "
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43607 #, c-format
43608 msgid "Select notice:"
43609 msgstr "Выбор оповещения: "
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43612 #, fuzzy, c-format
43613 msgid "Select one or more images to delete. "
43614 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43617 #, fuzzy, c-format
43618 msgid "Select ordering library account: "
43619 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43622 #, fuzzy, c-format
43623 msgid "Select owner"
43624 msgstr "Выбор"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43627 #, fuzzy, c-format
43628 msgid "Select planning type:"
43629 msgstr "выберите тип категории"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43633 #, fuzzy, c-format
43634 msgid "Select records to export "
43635 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43638 #, c-format
43639 msgid "Select remote databases"
43640 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
43641
43642 #. For the first occurrence,
43643 #. SCRIPT
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43649 #, fuzzy, c-format
43650 msgid "Select searches to: "
43651 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Select table:"
43656 msgstr "Выбор оповещения: "
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43661 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43664 #, c-format
43665 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43666 msgstr ""
43667 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43670 #, c-format
43671 msgid "Select the file to import: "
43672 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43675 #, c-format
43676 msgid "Select the file to stage: "
43677 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43684 #, c-format
43685 msgid "Select the file to upload: "
43686 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43687
43688 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43690 #, c-format
43691 msgid "Select the host item to link%s to "
43692 msgstr ""
43693 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
43694 "%s: "
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43697 #, c-format
43698 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43699 msgstr ""
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43702 #, c-format
43703 msgid "Select to display or not:"
43704 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43707 #, fuzzy, c-format
43708 msgid "Select to import"
43709 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43712 #, fuzzy, c-format
43713 msgid "Select without holds"
43714 msgstr "Найти и зарезервировать"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43717 #, fuzzy, c-format
43718 msgid "Select without items"
43719 msgstr "Выбор оповещения: "
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43722 #, c-format
43723 msgid "Select your MARC flavor"
43724 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43728 #, fuzzy, c-format
43729 msgid "Select2"
43730 msgstr "Выбор"
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43733 #, fuzzy, c-format
43734 msgid "Selected items :"
43735 msgstr "Выбор оповещения: "
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43738 #, c-format
43739 msgid "Selecting Default Settings"
43740 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43743 #, fuzzy, c-format
43744 msgid ""
43745 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43746 "new issue is received."
43747 msgstr ""
43748 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
43749
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43751 #, c-format
43752 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43753 msgstr ""
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "Selector"
43758 msgstr "Выбор"
43759
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43761 #, fuzzy, c-format
43762 msgid "Selector: "
43763 msgstr "Выбор"
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43767 #, c-format
43768 msgid "Semi-colon (;)"
43769 msgstr "точка с запятой (;)"
43770
43771 #. INPUT type=submit
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43775 #, c-format
43776 msgid "Send"
43777 msgstr "Выслать"
43778
43779 #. INPUT type=submit
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43781 #, fuzzy
43782 msgid "Send EDI order"
43783 msgstr "Получение заказов"
43784
43785 #. INPUT type=submit
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43787 msgid "Send SMS"
43788 msgstr "Выслать SMS"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43791 #, fuzzy, c-format
43792 msgid "Send email"
43793 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43796 #, c-format
43797 msgid "Send list"
43798 msgstr "Выслать список"
43799
43800 #. INPUT type=submit name=submit
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43802 #, fuzzy
43803 msgid "Send notification"
43804 msgstr "Оповещение посетителя: "
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43808 #, fuzzy, c-format
43809 msgid "Send to"
43810 msgstr "Поставщик"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43813 #, c-format
43814 msgid "Sending your cart"
43815 msgstr "Отправка Вашей корзины"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43818 #, c-format
43819 msgid "Sending your list"
43820 msgstr "Отправка Вашего списка"
43821
43822 #. For the first occurrence,
43823 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43826 #, c-format
43827 msgid "Sent notices for %s"
43828 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
43829
43830 #. SCRIPT
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43832 msgid "Sep"
43833 msgstr "Сентябрь"
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43836 #, c-format
43837 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43838 msgstr ""
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43841 #, c-format
43842 msgid ""
43843 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43844 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43845 msgstr ""
43846
43847 #. SCRIPT
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43849 #, fuzzy
43850 msgid "Separator must be / in field %s"
43851 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43854 #, fuzzy, c-format
43855 msgid "Separator: "
43856 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
43857
43858 #. For the first occurrence,
43859 #. SCRIPT
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43862 #, c-format
43863 msgid "September"
43864 msgstr "Сентябрь"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43867 #, c-format
43868 msgid "Serge Renaux"
43869 msgstr ""
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43872 #, c-format
43873 msgid "Serhij Dubyk"
43874 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43877 #, c-format
43878 msgid "Serial"
43879 msgstr "Сериальное издание"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43882 #, c-format
43883 msgid "Serial collection"
43884 msgstr "Собрание сериального издания"
43885
43886 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43888 #, fuzzy, c-format
43889 msgid "Serial collection #%s"
43890 msgstr "Собрание сериального издания"
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43893 #, fuzzy, c-format
43894 msgid "Serial collection information for "
43895 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43898 #, fuzzy, c-format
43899 msgid "Serial edition "
43900 msgstr "Собрание сериального издания"
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43903 #, fuzzy, c-format
43904 msgid "Serial enumeration / chronology"
43905 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43908 #, c-format
43909 msgid "Serial enumeration:"
43910 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43913 #, fuzzy, c-format
43914 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43915 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43918 #, fuzzy, c-format
43919 msgid "Serial number:"
43920 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43923 #, c-format
43924 msgid "Serial receipt creates an item record."
43925 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43928 #, c-format
43929 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43930 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43933 #, c-format
43934 msgid "Serial receive"
43935 msgstr "Получение сериального издания"
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43938 #, c-format
43939 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43940 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
43941
43942 #. For the first occurrence,
43943 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43946 #, c-format
43947 msgid "Serial: %s "
43948 msgstr "Сериальное издание: %s "
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43970 #, c-format
43971 msgid "Serials"
43972 msgstr "Сериальные издания"
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43976 #, c-format
43977 msgid "Serials (routing list)"
43978 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43981 #, c-format
43982 msgid "Serials planning"
43983 msgstr "Планирование сериальных изданий"
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43986 #, fuzzy, c-format
43987 msgid "Serials receiving"
43988 msgstr "Получение сериального издания"
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43992 #, c-format
43993 msgid "Serials subscriptions"
43994 msgstr "Подписки сериальных изданий"
43995
43996 #. %1$s:  total 
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43998 #, fuzzy, c-format
43999 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44000 msgstr "Подписки сериальных изданий"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44003 #, fuzzy, c-format
44004 msgid "Serials subscriptions search"
44005 msgstr "Подписки сериальных изданий"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44010 #, c-format
44011 msgid "Series"
44012 msgstr "Серии"
44013
44014 #. For the first occurrence,
44015 #. SCRIPT
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44019 #, c-format
44020 msgid "Series title"
44021 msgstr "Серийное заглавие"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44027 #, c-format
44028 msgid "Series: "
44029 msgstr "Серия: "
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
44034 #, c-format
44035 msgid "Server"
44036 msgstr "Сервер"
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44040 #, c-format
44041 msgid "Server information"
44042 msgstr "Информация о сервере"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44045 #, fuzzy, c-format
44046 msgid "Server name: "
44047 msgstr "Name принтера: "
44048
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44051 #, fuzzy, c-format
44052 msgid "Servers:"
44053 msgstr "Сервер"
44054
44055 #. %1$s:  IF memcached_servers 
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44057 #, fuzzy, c-format
44058 msgid "Servers: %s"
44059 msgstr "Сервер"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44062 #, c-format
44063 msgid "Session timed out, please log in again"
44064 msgstr ""
44065 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44068 #, c-format
44069 msgid "Session timed out."
44070 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44073 #, c-format
44074 msgid "Set all funds to zero"
44075 msgstr ""
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44080 #, c-format
44081 msgid "Set back to"
44082 msgstr "Установить обратно к: "
44083
44084 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44086 #, c-format
44087 msgid "Set due date to expiry:"
44088 msgstr ""
44089
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44091 #, c-format
44092 msgid "Set inventory date to:"
44093 msgstr ""
44094
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44100 #, c-format
44101 msgid "Set library"
44102 msgstr "Выбор библиотеки"
44103
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44105 #, c-format
44106 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44107 msgstr ""
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44111 #, c-format
44112 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44113 msgstr ""
44114 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44118 #, c-format
44119 msgid "Set permissions"
44120 msgstr "Установить привилегии"
44121
44122 #. %1$s:  surname 
44123 #. %2$s:  firstname 
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44125 #, c-format
44126 msgid "Set permissions for %s, %s"
44127 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
44128
44129 #. INPUT type=submit name=submit
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44133 #, fuzzy
44134 msgid "Set status"
44135 msgstr "Установить состояние"
44136
44137 #. IMG
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44139 #, fuzzy
44140 msgid "Set to lowest priority"
44141 msgstr "Изменение типа дороги"
44142
44143 #. For the first occurrence,
44144 #. SCRIPT
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44147 msgid "Set to patron"
44148 msgstr "Установить для посетителя"
44149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44151 #, fuzzy, c-format
44152 msgid "Set user permissions"
44153 msgstr "Установить привилегии"
44154
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "Settings "
44159 msgstr "Сортировка"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44162 #, fuzzy, c-format
44163 msgid "Sex"
44164 msgstr "Сентябрь"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44167 #, c-format
44168 msgid "Shari Perkins"
44169 msgstr ""
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44172 #, c-format
44173 msgid "Sharon Moreland"
44174 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44178 #, c-format
44179 msgid "Sharp (#)"
44180 msgstr "октоторп, решётка (#)"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44183 #, c-format
44184 msgid "Shaun Evans"
44185 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
44186
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44188 #, fuzzy, c-format
44189 msgid "Shelving control number"
44190 msgstr "Стандартный номер"
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44202 #, c-format
44203 msgid "Shelving location"
44204 msgstr "Общее расположение полки"
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44207 #, fuzzy, c-format
44208 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44209 msgstr "посетителя selection"
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44212 #, fuzzy, c-format
44213 msgid "Shelving location selected: "
44214 msgstr "посетителя selection"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "Shelving location:"
44219 msgstr "Общее расположение полки"
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44222 #, fuzzy, c-format
44223 msgid "Shelving location: "
44224 msgstr "Общее расположение полки"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44227 #, c-format
44228 msgid "Shift-Enter"
44229 msgstr ""
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44232 #, c-format
44233 msgid "Shift-Tab"
44234 msgstr ""
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44237 #, fuzzy, c-format
44238 msgid "Shipment cost"
44239 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44242 #, fuzzy, c-format
44243 msgid "Shipment cost:"
44244 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44251 #, fuzzy, c-format
44252 msgid "Shipment date"
44253 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44256 #, fuzzy, c-format
44257 msgid "Shipment date reverse"
44258 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "Shipment date:"
44264 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44267 #, fuzzy, c-format
44268 msgid "Shipment date: "
44269 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44270
44271 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44272 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44273 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44274 #. %4$s:  ELSE 
44275 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44276 #. %6$s:  END 
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44278 #, fuzzy, c-format
44279 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44280 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44281
44282 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44284 #, fuzzy, c-format
44285 msgid "Shipment date: All until %s "
44286 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44287
44288 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44290 #, fuzzy, c-format
44291 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44292 msgstr "Поставщик: "
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44295 #, fuzzy, c-format
44296 msgid "Shipping cost:"
44297 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44300 #, fuzzy, c-format
44301 msgid "Shipping cost: "
44302 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44305 #, fuzzy, c-format
44306 msgid "Shipping fund:"
44307 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44310 #, fuzzy, c-format
44311 msgid "Shipping fund: "
44312 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44315 #, c-format
44316 msgid "Shortcut"
44317 msgstr ""
44318
44319 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44320 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44322 #, c-format
44323 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44324 msgstr ""
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44329 #, c-format
44330 msgid "Show"
44331 msgstr "Показать"
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44335 #, fuzzy, c-format
44336 msgid "Show MARC"
44337 msgstr "Просмотр в МАРК"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44340 #, c-format
44341 msgid "Show MARC tag documentation links"
44342 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
44343
44344 #. SCRIPT
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44346 msgid "Show _MENU_ entries"
44347 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44350 #, c-format
44351 msgid "Show active baskets only"
44352 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44355 #, c-format
44356 msgid "Show active funds only"
44357 msgstr "Показывать только активные средства"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44360 #, c-format
44361 msgid "Show actual/estimated values"
44362 msgstr ""
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44365 #, fuzzy, c-format
44366 msgid "Show advanced pattern"
44367 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
44368
44369 #. A
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44371 #, fuzzy
44372 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44373 msgstr "Расширенный поиск"
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44378 #, fuzzy, c-format
44379 msgid "Show all"
44380 msgstr "Показать все экземпляры"
44381
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44383 #, c-format
44384 msgid "Show all baskets"
44385 msgstr "Показать все корзины заказов"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44390 #, c-format
44391 msgid "Show all columns"
44392 msgstr ""
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44396 #, fuzzy, c-format
44397 msgid "Show all details "
44398 msgstr "Показать все экземпляры"
44399
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44402 #, c-format
44403 msgid "Show all items"
44404 msgstr "Показать все экземпляры"
44405
44406 #. For the first occurrence,
44407 #. %1$s:  hiddencount 
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44410 #, c-format
44411 msgid "Show all items (%s hidden)"
44412 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44415 #, fuzzy, c-format
44416 msgid "Show all suggestions"
44417 msgstr "Из предложения"
44418
44419 #. SCRIPT
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44421 #, fuzzy
44422 msgid "Show all transactions"
44423 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44426 #, c-format
44427 msgid "Show any items currently checked out:"
44428 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44431 #, fuzzy, c-format
44432 msgid "Show biblio"
44433 msgstr "Показать биб-запись"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44436 #, fuzzy, c-format
44437 msgid "Show brief form"
44438 msgstr "Показать биб-запись"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44441 #, c-format
44442 msgid "Show category: "
44443 msgstr "Показать категорию: "
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44446 #, fuzzy, c-format
44447 msgid "Show checkouts"
44448 msgstr "Выдач всего"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44452 #, fuzzy, c-format
44453 msgid "Show checkouts to guarantor"
44454 msgstr "Выдач всего"
44455
44456 #. SCRIPT
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44458 msgid "Show fields verbatim"
44459 msgstr ""
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "Show full form"
44464 msgstr "Показать все экземпляры"
44465
44466 #. SCRIPT
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44468 msgid "Show help for this tag"
44469 msgstr ""
44470
44471 #. SCRIPT
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44473 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44474 msgstr ""
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44477 #, c-format
44478 msgid "Show in search pulldown: "
44479 msgstr ""
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44483 #, fuzzy, c-format
44484 msgid "Show inactive budgets"
44485 msgstr "Не задействовано"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44488 #, c-format
44489 msgid "Show more"
44490 msgstr "Показать больше"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44493 #, c-format
44494 msgid "Show my funds only"
44495 msgstr "Показывать только мои средства"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44498 #, fuzzy, c-format
44499 msgid "Show my funds only:"
44500 msgstr "Показывать только мои средства"
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44503 #, fuzzy, c-format
44504 msgid "Show only mine"
44505 msgstr "Показать больше "
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44508 #, fuzzy, c-format
44509 msgid "Show only renewed "
44510 msgstr "Показать больше "
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44513 #, fuzzy, c-format
44514 msgid "Show only subscriptions "
44515 msgstr "Поиск подписки"
44516
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44519 #, fuzzy, c-format
44520 msgid "Show subscriptions"
44521 msgstr "Поиск подписки"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44524 #, fuzzy, c-format
44525 msgid "Show tags"
44526 msgstr "Новый признак"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44531 #, c-format
44532 msgid "Show/hide columns:"
44533 msgstr ""
44534
44535 #. SCRIPT
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44537 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44538 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44541 #, fuzzy, c-format
44542 msgid "Showing only available items"
44543 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44547 #, c-format
44548 msgid "Shown"
44549 msgstr "Показываются"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44553 #, c-format
44554 msgid "Shows on transit slips"
44555 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44558 #, c-format
44559 msgid "Silvia Simonetti"
44560 msgstr ""
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44563 #, c-format
44564 msgid "Simith D'Oliveira"
44565 msgstr ""
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44568 #, fuzzy, c-format
44569 msgid "Simon Story"
44570 msgstr "дважды на месяц"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44573 #, c-format
44574 msgid "Simple DC-RDF"
44575 msgstr ""
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "Since"
44580 msgstr "Пеня"
44581
44582 #. SCRIPT
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44584 #, fuzzy
44585 msgid "Single holiday: %s"
44586 msgstr "Уникальный праздник"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44589 #, c-format
44590 msgid "SingleBranchMode is ON."
44591 msgstr ""
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44595 #, c-format
44596 msgid "Size"
44597 msgstr ""
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44601 #, fuzzy, c-format
44602 msgid "Skip issue number"
44603 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Skip items on loan: "
44608 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44614 #, c-format
44615 msgid "Slip"
44616 msgstr ""
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44619 #, c-format
44620 msgid "Small text"
44621 msgstr ""
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44624 #, fuzzy, c-format
44625 msgid "Social security number hash:"
44626 msgstr "Наименование или номер билета: "
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44629 #, fuzzy, c-format
44630 msgid "Social security or card number: "
44631 msgstr "Наименование или номер билета: "
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44634 #, fuzzy, c-format
44635 msgid "Some Perl modules are missing."
44636 msgstr ""
44637 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
44638 "быть установлены, прежде чем продолжить."
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44641 #, c-format
44642 msgid ""
44643 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44644 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44645 "examples assume USD is the active currency. "
44646 msgstr ""
44647
44648 #. SCRIPT
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44650 msgid "Some fields are not valid:"
44651 msgstr ""
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44654 #, c-format
44655 msgid ""
44656 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44657 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44658 "if you want that this feature works correctly."
44659 msgstr ""
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44662 #, fuzzy, c-format
44663 msgid ""
44664 "Some records have not been automatically added because they match an "
44665 "existing record in your catalog:"
44666 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
44667
44668 #. SCRIPT
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44670 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44671 msgstr ""
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44674 #, fuzzy, c-format
44675 msgid "Sonia Lemaire"
44676 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44679 #, c-format
44680 msgid "Sophie Meynieux"
44681 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44684 #, c-format
44685 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44686 msgstr ""
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44689 #, c-format
44690 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44691 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44694 #, fuzzy, c-format
44695 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44696 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44699 #, fuzzy, c-format
44700 msgid "Sorry, your request had no results."
44701 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44704 #, fuzzy, c-format
44705 msgid "Sort 1"
44706 msgstr "Сортировальное поле 1 "
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44709 #, fuzzy, c-format
44710 msgid "Sort 2"
44711 msgstr "Сортировальное поле 2 "
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44714 #, c-format
44715 msgid "Sort By: "
44716 msgstr "Сортировка: "
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44719 #, c-format
44720 msgid "Sort by"
44721 msgstr "Сортировка "
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44724 #, c-format
44725 msgid "Sort by :"
44726 msgstr "Сортировать:  "
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44729 #, c-format
44730 msgid "Sort by:"
44731 msgstr "Сортировать по:"
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44736 #, c-format
44737 msgid "Sort by: "
44738 msgstr "Сортировать по: "
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44744 #, c-format
44745 msgid "Sort field 1"
44746 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44750 #, c-format
44751 msgid "Sort field 1:"
44752 msgstr "Сортировальное поле 1: "
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44758 #, c-format
44759 msgid "Sort field 2"
44760 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44764 #, c-format
44765 msgid "Sort field 2:"
44766 msgstr "Сортировальное поле 2: "
44767
44768 #. A
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44770 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44771 msgstr ""
44772
44773 #. SCRIPT
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44775 msgid "Sort routine missing"
44776 msgstr ""
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44779 #, c-format
44780 msgid "Sort this list by: "
44781 msgstr "Сортировка этого списка: "
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44786 #, c-format
44787 msgid "Sort1"
44788 msgstr "Сортировальное поле 1 "
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44793 #, c-format
44794 msgid "Sort2"
44795 msgstr "Сортировальное поле 2 "
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44798 #, fuzzy, c-format
44799 msgid "Sortable"
44800 msgstr "Пригодное для поиска: "
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44803 #, c-format
44804 msgid "Sorting"
44805 msgstr "Сортировка"
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Sorting routine"
44810 msgstr "Код водяных знаков: "
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44813 #, c-format
44814 msgid "Sound"
44815 msgstr ""
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "Sound: "
44820 msgstr "Средства: "
44821
44822 #. For the first occurrence,
44823 #. SCRIPT
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44827 #, fuzzy, c-format
44828 msgid "Source"
44829 msgstr "политурный картон"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44834 #, c-format
44835 msgid "Source (incoming) record check field"
44836 msgstr ""
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44839 #, c-format
44840 msgid "Source in use?"
44841 msgstr "Источник используется?"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44844 #, c-format
44845 msgid "Source library:"
44846 msgstr "Исходная библиотека: "
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44849 #, fuzzy, c-format
44850 msgid "Source of acquisition"
44851 msgstr "Классификация"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44854 #, fuzzy, c-format
44855 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44856 msgstr "Классификация"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44859 #, fuzzy, c-format
44860 msgid "Source records"
44861 msgstr "%s записей импортировано"
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44864 #, c-format
44865 msgid "Southeastern University"
44866 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44870 #, c-format
44871 msgid "Space ( )"
44872 msgstr "пробел ( )"
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44875 #, c-format
44876 msgid "Special relationship: "
44877 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44880 #, c-format
44881 msgid "Special thanks to the following organizations"
44882 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
44883
44884 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44886 #, c-format
44887 msgid "Specialized"
44888 msgstr "для специалистов"
44889
44890 #. For the first occurrence,
44891 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44894 #, c-format
44895 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44896 msgstr ""
44897
44898 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44899 #. For the first occurrence,
44900 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44903 #, c-format
44904 msgid "Specify due date %s: "
44905 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44908 #, c-format
44909 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44910 msgstr ""
44911
44912 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44913 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44915 #, fuzzy, c-format
44916 msgid "Specify return date %s: "
44917 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44920 #, c-format
44921 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44922 msgstr ""
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44926 #, c-format
44927 msgid "Spent"
44928 msgstr "Потрачено"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44931 #, fuzzy, c-format
44932 msgid "Spent amount"
44933 msgstr "Объём расхода: "
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44936 #, fuzzy, c-format
44937 msgid "Spent amount:"
44938 msgstr "Объём расхода: "
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44941 #, fuzzy, c-format
44942 msgid "Spine label"
44943 msgstr "Коха -- Labels"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44946 #, fuzzy, c-format
44947 msgid "Split call numbers: "
44948 msgstr "Разделять шифры хранения"
44949
44950 #. SCRIPT
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44952 msgid "Spring"
44953 msgstr "весна"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44956 #, c-format
44957 msgid "Srdjan Jankovic"
44958 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44961 #, c-format
44962 msgid "Srikanth Dhondi"
44963 msgstr ""
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44966 #, c-format
44967 msgid "Stacey Walker"
44968 msgstr "Стейси Уолкер"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44972 #, c-format
44973 msgid "Staff"
44974 msgstr "Работник библиотеки"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44977 #, fuzzy, c-format
44978 msgid "Staff - Internal note"
44979 msgstr "Внутреннее примечание: "
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44982 #, c-format
44983 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44984 msgstr ""
44985
44986 #. A
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44988 #, c-format
44989 msgid "Staff client"
44990 msgstr "Клиент для библиотекарей"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44993 #, fuzzy, c-format
44994 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44995 msgstr ""
44996 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44999 #, fuzzy, c-format
45000 msgid ""
45001 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45002 "request a discharge."
45003 msgstr ""
45004 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45009 #, fuzzy, c-format
45010 msgid "Staff note"
45011 msgstr "Работник библиотеки"
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45015 #, fuzzy, c-format
45016 msgid "Staff note:"
45017 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
45018
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45020 #, c-format
45021 msgid "Stage MARC for import"
45022 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45025 #, fuzzy, c-format
45026 msgid "Stage MARC records"
45027 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45033 #, c-format
45034 msgid "Stage MARC records for import"
45035 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45038 #, fuzzy, c-format
45039 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45040 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
45041
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45043 #, c-format
45044 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45045 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
45046
45047 #. INPUT type=button
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45049 msgid "Stage for import"
45050 msgstr "Заготовить для импорта"
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45053 #, c-format
45054 msgid "Stage records into the reservoir"
45055 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45060 #, c-format
45061 msgid "Staged"
45062 msgstr "Заготовлено"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45065 #, c-format
45066 msgid "Staged MARC management"
45067 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45070 #, c-format
45071 msgid "Staged MARC record management"
45072 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45075 #, c-format
45076 msgid "Staged:"
45077 msgstr "Заготовлено: "
45078
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45080 #, c-format
45081 msgid "Stan Brinkerhoff"
45082 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45088 #, c-format
45089 msgid "Standard"
45090 msgstr "Стандартно"
45091
45092 # Поиск по стандартному идентификатору
45093 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45097 #, c-format
45098 msgid "Standard ID: "
45099 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45105 #, c-format
45106 msgid "Standard number"
45107 msgstr "Стандартный номер"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45110 #, fuzzy, c-format
45111 msgid "Standard number:"
45112 msgstr "Стандартный номер"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45115 #, c-format
45116 msgid "Standing orders do not close when received."
45117 msgstr ""
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45120 #, fuzzy, c-format
45121 msgid "Start Date: "
45122 msgstr "Дата начала: "
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45129 #, c-format
45130 msgid "Start date"
45131 msgstr "Дата начала"
45132
45133 #. For the first occurrence,
45134 #. SCRIPT
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45136 msgid "Start date missing"
45137 msgstr "Дата начала отсутствует"
45138
45139 #. For the first occurrence,
45140 #. SCRIPT
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45142 msgid "Start date must be before end date"
45143 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45148 #, c-format
45149 msgid "Start date:"
45150 msgstr "Дата начала: "
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45156 #, fuzzy, c-format
45157 msgid "Start date: "
45158 msgstr "Дата начала: "
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45161 #, fuzzy, c-format
45162 msgid "Start date: *"
45163 msgstr "Дата начала: "
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45166 #, c-format
45167 msgid "Start defining libraries"
45168 msgstr ""
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Start of date range "
45173 msgstr "запустите установщик"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45176 #, fuzzy, c-format
45177 msgid "Start of interval"
45178 msgstr "запустите установщик"
45179
45180 #. INPUT type=submit
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45182 msgid "Start search"
45183 msgstr "Начать поиск"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45186 #, fuzzy, c-format
45187 msgid "Starter CSV: "
45188 msgstr "Дата начала: "
45189
45190 #. INPUT type=text name=start_card
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45192 #, fuzzy
45193 msgid "Starting card number"
45194 msgstr "Стандартный номер"
45195
45196 #. INPUT type=text name=start_label
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45198 #, fuzzy
45199 msgid "Starting label number"
45200 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
45201
45202 #. For the first occurrence,
45203 #. SCRIPT
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45206 #, c-format
45207 msgid "Starting with:"
45208 msgstr "Начиная с: "
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45214 #, c-format
45215 msgid "Starts with"
45216 msgstr "Начинается с"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45223 #, c-format
45224 msgid "State"
45225 msgstr "Область/штат/провинция"
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45230 #, c-format
45231 msgid "State: "
45232 msgstr "Область, район: "
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45235 #, fuzzy, c-format
45236 msgid "Statistic 1 done on: "
45237 msgstr "статистические данные"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45242 #, c-format
45243 msgid "Statistic 1: "
45244 msgstr "Поле статистики № 1: "
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45247 #, fuzzy, c-format
45248 msgid "Statistic 2 done on: "
45249 msgstr "статистические данные"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45254 #, c-format
45255 msgid "Statistic 2: "
45256 msgstr "Поле статистики № 2:  "
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45260 #, c-format
45261 msgid "Statistical"
45262 msgstr "Билет статистики"
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45267 #, c-format
45268 msgid "Statistics"
45269 msgstr "Статистика"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45272 #, fuzzy, c-format
45273 msgid "Statistics date and time"
45274 msgstr "статистические данные"
45275
45276 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45277 #. %2$s:  title 
45278 #. %3$s:  firstname 
45279 #. %4$s:  END 
45280 #. %5$s:  surname 
45281 #. %6$s:  cardnumber 
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45283 #, fuzzy, c-format
45284 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45285 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45289 #, c-format
45290 msgid "Statistics wizards"
45291 msgstr "Мастера статистики"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45318 #, c-format
45319 msgid "Status"
45320 msgstr "Состояние"
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45324 #, c-format
45325 msgid "Status "
45326 msgstr "Состояние "
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45336 #, c-format
45337 msgid "Status:"
45338 msgstr "Состояние: "
45339
45340 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45341 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45342 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45343 #. %4$s:  END 
45344 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45345 #. %6$s:  END 
45346 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45347 #. %8$s:  END 
45348 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45349 #. %10$s:  END 
45350 #. %11$s:  END 
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45352 #, c-format
45353 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45354 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45357 #, c-format
45358 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45359 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45362 #, c-format
45363 msgid "Statuses to describe a lost item"
45364 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45367 #, c-format
45368 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45369 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45372 #, c-format
45373 msgid "Stefan Weil"
45374 msgstr ""
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45377 #, c-format
45378 msgid "Stefano Bargioni"
45379 msgstr ""
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45382 #, c-format
45383 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45384 msgstr ""
45385
45386 #. %1$s:  IF (usecache) 
45387 #. %2$s:  END 
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45389 #, fuzzy, c-format
45390 msgid ""
45391 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45392 "report visibility "
45393 msgstr ""
45394 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
45395 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45398 #, fuzzy, c-format
45399 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45400 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45403 #, c-format
45404 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45405 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45408 #, fuzzy, c-format
45409 msgid "Step 2: Choose the area "
45410 msgstr "Шаг 2: Area"
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45413 #, fuzzy, c-format
45414 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45415 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45418 #, c-format
45419 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45420 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45423 #, fuzzy, c-format
45424 msgid "Step 3: Choose a column "
45425 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45428 #, c-format
45429 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45430 msgstr ""
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45433 #, c-format
45434 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45435 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45438 #, fuzzy, c-format
45439 msgid "Step 4: Specify a value "
45440 msgstr "Шаг 4: Values"
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45443 #, fuzzy, c-format
45444 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45445 msgstr "Конфигурация принтера"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45448 #, c-format
45449 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45450 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45453 #, fuzzy, c-format
45454 msgid "Step 5: Confirm definition"
45455 msgstr "Конфигурация принтера"
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45458 #, c-format
45459 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45460 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45463 #, c-format
45464 msgid "Stephanie Hogan"
45465 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45468 #, c-format
45469 msgid "Stephen Edwards"
45470 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45473 #, c-format
45474 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45475 msgstr ""
45476 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
45477 "документации)"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45480 #, c-format
45481 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45482 msgstr ""
45483 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
45484 "книжных полок, КохаCD)"
45485
45486 # Шифр для заказа экземпляра:
45487 # (длинное - разлазиться таблица)
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45489 #, c-format
45490 msgid "Steven Callender"
45491 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
45492
45493 #. For the first occurrence,
45494 #. %1$s:  numberpending 
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45498 #, c-format
45499 msgid "Still %s servers to search"
45500 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
45501
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "Stopped"
45506 msgstr "бумага"
45507
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45510 #, c-format
45511 msgid "Street Address"
45512 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45516 #, fuzzy, c-format
45517 msgid "Street address"
45518 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45522 #, fuzzy, c-format
45523 msgid "Street number"
45524 msgstr "%s Номер дома: "
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45528 #, fuzzy, c-format
45529 msgid "Street type"
45530 msgstr "%s Тип улицы: "
45531
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid "String"
45536 msgstr "весна"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45539 #, fuzzy, c-format
45540 msgid "Student count"
45541 msgstr "Объём расхода: "
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45544 #, c-format
45545 msgid "Stéphane Delaune"
45546 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
45547
45548 #. SCRIPT
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45550 msgid "Su"
45551 msgstr "Вс"
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45554 #, fuzzy, c-format
45555 msgid "Sub classification"
45556 msgstr "Классификация"
45557
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45559 #, fuzzy, c-format
45560 msgid "Sub total "
45561 msgstr "Итого"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45564 #, fuzzy, c-format
45565 msgid "Sub total:"
45566 msgstr "Итого"
45567
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45574 #, c-format
45575 msgid "Subfield"
45576 msgstr "Подполе"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45580 #, c-format
45581 msgid "Subfield code:"
45582 msgstr "Код подполя: "
45583
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45585 #, c-format
45586 msgid "Subfield code: "
45587 msgstr "Код подполя: "
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45590 #, c-format
45591 msgid "Subfield separator: "
45592 msgstr "Разделитель подполей: "
45593
45594 #. SCRIPT
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45596 #, fuzzy
45597 msgid "Subfield ‡"
45598 msgstr "Подполе"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45601 #, c-format
45602 msgid "Subfield:"
45603 msgstr "Подполе: "
45604
45605 #. %1$s:  tagsubfield 
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45607 #, c-format
45608 msgid "Subfield: %s"
45609 msgstr "Подполе: %s"
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45614 #, c-format
45615 msgid "Subfields"
45616 msgstr "Подполя"
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "Subfields: "
45629 msgstr "Подполя: "
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45632 #, fuzzy, c-format
45633 msgid "Subgroup"
45634 msgstr "группировать по"
45635
45636 #. INPUT type=text name=subgroup
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45638 msgid "Subgroup code"
45639 msgstr "Код подгруппы"
45640
45641 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45643 msgid "Subgroup name"
45644 msgstr "Название подгруппы"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45647 #, c-format
45648 msgid "Subgroup:"
45649 msgstr "Подгруппа: "
45650
45651 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45657 #, c-format
45658 msgid "Subject"
45659 msgstr "Тематика"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45666 #, c-format
45667 msgid "Subject heading: "
45668 msgstr "Предметная рубрика: "
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45672 #, c-format
45673 msgid "Subject phrase"
45674 msgstr "Тематика как фраза"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45677 #, fuzzy, c-format
45678 msgid "Subject sub-division: "
45679 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45682 #, c-format
45683 msgid "Subject(s)"
45684 msgstr "Тематика(и)"
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45687 #, fuzzy, c-format
45688 msgid "Subject:"
45689 msgstr "Предмет: "
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45692 #, c-format
45693 msgid "Subject: "
45694 msgstr "Предмет: "
45695
45696 #. For the first occurrence,
45697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45700 #, c-format
45701 msgid "Subject: %s "
45702 msgstr "Предмет: %s "
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45707 #, c-format
45708 msgid "Subjects:"
45709 msgstr "Темы: "
45710
45711 #. INPUT type=submit
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45814 #, c-format
45815 msgid "Submit"
45816 msgstr "Утвердить"
45817
45818 #. INPUT type=submit
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45820 #, fuzzy
45821 msgid "Submit your suggestion"
45822 msgstr "Подать Ваше предложение"
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45825 #, c-format
45826 msgid "Subscription #"
45827 msgstr "Подписка №"
45828
45829 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45831 #, c-format
45832 msgid "Subscription #%s"
45833 msgstr "Подписка № %s"
45834
45835 #. %1$s:  loopro.object 
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45837 #, fuzzy, c-format
45838 msgid "Subscription %s "
45839 msgstr "Подписка № %s"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45842 #, fuzzy, c-format
45843 msgid "Subscription ID: "
45844 msgstr "Идентификатор подписки: "
45845
45846 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45848 #, fuzzy, c-format
45849 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45850 msgstr "подробность подписки"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45853 #, fuzzy, c-format
45854 msgid "Subscription begin"
45855 msgstr "подписка"
45856
45857 #. %1$s:  END 
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45859 #, fuzzy, c-format
45860 msgid "Subscription closed %s "
45861 msgstr "Подписка на «%s»"
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45865 #, c-format
45866 msgid "Subscription details"
45867 msgstr "Подробности подписки"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45870 #, fuzzy, c-format
45871 msgid "Subscription end"
45872 msgstr "подписка"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45875 #, fuzzy, c-format
45876 msgid "Subscription end date"
45877 msgstr "Дата окончания подписки: "
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45880 #, c-format
45881 msgid "Subscription end date:"
45882 msgstr "Дата окончания подписки: "
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45885 #, fuzzy, c-format
45886 msgid "Subscription expired"
45887 msgstr "Подписка закончилась"
45888
45889 #. %1$s:  bibliotitle
45890 #. %2$s:  IF closed 
45891 #. %3$s:  END 
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45893 #, fuzzy, c-format
45894 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45895 msgstr "Подписка на «%s»"
45896
45897 #. %1$s:  title 
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45899 #, fuzzy, c-format
45900 msgid "Subscription history for %s"
45901 msgstr "История подписки"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45904 #, c-format
45905 msgid "Subscription id"
45906 msgstr "Идентификатор подписки"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "Subscription information for "
45911 msgstr "Информация о подписке"
45912
45913 #. %1$s:  biblionumber 
45914 #. %2$s:  bibliotitle 
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45916 #, c-format
45917 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45918 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45923 #, c-format
45924 msgid "Subscription length:"
45925 msgstr "Длительность подписки: "
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45928 #, fuzzy, c-format
45929 msgid "Subscription num."
45930 msgstr "Номер подписки"
45931
45932 #. %1$s:  bibliotitle 
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45934 #, c-format
45935 msgid "Subscription renewal for %s"
45936 msgstr ""
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "Subscription start date"
45941 msgstr "Дата начала подписки: "
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45944 #, fuzzy, c-format
45945 msgid "Subscription start date:"
45946 msgstr "Дата начала подписки: "
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "Subscription summaries"
45951 msgstr "Сводка о подписке"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45955 #, c-format
45956 msgid "Subscription summary"
45957 msgstr "Сводка о подписке"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45960 #, fuzzy, c-format
45961 msgid "Subscription title"
45962 msgstr "Подробности подписки"
45963
45964 #. %1$s:  enddate 
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45966 #, fuzzy, c-format
45967 msgid "Subscription will expire %s. "
45968 msgstr "Подписка закончилась"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45971 #, c-format
45972 msgid "Subscription(s)"
45973 msgstr "Подписка(и)"
45974
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45976 #, fuzzy, c-format
45977 msgid "Subscription:"
45978 msgstr "Подписка(и)"
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45982 #, c-format
45983 msgid "Subscriptions"
45984 msgstr "Подписки"
45985
45986 #. LABEL
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45989 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45990 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
45991
45992 #. SCRIPT
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45994 #, fuzzy
45995 msgid "Substitute"
45996 msgstr "Подробности подписки"
45997
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
46001 #, fuzzy, c-format
46002 msgid "Substitutions"
46003 msgstr "Подробности подписки"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46007 #, fuzzy, c-format
46008 msgid "Subtotal "
46009 msgstr "Итого"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
46012 #, fuzzy, c-format
46013 msgid "Subtotal for"
46014 msgstr "Итого"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46017 #, c-format
46018 msgid "Subtype limits"
46019 msgstr "Ограничение по подтипу"
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
46022 #, c-format
46023 msgid "Success"
46024 msgstr "Успех"
46025
46026 #. SCRIPT
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46028 #, fuzzy
46029 msgid "Success."
46030 msgstr "Успех"
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46033 #, c-format
46034 msgid "Success: Import reversed"
46035 msgstr ""
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
46038 #, c-format
46039 msgid "Suggested by"
46040 msgstr "Предложено"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46043 #, fuzzy, c-format
46044 msgid "Suggested by - on"
46045 msgstr "Предложено кем/когда"
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46048 #, c-format
46049 msgid "Suggested by:"
46050 msgstr "Предложено кем: "
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46054 #, c-format
46055 msgid "Suggested by: "
46056 msgstr "Предложено: "
46057
46058 #. For the first occurrence,
46059 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
46060 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
46061 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
46062 #. %4$s:  END 
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46066 #, fuzzy, c-format
46067 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46068 msgstr "Предложено"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46071 #, fuzzy, c-format
46072 msgid "Suggested date from:"
46073 msgstr "Предложено когда: "
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "Suggestible"
46078 msgstr "Предложение"
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46084 #, c-format
46085 msgid "Suggestion"
46086 msgstr "Предложение"
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46090 #, c-format
46091 msgid "Suggestion accepted"
46092 msgstr "Предложение принято"
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46096 #, c-format
46097 msgid "Suggestion creation"
46098 msgstr "Создание предложения"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46101 #, c-format
46102 msgid "Suggestion information"
46103 msgstr "Информацией о предложении…"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46109 #, c-format
46110 msgid "Suggestion management"
46111 msgstr "Управление предложением"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46120 #, c-format
46121 msgid "Suggestions"
46122 msgstr "Предложения"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46125 #, c-format
46126 msgid "Suggestions management"
46127 msgstr "Управление предложениями"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46130 #, c-format
46131 msgid "Suggestions pending approval"
46132 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46135 #, c-format
46136 msgid "Suggestions search:"
46137 msgstr "Искать среди предложений: "
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46141 #, fuzzy, c-format
46142 msgid "Sum"
46143 msgstr "Вс"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46161 #, c-format
46162 msgid "Summary"
46163 msgstr "Сводка"
46164
46165 #. %1$s:  firstname 
46166 #. %2$s:  surname 
46167 #. %3$s:  cardnumber 
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46169 #, c-format
46170 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46171 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46174 #, fuzzy, c-format
46175 msgid "Summary search"
46176 msgstr "Начать поиск"
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46180 #, c-format
46181 msgid "Summary: "
46182 msgstr "Сводка: "
46183
46184 #. SCRIPT
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46186 msgid "Summer"
46187 msgstr "лето"
46188
46189 #. SCRIPT
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46191 msgid "Sun"
46192 msgstr "Вск"
46193
46194 #. For the first occurrence,
46195 #. SCRIPT
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46203 #, c-format
46204 msgid "Sunday"
46205 msgstr "Воскресенье"
46206
46207 #. SCRIPT
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46209 #, fuzzy
46210 msgid "Sundays"
46211 msgstr "Воскресенье"
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46217 #, c-format
46218 msgid "Sundry"
46219 msgstr "Всякая всячина"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "Supplemental issue "
46224 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
46225
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "Supplier report"
46229 msgstr "Сохранённые отчёты"
46230
46231 #. BUTTON
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46233 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46234 msgstr ""
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46247 #, c-format
46248 msgid "Surname"
46249 msgstr "Фамилия"
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46253 #, c-format
46254 msgid "Surname: "
46255 msgstr "Фамилия:  "
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46258 #, c-format
46259 msgid "Surveys"
46260 msgstr "обзоры"
46261
46262 #. SCRIPT
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46264 msgid "Suspend"
46265 msgstr ""
46266
46267 #. INPUT type=submit
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46270 msgid "Suspend all holds"
46271 msgstr "Приостановить все резервирования"
46272
46273 #. SCRIPT
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46275 #, fuzzy
46276 msgid "Suspend hold on"
46277 msgstr "Приостановить все резервирования"
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46281 #, c-format
46282 msgid "Suspend?"
46283 msgstr ""
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46287 #, c-format
46288 msgid "Suspension in days (day)"
46289 msgstr "Дни до приостановления"
46290
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46292 #, c-format
46293 msgid "Svenska (Swedish)"
46294 msgstr "Svenska (шведский язык)"
46295
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46297 #, fuzzy, c-format
46298 msgid "Switch to advanced editor"
46299 msgstr "Расширенный поиск"
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46302 #, c-format
46303 msgid "Switch to basic editor"
46304 msgstr ""
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46308 #, fuzzy, c-format
46309 msgid "Switching to dom indexing"
46310 msgstr "Расширенный поиск"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46313 #, c-format
46314 msgid "Symbol"
46315 msgstr "Знак"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46318 #, c-format
46319 msgid "Symbol: "
46320 msgstr "Знак: "
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46323 #, fuzzy, c-format
46324 msgid "Sync status: "
46325 msgstr "Состояние"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46328 #, c-format
46329 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46330 msgstr ""
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46333 #, fuzzy, c-format
46334 msgid "Synchronize"
46335 msgstr "Выбор"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46338 #, c-format
46339 msgid "Syntax"
46340 msgstr "Синтаксис"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46343 #, c-format
46344 msgid "Syntax (z3950 can send"
46345 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46348 #, c-format
46349 msgid "System Preferences"
46350 msgstr "Параметры системы"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46353 #, c-format
46354 msgid "System information"
46355 msgstr "Системная информация"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46358 #, fuzzy, c-format
46359 msgid "System permissions"
46360 msgstr "Установить привилегии"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46363 #, c-format
46364 msgid ""
46365 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46366 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46367 msgstr ""
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46370 #, c-format
46371 msgid ""
46372 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46373 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46374 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46375 msgstr ""
46376
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46378 #, c-format
46379 msgid ""
46380 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46381 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46382 "works correctly."
46383 msgstr ""
46384
46385 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46387 #, c-format
46388 msgid ""
46389 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46390 "the items database table: %s "
46391 msgstr ""
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46394 #, c-format
46395 msgid "System preference search:"
46396 msgstr "Искать системный параметр:"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46403 #, c-format
46404 msgid "System preferences"
46405 msgstr "Параметры системы"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46408 #, c-format
46409 msgid "Sèbastien Hinderer"
46410 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46413 #, c-format
46414 msgid ""
46415 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46416 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46417 "Tutunsatar)"
46418 msgstr ""
46419
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46442 #, c-format
46443 msgid "TOTAL"
46444 msgstr "ИТОГО"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46447 #, fuzzy, c-format
46448 msgid "Tab"
46449 msgstr "Закладка: "
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46452 #, c-format
46453 msgid "Tab separated text"
46454 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46457 #, c-format
46458 msgid "Tab:"
46459 msgstr "Закладка: "
46460
46461 #. %1$s:  subfield.tab 
46462 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46463 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46464 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46465 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46466 #. %6$s:  END 
46467 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46468 #. %8$s:  END 
46469 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46470 #. %10$s:  END 
46471 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46472 #. %12$s:  subfield.seealso 
46473 #. %13$s:  END 
46474 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46475 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46476 #. %16$s:  END 
46477 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46478 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46479 #. %19$s:  END 
46480 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46481 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46482 #. %22$s:  END 
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46484 #, c-format
46485 msgid ""
46486 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46487 "%s%s%s, %s%s "
46488 msgstr ""
46489 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
46490 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46493 #, c-format
46494 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46495 msgstr ""
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46498 #, c-format
46499 msgid "Tabs in use"
46500 msgstr "Используются вкладки"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46503 #, c-format
46504 msgid "Tabular"
46505 msgstr "Табличный"
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46509 #, fuzzy, c-format
46510 msgid "Tabulation (\\t)"
46511 msgstr "табуляция (\t)"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46519 #, c-format
46520 msgid "Tag"
46521 msgstr "Признак"
46522
46523 #. SCRIPT
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46525 msgid "Tag "
46526 msgstr ""
46527
46528 #. For the first occurrence,
46529 #. %1$s:  tagfield | html 
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46532 #, c-format
46533 msgid "Tag %s Subfield structure"
46534 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46535
46536 #. For the first occurrence,
46537 #. %1$s:  tagfield | html 
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46540 #, c-format
46541 msgid "Tag %s subfield structure"
46542 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46545 #, c-format
46546 msgid "Tag deleted"
46547 msgstr "Признак удалён"
46548
46549 # 650  (Publisher)
46550 #. A
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46559 #, fuzzy, c-format
46560 msgid "Tag editor"
46561 msgstr ", издатель"
46562
46563 #. SCRIPT
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46565 #, fuzzy
46566 msgid "Tag has no subfields"
46567 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46570 #, c-format
46571 msgid "Tag moderation"
46572 msgstr "Регулирование меток"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "Tag:"
46577 msgstr "Признак: "
46578
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46592 #, c-format
46593 msgid "Tag: "
46594 msgstr "Признак: "
46595
46596 #. %1$s:  searchfield 
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46598 #, c-format
46599 msgid "Tag: %s"
46600 msgstr "Признак: %s"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46603 #, fuzzy, c-format
46604 msgid "Tagged with:"
46605 msgstr "Ширина cтраницы: "
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46610 #, c-format
46611 msgid "Tags"
46612 msgstr "Метки"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46615 #, c-format
46616 msgid "Tags pending approval"
46617 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46621 #, c-format
46622 msgid "Tags:"
46623 msgstr "Метки: "
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46626 #, c-format
46627 msgid "Tamil, France"
46628 msgstr "Tamil, Франция"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46631 #, c-format
46632 msgid "Target"
46633 msgstr "Цель"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46638 #, c-format
46639 msgid "Target (database) record check field"
46640 msgstr ""
46641
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46646 #, c-format
46647 msgid "Task scheduler"
46648 msgstr "Планировщик задач"
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46651 #, c-format
46652 msgid "Tax number registered:"
46653 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46656 #, c-format
46657 msgid "Tax number registered: "
46658 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46665 #, c-format
46666 msgid "Tax rate: "
46667 msgstr "Налоговая ставка: "
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46670 #, c-format
46671 msgid "Technical reports"
46672 msgstr "технические отчёты"
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46675 #, fuzzy, c-format
46676 msgid "Template"
46677 msgstr "Шаблоны"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46680 #, fuzzy, c-format
46681 msgid "Template ID"
46682 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46686 #, fuzzy, c-format
46687 msgid "Template ID:"
46688 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46692 #, fuzzy, c-format
46693 msgid "Template code:"
46694 msgstr "Код шаблона: "
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46698 #, fuzzy, c-format
46699 msgid "Template description:"
46700 msgstr "Описание шаблона: "
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46703 #, fuzzy, c-format
46704 msgid "Template name"
46705 msgstr "Наименование шаблона: "
46706
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46711 #, fuzzy, c-format
46712 msgid "Template name:"
46713 msgstr "Наименование шаблона: "
46714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46717 #, fuzzy, c-format
46718 msgid "Templates"
46719 msgstr "Шаблоны"
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46722 #, c-format
46723 msgid "Temporary"
46724 msgstr ""
46725
46726 #. A
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46731 #, c-format
46732 msgid "Term"
46733 msgstr "Термин"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46736 #, c-format
46737 msgid "Term/Phrase"
46738 msgstr "Термин/фраза"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46742 #, fuzzy, c-format
46743 msgid "Term:"
46744 msgstr "Термин"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46747 #, fuzzy, c-format
46748 msgid "Term: "
46749 msgstr "Термин"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "Terms summary"
46754 msgstr "Сводка по терминам"
46755
46756 # «Проверить» не универсально
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46760 #, c-format
46761 msgid "Test"
46762 msgstr "Проверка"
46763
46764 #. INPUT type=button
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46766 #, fuzzy
46767 msgid "Test pattern"
46768 msgstr "Сбросить схему"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46772 #, c-format
46773 msgid "Test prediction pattern"
46774 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46775
46776 #. SCRIPT
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46778 #, fuzzy
46779 msgid "Testing..."
46780 msgstr "Весна"
46781
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46783 #, fuzzy, c-format
46784 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46785 msgstr "Тетум (тетун)"
46786
46787 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46793 #, c-format
46794 msgid "Text"
46795 msgstr "Текст"
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46800 #, c-format
46801 msgid "Text alignment: "
46802 msgstr ""
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46805 #, c-format
46806 msgid "Text fields"
46807 msgstr "Текстовые поля"
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46811 #, c-format
46812 msgid "Text for OPAC: "
46813 msgstr "Текст для электронного каталога: "
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46817 #, c-format
46818 msgid "Text for librarian: "
46819 msgstr "Текст для библиотекаря: "
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46822 #, fuzzy, c-format
46823 msgid "Text for librarians: "
46824 msgstr "Текст для библиотекаря: "
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46827 #, fuzzy, c-format
46828 msgid "Text for opac: "
46829 msgstr "Текст для электронного каталога "
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46832 #, fuzzy, c-format
46833 msgid "Text justification: "
46834 msgstr "Выравнивание текста"
46835
46836 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Text: "
46842 msgstr "Текст"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46846 #, c-format
46847 msgid "Textarea"
46848 msgstr "Текст"
46849
46850 #. SCRIPT
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46852 msgid "Th"
46853 msgstr "Чт"
46854
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46856 #, c-format
46857 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46858 msgstr ""
46859
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46861 #, c-format
46862 msgid "Thatcher Rea"
46863 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
46864
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46882 #, c-format
46883 msgid "The "
46884 msgstr " "
46885
46886 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46890 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46893 #, c-format
46894 msgid ""
46895 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46896 "Falling back to legacy facet calculation. "
46897 msgstr ""
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46900 #, c-format
46901 msgid ""
46902 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46903 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46904 "'dom'. "
46905 msgstr ""
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46908 #, c-format
46909 msgid ""
46910 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46911 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46912 msgstr ""
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46915 #, c-format
46916 msgid ""
46917 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46918 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46919 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46920 msgstr ""
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46923 #, c-format
46924 msgid ""
46925 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46926 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46927 "'dom'. "
46928 msgstr ""
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46931 #, c-format
46932 msgid ""
46933 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46934 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46935 msgstr ""
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46938 #, c-format
46939 msgid ""
46940 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46941 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46942 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46943 msgstr ""
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46947 #, c-format
46948 msgid ""
46949 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46950 "for statistical purposes"
46951 msgstr ""
46952 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
46953 "быть полезны для целей статистики."
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46956 #, c-format
46957 msgid ""
46958 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46959 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46960 msgstr ""
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46963 #, c-format
46964 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46965 msgstr ""
46966 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46969 #, c-format
46970 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46971 msgstr ""
46972 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
46973 "распространяется на условиях лицензии "
46974
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46976 #, c-format
46977 msgid "The Noun Project"
46978 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46981 #, c-format
46982 msgid "The Noun Project icons"
46983 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
46984
46985 #. SCRIPT
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46987 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46988 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
46989
46990 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46992 #, fuzzy, c-format
46993 msgid "The alternative email is invalid."
46994 msgstr "Срок долга неправилен"
46995
46996 #. %1$s:  errauthid 
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46998 #, c-format
46999 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47000 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47004 #, fuzzy, c-format
47005 msgid "The authorized value category ("
47006 msgstr "Категория авторитетного значения: "
47007
47008 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
47010 #, c-format
47011 msgid ""
47012 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47013 "will have barcodes generated upon save to database"
47014 msgstr ""
47015
47016 #. %1$s:  Barcode 
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47018 #, c-format
47019 msgid "The barcode %s was not found."
47020 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47021
47022 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47024 #, fuzzy, c-format
47025 msgid "The barcode was not found %s."
47026 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
47029 #, fuzzy, c-format
47030 msgid "The barcode was not found: "
47031 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47034 #, c-format
47035 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47036 msgstr ""
47037
47038 #. SCRIPT
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47040 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47041 msgstr ""
47042
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47044 #, c-format
47045 msgid ""
47046 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47047 "a MARC subfield,"
47048 msgstr ""
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47051 #, fuzzy, c-format
47052 msgid "The biblionumber "
47053 msgstr "К библиотечной записи №: "
47054
47055 #. %1$s:  email_add |html 
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47057 #, c-format
47058 msgid "The cart was sent to: %s"
47059 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47063 #, c-format
47064 msgid ""
47065 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47066 msgstr ""
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47069 #, c-format
47070 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47071 msgstr ""
47072
47073 #. SCRIPT
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47075 msgid "The destination should be filled."
47076 msgstr ""
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47079 #, c-format
47080 msgid ""
47081 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47082 "quotes and invoices are downloaded."
47083 msgstr ""
47084
47085 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47086 #. %1$s:  INVALID_DATE 
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47088 #, c-format
47089 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
47090 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
47091
47092 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47093 #. SCRIPT
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47095 #, fuzzy
47096 msgid "The ending date is missing or invalid."
47097 msgstr "Срок долга неправилен"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47100 #, fuzzy, c-format
47101 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47102 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47105 #, c-format
47106 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47107 msgstr ""
47108
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47110 #, fuzzy, c-format
47111 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47112 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
47113
47114 #. SCRIPT
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47116 msgid ""
47117 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47118 "Therefore, you cannot add it."
47119 msgstr ""
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47122 #, fuzzy, c-format
47123 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47124 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47127 #, fuzzy, c-format
47128 msgid ""
47129 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47130 "entries in your database."
47131 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47134 #, c-format
47135 msgid ""
47136 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47137 msgstr ""
47138
47139 #. %1$s:  sort_rule 
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47141 #, c-format
47142 msgid ""
47143 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47144 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47145 msgstr ""
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47148 #, c-format
47149 msgid ""
47150 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47151 "are supplying in the import file."
47152 msgstr ""
47153 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
47154 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47157 #, c-format
47158 msgid ""
47159 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47160 "less than the third for the "
47161 msgstr ""
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47165 #, fuzzy, c-format
47166 msgid "The following barcodes were found: "
47167 msgstr "Штрих-код не найден"
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47170 #, c-format
47171 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47172 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47175 #, c-format
47176 msgid "The following error was encountered:"
47177 msgstr ""
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47180 #, c-format
47181 msgid "The following errors have occurred:"
47182 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47187 msgstr ""
47188 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
47189 "'OK': "
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47192 #, c-format
47193 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47194 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47197 #, c-format
47198 msgid ""
47199 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47200 "them in."
47201 msgstr ""
47202 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
47203 "их и сделайте возвращение."
47204
47205 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47207 #, fuzzy, c-format
47208 msgid "The following items were found by searching: %s "
47209 msgstr "Штрих-код не найден"
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47212 #, c-format
47213 msgid "The following items were modified:"
47214 msgstr ""
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47217 #, c-format
47218 msgid ""
47219 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47220 "shouldn't. "
47221 msgstr ""
47222
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47224 #, fuzzy, c-format
47225 msgid "The following records could not be deleted:"
47226 msgstr "Штрих-код не найден"
47227
47228 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "The framework is used %s times."
47232 msgstr "Эта структура используется %s раз"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47235 #, fuzzy, c-format
47236 msgid "The import id number "
47237 msgstr "Название отчёта: "
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47240 #, c-format
47241 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47242 msgstr ""
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47245 #, c-format
47246 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47247 msgstr ""
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47250 #, fuzzy, c-format
47251 msgid "The item has been added to the list."
47252 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47255 #, fuzzy, c-format
47256 msgid "The item has been removed from the list."
47257 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
47258
47259 #. SCRIPT
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47261 #, fuzzy
47262 msgid "The item has been removed from your cart"
47263 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47266 #, c-format
47267 msgid ""
47268 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47269 "the list."
47270 msgstr ""
47271
47272 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47274 #, fuzzy, c-format
47275 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47276 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47277
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47279 #, c-format
47280 msgid "The item has successfully been linked to "
47281 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47284 #, c-format
47285 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47286 msgstr ""
47287
47288 #. SCRIPT
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47290 msgid ""
47291 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47292 "whitespace characters from the library code"
47293 msgstr ""
47294
47295 #. %1$s:  email | html 
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47297 #, c-format
47298 msgid "The list was sent to: %s"
47299 msgstr "Список отправлен к: %s"
47300
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47302 #, fuzzy, c-format
47303 msgid "The merge was successful. "
47304 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47307 #, fuzzy, c-format
47308 msgid "The merging was successful. "
47309 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47310
47311 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47313 #, c-format
47314 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47315 msgstr ""
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47318 #, c-format
47319 msgid ""
47320 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47321 "deleted."
47322 msgstr ""
47323
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47325 #, c-format
47326 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47327 msgstr ""
47328
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47330 #, c-format
47331 msgid ""
47332 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47333 "deleted."
47334 msgstr ""
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47337 #, fuzzy, c-format
47338 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47339 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47342 #, fuzzy, c-format
47343 msgid "The order has been successfully canceled."
47344 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47345
47346 #. %1$s:  ELSE 
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47348 #, fuzzy, c-format
47349 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47350 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47353 #, c-format
47354 msgid ""
47355 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47356 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47357 msgstr ""
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47360 #, c-format
47361 msgid ""
47362 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47363 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47364 "and retry. "
47365 msgstr ""
47366
47367 #. SCRIPT
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47369 #, fuzzy
47370 msgid "The page entered is not a number."
47371 msgstr "Плата за прокат не число"
47372
47373 #. SCRIPT
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47375 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47376 msgstr ""
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47379 #, c-format
47380 msgid "The password entered is too short"
47381 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47385 #, c-format
47386 msgid "The passwords entered do not match"
47387 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
47388
47389 #. For the first occurrence,
47390 #. %1$s:  DEBT 
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47393 #, fuzzy, c-format
47394 msgid "The patron has a debt of %s."
47395 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47396
47397 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47399 #, fuzzy, c-format
47400 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47401 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47402
47403 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47405 #, fuzzy, c-format
47406 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47407 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47410 #, c-format
47411 msgid ""
47412 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47413 "circulate => self_checkout permission. "
47414 msgstr ""
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47417 #, c-format
47418 msgid ""
47419 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47420 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47421 msgstr ""
47422
47423 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47427 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47430 #, fuzzy, c-format
47431 msgid ""
47432 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47433 "the hold is being placed. "
47434 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47437 #, fuzzy, c-format
47438 msgid "The primary email is invalid."
47439 msgstr "Библиотека указана некорректно."
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47442 #, c-format
47443 msgid ""
47444 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47445 "\"text\""
47446 msgstr ""
47447
47448 #. For the first occurrence,
47449 #. %1$s:  biblionumber 
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47454 #, c-format
47455 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47456 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47459 #, c-format
47460 msgid "The requested message cannot be displayed"
47461 msgstr ""
47462
47463 #. %1$s:  ELSE 
47464 #. %2$s:  END 
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47466 #, fuzzy, c-format
47467 msgid ""
47468 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47469 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47470 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47471 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47472 msgstr ""
47473 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
47474 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
47475 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
47476 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
47477 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47480 #, c-format
47481 msgid ""
47482 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47483 "found in this order:"
47484 msgstr ""
47485 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
47486 "первого найденного согласно следующему порядку: "
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47489 #, c-format
47490 msgid "The rules have been cloned."
47491 msgstr "Правила сдублированы."
47492
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47494 #, fuzzy, c-format
47495 msgid ""
47496 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47497 "like a date string."
47498 msgstr ""
47499 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
47500 "строке с датой. "
47501
47502 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47504 #, fuzzy, c-format
47505 msgid "The secondary email is invalid."
47506 msgstr "Срок долга неправилен"
47507
47508 #. SCRIPT
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47510 #, fuzzy
47511 msgid "The source field should be filled."
47512 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47513
47514 #. SCRIPT
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47516 msgid "The source subfield should be filled for update."
47517 msgstr ""
47518
47519 #. SCRIPT
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47521 msgid ""
47522 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47523 "Therefore, you cannot add it."
47524 msgstr ""
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "The subscription has linked issues"
47529 msgstr "История подписки не может быть изменена."
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47532 #, fuzzy, c-format
47533 msgid "The subscription has linked items"
47534 msgstr "Подписка "
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47537 #, fuzzy, c-format
47538 msgid "The subscription has not expired yet"
47539 msgstr "История подписки не может быть изменена."
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47542 #, c-format
47543 msgid ""
47544 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47545 "correct this before continuing circulation."
47546 msgstr ""
47547
47548 #. SPAN
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47550 msgid ""
47551 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47552 "value by one or more virtual hosts."
47553 msgstr ""
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47556 #, c-format
47557 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47558 msgstr ""
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47561 #, c-format
47562 msgid ""
47563 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47564 "are uploaded."
47565 msgstr ""
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47569 #, c-format
47570 msgid "The upload file appears to be empty."
47571 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47574 #, fuzzy, c-format
47575 msgid ""
47576 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47577 "kpz'."
47578 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47581 #, c-format
47582 msgid ""
47583 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47584 "zip'."
47585 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47589 #, c-format
47590 msgid "Themes"
47591 msgstr "Темы"
47592
47593 #. For the first occurrence,
47594 #. %1$s:  label_element_title 
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47597 #, fuzzy, c-format
47598 msgid "There are no %s currently available."
47599 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47602 #, fuzzy, c-format
47603 msgid "There are no EDI accounts. "
47604 msgstr "Нет задержанных заказов."
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47607 #, fuzzy, c-format
47608 msgid "There are no EDIFACT messages."
47609 msgstr "Нет задержанных заказов."
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47612 #, fuzzy, c-format
47613 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47614 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47617 #, fuzzy, c-format
47618 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47619 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47620
47621 #. %1$s:  category 
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47623 #, c-format
47624 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47625 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47628 #, fuzzy, c-format
47629 msgid "There are no cities defined. "
47630 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47633 #, fuzzy, c-format
47634 msgid "There are no collections currently defined."
47635 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
47636
47637 #. %1$s:  IF active 
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47639 #, fuzzy, c-format
47640 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47641 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47644 #, fuzzy, c-format
47645 msgid "There are no defined actions for this template."
47646 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47649 #, c-format
47650 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47651 msgstr ""
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47654 #, fuzzy, c-format
47655 msgid "There are no existing numbering patterns."
47656 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47659 #, c-format
47660 msgid "There are no images for this record."
47661 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47664 #, fuzzy, c-format
47665 msgid "There are no item search fields defined. "
47666 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "There are no items in this batch yet"
47671 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47674 #, fuzzy, c-format
47675 msgid "There are no items in this collection."
47676 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47679 #, fuzzy, c-format
47680 msgid "There are no itemtypes defined"
47681 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47684 #, c-format
47685 msgid "There are no late orders."
47686 msgstr "Нет задержанных заказов."
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47690 #, fuzzy, c-format
47691 msgid "There are no libraries defined. "
47692 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47695 #, fuzzy, c-format
47696 msgid "There are no library EANs. "
47697 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47698
47699 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47701 #, c-format
47702 msgid "There are no mappings for the %s"
47703 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "There are no news items."
47708 msgstr "Нет задержанных заказов."
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47711 #, fuzzy, c-format
47712 msgid "There are no notices for this library."
47713 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47716 #, fuzzy, c-format
47717 msgid "There are no notices."
47718 msgstr "Нет задержанных заказов."
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47721 #, fuzzy, c-format
47722 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47723 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47724
47725 #. %1$s:  IF ( location ) 
47726 #. %2$s:  END 
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47728 #, fuzzy, c-format
47729 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47730 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47733 #, fuzzy, c-format
47734 msgid "There are no overdues matching your search. "
47735 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47738 #, fuzzy, c-format
47739 msgid "There are no overdues."
47740 msgstr "Нет задержанных заказов."
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47743 #, fuzzy, c-format
47744 msgid "There are no patron categories defined. "
47745 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47748 #, fuzzy, c-format
47749 msgid "There are no patron lists."
47750 msgstr "Нет задержанных заказов."
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47753 #, fuzzy, c-format
47754 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47755 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47760 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47763 #, fuzzy, c-format
47764 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47765 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47768 #, fuzzy, c-format
47769 msgid "There are no pending discharge requests."
47770 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47773 #, fuzzy, c-format
47774 msgid "There are no pending offline operations."
47775 msgstr "Нет задержанных заказов."
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "There are no pending patron modifications."
47780 msgstr "Нет задержанных заказов."
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47784 #, fuzzy, c-format
47785 msgid "There are no rules defined. "
47786 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47789 #, fuzzy, c-format
47790 msgid "There are no saved definitions. "
47791 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47794 #, c-format
47795 msgid "There are no saved matching rules."
47796 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47799 #, c-format
47800 msgid "There are no saved patron attribute types."
47801 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47804 #, c-format
47805 msgid "There are no saved reports. "
47806 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47809 #, fuzzy, c-format
47810 msgid "There are no sets defined."
47811 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47814 #, fuzzy, c-format
47815 msgid "There are no statistics for this patron."
47816 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47819 #, fuzzy, c-format
47820 msgid "There are no titles tagged with the term "
47821 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
47822
47823 #. %1$s:  itemtags 
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47825 #, c-format
47826 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47827 msgstr ""
47828 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
47829
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47831 #, fuzzy, c-format
47832 msgid "There is no defined frequency."
47833 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47836 #, c-format
47837 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47838 msgstr ""
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47841 #, c-format
47842 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47843 msgstr ""
47844 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
47845
47846 #. SCRIPT
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47848 #, fuzzy
47849 msgid "There is no record selected"
47850 msgstr "Количество удаленных записей"
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47853 #, c-format
47854 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47855 msgstr ""
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47858 #, fuzzy, c-format
47859 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47860 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47861
47862 #. %1$s:  err_data 
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47864 #, c-format
47865 msgid ""
47866 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47867 msgstr ""
47868
47869 #. %1$s:  err_length 
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47871 #, c-format
47872 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47873 msgstr ""
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47876 #, fuzzy, c-format
47877 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47878 msgstr "Нет задержанных заказов."
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47881 #, c-format
47882 msgid "There were problems with your submission"
47883 msgstr ""
47884
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47886 #, fuzzy, c-format
47887 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47888 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47889
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47891 #, fuzzy, c-format
47892 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47893 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47894
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47897 #, c-format
47898 msgid "Thesaurus:"
47899 msgstr "Тезаурус: "
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47902 #, c-format
47903 msgid ""
47904 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47905 "\"Default\" library."
47906 msgstr ""
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47909 #, c-format
47910 msgid "These are disabled for the current library."
47911 msgstr ""
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47914 #, fuzzy, c-format
47915 msgid "These are enabled."
47916 msgstr "Нет задержанных заказов."
47917
47918 #. %1$s:  ratio 
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47920 #, c-format
47921 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47922 msgstr ""
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47925 #, c-format
47926 msgid "Theses"
47927 msgstr "тезисы"
47928
47929 #. SCRIPT
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47931 msgid "Third"
47932 msgstr "Третье"
47933
47934 #. SCRIPT
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47936 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47937 msgstr ""
47938
47939 #. SCRIPT
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47941 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47942 msgstr ""
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47945 #, fuzzy, c-format
47946 msgid "This authority type cannot be deleted"
47947 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47948
47949 #. %1$s:  patrons_in_category 
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47951 #, c-format
47952 msgid "This category is used %s times"
47953 msgstr "Эта категория используется %s раз"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47956 #, fuzzy, c-format
47957 msgid "This course already has this item on reserve."
47958 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
47959
47960 #. SPAN
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47964 msgid "This field is mandatory"
47965 msgstr ""
47966
47967 #. SCRIPT
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47969 msgid "This field is required."
47970 msgstr "Это поле является обязательным."
47971
47972 #. SCRIPT
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47974 #, fuzzy
47975 msgid "This file already exists (in this category)."
47976 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47979 #, fuzzy, c-format
47980 msgid "This framework cannot be deleted"
47981 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47982
47983 #. %1$s:  subscriptions.size 
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47985 #, c-format
47986 msgid ""
47987 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47988 "delete it? "
47989 msgstr ""
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47992 #, c-format
47993 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47994 msgstr ""
47995
47996 #. A
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47998 #, fuzzy
47999 msgid "This fund has children"
48000 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48001
48002 #. SCRIPT
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48004 #, fuzzy
48005 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48006 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48007
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48009 #, fuzzy, c-format
48010 msgid "This invoice has no files attached."
48011 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48014 #, c-format
48015 msgid ""
48016 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48017 "existing invoice?"
48018 msgstr ""
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48021 #, c-format
48022 msgid "This is a serial subscription"
48023 msgstr "Это подписка сериального издания"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48026 #, c-format
48027 msgid ""
48028 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48029 "a list of anonymized loans, please run a report."
48030 msgstr ""
48031
48032 #. For the first occurrence,
48033 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48036 #, c-format
48037 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48038 msgstr ""
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
48041 #, c-format
48042 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48043 msgstr ""
48044
48045 #. SCRIPT
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48047 #, fuzzy
48048 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48049 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48050
48051 #. SCRIPT
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48053 #, fuzzy
48054 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48055 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48058 #, fuzzy, c-format
48059 msgid "This item does not exist."
48060 msgstr "Этот посетитель не существует."
48061
48062 #. SCRIPT
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48064 msgid "This item has been added to your cart"
48065 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48066
48067 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48071 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48072
48073 #. %1$s:  ITEM_LOST 
48074 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48075 #. %3$s:  END 
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48077 #, fuzzy, c-format
48078 msgid ""
48079 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48080 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48081
48082 #. For the first occurrence,
48083 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48086 #, fuzzy, c-format
48087 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48088 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48091 #, fuzzy, c-format
48092 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48093 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48096 #, fuzzy, c-format
48097 msgid ""
48098 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48099 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48100
48101 #. SCRIPT
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48103 msgid "This item is already in your cart"
48104 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48105
48106 #. A
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48108 #, fuzzy
48109 msgid "This item is checked out"
48110 msgstr "Выданные экземпляры"
48111
48112 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48113 #. %2$s:  END 
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48115 #, c-format
48116 msgid ""
48117 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48118 msgstr ""
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48121 #, fuzzy, c-format
48122 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48123 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48124
48125 #. A
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48127 #, fuzzy
48128 msgid "This item is lost"
48129 msgstr "Этот посетитель не существует."
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48133 #, fuzzy, c-format
48134 msgid "This item is on hold for another patron."
48135 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48138 #, fuzzy, c-format
48139 msgid ""
48140 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48141 "not cancelled."
48142 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48143
48144 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48146 #, fuzzy, c-format
48147 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48148 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48151 #, fuzzy, c-format
48152 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48153 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48156 #, fuzzy, c-format
48157 msgid "This item is part of a rotating collection."
48158 msgstr ""
48159 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48160 "передачи в библиотеку «%s»"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "This item is waiting for another patron."
48165 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "This item must be checked in at following library: "
48170 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
48171
48172 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48174 #, fuzzy, c-format
48175 msgid "This item must be returned to %s."
48176 msgstr ""
48177 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48178 "передачи в библиотеку «%s»"
48179
48180 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48182 #, fuzzy, c-format
48183 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48184 msgstr ""
48185 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48186 "передачи в библиотеку «%s»"
48187
48188 #. SCRIPT
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48190 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48191 msgstr ""
48192
48193 #. SCRIPT
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48195 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48196 msgstr ""
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "This list does not exist."
48201 msgstr "Этот посетитель не существует."
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48204 #, c-format
48205 msgid "This member has no email"
48206 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48209 #, c-format
48210 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48211 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48214 #, c-format
48215 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48216 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48219 #, c-format
48220 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48221 msgstr ""
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48224 #, c-format
48225 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48226 msgstr ""
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48229 #, c-format
48230 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48231 msgstr ""
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48236 #, fuzzy, c-format
48237 msgid "This patron does not exist. "
48238 msgstr "Этот посетитель не существует."
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48241 #, c-format
48242 msgid "This patron has no circulation history."
48243 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48246 #, c-format
48247 msgid "This patron has no files attached."
48248 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48251 #, fuzzy, c-format
48252 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48253 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48257 #, c-format
48258 msgid ""
48259 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48260 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48261 msgstr ""
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48264 #, fuzzy, c-format
48265 msgid ""
48266 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48267 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
48268
48269 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48271 #, c-format
48272 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48273 msgstr ""
48274
48275 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48277 #, fuzzy, c-format
48278 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48279 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48280
48281 #. %1$s:  subscriptions.size 
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48283 #, c-format
48284 msgid ""
48285 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48286 "delete it? "
48287 msgstr ""
48288
48289 #. SCRIPT
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48291 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48292 msgstr ""
48293
48294 #. SCRIPT
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48296 msgid ""
48297 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48298 msgstr ""
48299
48300 #. SCRIPT
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48302 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48303 msgstr ""
48304
48305 #. A
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48309 #, fuzzy
48310 msgid "This record has no items"
48311 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
48312
48313 #. SCRIPT
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48315 msgid "This record has no items."
48316 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48319 #, c-format
48320 msgid "This record is used "
48321 msgstr "Эта запись используется "
48322
48323 #. For the first occurrence,
48324 #. %1$s:  total 
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48327 #, c-format
48328 msgid "This record is used %s times"
48329 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48332 #, c-format
48333 msgid ""
48334 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48335 "overdue items."
48336 msgstr ""
48337 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
48338 "просроченных экземпляров."
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48342 #, fuzzy, c-format
48343 msgid ""
48344 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48345 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48346 msgstr ""
48347 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
48348 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
48349
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48352 #, c-format
48353 msgid ""
48354 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48355 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
48356
48357 #. SCRIPT
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48359 #, fuzzy
48360 msgid "This subfield will be deleted"
48361 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48362
48363 #. A
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48365 #, fuzzy
48366 msgid "This subscription depends on another supplier"
48367 msgstr "Подписка(и)"
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48370 #, c-format
48371 msgid "This subscription is closed."
48372 msgstr "Эту подписку закрыто."
48373
48374 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48376 #, fuzzy, c-format
48377 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48378 msgstr ""
48379 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48382 #, c-format
48383 msgid ""
48384 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48385 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48386 msgstr ""
48387
48388 #. %1$s:  field.marcfield 
48389 #. %2$s:  ELSE 
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48391 #, c-format
48392 msgid ""
48393 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48394 msgstr ""
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48397 #, fuzzy, c-format
48398 msgid "This vendor has no email"
48399 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48402 #, fuzzy, c-format
48403 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48404 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48407 #, c-format
48408 msgid ""
48409 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48410 "card layout editor. "
48411 msgstr ""
48412
48413 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48414 #. %2$s:  ELSE 
48415 #. %3$s:  END 
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48417 #, c-format
48418 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48419 msgstr ""
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48422 #, c-format
48423 msgid ""
48424 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48425 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48426 msgstr ""
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48429 #, c-format
48430 msgid ""
48431 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48432 "will be deleted but not the exceptions."
48433 msgstr ""
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48436 #, c-format
48437 msgid ""
48438 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48439 "exceptions will not be deleted."
48440 msgstr ""
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48443 #, c-format
48444 msgid ""
48445 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48446 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48447 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48448 msgstr ""
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48451 #, c-format
48452 msgid ""
48453 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48454 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48455 "dates on which the holiday is repeated."
48456 msgstr ""
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48459 #, c-format
48460 msgid ""
48461 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48462 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48463 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48464 msgstr ""
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48467 #, c-format
48468 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48469 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48472 #, c-format
48473 msgid "Thomas Wright"
48474 msgstr ""
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48477 #, fuzzy, c-format
48478 msgid "Those items won't be deleted"
48479 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48480
48481 #. SCRIPT
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48483 msgid "Threshold missing"
48484 msgstr ""
48485
48486 #. SCRIPT
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48488 msgid "Thu"
48489 msgstr "Чтв"
48490
48491 #. IMG
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48494 msgid "Thumbnail"
48495 msgstr "Эскиз"
48496
48497 #. For the first occurrence,
48498 #. SCRIPT
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48506 #, c-format
48507 msgid "Thursday"
48508 msgstr "Четверг"
48509
48510 #. SCRIPT
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48512 #, fuzzy
48513 msgid "Thursdays"
48514 msgstr "Четверг"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "Till reconciliation"
48519 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48522 #, c-format
48523 msgid "Tim Hannah"
48524 msgstr ""
48525
48526 #. For the first occurrence,
48527 #. SCRIPT
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48530 #, c-format
48531 msgid "Time"
48532 msgstr "Время"
48533
48534 #. SCRIPT
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48536 #, fuzzy
48537 msgid "Time zone"
48538 msgstr "Максимальное время ожидания"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48542 #, c-format
48543 msgid "Time:"
48544 msgstr "Время: "
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48547 #, fuzzy, c-format
48548 msgid "Timeline"
48549 msgstr "Хронология Коха"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48552 #, c-format
48553 msgid "Timeout"
48554 msgstr "Максимальное время ожидания"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48557 #, c-format
48558 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48559 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48563 #, fuzzy, c-format
48564 msgid "Timestamp"
48565 msgstr "Максимальное время ожидания"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48568 #, c-format
48569 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48570 msgstr ""
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48573 #, c-format
48574 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48575 msgstr ""
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48658 #, c-format
48659 msgid "Title"
48660 msgstr "Заглавие"
48661
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48664 #, fuzzy, c-format
48665 msgid "Title "
48666 msgstr "Заглавие: "
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48670 #, c-format
48671 msgid "Title (A-Z)"
48672 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48676 #, c-format
48677 msgid "Title (Z-A)"
48678 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
48679
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48681 #, fuzzy, c-format
48682 msgid "Title (any): "
48683 msgstr "Заглавие: "
48684
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48686 #, fuzzy, c-format
48687 msgid "Title (uniform): "
48688 msgstr "Формат файла: "
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48691 #, fuzzy, c-format
48692 msgid "Title and author"
48693 msgstr "Города и поселки"
48694
48695 #. SCRIPT
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48697 msgid "Title cannot be empty"
48698 msgstr ""
48699
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48704 #, c-format
48705 msgid "Title phrase"
48706 msgstr "Заглавие как фраза"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48709 #, c-format
48710 msgid ""
48711 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48712 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48713 "Checkouts "
48714 msgstr ""
48715
48716 # z3950_search (Поиск по заглавию )
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48734 #, c-format
48735 msgid "Title:"
48736 msgstr "Заглавие: "
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48751 #, c-format
48752 msgid "Title: "
48753 msgstr "Заглавие: "
48754
48755 #. %1$s:  title 
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48757 #, fuzzy, c-format
48758 msgid "Title: %s"
48759 msgstr "Заглавие: "
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48762 #, fuzzy, c-format
48763 msgid "Titles"
48764 msgstr "Заглавие"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48767 #, c-format
48768 msgid "Titles tagged with the term "
48769 msgstr ""
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48784 #, c-format
48785 msgid "To"
48786 msgstr "к"
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48790 #, c-format
48791 msgid "To "
48792 msgstr " к "
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48795 #, fuzzy, c-format
48796 msgid "To Date : "
48797 msgstr "Дата: "
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48810 #, c-format
48811 msgid "To a file:"
48812 msgstr "в файл: "
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48816 #, c-format
48817 msgid "To a file: "
48818 msgstr "в файл: "
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48821 #, fuzzy, c-format
48822 msgid "To authid: "
48823 msgstr "Дата: "
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48826 #, c-format
48827 msgid "To biblio number: "
48828 msgstr "К библиотечной записи №: "
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48831 #, fuzzy, c-format
48832 msgid "To call number:"
48833 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48836 #, fuzzy, c-format
48837 msgid "To date: "
48838 msgstr "Дата: "
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48841 #, c-format
48842 msgid ""
48843 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48844 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48845 "file"
48846 msgstr ""
48847 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
48848 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
48849 "файле настроек Коха."
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48852 #, fuzzy, c-format
48853 msgid "To item call number: "
48854 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48857 #, c-format
48858 msgid ""
48859 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48860 msgstr ""
48861 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
48862 "единицы."
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48865 #, fuzzy, c-format
48866 msgid "To notify on receiving:"
48867 msgstr "Полученное количество"
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48870 #, fuzzy, c-format
48871 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48872 msgstr ""
48873 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48876 #, c-format
48877 msgid ""
48878 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48879 "Administrator. "
48880 msgstr ""
48881
48882 #. INPUT type=submit name=submit
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48884 #, fuzzy
48885 msgid "To screen"
48886 msgstr "Просмотренно"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48889 #, c-format
48890 msgid "To screen in the browser:"
48891 msgstr "на экран в браузере: "
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48905 #, c-format
48906 msgid "To screen into the browser: "
48907 msgstr "на экран в браузере: "
48908
48909 #. %1$s:  title | html 
48910 #. %2$s:  surname | html 
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48912 #, c-format
48913 msgid ""
48914 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48915 msgstr ""
48916 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
48917 "щелкните «Загрузить». "
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48928 #, c-format
48929 msgid "To:"
48930 msgstr " к: "
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48938 #, c-format
48939 msgid "To: "
48940 msgstr " к: "
48941
48942 #. SCRIPT
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48944 msgid "Today"
48945 msgstr "Сегодня"
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48948 #, c-format
48949 msgid "Today's checkins"
48950 msgstr "Возвращений сегодня"
48951
48952 #. For the first occurrence,
48953 #. SCRIPT
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48956 #, c-format
48957 msgid "Today's checkouts"
48958 msgstr "Выдач сегодня"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48961 #, c-format
48962 msgid "Today's notifications"
48963 msgstr ""
48964
48965 #. A
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48967 #, fuzzy
48968 msgid "Toggle lowest priority"
48969 msgstr "Изменение типа дороги"
48970
48971 #. IMG
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48973 msgid "Toggle set to lowest priority"
48974 msgstr ""
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48977 #, c-format
48978 msgid "Tom Houlker"
48979 msgstr ""
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48983 #, c-format
48984 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48985 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48988 #, fuzzy, c-format
48989 msgid ""
48990 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48991 "16.05 QA Team Member)"
48992 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Too many checked out."
48998 msgstr "Не выдано."
48999
49000 #. For the first occurrence,
49001 #. %1$s:  current_loan_count 
49002 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
49005 #, fuzzy, c-format
49006 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49007 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "Too many holds for "
49012 msgstr "Слишком много резервирований: "
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
49015 #, fuzzy, c-format
49016 msgid "Too many holds for this record: "
49017 msgstr "Слишком много резервирований: "
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
49022 #, fuzzy, c-format
49023 msgid "Too many holds: "
49024 msgstr "Слишком много резервирований: "
49025
49026 #. %1$s:  too_many_items 
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49028 #, c-format
49029 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49030 msgstr ""
49031
49032 #. %1$s:  too_many_items 
49033 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49035 #, c-format
49036 msgid ""
49037 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49038 "batch."
49039 msgstr ""
49040
49041 #. %1$s:  current_loan_count 
49042 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49044 #, fuzzy, c-format
49045 msgid ""
49046 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49047 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49051 #, fuzzy, c-format
49052 msgid "Tool plugins"
49053 msgstr "Плагины инструментов"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49112 #, c-format
49113 msgid "Tools"
49114 msgstr "Инструменты"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49117 #, c-format
49118 msgid "Tools home"
49119 msgstr "Начальная для инструментов"
49120
49121 #. %1$s:  mainloo.limit 
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49123 #, c-format
49124 msgid "Top %s Most-circulated items"
49125 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49129 #, c-format
49130 msgid "Top lists"
49131 msgstr "Верхние места"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49135 #, fuzzy, c-format
49136 msgid "Top page margin:"
49137 msgstr "Верхнее поле страницы: "
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49140 #, fuzzy, c-format
49141 msgid "Top text margin:"
49142 msgstr "Верхнее поле страницы: "
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49145 #, c-format
49146 msgid "Topics"
49147 msgstr "Рубрики"
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49155 #, c-format
49156 msgid "Total"
49157 msgstr "Итого"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "Total "
49162 msgstr "Итого: "
49163
49164 #. For the first occurrence,
49165 #. %1$s:  currency 
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49168 #, fuzzy, c-format
49169 msgid "Total (%s)"
49170 msgstr "Всего: "
49171
49172 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | $Price 
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49174 #, fuzzy, c-format
49175 msgid "Total (GST %s %%)"
49176 msgstr "Всего: "
49177
49178 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | $Price 
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49180 #, fuzzy, c-format
49181 msgid "Total (GST %s%%)"
49182 msgstr "Всего: "
49183
49184 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | $Price 
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49186 #, fuzzy, c-format
49187 msgid "Total (GST %s)"
49188 msgstr "Всего: "
49189
49190 #. %1$s:  currency.symbol 
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49192 #, fuzzy, c-format
49193 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49194 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49197 #, fuzzy, c-format
49198 msgid "Total RRP"
49199 msgstr "Итого: "
49200
49201 #. %1$s:  totalcredits 
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49203 #, fuzzy, c-format
49204 msgid "Total amount credits: %s"
49205 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
49206
49207 # без $
49208 #. %1$s:  totalcash 
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49210 #, fuzzy, c-format
49211 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49212 msgstr "Заплачено итого: %s"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49215 #, fuzzy, c-format
49216 msgid "Total amount outstanding: "
49217 msgstr "Объем неуплат"
49218
49219 # без $
49220 #. %1$s:  totalpaid 
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49222 #, fuzzy, c-format
49223 msgid "Total amount paid: %s"
49224 msgstr "Заплачено итого: %s"
49225
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49227 #, fuzzy, c-format
49228 msgid "Total amount payable:"
49229 msgstr "Полная стоимость"
49230
49231 # без $
49232 #. %1$s:  totalrefund 
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49234 #, fuzzy, c-format
49235 msgid "Total amount refunds: %s"
49236 msgstr "Заплачено итого: %s"
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49239 #, fuzzy, c-format
49240 msgid "Total amount to be written off:"
49241 msgstr "В целом списано: %s"
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49244 #, fuzzy, c-format
49245 msgid "Total amount: "
49246 msgstr "Полная стоимость"
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid "Total available"
49252 msgstr "Не доступно"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49256 #, c-format
49257 msgid "Total checkouts"
49258 msgstr "Выдач всего"
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49261 #, c-format
49262 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49263 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49266 #, c-format
49267 msgid "Total checkouts:"
49268 msgstr "Выдач всего: "
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49272 #, c-format
49273 msgid "Total cost"
49274 msgstr "Полная стоимость"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49278 #, c-format
49279 msgid "Total current checkouts allowed"
49280 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49284 #, fuzzy, c-format
49285 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49286 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49290 #, c-format
49291 msgid "Total due"
49292 msgstr "Всего подлежит платежу"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49295 #, fuzzy, c-format
49296 msgid "Total due:"
49297 msgstr "Всего подлежит платежу"
49298
49299 #. %1$s:  totaldue 
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49301 #, c-format
49302 msgid "Total due: %s"
49303 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49306 #, fuzzy, c-format
49307 msgid "Total holds"
49308 msgstr "Полная стоимость"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49311 #, fuzzy, c-format
49312 msgid "Total items in group"
49313 msgstr "Всего экземпляров в группе"
49314
49315 #. SCRIPT
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49317 #, fuzzy
49318 msgid "Total must be a number"
49319 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
49320
49321 #. %1$s:  unlimited_total 
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49323 #, c-format
49324 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49325 msgstr ""
49326 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
49327 "— %s."
49328
49329 #. %1$s:  totalwritten 
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49331 #, fuzzy, c-format
49332 msgid "Total number written off: %s charges"
49333 msgstr "В целом списано: %s"
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49336 #, fuzzy, c-format
49337 msgid "Total ordered"
49338 msgstr "Всего подлежит платежу"
49339
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49341 #, c-format
49342 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49343 msgstr ""
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49346 #, c-format
49347 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49348 msgstr ""
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid "Total renewals"
49353 msgstr "Всего подлежит платежу"
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49356 #, fuzzy, c-format
49357 msgid "Total spent"
49358 msgstr "Полная стоимость"
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49361 #, c-format
49362 msgid "Total tax exc."
49363 msgstr "Всего без учета налогов"
49364
49365 #. For the first occurrence,
49366 #. %1$s:  currency 
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49370 #, fuzzy, c-format
49371 msgid "Total tax exc. (%s)"
49372 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49375 #, fuzzy, c-format
49376 msgid "Total tax inc."
49377 msgstr "Всего без учета налогов"
49378
49379 #. For the first occurrence,
49380 #. %1$s:  currency 
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49384 #, c-format
49385 msgid "Total tax inc. (%s)"
49386 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49390 #, c-format
49391 msgid "Total: "
49392 msgstr "Итого: "
49393
49394 #. For the first occurrence,
49395 #. %1$s:  basket.total 
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49398 #, c-format
49399 msgid "Total: %s "
49400 msgstr "Итого: %s "
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49404 #, c-format
49405 msgid "Totals:"
49406 msgstr "Всего: "
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49410 #, fuzzy, c-format
49411 msgid "Transaction branch"
49412 msgstr "Перевод"
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49415 #, fuzzy, c-format
49416 msgid "Transaction date"
49417 msgstr "Дата создания"
49418
49419 #. A
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49421 msgid "Transaction logs"
49422 msgstr "Протоколы операций"
49423
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49425 #, fuzzy, c-format
49426 msgid "Transaction type"
49427 msgstr "Перевод"
49428
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49430 #, fuzzy, c-format
49431 msgid "Transaction type:"
49432 msgstr "Перевод"
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49441 #, c-format
49442 msgid "Transfer"
49443 msgstr "Перемещения"
49444
49445 #. INPUT type=submit
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49447 #, fuzzy
49448 msgid "Transfer collection"
49449 msgstr "Передать собрание"
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49452 #, fuzzy, c-format
49453 msgid "Transfer collection "
49454 msgstr "Передать собрание"
49455
49456 #. %1$s:  reser.diff 
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49458 #, fuzzy, c-format
49459 msgid "Transfer is %s days late"
49460 msgstr "Перемещения"
49461
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49463 #, fuzzy, c-format
49464 msgid "Transfer is not allowed for: "
49465 msgstr "Передать собрание"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Transfer now?"
49470 msgstr "Перемещаем сейчас?"
49471
49472 #. SCRIPT
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49474 #, fuzzy
49475 msgid "Transfer order to this basket?"
49476 msgstr "Управление заказами"
49477
49478 #. %1$s:  branchname 
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49480 #, c-format
49481 msgid "Transfer to %s"
49482 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49487 #, c-format
49488 msgid "Transfer to:"
49489 msgstr ""
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49492 #, fuzzy, c-format
49493 msgid "Transferred"
49494 msgstr "Перемещения"
49495
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49497 #, fuzzy, c-format
49498 msgid "Transferred from basket: "
49499 msgstr "Перемещенные единицы"
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49502 #, fuzzy, c-format
49503 msgid "Transferred items"
49504 msgstr "Перемещенные единицы"
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49507 #, fuzzy, c-format
49508 msgid "Transferred to basket: "
49509 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49512 #, fuzzy, c-format
49513 msgid "Transfers are "
49514 msgstr "Перемещения"
49515
49516 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49518 #, fuzzy, c-format
49519 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49520 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49523 #, c-format
49524 msgid "Transfers to receive"
49525 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49528 #, fuzzy, c-format
49529 msgid "Transform file to MARC:"
49530 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49533 #, fuzzy, c-format
49534 msgid "Translate into other languages"
49535 msgstr "Перевод"
49536
49537 #. A
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49539 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49540 msgstr ""
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49544 #, c-format
49545 msgid "Translation"
49546 msgstr "Перевод"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49549 #, fuzzy, c-format
49550 msgid "Translation manager:"
49551 msgstr "Перевод"
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49554 #, fuzzy, c-format
49555 msgid "Translation: "
49556 msgstr "Перевод"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49559 #, c-format
49560 msgid "Translations"
49561 msgstr "Переводы"
49562
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49564 #, fuzzy, c-format
49565 msgid "Transport"
49566 msgstr "Перемещения"
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49570 #, c-format
49571 msgid "Transport cost matrix"
49572 msgstr "Матрица транспортных расходов"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49575 #, fuzzy, c-format
49576 msgid "Transport: "
49577 msgstr "Перевод"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49580 #, c-format
49581 msgid "Treaties "
49582 msgstr "соглашения и конвенции "
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Try again with a different barcode"
49587 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
49588
49589 #. INPUT type=submit
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49594 #, c-format
49595 msgid "Try another search"
49596 msgstr "Попробуйте другой поиск"
49597
49598 #. SCRIPT
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49600 msgid "Tu"
49601 msgstr "Вт"
49602
49603 #. SCRIPT
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49605 msgid "Tue"
49606 msgstr "Втр"
49607
49608 #. For the first occurrence,
49609 #. SCRIPT
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49617 #, c-format
49618 msgid "Tuesday"
49619 msgstr "Вторник"
49620
49621 #. SCRIPT
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49623 #, fuzzy
49624 msgid "Tuesdays"
49625 msgstr "Вторник"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49628 #, c-format
49629 msgid "Tumer Garip"
49630 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49649 #, c-format
49650 msgid "Type"
49651 msgstr "Тип "
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49654 #, fuzzy, c-format
49655 msgid "Type of procedure"
49656 msgstr "Тип партитуры: "
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49660 #, c-format
49661 msgid "Type:"
49662 msgstr "Тип: "
49663
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49667 #, c-format
49668 msgid "Type: "
49669 msgstr "Тип: "
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49672 #, c-format
49673 msgid "UF"
49674 msgstr ""
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49677 #, c-format
49678 msgid "UKMARC"
49679 msgstr "UKMARC"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49682 #, c-format
49683 msgid "UNIMARC"
49684 msgstr "UNIMARC"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49688 #, c-format
49689 msgid "URL"
49690 msgstr ""
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49693 #, c-format
49694 msgid "URL(s)"
49695 msgstr "URL-ссылка(и)"
49696
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49698 #, c-format
49699 msgid "URL: "
49700 msgstr ""
49701
49702 #. For the first occurrence,
49703 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49706 #, c-format
49707 msgid "URL: %s "
49708 msgstr "Веб-адресс: %s "
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49711 #, c-format
49712 msgid "UTF-8 (Default)"
49713 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49716 #, c-format
49717 msgid "Ulrich Kleiber"
49718 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
49719
49720 #. SCRIPT
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49722 #, fuzzy
49723 msgid "Unable to check in"
49724 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49727 #, c-format
49728 msgid "Unable to delete patron"
49729 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49732 #, c-format
49733 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49734 msgstr ""
49735 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49738 #, c-format
49739 msgid "Unable to delete staff user"
49740 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
49741
49742 #. SCRIPT
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49744 msgid "Unable to resume, hold not found"
49745 msgstr ""
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49748 #, c-format
49749 msgid "Unable to save image to database."
49750 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
49751
49752 #. SCRIPT
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49754 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49755 msgstr ""
49756
49757 #. SCRIPT
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49759 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49760 msgstr ""
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49763 #, c-format
49764 msgid "Unapprove"
49765 msgstr "Снять одобрение"
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49768 #, c-format
49769 msgid "Unauthorized user "
49770 msgstr "Несанкционированный пользователь "
49771
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49773 #, c-format
49774 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49775 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49778 #, fuzzy, c-format
49779 msgid "Uncertain"
49780 msgstr "сомнительная"
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49783 #, c-format
49784 msgid "Uncertain price: "
49785 msgstr "Сомнительная цена: "
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49790 #, c-format
49791 msgid "Uncertain prices"
49792 msgstr "Сомнительные цены"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49798 #, fuzzy, c-format
49799 msgid "Unchanged"
49800 msgstr "Изменить"
49801
49802 #. For the first occurrence,
49803 #. SCRIPT
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49807 #, c-format
49808 msgid "Uncheck all"
49809 msgstr "снять отметку"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49814 #, fuzzy, c-format
49815 msgid "Undef"
49816 msgstr "Не определено"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49819 #, c-format
49820 msgid "Undefined"
49821 msgstr "Не определено"
49822
49823 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49825 msgid "Undo import into catalog"
49826 msgstr "Отменить импорт в каталог"
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49830 #, fuzzy, c-format
49831 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49832 msgstr "Нет доступных экземпляров"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49835 #, fuzzy, c-format
49836 msgid "Ungrouped baskets"
49837 msgstr "Несгруппированных пакеты"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49840 #, c-format
49841 msgid "Unhighlight"
49842 msgstr "Снять подсветку"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49845 #, c-format
49846 msgid "Unified title"
49847 msgstr "Унифицированное заглавие"
49848
49849 #. For the first occurrence,
49850 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49853 #, c-format
49854 msgid "Unified title: %s "
49855 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49858 #, fuzzy, c-format
49859 msgid "Uniform Resource Identifier"
49860 msgstr "Уникальный идентификатор: "
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49863 #, c-format
49864 msgid "Uninstall"
49865 msgstr "Удалить"
49866
49867 #. For the first occurrence,
49868 #. SCRIPT
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49871 #, c-format
49872 msgid "Unique holiday"
49873 msgstr "Уникальный праздник"
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49876 #, fuzzy, c-format
49877 msgid "Unique holidays"
49878 msgstr "Уникальный праздник"
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49881 #, c-format
49882 msgid "Unique identifier: "
49883 msgstr "Уникальный идентификатор: "
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49888 #, c-format
49889 msgid "Unit"
49890 msgstr "Единицы"
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49894 #, c-format
49895 msgid "Unit cost"
49896 msgstr "Удельные расходы"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49899 #, fuzzy, c-format
49900 msgid "Unit cost search"
49901 msgstr "Удельные расходы"
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49904 #, fuzzy, c-format
49905 msgid "Unit price "
49906 msgstr "форматированные бланки"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49909 #, fuzzy, c-format
49910 msgid "Unit: "
49911 msgstr "Единицы: "
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49914 #, fuzzy, c-format
49915 msgid "Units per issue"
49916 msgstr "форматированные бланки"
49917
49918 #. SCRIPT
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49920 #, fuzzy
49921 msgid "Units per issue is required"
49922 msgstr "Это поле является обязательным."
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49925 #, fuzzy, c-format
49926 msgid "Units per issue: "
49927 msgstr "форматированные бланки"
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49931 #, c-format
49932 msgid "Units:"
49933 msgstr "Единицы: "
49934
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49938 #, fuzzy, c-format
49939 msgid "Units: "
49940 msgstr "Единицы: "
49941
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49943 #, c-format
49944 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49945 msgstr ""
49946
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49948 #, c-format
49949 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49950 msgstr ""
49951 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
49952 "{Andres Tarallo})"
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49955 #, fuzzy, c-format
49956 msgid "Unknown"
49957 msgstr "неизвестно"
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49960 #, fuzzy, c-format
49961 msgid "Unknown error."
49962 msgstr "неизвестно"
49963
49964 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
49965 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
49966 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
49967 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49969 #, c-format
49970 msgid "Unknown plugin type "
49971 msgstr "Неизвестный тип плагина "
49972
49973 #. SCRIPT
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49975 msgid "Unknown record type, cannot import"
49976 msgstr ""
49977
49978 #. SCRIPT
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49980 #, fuzzy
49981 msgid "Unknown subfield"
49982 msgstr "подполя"
49983
49984 #. SCRIPT
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49986 #, fuzzy
49987 msgid "Unknown tag"
49988 msgstr "неизвестно"
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49991 #, c-format
49992 msgid "Unpacking completed"
49993 msgstr "Распаковка завершилась"
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49996 #, fuzzy, c-format
49997 msgid "Unreceived orders"
49998 msgstr "Отмена"
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50002 #, c-format
50003 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50004 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
50005
50006 #. SCRIPT
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50008 #, fuzzy
50009 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50010 msgstr "Возобновить посетителя"
50011
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50013 #, c-format
50014 msgid "Unset"
50015 msgstr "Сбросить"
50016
50017 #. IMG
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
50019 msgid "Unset lowest priority"
50020 msgstr ""
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50023 #, c-format
50024 msgid "Until date: "
50025 msgstr "До даты: "
50026
50027 #. INPUT type=submit name=submit
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50030 msgid "Update"
50031 msgstr "Обновить"
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50034 #, fuzzy, c-format
50035 msgid "Update "
50036 msgstr "Обновить"
50037
50038 #. INPUT type=submit name=submit
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50040 msgid "Update SQL"
50041 msgstr "Обновить SQL"
50042
50043 #. SCRIPT
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50045 #, fuzzy
50046 msgid "Update action"
50047 msgstr "Другое действие"
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50050 #, c-format
50051 msgid "Update all child funds with this owner "
50052 msgstr ""
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50056 #, c-format
50057 msgid "Update child to adult patron"
50058 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50061 #, c-format
50062 msgid "Update errors :"
50063 msgstr "Ошибки при обновлении: "
50064
50065 #. INPUT type=submit name=submit
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50067 msgid "Update hold(s)"
50068 msgstr "Обновить резервирования"
50069
50070 #. SCRIPT
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50072 msgid "Update item"
50073 msgstr "Обновить экземпляр"
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50076 #, c-format
50077 msgid "Update patron records"
50078 msgstr "Обновляем записи посетителей"
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50081 #, c-format
50082 msgid "Update report :"
50083 msgstr "Отчет об обновлении: "
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "Update succeeded"
50088 msgstr "Обновление"
50089
50090 #. %1$s:  name 
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50092 #, c-format
50093 msgid "Update: %s"
50094 msgstr "Обновление: %s"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50097 #, fuzzy, c-format
50098 msgid "Updated:"
50099 msgstr "Обновление"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50102 #, c-format
50103 msgid "Updating database structure"
50104 msgstr "Обновление структуры базы данных"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50116 #, c-format
50117 msgid "Upload"
50118 msgstr "Загрузить"
50119
50120 #. INPUT type=submit name=upload
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50123 msgid "Upload File"
50124 msgstr "Выгрузить файл"
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "Upload Koha Plugin"
50129 msgstr "Выгрузить изображение"
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50133 #, c-format
50134 msgid "Upload New File"
50135 msgstr "Выгружаем новый файл"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50138 #, fuzzy, c-format
50139 msgid "Upload another KOC file"
50140 msgstr "Добавить другое поле"
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50144 #, fuzzy, c-format
50145 msgid "Upload any file"
50146 msgstr "Загрузить файл"
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50149 #, c-format
50150 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50151 msgstr ""
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50154 #, fuzzy, c-format
50155 msgid "Upload directory"
50156 msgstr "Применить фильтр"
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50159 #, fuzzy, c-format
50160 msgid "Upload directory: "
50161 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
50162
50163 #. INPUT type=button
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50167 #, c-format
50168 msgid "Upload file"
50169 msgstr "Загрузить файл"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50173 #, fuzzy, c-format
50174 msgid "Upload file:"
50175 msgstr "Загрузить файл"
50176
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50178 #, c-format
50179 msgid "Upload image"
50180 msgstr "Выгрузить изображение"
50181
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50184 #, c-format
50185 msgid "Upload images"
50186 msgstr "Выгрузка изображений"
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50192 #, c-format
50193 msgid "Upload local cover image"
50194 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50197 #, fuzzy, c-format
50198 msgid "Upload local cover images"
50199 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
50200
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50202 #, c-format
50203 msgid "Upload more images"
50204 msgstr "Загрузить ещё изображения"
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50207 #, fuzzy, c-format
50208 msgid "Upload new files"
50209 msgstr "Выгружаем новый файл"
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50212 #, fuzzy, c-format
50213 msgid "Upload offline circulation data"
50214 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50217 #, c-format
50218 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50219 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
50220
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50222 #, fuzzy, c-format
50223 msgid "Upload patron image"
50224 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50230 #, c-format
50231 msgid "Upload patron images"
50232 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50236 #, fuzzy, c-format
50237 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50238 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50242 #, fuzzy, c-format
50243 msgid "Upload plugin"
50244 msgstr "Выгрузить плагин"
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50250 #, c-format
50251 msgid "Upload progress: "
50252 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50255 #, fuzzy, c-format
50256 msgid "Upload quotes"
50257 msgstr "Выгрузка изображений"
50258
50259 #. For the first occurrence,
50260 #. SCRIPT
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50265 #, fuzzy
50266 msgid "Upload status: "
50267 msgstr "Состояние резервирования "
50268
50269 #. For the first occurrence,
50270 #. SCRIPT
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50273 msgid "Upload status: Cancelled "
50274 msgstr ""
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50277 #, fuzzy, c-format
50278 msgid "Upload transactions"
50279 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50280
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50284 #, c-format
50285 msgid "Uploaded"
50286 msgstr "Выгружено"
50287
50288 #. SCRIPT
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50290 #, fuzzy
50291 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50292 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
50293
50294 #. SCRIPT
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50296 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50297 msgstr ""
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50300 #, c-format
50301 msgid "Upper age limit"
50302 msgstr "Верхний возрастной предел"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50306 #, c-format
50307 msgid "Upperage limit: "
50308 msgstr "Верхний возрастной предел: "
50309
50310 #. %1$s:  missing_module.usage 
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50312 #, c-format
50313 msgid "Usage: %s "
50314 msgstr "Использование: %s"
50315
50316 #. INPUT type=submit
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50318 #, fuzzy
50319 msgid "Use Existing"
50320 msgstr "Существующие резервирования"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50324 #, c-format
50325 msgid "Use MARC Modification Template:"
50326 msgstr ""
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50329 #, c-format
50330 msgid "Use a barcode file"
50331 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50338 #, fuzzy, c-format
50339 msgid "Use a file"
50340 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50344 #, fuzzy, c-format
50345 msgid "Use a file "
50346 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50349 #, c-format
50350 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50351 msgstr ""
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50354 #, c-format
50355 msgid ""
50356 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50357 "rules, they will be deleted without warning!"
50358 msgstr ""
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50361 #, fuzzy, c-format
50362 msgid "Use default values"
50363 msgstr "Значения по умолчанию"
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50366 #, fuzzy, c-format
50367 msgid "Use existing record"
50368 msgstr "Из существующей записи - "
50369
50370 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50372 msgid "Use for iso2709 exports"
50373 msgstr ""
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50376 #, c-format
50377 msgid ""
50378 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50379 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50380 msgstr ""
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50383 #, fuzzy, c-format
50384 msgid "Use report plugins"
50385 msgstr "Использование плагинов инструментов"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50388 #, fuzzy, c-format
50389 msgid "Use restrictions"
50390 msgstr "инструкция к выполнению"
50391
50392 #. INPUT type=submit name=submit
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50395 #, c-format
50396 msgid "Use saved"
50397 msgstr "Использовать сохраненный"
50398
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50400 #, c-format
50401 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50402 msgstr ""
50403 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50406 #, c-format
50407 msgid ""
50408 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50409 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50410 "writing custom SQL reports."
50411 msgstr ""
50412 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
50413 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
50414 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
50415 "кода SQL."
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50418 #, c-format
50419 msgid ""
50420 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50421 msgstr ""
50422 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
50423 "использования в Ваших отчётах."
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50426 #, c-format
50427 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50428 msgstr ""
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50431 #, c-format
50432 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50433 msgstr ""
50434
50435 #. For the first occurrence,
50436 #. %1$s:  label_element 
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50439 #, c-format
50440 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50441 msgstr ""
50442
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50445 #, c-format
50446 msgid "Use tool plugins"
50447 msgstr "Использование плагинов инструментов"
50448
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50450 #, c-format
50451 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50452 msgstr ""
50453 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
50454
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50456 #, c-format
50457 msgid "Used"
50458 msgstr "Использовано"
50459
50460 #. ABBR
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50462 #, fuzzy
50463 msgid "Used For"
50464 msgstr "Использовано"
50465
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50469 #, c-format
50470 msgid "Used in"
50471 msgstr "Использовано"
50472
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50474 #, c-format
50475 msgid "Useful resources"
50476 msgstr "Полезные ресурсы"
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50479 #, c-format
50480 msgid "Useless without upload_general_files"
50481 msgstr ""
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50485 #, c-format
50486 msgid "User "
50487 msgstr "Пользователь "
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "User code"
50492 msgstr "Пользователь "
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50495 #, c-format
50496 msgid "Userid"
50497 msgstr "Идентификатор пользователя"
50498
50499 #. %1$s:  ERROR.userid 
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50501 #, fuzzy, c-format
50502 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50503 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50506 #, c-format
50507 msgid "Userid: "
50508 msgstr "Идентификатор пользователя: "
50509
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50517 #, fuzzy, c-format
50518 msgid "Username"
50519 msgstr "Имя пользователя: "
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50522 #, c-format
50523 msgid "Username/password already exists."
50524 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50528 #, c-format
50529 msgid "Username:"
50530 msgstr "Имя пользователя: "
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50534 #, c-format
50535 msgid "Username: "
50536 msgstr "Имя пользователя: "
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50539 #, fuzzy, c-format
50540 msgid "Users:"
50541 msgstr "Пользователь "
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50545 #, fuzzy, c-format
50546 msgid "Using framework:"
50547 msgstr "в структуре: "
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50550 #, c-format
50551 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50552 msgstr ""
50553 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50556 #, c-format
50557 msgid "VHS tape / Videocassette"
50558 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50562 #, c-format
50563 msgid "Valid until:"
50564 msgstr ""
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50567 #, fuzzy, c-format
50568 msgid "Validated"
50569 msgstr "Дата создания"
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50576 #, c-format
50577 msgid "Value"
50578 msgstr "Значение"
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50582 #, c-format
50583 msgid "Value: "
50584 msgstr "Значение: "
50585
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50587 #, c-format
50588 msgid "Values"
50589 msgstr "Значения"
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50592 #, c-format
50593 msgid "Values are comma-separated."
50594 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50597 #, c-format
50598 msgid "Values for collection codes"
50599 msgstr "Значение для кодов собраний"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50602 #, c-format
50603 msgid "Values for custom patron notes"
50604 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
50605
50606 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50608 #, c-format
50609 msgid "Values for shelving locations"
50610 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50613 #, fuzzy, c-format
50614 msgid ""
50615 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50616 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50617 "your system administrator about options)."
50618 msgstr ""
50619 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
50620 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
50621 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
50622 "по поводу возможностей)."
50623
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50625 #, c-format
50626 msgid "Variable name:"
50627 msgstr "Наименование переменной: "
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50630 #, c-format
50631 msgid "Variable options:"
50632 msgstr "Варианты переменной: "
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50635 #, c-format
50636 msgid "Variable type:"
50637 msgstr "Тип переменной: "
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50641 #, c-format
50642 msgid "Variable: "
50643 msgstr "Переменная: "
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50658 #, c-format
50659 msgid "Vendor"
50660 msgstr "Поставщик"
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50664 #, c-format
50665 msgid "Vendor "
50666 msgstr "Поставщик "
50667
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50669 #, fuzzy, c-format
50670 msgid "Vendor EDI accounts"
50671 msgstr "Поставщик не найден"
50672
50673 #. A
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50675 #, fuzzy
50676 msgid "Vendor detail page"
50677 msgstr "Данные поставщика"
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50680 #, c-format
50681 msgid "Vendor details"
50682 msgstr "Данные поставщика"
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50685 #, fuzzy, c-format
50686 msgid "Vendor invoice:"
50687 msgstr "Поставщик: "
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50690 #, c-format
50691 msgid "Vendor is:"
50692 msgstr "Этот поставщик: "
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50695 #, c-format
50696 msgid "Vendor is: "
50697 msgstr "Этот поставщик: "
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50700 #, c-format
50701 msgid "Vendor name : "
50702 msgstr "Название поставщика: "
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50705 #, c-format
50706 msgid "Vendor not found"
50707 msgstr "Поставщик не найден"
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50710 #, fuzzy, c-format
50711 msgid "Vendor note"
50712 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50716 #, c-format
50717 msgid "Vendor note:"
50718 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50726 #, c-format
50727 msgid "Vendor note: "
50728 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50729
50730 #. SCRIPT
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50732 msgid "Vendor price must be a number"
50733 msgstr ""
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50737 #, c-format
50738 msgid "Vendor price: "
50739 msgstr "Цена поставщика: "
50740
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50742 #, c-format
50743 msgid "Vendor search"
50744 msgstr "Поиск поставщика"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid "Vendor search results"
50749 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50750
50751 #. %1$s:  count 
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50753 #, fuzzy, c-format
50754 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50755 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50756
50757 #. %1$s:  count 
50758 #. %2$s:  supplier 
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50760 #, fuzzy, c-format
50761 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50762 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50763
50764 #. %1$s:  count 
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50766 #, fuzzy, c-format
50767 msgid "Vendor search: %s results found"
50768 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50769
50770 #. %1$s:  count 
50771 #. %2$s:  supplier 
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50773 #, fuzzy, c-format
50774 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50775 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50776
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50787 #, c-format
50788 msgid "Vendor:"
50789 msgstr "Поставщик: "
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50800 #, c-format
50801 msgid "Vendor: "
50802 msgstr "Поставщик: "
50803
50804 #. %1$s:  suppliername 
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50806 #, fuzzy, c-format
50807 msgid "Vendor: %s"
50808 msgstr "Поставщик: "
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50813 msgstr ""
50814 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50817 #, fuzzy, c-format
50818 msgid "Verify you want to delete patrons"
50819 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
50820
50821 #. %1$s:  missing_module.version 
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50823 #, c-format
50824 msgid "Version: %s "
50825 msgstr "Версия: %s "
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50831 #, fuzzy, c-format
50832 msgid "Vertical: "
50833 msgstr "Сериальное издание"
50834
50835 #. INPUT type=submit
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50838 #, c-format
50839 msgid "View"
50840 msgstr "Просмотр"
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50843 #, fuzzy, c-format
50844 msgid "View "
50845 msgstr "Просмотр"
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50848 #, c-format
50849 msgid "View All"
50850 msgstr "Просмотреть все"
50851
50852 #. For the first occurrence,
50853 #. SCRIPT
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50857 #, c-format
50858 msgid "View MARC"
50859 msgstr "Просмотр в МАРК"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50862 #, c-format
50863 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50864 msgstr ""
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50867 #, c-format
50868 msgid "View all libraries"
50869 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50872 #, fuzzy, c-format
50873 msgid "View all pending patron modifications"
50874 msgstr "Нет задержанных заказов."
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50877 #, fuzzy, c-format
50878 msgid "View analytics"
50879 msgstr "показать аналитическое описание"
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50884 #, c-format
50885 msgid "View dictionary"
50886 msgstr "Просмотр словаря"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50889 #, c-format
50890 msgid "View existing record"
50891 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50894 #, c-format
50895 msgid "View final record"
50896 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
50897
50898 #. A
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50900 #, fuzzy
50901 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50902 msgstr ""
50903 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
50904
50905 #. A
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50907 #, fuzzy
50908 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50909 msgstr ""
50910 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50913 #, fuzzy, c-format
50914 msgid "View invoice"
50915 msgstr "Поставщик: "
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50918 #, c-format
50919 msgid "View item's checkout history"
50920 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "View message"
50925 msgstr "Сообщения: "
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50928 #, fuzzy, c-format
50929 msgid "View pending offline circulation actions"
50930 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "View record"
50936 msgstr "Новая запись"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50940 #, fuzzy, c-format
50941 msgid "View restrictions"
50942 msgstr "инструкция к выполнению"
50943
50944 #. INPUT type=submit
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50946 msgid "View spine label"
50947 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50950 #, c-format
50951 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50952 msgstr ""
50953
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50955 #, c-format
50956 msgid "Viktor Sarge"
50957 msgstr ""
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50960 #, c-format
50961 msgid "Vincent Danjean"
50962 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50965 #, c-format
50966 msgid "Visibility: "
50967 msgstr ""
50968
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50970 #, fuzzy, c-format
50971 msgid "Vitor Fernandes"
50972 msgstr "Клер Эрнандес"
50973
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50975 #, fuzzy, c-format
50976 msgid "Vol no."
50977 msgstr "Шифр для заказа"
50978
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50982 #, c-format
50983 msgid "Volume"
50984 msgstr "Том"
50985
50986 # --Дата возвращения (ибо=return date)
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50988 #, fuzzy, c-format
50989 msgid "Volume date"
50990 msgstr "Ожидается на дату"
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50993 #, fuzzy, c-format
50994 msgid "Volume information"
50995 msgstr "Календарная информация"
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50998 #, fuzzy, c-format
50999 msgid "Volume number"
51000 msgstr "Номер читательского билета"
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51006 #, c-format
51007 msgid "Volume:"
51008 msgstr "Том: "
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51013 #, c-format
51014 msgid "WARNING:"
51015 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
51016
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51020 #, c-format
51021 msgid "Waiting"
51022 msgstr "Ожидание"
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51025 #, fuzzy, c-format
51026 msgid "Waiting "
51027 msgstr "Ожидание"
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51030 #, c-format
51031 msgid "Waiting Date"
51032 msgstr "Дата ожидания"
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
51035 #, c-format
51036 msgid "Ward van Wanrooij"
51037 msgstr ""
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51061 #, c-format
51062 msgid "Warning"
51063 msgstr "Внимание"
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51066 #, fuzzy, c-format
51067 msgid "Warning at (%%): "
51068 msgstr "Внимание: "
51069
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51071 #, fuzzy, c-format
51072 msgid "Warning at (amount): "
51073 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51076 #, fuzzy, c-format
51077 msgid "Warning regarding current user"
51078 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
51079
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51081 #, c-format
51082 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51083 msgstr ""
51084
51085 #. SCRIPT
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51087 msgid ""
51088 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51089 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51090 msgstr ""
51091
51092 #. %1$s:  encumbrance 
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51094 #, c-format
51095 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51096 msgstr ""
51097
51098 #. %1$s:  expenditure 
51099 #. %2$s:  IF (currency) 
51100 #. %3$s:  currency 
51101 #. %4$s:  END 
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51103 #, c-format
51104 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51105 msgstr ""
51106
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51109 #, fuzzy, c-format
51110 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51111 msgstr "Штрих-код не найден"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51114 #, fuzzy, c-format
51115 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51116 msgstr "Штрих-код не найден"
51117
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51119 #, c-format
51120 msgid ""
51121 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51122 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51123 msgstr ""
51124
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51126 #, c-format
51127 msgid ""
51128 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51129 "created."
51130 msgstr ""
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51138 #, c-format
51139 msgid "Warning:"
51140 msgstr "Внимание: "
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51143 #, fuzzy, c-format
51144 msgid "Warning: "
51145 msgstr "Внимание: "
51146
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51148 #, c-format
51149 msgid ""
51150 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51151 "reindexation to be fully taken into account ! "
51152 msgstr ""
51153
51154 #. SCRIPT
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51156 msgid "Warning: Duplicate organization"
51157 msgstr "Внимание: дубликат организации"
51158
51159 #. SCRIPT
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51161 msgid "Warning: Duplicate patron"
51162 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
51163
51164 #. SCRIPT
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51166 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51167 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
51168
51169 #. For the first occurrence,
51170 #. %1$s:  message.upload_version 
51171 #. %2$s:  message.current_version 
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51174 #, c-format
51175 msgid ""
51176 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51177 "I'll try my best."
51178 msgstr ""
51179
51180 #. SCRIPT
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51182 #, fuzzy
51183 msgid ""
51184 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51185 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51186 msgstr ""
51187 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
51188 "запись?"
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51191 #, c-format
51192 msgid ""
51193 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51194 "own risk."
51195 msgstr ""
51196 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
51197 "на свой страх и риск."
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51200 #, c-format
51201 msgid ""
51202 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51203 "own risk."
51204 msgstr ""
51205 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
51206 "на свой страх и риск."
51207
51208 #. %1$s:  message.badbarcode 
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51210 #, fuzzy, c-format
51211 msgid ""
51212 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51213 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
51214
51215 #. SCRIPT
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51217 msgid ""
51218 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51219 msgstr ""
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51222 #, fuzzy, c-format
51223 msgid "Warning: no barcodes were found"
51224 msgstr "Штрих-код не найден"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51227 #, c-format
51228 msgid "Warnings"
51229 msgstr ""
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51232 #, c-format
51233 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51234 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
51235
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51237 #, c-format
51238 msgid "Waylon Robertson"
51239 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
51240
51241 #. SCRIPT
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51243 msgid "We"
51244 msgstr "Ср"
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51247 #, c-format
51248 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51249 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
51250
51251 #. %1$s:  dbversion 
51252 #. %2$s:  kohaversion 
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51254 #, c-format
51255 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51256 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51259 #, c-format
51260 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51261 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51264 #, c-format
51265 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51266 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51269 #, c-format
51270 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51271 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
51272
51273 #. A
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51275 #, c-format
51276 msgid "Web services"
51277 msgstr "Веб-сервисы"
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51280 #, c-format
51281 msgid "Website"
51282 msgstr "Веб-сайт"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51286 #, c-format
51287 msgid "Website: "
51288 msgstr "Веб-сайт: "
51289
51290 #. SCRIPT
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51292 msgid "Wed"
51293 msgstr "Срд"
51294
51295 #. For the first occurrence,
51296 #. SCRIPT
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51304 #, c-format
51305 msgid "Wednesday"
51306 msgstr "Среда"
51307
51308 #. SCRIPT
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51310 #, fuzzy
51311 msgid "Wednesdays"
51312 msgstr "Среда"
51313
51314 #. For the first occurrence,
51315 #. SCRIPT
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51319 #, c-format
51320 msgid "Week"
51321 msgstr "Неделя"
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51324 #, fuzzy, c-format
51325 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51326 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
51327
51328 #. SCRIPT
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51330 #, fuzzy
51331 msgid "Weekly holiday: %s"
51332 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51335 #, c-format
51336 msgid "Weight"
51337 msgstr "Вес"
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51340 #, c-format
51341 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51342 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51345 #, fuzzy, c-format
51346 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51347 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51350 #, c-format
51351 msgid "What's next?"
51352 msgstr ""
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51355 #, c-format
51356 msgid ""
51357 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51358 "find and use the price of the currently active currency. "
51359 msgstr ""
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51364 #, c-format
51365 msgid "When more than"
51366 msgstr "Когда более чем "
51367
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51369 #, c-format
51370 msgid "When there is an irregular issue:"
51371 msgstr ""
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51374 #, fuzzy, c-format
51375 msgid "When to charge"
51376 msgstr "Плата за прокат"
51377
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51379 #, c-format
51380 msgid ""
51381 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51382 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51383 msgstr ""
51384 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
51385 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
51386 "пожалуйста, будьте терпеливы."
51387
51388 #. SCRIPT
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51390 #, fuzzy
51391 msgid "Why close an empty basket?"
51392 msgstr "Закрыть этот пакет"
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51395 #, c-format
51396 msgid "Will Stokes"
51397 msgstr ""
51398
51399 #. SCRIPT
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51401 msgid "Winter"
51402 msgstr "зима"
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51405 #, c-format
51406 msgid ""
51407 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51408 msgstr ""
51409
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51411 #, c-format
51412 msgid "With framework : "
51413 msgstr "со структурой: "
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51416 #, fuzzy, c-format
51417 msgid "With framework: "
51418 msgstr "со структурой: "
51419
51420 #. SCRIPT
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51422 #, fuzzy
51423 msgid "With selected searches: "
51424 msgstr "С выбранными заглавиями: "
51425
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51428 #, c-format
51429 msgid "Withdrawn"
51430 msgstr "Изъято"
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51433 #, fuzzy, c-format
51434 msgid "Withdrawn on"
51435 msgstr "Изъято?  "
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51438 #, fuzzy, c-format
51439 msgid "Withdrawn on:"
51440 msgstr "Изъято?  "
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51443 #, fuzzy, c-format
51444 msgid "Withdrawn status"
51445 msgstr "Изъято"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51448 #, fuzzy, c-format
51449 msgid "Withdrawn status:"
51450 msgstr "Изъято"
51451
51452 #. SCRIPT
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51454 msgid "Wk"
51455 msgstr "Нед"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51458 #, c-format
51459 msgid "Wolfgang Heymans"
51460 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51463 #, c-format
51464 msgid "Women"
51465 msgstr "женщина"
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51468 #, c-format
51469 msgid "Working day"
51470 msgstr "Рабочий день"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51474 #, c-format
51475 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51476 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
51477
51478 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51483 #, fuzzy, c-format
51484 msgid "Write off"
51485 msgstr "Просмотр"
51486
51487 #. INPUT type=submit name=woall
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51489 #, fuzzy
51490 msgid "Write off all"
51491 msgstr "Просмотр"
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51494 #, fuzzy, c-format
51495 msgid "Write off an individual fine"
51496 msgstr "файл изображения"
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51499 #, fuzzy, c-format
51500 msgid "Write off fines and fees"
51501 msgstr "Описание взысканий"
51502
51503 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51505 #, fuzzy
51506 msgid "Write off this charge"
51507 msgstr "Описание взысканий"
51508
51509 #. SCRIPT
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51511 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51512 msgstr ""
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51517 #, c-format
51518 msgid "X "
51519 msgstr "× "
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51522 #, fuzzy, c-format
51523 msgid "XML configuration file"
51524 msgstr "."
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51527 #, c-format
51528 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51529 msgstr ""
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51532 #, c-format
51533 msgid "Xercode, Spain"
51534 msgstr "Xercode, Испания"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51537 #, c-format
51538 msgid "YUI"
51539 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
51540
51541 #. For the first occurrence,
51542 #. SCRIPT
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51551 #, c-format
51552 msgid "Year"
51553 msgstr "Год"
51554
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51557 #, c-format
51558 msgid "Year: "
51559 msgstr "Год: "
51560
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51562 #, fuzzy, c-format
51563 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51564 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
51565
51566 #. SCRIPT
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51568 #, fuzzy
51569 msgid "Yearly holiday: %s"
51570 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
51571
51572 # да (memberentrygen)
51573 #. For the first occurrence,
51574 #. SCRIPT
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51605 #, c-format
51606 msgid "Yes"
51607 msgstr "да"
51608
51609 # да (memberentrygen)
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51617 #, c-format
51618 msgid "Yes "
51619 msgstr "да "
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51624 #, fuzzy, c-format
51625 msgid "Yes and try to override system preferences"
51626 msgstr "Поиск за системными параметрами"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51631 #, fuzzy, c-format
51632 msgid "Yes if settings allow it"
51633 msgstr "Из существующей записи - "
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51636 #, c-format
51637 msgid "Yes, I confirm"
51638 msgstr ""
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51641 #, fuzzy, c-format
51642 msgid "Yes, cancel (Y)"
51643 msgstr "Резервирование отменено"
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51646 #, fuzzy, c-format
51647 msgid "Yes, check out (Y)"
51648 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51652 #, fuzzy, c-format
51653 msgid "Yes, close (Y)"
51654 msgstr "Да, закрыть (Y)"
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51670 #, c-format
51671 msgid "Yes, delete"
51672 msgstr "Да, удалить"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51675 #, fuzzy, c-format
51676 msgid "Yes, delete (Y)"
51677 msgstr "Да, удалить"
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51680 #, fuzzy, c-format
51681 msgid "Yes, delete classification source"
51682 msgstr "Удалить источник классификации"
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51685 #, fuzzy, c-format
51686 msgid "Yes, delete contract"
51687 msgstr "Запасные данные для связи"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51690 #, fuzzy, c-format
51691 msgid "Yes, delete filing rule"
51692 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51695 #, fuzzy, c-format
51696 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51697 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51700 #, fuzzy, c-format
51701 msgid "Yes, delete record matching rule"
51702 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51705 #, fuzzy, c-format
51706 msgid "Yes, delete this currency"
51707 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51710 #, fuzzy, c-format
51711 msgid "Yes, delete this framework"
51712 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51715 #, fuzzy, c-format
51716 msgid "Yes, delete this fund"
51717 msgstr "Да, удалить этот признак"
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51720 #, fuzzy, c-format
51721 msgid "Yes, delete this item type"
51722 msgstr "Да, удалить этот признак"
51723
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51726 #, fuzzy, c-format
51727 msgid "Yes, delete this subfield"
51728 msgstr "Да, удалить это подполе"
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51731 #, fuzzy, c-format
51732 msgid "Yes, delete this tag"
51733 msgstr "Да, удалить этот признак"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51736 #, fuzzy, c-format
51737 msgid "Yes, edit existing items"
51738 msgstr "Из существующей записи - "
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51741 #, fuzzy, c-format
51742 msgid "Yes, print slip"
51743 msgstr "Распечатать карточку"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51746 #, fuzzy, c-format
51747 msgid "Yes, renew (Y)"
51748 msgstr "Да, удалить"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51751 #, fuzzy, c-format
51752 msgid "Yes: Edit existing authority"
51753 msgstr "Из существующей записи - "
51754
51755 #. INPUT type=submit
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51757 #, fuzzy
51758 msgid "Yes: View existing items"
51759 msgstr "Из существующей записи - "
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51763 #, c-format
51764 msgid "YesNo"
51765 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51768 #, c-format
51769 msgid "Yohann Dufour"
51770 msgstr ""
51771
51772 #. SCRIPT
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51774 msgid "You already have a list with that name!"
51775 msgstr ""
51776
51777 #. SCRIPT
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51779 #, fuzzy
51780 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51781 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51784 #, c-format
51785 msgid "You are about to install Koha."
51786 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51790 #, c-format
51791 msgid ""
51792 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51793 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51794 "using this account."
51795 msgstr ""
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51798 #, c-format
51799 msgid ""
51800 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51801 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51802 msgstr ""
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51805 #, c-format
51806 msgid ""
51807 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51808 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51809 "Koha instance. "
51810 msgstr ""
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51813 #, c-format
51814 msgid ""
51815 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51816 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51817 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51818 "preference for the file upload plugin to work. "
51819 msgstr ""
51820
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51822 #, fuzzy, c-format
51823 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51824 msgstr ""
51825 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51828 #, fuzzy, c-format
51829 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51830 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51831
51832 #. A
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51834 #, fuzzy
51835 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51836 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51839 #, c-format
51840 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51841 msgstr ""
51842
51843 #. A
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51845 #, fuzzy
51846 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51847 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51848
51849 #. A
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51851 #, fuzzy
51852 msgid "You are not authorized to set permissions"
51853 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51854
51855 #. SCRIPT
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51857 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51858 msgstr ""
51859
51860 #. SCRIPT
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51862 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51863 msgstr ""
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51866 #, c-format
51867 msgid "You are only viewing one item. "
51868 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51871 #, fuzzy, c-format
51872 msgid ""
51873 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51874 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51875 msgstr ""
51876 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
51877 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51880 #, fuzzy, c-format
51881 msgid ""
51882 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51883 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51884 msgstr ""
51885 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
51886 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
51887
51888 #. I
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51890 msgid ""
51891 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51892 "saved and sent as a single message."
51893 msgstr ""
51894
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51896 #, c-format
51897 msgid ""
51898 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51899 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51900 "order will not be deleted)."
51901 msgstr ""
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51904 #, fuzzy, c-format
51905 msgid ""
51906 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51907 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51908 msgstr ""
51909 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
51910 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
51911 "МАРК-данные!"
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51914 #, c-format
51915 msgid ""
51916 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51917 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51918 "be an exception."
51919 msgstr ""
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51922 #, fuzzy, c-format
51923 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51924 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
51925
51926 #. SCRIPT
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51928 msgid "You can only select %s item(s)"
51929 msgstr ""
51930
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51932 #, c-format
51933 msgid ""
51934 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51935 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51936 "or category."
51937 msgstr ""
51938 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
51939 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
51940 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51943 #, c-format
51944 msgid ""
51945 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51946 "information."
51947 msgstr ""
51948 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
51949 "страницах помощи о подробностях."
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51952 #, c-format
51953 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51954 msgstr ""
51955
51956 #. SCRIPT
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51958 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51959 msgstr ""
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51962 #, c-format
51963 msgid "You can't create any orders unless you first "
51964 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
51965
51966 #. SCRIPT
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51968 msgid "You can't receive any more items"
51969 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51972 #, c-format
51973 msgid "You did not specify any search criteria."
51974 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51977 #, fuzzy, c-format
51978 msgid "You didn't select any external target."
51979 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
51980
51981 #. SCRIPT
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51983 msgid ""
51984 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51985 "on this computer."
51986 msgstr ""
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51989 #, c-format
51990 msgid "You do not have permission to access this page. "
51991 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51994 #, fuzzy, c-format
51995 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51996 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51999 #, fuzzy, c-format
52000 msgid "You do not have permission to delete this list."
52001 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52004 #, c-format
52005 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52006 msgstr ""
52007 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "You do not have permission to update this list."
52012 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52015 #, fuzzy, c-format
52016 msgid "You do not have permission to view this list."
52017 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid ""
52022 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52023 "set to receive overdue notices."
52024 msgstr ""
52025 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
52026 "are not set to receive overdue notices."
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52029 #, c-format
52030 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52031 msgstr ""
52032
52033 #. %1$s:  total 
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52035 #, c-format
52036 msgid ""
52037 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52038 "using Koha"
52039 msgstr ""
52040 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
52041 "использованием Коха."
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52044 #, c-format
52045 msgid ""
52046 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52047 "process..."
52048 msgstr ""
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52051 #, c-format
52052 msgid ""
52053 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52054 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52055 msgstr ""
52056
52057 #. SCRIPT
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52059 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52060 msgstr ""
52061
52062 #. SCRIPT
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52064 msgid ""
52065 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52066 "the catalog"
52067 msgstr ""
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52070 #, c-format
52071 msgid ""
52072 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52073 msgstr ""
52074 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
52075 "другое."
52076
52077 #. SCRIPT
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52079 msgid "You have made changes to system preferences."
52080 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
52081
52082 #. SCRIPT
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52084 msgid ""
52085 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52086 "cancel modifications."
52087 msgstr ""
52088
52089 #. SCRIPT
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52091 msgid ""
52092 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52093 "barcodes to your entire catalog."
52094 msgstr ""
52095
52096 #. SCRIPT
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52098 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52099 msgstr ""
52100
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52102 #, c-format
52103 msgid ""
52104 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52105 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52106 msgstr ""
52107
52108 #. %1$s:  config_entry.file 
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52110 #, c-format
52111 msgid ""
52112 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52113 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52114 msgstr ""
52115
52116 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
52117 #. %2$s:  QueryParserError.file 
52118 #. %3$s:  ELSE 
52119 #. %4$s:  QueryParserError.file 
52120 #. %5$s:  END 
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52122 #, c-format
52123 msgid ""
52124 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52125 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52126 "configuration file. The following configuration file was used without "
52127 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52128 "%s. %s "
52129 msgstr ""
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52132 #, c-format
52133 msgid ""
52134 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52135 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52136 "date "
52137 msgstr ""
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52140 #, c-format
52141 msgid ""
52142 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52143 "by pipes."
52144 msgstr ""
52145 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
52146 "разделив их вертикальными черточками."
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52149 #, fuzzy, c-format
52150 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52151 msgstr ""
52152 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
52153 "разделив их вертикальными черточками."
52154
52155 #. SCRIPT
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52157 msgid ""
52158 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52159 "that have not been uploaded."
52160 msgstr ""
52161
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52163 #, c-format
52164 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52165 msgstr ""
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52168 #, c-format
52169 msgid "You must be online to use these options."
52170 msgstr ""
52171
52172 #. SCRIPT
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52174 #, fuzzy
52175 msgid "You must choose a first publication date"
52176 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
52177
52178 #. SCRIPT
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52180 #, fuzzy
52181 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52182 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
52183
52184 #. SCRIPT
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52186 msgid "You must choose or create a biblio"
52187 msgstr ""
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "You must define a budget in Administration"
52192 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52195 #, fuzzy, c-format
52196 msgid "You must enter a term to search on "
52197 msgstr "Выберите тот или другой: "
52198
52199 #. SCRIPT
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52201 #, fuzzy
52202 msgid "You must give your new patron list a name!"
52203 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
52204
52205 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52207 #, c-format
52208 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52209 msgstr ""
52210
52211 #. SCRIPT
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52213 #, fuzzy
52214 msgid "You must select a fund"
52215 msgstr "Вы должны выбрать смету"
52216
52217 #. SCRIPT
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52219 #, fuzzy
52220 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52221 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
52222
52223 #. For the first occurrence,
52224 #. SCRIPT
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52227 #, fuzzy
52228 msgid "You must select checkout(s) to export"
52229 msgstr "Вы должны выбрать смету"
52230
52231 #. SCRIPT
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52233 #, fuzzy
52234 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52235 msgstr "Выберите файл для импорта: "
52236
52237 #. SCRIPT
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52239 #, fuzzy
52240 msgid "You must select one or more reports to delete"
52241 msgstr "Выберите файл для импорта: "
52242
52243 #. SCRIPT
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52245 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52246 msgstr ""
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52249 #, c-format
52250 msgid ""
52251 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52252 "preference in order to use it."
52253 msgstr ""
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52256 #, c-format
52257 msgid ""
52258 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52259 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52260 msgstr ""
52261
52262 #. SCRIPT
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52264 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52265 msgstr ""
52266
52267 #. SCRIPT
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52269 #, fuzzy
52270 msgid "You need to save the page before printing"
52271 msgstr ""
52272 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52275 #, c-format
52276 msgid ""
52277 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52278 "preference."
52279 msgstr ""
52280
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52282 #, c-format
52283 msgid "You searched for "
52284 msgstr "Вы искали по: "
52285
52286 #. For the first occurrence,
52287 #. %1$s:  IF ( title ) 
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52290 #, fuzzy, c-format
52291 msgid "You searched for: %s"
52292 msgstr "Вы искали по: "
52293
52294 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52296 #, fuzzy, c-format
52297 msgid ""
52298 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52299 "record in your catalog: %s"
52300 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52303 #, c-format
52304 msgid ""
52305 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52306 msgstr ""
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52309 #, c-format
52310 msgid ""
52311 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52312 "the phone templates."
52313 msgstr ""
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52316 #, c-format
52317 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52318 msgstr ""
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52321 #, c-format
52322 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52323 msgstr ""
52324 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52327 #, c-format
52328 msgid "You'll have to treat them individually. "
52329 msgstr ""
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52332 #, c-format
52333 msgid ""
52334 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52335 "Perl (at least Version 5.10)."
52336 msgstr ""
52337 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
52338 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52341 #, c-format
52342 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52343 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52346 #, fuzzy, c-format
52347 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52348 msgstr " укажите активную денежную единицу"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52351 #, fuzzy, c-format
52352 msgid "Your authority search history is empty."
52353 msgstr "Ваша корзина пуста."
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52356 #, c-format
52357 msgid "Your cart"
52358 msgstr "Ваша корзина"
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52361 #, c-format
52362 msgid "Your cart "
52363 msgstr "Ваша корзина "
52364
52365 #. SCRIPT
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52367 msgid "Your cart is currently empty"
52368 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52371 #, c-format
52372 msgid "Your cart is empty."
52373 msgstr "Ваша корзина пуста."
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52376 #, fuzzy, c-format
52377 msgid "Your catalog search history is empty."
52378 msgstr "Ваша корзина пуста."
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52382 #, c-format
52383 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52384 msgstr ""
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52388 #, c-format
52389 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52390 msgstr ""
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52393 #, c-format
52394 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52395 msgstr ""
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52399 #, c-format
52400 msgid "Your download should begin automatically."
52401 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52404 #, fuzzy, c-format
52405 msgid "Your file was processed."
52406 msgstr "%s обработано папок."
52407
52408 #. SCRIPT
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52410 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52411 msgstr ""
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52414 #, c-format
52415 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52416 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
52417
52418 #. %1$s:  shelfname 
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52420 #, fuzzy, c-format
52421 msgid "Your list: %s "
52422 msgstr "Ваш список: %s "
52423
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52426 #, c-format
52427 msgid "Your lists"
52428 msgstr "Ваши списки"
52429
52430 #. For the first occurrence,
52431 #. SCRIPT
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52434 msgid "Your lists:"
52435 msgstr "Ваши списки: "
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52438 #, c-format
52439 msgid "Your message: "
52440 msgstr "Ваше сообщение: "
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52443 #, c-format
52444 msgid "Your notification has been sent."
52445 msgstr ""
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52448 #, fuzzy, c-format
52449 msgid "Your patron lists"
52450 msgstr "Ваши списки"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52453 #, c-format
52454 msgid "Your report has been saved"
52455 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52458 #, c-format
52459 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52460 msgstr ""
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid "Your request gave the following results:"
52465 msgstr "Правим правило соответствия записей"
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52468 #, fuzzy, c-format
52469 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52470 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52473 #, fuzzy, c-format
52474 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52475 msgstr "Добавить новую подписку"
52476
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52480 #, fuzzy, c-format
52481 msgid "Your search returned no results."
52482 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52485 #, fuzzy, c-format
52486 msgid "Z39.50 Authority search points"
52487 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
52488
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52490 #, fuzzy, c-format
52491 msgid "Z39.50 search"
52492 msgstr "Поиск через Z39.50"
52493
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "Z39.50/SRU search"
52500 msgstr "Поиск через Z39.50"
52501
52502 #. %1$s:  msg_add 
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52504 #, fuzzy, c-format
52505 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52506 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
52507
52508 #. %1$s:  msg_add 
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52510 #, fuzzy, c-format
52511 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52512 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52515 #, fuzzy, c-format
52516 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52517 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
52518
52519 #. %1$s:  msg_add 
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52521 #, fuzzy, c-format
52522 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52523 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52528 #, fuzzy, c-format
52529 msgid "Z39.50/SRU servers"
52530 msgstr "Сервера Z39.50"
52531
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52533 #, fuzzy, c-format
52534 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52535 msgstr "Управление серверами Z39.50"
52536
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52538 #, c-format
52539 msgid "ZIP file"
52540 msgstr "файл ZIP-архива"
52541
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52548 #, fuzzy, c-format
52549 msgid "ZIP/Postal code"
52550 msgstr "Почтовый индекс"
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52555 #, fuzzy, c-format
52556 msgid "ZIP/Postal code: "
52557 msgstr "Почтовый индекс: "
52558
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52560 #, c-format
52561 msgid "Zach Sim"
52562 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
52563
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52565 #, c-format
52566 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52567 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
52568
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52570 #, c-format
52571 msgid "Zebra version: "
52572 msgstr "Версия Zebra: "
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52575 #, c-format
52576 msgid "Zeno Tajoli"
52577 msgstr ""
52578
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52580 #, fuzzy, c-format
52581 msgid "Zip file"
52582 msgstr "архивный zip-файл"
52583
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52586 #, fuzzy, c-format
52587 msgid "Zip/Postal code:"
52588 msgstr "Почтовый индекс: "
52589
52590 #. For the first occurrence,
52591 #. SCRIPT
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52595 #, c-format
52596 msgid "[ New list ]"
52597 msgstr "[ Новый список ]"
52598
52599 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52600 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52602 #, c-format
52603 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52604 msgstr ""
52605
52606 #. SPAN
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52608 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52609 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
52610
52611 #. INPUT type=text name=time
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52613 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52614 msgstr ""
52615
52616 #. INPUT type=text name=time2
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52618 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52619 msgstr ""
52620
52621 #. INPUT type=button
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52623 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52624 msgstr ""
52625
52626 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52628 #, fuzzy
52629 msgid ""
52630 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52631 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52632
52633 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52636 #, fuzzy
52637 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52638 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52639
52640 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52642 #, fuzzy
52643 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52644 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52645
52646 #. INPUT type=text name=firstname
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52648 #, fuzzy
52649 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52650 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52651
52652 #. INPUT type=text name=initials
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52654 #, fuzzy
52655 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52656 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52657
52658 #. INPUT type=text name=othernames
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52660 #, fuzzy
52661 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52662 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52663
52664 #. A
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52666 #, fuzzy
52667 msgid ""
52668 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52669 "before deleting this record."
52670 msgstr ""
52671 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52672 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52673
52674 #. IMG
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52678 #, fuzzy
52679 msgid "[% direction %] sort"
52680 msgstr "[% discount | format ("
52681
52682 #. INPUT type=text name=discount
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52684 msgid "[% discount | format ("
52685 msgstr "[% discount | format ("
52686
52687 #. IMG
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52690 #, fuzzy
52691 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52692 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52693
52694 #. A
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52697 #, fuzzy
52698 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52699 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52702 #, c-format
52703 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52704 msgstr ""
52705
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52707 #, fuzzy, c-format
52708 msgid ""
52709 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52710 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52711 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52712 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52713 "|| pending_article_requests ) %%] "
52714 msgstr ""
52715 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52716 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52717 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52718 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52721 #, c-format
52722 msgid ""
52723 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52724 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52725 "%%] "
52726 msgstr ""
52727 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52728 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52729 "%%] "
52730
52731 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52733 #, c-format
52734 msgid ""
52735 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52736 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52737 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52738 msgstr ""
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52742 #, c-format
52743 msgid ""
52744 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52745 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52746 msgstr ""
52747
52748 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52750 #, c-format
52751 msgid ""
52752 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52753 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52754 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52755 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52756 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52757 msgstr ""
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52760 #, c-format
52761 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52762 msgstr ""
52763
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52765 #, c-format
52766 msgid ""
52767 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52768 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52769 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52770 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52771 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52772 msgstr ""
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52775 #, c-format
52776 msgid ""
52777 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52778 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52779 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52780 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52781 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52782 msgstr ""
52783
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52785 #, c-format
52786 msgid ""
52787 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52788 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52789 msgstr ""
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52792 #, c-format
52793 msgid ""
52794 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52795 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52796 msgstr ""
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52799 #, c-format
52800 msgid ""
52801 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52802 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52803 msgstr ""
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52806 #, c-format
52807 msgid ""
52808 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52809 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52810 msgstr ""
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52813 #, c-format
52814 msgid ""
52815 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52816 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52817 msgstr ""
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52820 #, c-format
52821 msgid ""
52822 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52823 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52824 msgstr ""
52825
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52827 #, c-format
52828 msgid ""
52829 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52830 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52831 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52832 "\" %%] "
52833 msgstr ""
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52836 #, c-format
52837 msgid ""
52838 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52839 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52840 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52841 "\" %%] "
52842 msgstr ""
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52845 #, c-format
52846 msgid ""
52847 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52848 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52849 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52850 msgstr ""
52851
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52853 #, c-format
52854 msgid ""
52855 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52856 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52857 msgstr ""
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52860 #, c-format
52861 msgid ""
52862 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52863 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52864 msgstr ""
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52867 #, c-format
52868 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52869 msgstr ""
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52872 #, c-format
52873 msgid ""
52874 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52875 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52876 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52877 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52878 msgstr ""
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52881 #, c-format
52882 msgid "[Edit Item]"
52883 msgstr "[Править экземпляр]"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52886 #, fuzzy, c-format
52887 msgid "[Main page]"
52888 msgstr "Основной адрес"
52889
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52891 #, fuzzy, c-format
52892 msgid "[Overridden] "
52893 msgstr "Прострочка"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52896 #, fuzzy, c-format
52897 msgid "[Previous page]"
52898 msgstr "Предыдущая страница"
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52901 #, c-format
52902 msgid "[clear]"
52903 msgstr "[очистить]"
52904
52905 #. %1$s:  END 
52906 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52907 #. %3$s:  END 
52908 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52909 #. %5$s:  END 
52910 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52911 #. %7$s:  END 
52912 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52913 #. %9$s:  END 
52914 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52915 #. %11$s:  END 
52916 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52917 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52918 #. %14$s:  END 
52919 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52920 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52922 #, c-format
52923 msgid ""
52924 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52925 "%s%s%s (%s) %s "
52926 msgstr ""
52927 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
52928 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
52929
52930 #. %1$s:  END 
52931 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52932 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52933 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52934 #. %5$s:  END 
52935 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52936 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52938 #, fuzzy, c-format
52939 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52940 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
52941
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52943 #, c-format
52944 msgid "_ matches only a single character"
52945 msgstr ""
52946
52947 #. SCRIPT
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52949 #, fuzzy
52950 msgid "a an the"
52951 msgstr " и "
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52954 #, c-format
52955 msgid "active"
52956 msgstr "активный"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52959 #, fuzzy, c-format
52960 msgid "added successfully"
52961 msgstr "Изображение успешно загружено."
52962
52963 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52965 #, fuzzy, c-format
52966 msgid "after %s days."
52967 msgstr " снова. %s %s%s "
52968
52969 #. %1$s:  END 
52970 #. %2$s:  IF ( error ) 
52971 #. %3$s:  ELSE 
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52973 #, fuzzy, c-format
52974 msgid "again. %s %s%s "
52975 msgstr "Ожидание%s"
52976
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52979 #, c-format
52980 msgid "all"
52981 msgstr "все"
52982
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52984 #, c-format
52985 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52986 msgstr ""
52987 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52990 #, c-format
52991 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52992 msgstr ""
52993 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
52994 "игнорируются)"
52995
52996 #. SCRIPT
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52998 msgid "already exists in database"
52999 msgstr " уже существует в базе данных"
53000
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53003 #, c-format
53004 msgid "already has a hold"
53005 msgstr ""
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53008 #, c-format
53009 msgid "analytics."
53010 msgstr " аналитических описаний."
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53013 #, c-format
53014 msgid "and"
53015 msgstr " и "
53016
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53018 #, c-format
53019 msgid "and "
53020 msgstr " и "
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53023 #, fuzzy, c-format
53024 msgid "and has been returned."
53025 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53028 #, fuzzy, c-format
53029 msgid "and is issued every "
53030 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
53031
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53033 #, fuzzy, c-format
53034 msgid "and mark one currency as active."
53035 msgstr ""
53036 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53040 #, c-format
53041 msgid "and the "
53042 msgstr " и "
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53045 #, c-format
53046 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53047 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53052 #, fuzzy, c-format
53053 msgid "any library "
53054 msgstr "Любая библиотека"
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53057 #, c-format
53058 msgid "anyone else to add entries."
53059 msgstr " любому добавлять записи."
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53062 #, c-format
53063 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53064 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53067 #, fuzzy, c-format
53068 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53069 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53073 #, c-format
53074 msgid "approved"
53075 msgstr "утверждено"
53076
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53078 #, fuzzy, c-format
53079 msgid "are licensed under the "
53080 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53083 #, fuzzy, c-format
53084 msgid "as "
53085 msgstr "Он состоит из "
53086
53087 #. SCRIPT
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53089 #, fuzzy
53090 msgid "at %s"
53091 msgstr "Корзина заказов № %s"
53092
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53094 #, fuzzy, c-format
53095 msgid "at : "
53096 msgstr "Полочка заказов"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53099 #, c-format
53100 msgid "at current library "
53101 msgstr " в текущую библиотеку "
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53104 #, c-format
53105 msgid "at least 1 item type defined"
53106 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53109 #, c-format
53110 msgid "at least 1 item type must be defined"
53111 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53114 #, c-format
53115 msgid "at least 1 library defined"
53116 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53119 #, c-format
53120 msgid "at least 1 library must be defined"
53121 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53124 #, fuzzy, c-format
53125 msgid "at least one template for using this tool. "
53126 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53127
53128 #. A
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53130 msgid "basket"
53131 msgstr "корзина заказов"
53132
53133 #. A
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53136 #, fuzzy
53137 msgid "basketgroup"
53138 msgstr "Полочка заказов пуста"
53139
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53141 #, c-format
53142 msgid "batch_anonymise.pl"
53143 msgstr ""
53144
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53146 #, c-format
53147 msgid "be less than 500KB. "
53148 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53151 #, fuzzy, c-format
53152 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53153 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53157 #, fuzzy, c-format
53158 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53159 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53162 #, c-format
53163 msgid "be mapped to the same tag,"
53164 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
53165
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53167 #, c-format
53168 msgid "beep.ogg"
53169 msgstr ""
53170
53171 #. SCRIPT
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53173 #, fuzzy
53174 msgid "begins with "
53175 msgstr "Begin Claim"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53178 #, c-format
53179 msgid "biblio and biblionumber"
53180 msgstr "biblio и biblionumber"
53181
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53183 #, c-format
53184 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53185 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53188 #, c-format
53189 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53190 msgstr ""
53191 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
53192 "спроектированы правильно"
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53196 #, c-format
53197 msgid "by"
53198 msgstr "за"
53199
53200 # parcel?
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53203 #, c-format
53204 msgid "by "
53205 msgstr "по "
53206
53207 #. For the first occurrence,
53208 #. %1$s:  type 
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53213 #, c-format
53214 msgid "by %s"
53215 msgstr "за %s"
53216
53217 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53218 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53219 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53220 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53221 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53222 #. %6$s:  XISBN.place 
53223 #. %7$s:  END 
53224 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53225 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53226 #. %10$s:  END 
53227 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53228 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53229 #. %13$s:  END 
53230 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
53231 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
53232 #. %16$s:  END 
53233 #. %17$s:  END 
53234 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53235 #. %19$s:  END 
53236 #. %20$s:  XISBN.pages 
53237 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53238 #. %22$s:  XISBN.illus 
53239 #. %23$s:  END 
53240 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53241 #. %25$s:  END 
53242 #. %26$s:  XISBN.size 
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53244 #, c-format
53245 msgid ""
53246 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53247 "%s "
53248 msgstr ""
53249 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53250 "%s "
53251
53252 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53254 #, fuzzy, c-format
53255 msgid "by %s: "
53256 msgstr " / %s "
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53259 #, fuzzy, c-format
53260 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53261 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53262
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53264 #, fuzzy, c-format
53265 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53266 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53267
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53269 #, fuzzy, c-format
53270 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53271 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53272
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53274 #, fuzzy, c-format
53275 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53276 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53277
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53279 #, fuzzy, c-format
53280 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53281 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53284 #, fuzzy, c-format
53285 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53286 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53289 #, fuzzy, c-format
53290 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53291 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53294 #, c-format
53295 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53296 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53299 #, fuzzy, c-format
53300 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53301 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53302
53303 #. SCRIPT
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53305 msgid "by _AUTHOR_"
53306 msgstr ""
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53309 #, fuzzy, c-format
53310 msgid "by item types"
53311 msgstr "Любой тип единицы"
53312
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53314 #, fuzzy, c-format
53315 msgid "by libraries"
53316 msgstr "Распланировать по библиотекам"
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53319 #, fuzzy, c-format
53320 msgid "by months"
53321 msgstr " месяц(а)"
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53324 #, c-format
53325 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53326 msgstr ""
53327 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
53328
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53330 #, c-format
53331 msgid "call.ogg"
53332 msgstr ""
53333
53334 #. For the first occurrence,
53335 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53338 #, c-format
53339 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53340 msgstr ""
53341
53342 #. %1$s:  maxreserves 
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53344 #, c-format
53345 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53346 msgstr ""
53347
53348 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53349 #. %2$s:  new_reserves_count 
53350 #. %3$s:  maxreserves 
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53352 #, c-format
53353 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53354 msgstr ""
53355
53356 #. For the first occurrence,
53357 #. SCRIPT
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53359 #, fuzzy
53360 msgid "cannot be repeated"
53361 msgstr "Дата получения"
53362
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53365 #, c-format
53366 msgid "characters"
53367 msgstr "символы"
53368
53369 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53371 #, fuzzy
53372 msgid "check to delete this field"
53373 msgstr "Да, удалить это подполе"
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53376 #, c-format
53377 msgid "choose"
53378 msgstr "выбрать"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53381 #, c-format
53382 msgid "click to log out"
53383 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53386 #, fuzzy, c-format
53387 msgid "closed"
53388 msgstr "Закрыть"
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53391 #, fuzzy, c-format
53392 msgid "code and "
53393 msgstr " и "
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53396 #, c-format
53397 msgid "collection"
53398 msgstr "подборка"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53401 #, c-format
53402 msgid "configuration file."
53403 msgstr "."
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53406 #, c-format
53407 msgid "considered late"
53408 msgstr ""
53409
53410 #. SCRIPT
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53412 #, fuzzy
53413 msgid "containing "
53414 msgstr "продолжающейся ресурс"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53432 #, c-format
53433 msgid "contains"
53434 msgstr "содержит"
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53437 #, c-format
53438 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53439 msgstr ""
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53443 #, c-format
53444 msgid "create an item record when receiving this serial"
53445 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
53446
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53448 #, fuzzy, c-format
53449 msgid "create one or more authorized values"
53450 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
53451
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53453 #, c-format
53454 msgid "critical.ogg"
53455 msgstr ""
53456
53457 # Canadian Subject Headings
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53459 #, fuzzy, c-format
53460 msgid "csv"
53461 msgstr "csh"
53462
53463 #. SPAN
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53466 msgid ""
53467 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53468 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53469 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53470 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53471 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53472 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53473 "series %]&rft.genre="
53474 msgstr ""
53475
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53477 #, fuzzy, c-format
53478 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53479 msgstr "Снимите выделение с любого"
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53482 #, c-format
53483 msgid "database host : "
53484 msgstr "сервер базы данных: "
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53487 #, c-format
53488 msgid "database name : "
53489 msgstr "название базы данных: "
53490
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53492 #, c-format
53493 msgid "database port : "
53494 msgstr "порт базы данных: "
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53497 #, c-format
53498 msgid "database type : "
53499 msgstr "тип базы данных: "
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53502 #, c-format
53503 msgid "database user : "
53504 msgstr "пользователь базы данных: "
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53507 #, c-format
53508 msgid "day(s) "
53509 msgstr " (дни) "
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53512 #, c-format
53513 msgid "days "
53514 msgstr " (дни) "
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53517 #, c-format
53518 msgid "days ago"
53519 msgstr "дней назад"
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53522 #, c-format
53523 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53524 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
53525
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53527 #, c-format
53528 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53529 msgstr ""
53530 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53533 #, c-format
53534 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53535 msgstr ""
53536 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53539 #, c-format
53540 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53541 msgstr ""
53542 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
53543 "единицы"
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53546 #, c-format
53547 msgid "define a budget and a fund"
53548 msgstr "определите сметы и средства"
53549
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53551 #, fuzzy, c-format
53552 msgid "define a notice"
53553 msgstr "Определить макет"
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53556 #, c-format
53557 msgid "del"
53558 msgstr ""
53559
53560 #. A
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53562 msgid "detail of the subscription"
53563 msgstr "подробнее о подписке"
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53566 #, c-format
53567 msgid "detected."
53568 msgstr "не обнаружено."
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53571 #, c-format
53572 msgid "device_connect.ogg"
53573 msgstr ""
53574
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53576 #, c-format
53577 msgid "device_disconnect.ogg"
53578 msgstr ""
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53581 #, c-format
53582 msgid "digits"
53583 msgstr "цифры"
53584
53585 #. A
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53587 msgid "display detail for this librarian."
53588 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
53589
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53591 #, c-format
53592 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53593 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53596 #, fuzzy, c-format
53597 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53598 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
53599
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53601 #, fuzzy, c-format
53602 msgid "doesn't exist"
53603 msgstr "Этот посетитель не существует."
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53606 #, c-format
53607 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53608 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53611 #, fuzzy, c-format
53612 msgid "doesn't match"
53613 msgstr " должны соответствовать "
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53617 #, fuzzy, c-format
53618 msgid "doesn't match any existing record."
53619 msgstr "Из существующей записи: "
53620
53621 #. INPUT type=reset
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53623 #, fuzzy
53624 msgid "déselectionner tout"
53625 msgstr "Снимите выделение с любого"
53626
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53629 #, fuzzy, c-format
53630 msgid "ecost tax exc."
53631 msgstr "Всего без учета налогов"
53632
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53635 #, fuzzy, c-format
53636 msgid "ecost tax inc."
53637 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53638
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53640 #, c-format
53641 msgid "edit"
53642 msgstr "редактировать"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53645 #, c-format
53646 msgid "edit "
53647 msgstr "редактировать"
53648
53649 #. SCRIPT
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53651 #, fuzzy
53652 msgid "edit items"
53653 msgstr "Править экземпляры"
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53656 #, c-format
53657 msgid "email"
53658 msgstr "email"
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53661 #, fuzzy, c-format
53662 msgid "ending.ogg"
53663 msgstr "Ожидает"
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53666 #, c-format
53667 msgid ""
53668 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53669 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53670 msgstr ""
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53673 #, fuzzy, c-format
53674 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53675 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53678 #, fuzzy, c-format
53679 msgid "exists"
53680 msgstr " существует."
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53683 #, c-format
53684 msgid "exists."
53685 msgstr " существует."
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53688 #, c-format
53689 msgid "expired"
53690 msgstr ""
53691
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53693 #, c-format
53694 msgid "fail.ogg"
53695 msgstr ""
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53698 #, fuzzy, c-format
53699 msgid "failed to be added"
53700 msgstr "Принтер добавлен"
53701
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53703 #, fuzzy, c-format
53704 msgid "failed to be updated"
53705 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53706
53707 #. SCRIPT
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53709 #, fuzzy
53710 msgid "failed to run"
53711 msgstr " %s не удалось распаковать."
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53714 #, c-format
53715 msgid "famfamfam.com"
53716 msgstr "famfamfam.com"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53719 #, fuzzy, c-format
53720 msgid "field "
53721 msgstr " подполе "
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53724 #, fuzzy, c-format
53725 msgid "field(s) "
53726 msgstr "Подполя: "
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53729 #, fuzzy, c-format
53730 msgid "for "
53731 msgstr "%s - %s"
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53734 #, c-format
53735 msgid "framework values"
53736 msgstr "значение структуры"
53737
53738 #. SCRIPT
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53740 #, fuzzy
53741 msgid "from"
53742 msgstr "от "
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53746 #, c-format
53747 msgid "from "
53748 msgstr "от "
53749
53750 #. A
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53752 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53753 msgstr ""
53754
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53756 #, c-format
53757 msgid "gone no address"
53758 msgstr "адрес не указан или не действителен"
53759
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53761 #, c-format
53762 msgid "group by"
53763 msgstr "группировать по"
53764
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53767 #, c-format
53768 msgid "group by "
53769 msgstr " группировать по "
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53772 #, fuzzy, c-format
53773 msgid "has "
53774 msgstr "Он состоит из "
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53777 #, c-format
53778 msgid "has all required privileges on database "
53779 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53780
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53782 #, c-format
53783 msgid "has never been checked out."
53784 msgstr " – никогда не было выдано."
53785
53786 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53788 #, c-format
53789 msgid ""
53790 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53791 "record "
53792 msgstr ""
53793
53794 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53796 #, c-format
53797 msgid ""
53798 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53799 "record "
53800 msgstr ""
53801
53802 #. %1$s:  END 
53803 #. %2$s:  IF message.error 
53804 #. %3$s:  message.error
53805 #. %4$s:  END 
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53807 #, fuzzy, c-format
53808 msgid ""
53809 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53810 "logfile for more information). %s "
53811 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53812
53813 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53815 #, fuzzy, c-format
53816 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53817 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53820 #, c-format
53821 msgid "has too many holds."
53822 msgstr " имеет слишком много резервирований."
53823
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53827 #, c-format
53828 msgid "here"
53829 msgstr "сдесь"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53832 #, c-format
53833 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53834 msgstr ""
53835 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
53836
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53838 #, c-format
53839 msgid "holdingbranch defined"
53840 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53843 #, c-format
53844 msgid "homebranch NOT mapped"
53845 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53848 #, c-format
53849 msgid "homebranch defined"
53850 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53853 #, c-format
53854 msgid "if"
53855 msgstr ""
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53858 #, fuzzy, c-format
53859 msgid ""
53860 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53861 "libraries you want to associate with this value. "
53862 msgstr ""
53863 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
53864 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
53865 "этим значением."
53866
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53869 #, c-format
53870 msgid "if you wish to enable this feature."
53871 msgstr ""
53872
53873 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53875 msgid "ig"
53876 msgstr ""
53877
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53882 #, fuzzy, c-format
53883 msgid "ignore"
53884 msgstr "Игнорировать"
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53887 #, fuzzy, c-format
53888 msgid "in "
53889 msgstr "Пеня"
53890
53891 #. %1$s:  LibraryName 
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53893 #, c-format
53894 msgid "in %s "
53895 msgstr "в подразделении «%s»"
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53898 #, fuzzy, c-format
53899 msgid "in fines"
53900 msgstr "Оплатить штрафы"
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53903 #, c-format
53904 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53905 msgstr ""
53906
53907 #. SCRIPT
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53909 #, fuzzy
53910 msgid "in library "
53911 msgstr "Моя библиотека"
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53914 #, c-format
53915 msgid "incoming_call.ogg"
53916 msgstr ""
53917
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53919 #, c-format
53920 msgid "install basic configuration settings"
53921 msgstr "установите основные параметры настройки"
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53924 #, c-format
53925 msgid "invalid authority types"
53926 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53929 #, fuzzy, c-format
53930 msgid "is"
53931 msgstr "Дост."
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53934 #, c-format
53935 msgid "is already in possession"
53936 msgstr ""
53937
53938 #. SCRIPT
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53940 msgid "is duplicated"
53941 msgstr " — продублирован"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53946 #, c-format
53947 msgid "is equal to"
53948 msgstr ""
53949
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53966 #, c-format
53967 msgid "is exactly"
53968 msgstr "является точно"
53969
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53971 #, fuzzy, c-format
53972 msgid "is licensed under a "
53973 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53976 #, c-format
53977 msgid "is licensed under the "
53978 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53982 #, fuzzy, c-format
53983 msgid "is not"
53984 msgstr "Примечание для оборота"
53985
53986 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53988 #, fuzzy, c-format
53989 msgid "is now debarred until %s."
53990 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
53991
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53994 #, fuzzy, c-format
53995 msgid "is on hold for "
53996 msgstr "Зарезервировано"
53997
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53999 #, c-format
54000 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54001 msgstr ""
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
54004 #, c-format
54005 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54006 msgstr ""
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54012 #, c-format
54013 msgid "iso2709"
54014 msgstr "ISO2709"
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54017 #, c-format
54018 msgid "item fields"
54019 msgstr "поля экземпляра"
54020
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54022 #, fuzzy, c-format
54023 msgid "item type for older issues:"
54024 msgstr "тип единицы не определены"
54025
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54027 #, c-format
54028 msgid "item type not defined"
54029 msgstr "тип единицы не определены"
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54034 #, fuzzy, c-format
54035 msgid "item's holding library "
54036 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
54037
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54041 #, fuzzy, c-format
54042 msgid "item's home library "
54043 msgstr "С исходной библиотеки: "
54044
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54046 #, c-format
54047 msgid "itemdata_copynumber"
54048 msgstr ""
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54051 #, c-format
54052 msgid "itemdata_enumchron"
54053 msgstr ""
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54056 #, c-format
54057 msgid "itemnum"
54058 msgstr "itemnum"
54059
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54061 #, c-format
54062 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54063 msgstr ""
54064 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
54065 "«-1»"
54066
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54069 #, fuzzy, c-format
54070 msgid "items (10)"
54071 msgstr " экземпляры. "
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54074 #, c-format
54075 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54076 msgstr ""
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54079 #, c-format
54080 msgid "items.permanent_location mapped"
54081 msgstr ""
54082
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54084 #, c-format
54085 msgid "itemtype NOT mapped"
54086 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54089 #, c-format
54090 msgid "jQuery"
54091 msgstr ""
54092
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54094 #, fuzzy, c-format
54095 msgid "jQuery Colvis plugin"
54096 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54099 #, c-format
54100 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54101 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54102
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54104 #, c-format
54105 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54106 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
54107
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "jQuery Validation Plugin"
54112 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54115 #, c-format
54116 msgid "jQuery and jQueryUI"
54117 msgstr ""
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54120 #, fuzzy, c-format
54121 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54122 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54125 #, c-format
54126 msgid ""
54127 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54128 "under the "
54129 msgstr ""
54130
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54132 #, fuzzy, c-format
54133 msgid "jQuery multiple select plugin"
54134 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54135
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54137 #, fuzzy, c-format
54138 msgid "jQuery treetable Plugin"
54139 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54140
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54142 #, fuzzy, c-format
54143 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54144 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
54145
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54147 #, c-format
54148 msgid "jQueryUI"
54149 msgstr ""
54150
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54153 #, c-format
54154 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54155 msgstr ""
54156
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54158 #, c-format
54159 msgid "jquery.multiple.select.js"
54160 msgstr ""
54161
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54163 #, c-format
54164 msgid "jquery.tablednd.js"
54165 msgstr ""
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54171 #, c-format
54172 msgid "koha-conf.xml"
54173 msgstr "koha-conf.xml"
54174
54175 #. INPUT type=text name=filename
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54178 msgid "koha.mrc"
54179 msgstr ""
54180
54181 #. %1$s:  batche.batch_id 
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54183 #, c-format
54184 msgid "label_batch_%s.pdf"
54185 msgstr ""
54186
54187 #. %1$s:  patronlist_id 
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54189 #, c-format
54190 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54191 msgstr ""
54192
54193 #. For the first occurrence,
54194 #. %1$s:  batche.card_count 
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54197 #, c-format
54198 msgid "label_single_%s.pdf"
54199 msgstr ""
54200
54201 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54203 #, c-format
54204 msgid "last on: %s"
54205 msgstr ""
54206
54207 #. INPUT type=text name=from_subfield
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54210 msgid "let blank for the entire field"
54211 msgstr ""
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54214 #, fuzzy, c-format
54215 msgid "library is licensed under "
54216 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54219 #, c-format
54220 msgid "library not defined"
54221 msgstr "подразделение не определено"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54224 #, fuzzy, c-format
54225 msgid "licensed under "
54226 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54229 #, c-format
54230 msgid "like"
54231 msgstr "подобно к"
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54234 #, fuzzy, c-format
54235 msgid "loading.ogg"
54236 msgstr "Идёт загрузка…"
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54239 #, fuzzy, c-format
54240 msgid "loading_2.ogg"
54241 msgstr "Идёт загрузка…"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54244 #, c-format
54245 msgid "localhost"
54246 msgstr "localhost"
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54249 #, c-format
54250 msgid "lost"
54251 msgstr "потерян билет"
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54254 #, c-format
54255 msgid "m/"
54256 msgstr ""
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54259 #, fuzzy, c-format
54260 msgid "manage circulation rules"
54261 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54262
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54265 #, c-format
54266 msgid "marc"
54267 msgstr ""
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54270 #, fuzzy, c-format
54271 msgid "matches"
54272 msgstr "Партии"
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54275 #, c-format
54276 msgid "maximize.ogg"
54277 msgstr ""
54278
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54281 #, c-format
54282 msgid "me"
54283 msgstr "меня"
54284
54285 #. %1$s:  sep 
54286 #. %2$s:  sep 
54287 #. %3$s:  sep 
54288 #. %4$s:  sep 
54289 #. %5$s:  sep 
54290 #. %6$s:  sep 
54291 #. %7$s:  sep 
54292 #. %8$s:  sep 
54293 #. %9$s:  sep 
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54295 #, c-format
54296 msgid ""
54297 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54298 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54299 msgstr ""
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54302 #, c-format
54303 msgid "minimize.ogg"
54304 msgstr ""
54305
54306 #. SCRIPT
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54308 msgid "modified"
54309 msgstr "изменено"
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54312 #, fuzzy, c-format
54313 msgid "months "
54314 msgstr " месяц(а)"
54315
54316 # должно быть согласовано для каждого выражения
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54318 #, c-format
54319 msgid "must"
54320 msgstr "должно"
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54323 #, c-format
54324 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54325 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
54326
54327 # National Agricultural Library (NAL)
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54329 #, fuzzy, c-format
54330 msgid "n/a"
54331 msgstr "nal"
54332
54333 #. SCRIPT
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54335 #, fuzzy
54336 msgid "never"
54337 msgstr "Отмена оплаты"
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54340 #, fuzzy, c-format
54341 msgid "new_mail_notification.ogg"
54342 msgstr "Оповещение посетителя: "
54343
54344 #. INPUT type=image
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54346 msgid "next"
54347 msgstr "дальше"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54350 #, c-format
54351 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54352 msgstr ""
54353 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
54354
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54356 #, c-format
54357 msgid "no active"
54358 msgstr "не активный"
54359
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54361 #, fuzzy, c-format
54362 msgid "noItemTypeImages system preference"
54363 msgstr "Добавление системного параметра"
54364
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54368 #, c-format
54369 msgid "none"
54370 msgstr "ничего"
54371
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54373 #, c-format
54374 msgid "not"
54375 msgstr "нет"
54376
54377 #. ABBR
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54379 #, fuzzy
54380 msgid "not available"
54381 msgstr "Не доступно"
54382
54383 #. SCRIPT
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54385 #, fuzzy
54386 msgid "not checked out"
54387 msgstr "Не выдано."
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54392 #, c-format
54393 msgid "not equal to"
54394 msgstr ""
54395
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54397 #, c-format
54398 msgid "not like"
54399 msgstr "не подобно к"
54400
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54402 #, fuzzy, c-format
54403 msgid "not owned"
54404 msgstr "не известно"
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54407 #, fuzzy, c-format
54408 msgid "not running"
54409 msgstr "Нет предупреждений "
54410
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54412 #, fuzzy, c-format
54413 msgid "number"
54414 msgstr "Номер"
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54417 #, fuzzy, c-format
54418 msgid "of one item."
54419 msgstr "Количество экземпл.: "
54420
54421 #. SCRIPT
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54423 #, fuzzy
54424 msgid "on hold"
54425 msgstr "Зарезервировано"
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54428 #, fuzzy, c-format
54429 msgid "on this item "
54430 msgstr "Количество экземпляров"
54431
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54433 #, fuzzy, c-format
54434 msgid "on this item."
54435 msgstr "Количество экземпляров"
54436
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54438 #, c-format
54439 msgid "once every"
54440 msgstr " один раз в "
54441
54442 #. %1$s:  ELSE 
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54444 #, fuzzy, c-format
54445 msgid "one or more records without items attached. %s "
54446 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54449 #, c-format
54450 msgid "opening.ogg"
54451 msgstr ""
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54455 #, c-format
54456 msgid "or"
54457 msgstr " или "
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54461 #, c-format
54462 msgid "or "
54463 msgstr " или "
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54466 #, fuzzy, c-format
54467 msgid "or MARC subfield."
54468 msgstr "МАРК-підполе"
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54471 #, fuzzy, c-format
54472 msgid "or any available"
54473 msgstr "Доступно"
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54476 #, c-format
54477 msgid "or create"
54478 msgstr "или создать"
54479
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54481 #, fuzzy, c-format
54482 msgid "or create:"
54483 msgstr "или создать"
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54486 #, c-format
54487 msgid "panic.ogg"
54488 msgstr ""
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54491 #, fuzzy, c-format
54492 msgid "patron categories"
54493 msgstr "Категории посетителей"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54496 #, fuzzy, c-format
54497 msgid "patron category "
54498 msgstr "Категория посетителя"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54501 #, fuzzy, c-format
54502 msgid "patron_attributes"
54503 msgstr "Атрибуты посетителя"
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54506 #, fuzzy, c-format
54507 msgid "patrons to "
54508 msgstr "Категория посетителя"
54509
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54512 #, c-format
54513 msgid "pending"
54514 msgstr "в ожидании"
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54517 #, fuzzy, c-format
54518 msgid "pending offline circulation actions"
54519 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
54520
54521 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54523 msgid "phony_submit"
54524 msgstr "phony_submit"
54525
54526 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54528 msgid "please note your reason here..."
54529 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54532 #, fuzzy, c-format
54533 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54535
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54537 #, fuzzy, c-format
54538 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54539 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54540
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54542 #, c-format
54543 msgid "popup.ogg"
54544 msgstr ""
54545
54546 #. INPUT type=image
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54548 msgid "previous"
54549 msgstr "назад"
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54554 #, fuzzy, c-format
54555 msgid "pt"
54556 msgstr "pst"
54557
54558 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54559 #. %2$s:  END 
54560 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54562 #, fuzzy, c-format
54563 msgid "published by: %s %s %s in "
54564 msgstr "издано: %s %s %s в "
54565
54566 #. SCRIPT
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54568 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54569 msgstr ""
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54572 #, c-format
54573 msgid "rather than "
54574 msgstr "вместо "
54575
54576 # 115^b - неизвестно
54577 # 115^a - неизвестно ...
54578 # 110^a - неизвестно
54579 # 125^a - неизвестен; неизвестно
54580 #. SCRIPT
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54582 #, fuzzy
54583 msgid "reason unkown"
54584 msgstr "неизвестно"
54585
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54587 #, c-format
54588 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54589 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
54590
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54592 #, c-format
54593 msgid "records in various format. Choose one): "
54594 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
54595
54596 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54598 #, fuzzy
54599 msgid "regex pattern"
54600 msgstr "Сбросить схему"
54601
54602 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54604 #, fuzzy
54605 msgid "regex replacement"
54606 msgstr "страховая копия"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54610 #, c-format
54611 msgid "rejected"
54612 msgstr "отклонено"
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54615 #, fuzzy, c-format
54616 msgid "release team"
54617 msgstr "Команда выпуска Коха"
54618
54619 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
54620 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
54621 # дистанционное изображение
54622 #. IMG
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54625 #, fuzzy
54626 msgid "remove this image"
54627 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54630 #, fuzzy, c-format
54631 msgid "removed successfully"
54632 msgstr "Изображение успешно загружено."
54633
54634 #. SCRIPT
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54636 #, fuzzy
54637 msgid "reopen basketgroup"
54638 msgstr "Закрыть группу пакетов"
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54641 #, c-format
54642 msgid "restricted"
54643 msgstr "заблокирован"
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54646 #, fuzzy, c-format
54647 msgid "running"
54648 msgstr "Внимание"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54651 #, fuzzy, c-format
54652 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54653 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54656 #, c-format
54657 msgid "s/"
54658 msgstr ""
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54661 #, c-format
54662 msgid "same library, all patron types, all item types"
54663 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54666 #, c-format
54667 msgid "same library, all patron types, same item type"
54668 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54671 #, c-format
54672 msgid "same library, same patron type, all item types"
54673 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54676 #, c-format
54677 msgid "same library, same patron type, same item type"
54678 msgstr ""
54679 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54682 #, c-format
54683 msgid "seconds "
54684 msgstr " (в секундах) "
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54687 #, c-format
54688 msgid "see also:"
54689 msgstr ""
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54692 #, c-format
54693 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54694 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54697 #, fuzzy, c-format
54698 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54699 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54704 #, c-format
54705 msgid "select all"
54706 msgstr "выделить всё"
54707
54708 # 124^b - секция (часть)
54709 #. INPUT type=submit
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54711 #, fuzzy
54712 msgid "selection"
54713 msgstr "секция (часть)"
54714
54715 # 124^b - секция (часть)
54716 #. INPUT type=text name=selector
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54718 #, fuzzy
54719 msgid "selector"
54720 msgstr "секция (часть)"
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54724 #, c-format
54725 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54726 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
54727
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54729 #, c-format
54730 msgid "serial"
54731 msgstr "сериальный ресурс"
54732
54733 #. A
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54735 #, fuzzy
54736 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54737 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54740 #, fuzzy, c-format
54741 msgid "setDescription: "
54742 msgstr "Описания"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54745 #, fuzzy, c-format
54746 msgid "setDescriptions"
54747 msgstr "Описания"
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54750 #, fuzzy, c-format
54751 msgid "setName"
54752 msgstr "Название списка"
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54755 #, fuzzy, c-format
54756 msgid "setName: "
54757 msgstr "Название списка"
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54760 #, fuzzy, c-format
54761 msgid "setSpec"
54762 msgstr "речи"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54765 #, fuzzy, c-format
54766 msgid "setSpec: "
54767 msgstr "речи"
54768
54769 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54770 #. %2$s:  ELSE 
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54772 #, fuzzy, c-format
54773 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54774 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
54775
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54777 #, c-format
54778 msgid "since last transfer"
54779 msgstr " со времени последнего перемещения"
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54782 #, fuzzy, c-format
54783 msgid "software.coop, United Kingdom"
54784 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54785
54786 #. INPUT type=text name=sound
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54788 msgid "sound"
54789 msgstr ""
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54792 #, c-format
54793 msgid "start the installer"
54794 msgstr "запустите установщик"
54795
54796 #. SCRIPT
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54798 #, fuzzy
54799 msgid "starting with "
54800 msgstr "Начиная с: "
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54818 #, c-format
54819 msgid "starts with"
54820 msgstr "начинается c"
54821
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54824 #, c-format
54825 msgid "subfield ignored"
54826 msgstr "проигнорированное подполе"
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54829 #, c-format
54830 msgid "subfields not in same tabs"
54831 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54834 #, fuzzy, c-format
54835 msgid "subscribers"
54836 msgstr "подписка"
54837
54838 #. A
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54842 msgid "subscription detail"
54843 msgstr "подробность подписки"
54844
54845 #. %1$s:  IF ( title ) 
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54847 #, c-format
54848 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54849 msgstr ""
54850
54851 #. A
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54854 msgid "suggestion"
54855 msgstr "предложение"
54856
54857 #. For the first occurrence,
54858 #. %1$s:  m.id 
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54865 #, c-format
54866 msgid "suggestion #%s"
54867 msgstr "предложение № %s"
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54870 #, fuzzy, c-format
54871 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54872 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
54873
54874 #. SCRIPT
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54876 #, fuzzy
54877 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54878 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
54879
54880 #. META http-equiv=Content-Type
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54894 msgid "text/html; charset=utf-8"
54895 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54896
54897 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54898 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54899 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54900 #. %4$s:  image_limit 
54901 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54902 #. %6$s:  batch_id 
54903 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54904 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54905 #. %9$s:  batch_id 
54906 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54907 #. %11$s:  batch_id 
54908 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54909 #. %13$s:  batch_id 
54910 #. %14$s:  ELSE 
54911 #. %15$s:  END 
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54913 #, fuzzy, c-format
54914 msgid ""
54915 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54916 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54917 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54918 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54919 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54920 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54921 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54922 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54923 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54924 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54925 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54926 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54927 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54928 "duplicated. %s %s "
54929 msgstr ""
54930 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
54931 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
54932 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
54933 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
54934 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
54935 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
54936 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
54937 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
54938 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
54939 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
54940 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
54941 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
54942 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
54943 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
54944 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
54945 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
54946 "полной мере де-дублирована. %s %s "
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54949 #, c-format
54950 msgid ""
54951 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54952 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54953 msgstr ""
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54956 #, c-format
54957 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54958 msgstr ""
54959 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54963 #, c-format
54964 msgid ""
54965 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54966 msgstr ""
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54969 #, c-format
54970 msgid ""
54971 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54972 msgstr ""
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54975 #, c-format
54976 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54977 msgstr ""
54978 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
54979 "ДОЛЖНО: "
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54982 #, c-format
54983 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54984 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54987 #, c-format
54988 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54989 msgstr ""
54990 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
54991 "Проверьте следующие таблицы"
54992
54993 #. %1$s:  END 
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54995 #, fuzzy, c-format
54996 msgid "this record has no items attached. %s "
54997 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54998
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55000 #, c-format
55001 msgid "times"
55002 msgstr " раз(а)"
55003
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55007 #, c-format
55008 msgid "to "
55009 msgstr "до "
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55012 #, c-format
55013 msgid "to be placed on hold"
55014 msgstr " для установки резервирования"
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
55017 #, fuzzy, c-format
55018 msgid "to be placed on hold."
55019 msgstr " для установки резервирования"
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55022 #, c-format
55023 msgid "to continue the installation. "
55024 msgstr " и продолжайте установку. "
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55027 #, fuzzy, c-format
55028 msgid "to create"
55029 msgstr "или создать"
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55032 #, fuzzy, c-format
55033 msgid "to field "
55034 msgstr "Поле в Коха"
55035
55036 #. SCRIPT
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55038 #, fuzzy
55039 msgid "too many renewals"
55040 msgstr "Всего подлежит платежу"
55041
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55044 #, fuzzy, c-format
55045 msgid "undefined"
55046 msgstr "Не определено"
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55049 #, fuzzy, c-format
55050 msgid "unknown"
55051 msgstr "неизвестно"
55052
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55054 #, c-format
55055 msgid "unless"
55056 msgstr ""
55057
55058 #. SCRIPT
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55060 #, fuzzy
55061 msgid "unrecognized command"
55062 msgstr "Возобновить посетителя"
55063
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55066 #, fuzzy, c-format
55067 msgid "until"
55068 msgstr "для юношества"
55069
55070 #. SCRIPT
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55072 #, fuzzy
55073 msgid "until %s"
55074 msgstr "для юношества"
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55077 #, c-format
55078 msgid "update your database"
55079 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55082 #, fuzzy, c-format
55083 msgid "updated successfully"
55084 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55087 #, c-format
55088 msgid "url"
55089 msgstr "URL-ссылка"
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55092 #, c-format
55093 msgid "url:"
55094 msgstr "URL-ссылка: "
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55097 #, c-format
55098 msgid "used for/see from:"
55099 msgstr ""
55100
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55102 #, c-format
55103 msgid "user "
55104 msgstr "пользователь "
55105
55106 #. SELECT name=transport
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55108 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55109 msgstr ""
55110
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55112 #, c-format
55113 msgid "value"
55114 msgstr "значение"
55115
55116 #. SCRIPT
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55118 msgid "value missing"
55119 msgstr "отсутствует значение"
55120
55121 #. SCRIPT
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55123 msgid "variable missing"
55124 msgstr "переменная отсутствует"
55125
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55127 #, c-format
55128 msgid "verify"
55129 msgstr " проверьте, "
55130
55131 #. SCRIPT
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55133 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55134 msgstr ""
55135
55136 #. SCRIPT
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55138 #, fuzzy
55139 msgid "view"
55140 msgstr "Просмотр"
55141
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55143 #, fuzzy, c-format
55144 msgid "warning.ogg"
55145 msgstr "Нет предупреждений "
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55148 #, fuzzy, c-format
55149 msgid "which should be set up by your system administrator."
55150 msgstr ""
55151 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55154 #, fuzzy, c-format
55155 msgid "who are in patron list: "
55156 msgstr "Ваши списки"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55159 #, fuzzy, c-format
55160 msgid "who have not been connected since:"
55161 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55164 #, fuzzy, c-format
55165 msgid "who have not borrowed since:"
55166 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55169 #, fuzzy, c-format
55170 msgid "whose expiration date is before:"
55171 msgstr "Дата истечения: "
55172
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55174 #, fuzzy, c-format
55175 msgid "whose patron category is:"
55176 msgstr "Категория посетителя"
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55179 #, c-format
55180 msgid "will show the link just below the title"
55181 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
55182
55183 #. SCRIPT
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55185 #, fuzzy
55186 msgid "with category "
55187 msgstr "Новая категория"
55188
55189 #. %1$s:  ELSE 
55190 #. %2$s:  END 
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55192 #, c-format
55193 msgid ""
55194 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55195 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55196 msgstr ""
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55199 #, c-format
55200 msgid "with this reason:"
55201 msgstr "с таким объяснением: "
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55204 #, fuzzy, c-format
55205 msgid "with value "
55206 msgstr "Авторитетный источник"
55207
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55209 #, fuzzy, c-format
55210 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55211 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55215 #, c-format
55216 msgid "xml"
55217 msgstr ""
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55221 #, fuzzy, c-format
55222 msgid "years "
55223 msgstr " (годы)"
55224
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55226 #, c-format
55227 msgid "years of activity"
55228 msgstr "год(года) активности"
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55231 #, c-format
55232 msgid "yes"
55233 msgstr "да"
55234
55235 #. %1$s:  END -
55236 #. %2$s:  END 
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55238 #, fuzzy, c-format
55239 msgid "z %s %s "
55240 msgstr "%s 0 %s "
55241
55242 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55244 #, fuzzy, c-format
55245 msgid "| Actions: %s "
55246 msgstr "Действия"
55247
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55249 #, c-format
55250 msgid "| "
55251 msgstr "| "
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55273 #, c-format
55274 msgid "×"
55275 msgstr ""
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55278 #, c-format
55279 msgid ""
55280 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55281 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55282 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55283 "and Duaa Bazzazi. "
55284 msgstr ""
55285
55286 #. A
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55288 msgid ""
55289 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55290 "%]"
55291 msgstr ""
55292 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55293 "%]"
55294
55295 #. A
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55297 msgid ""
55298 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55299 msgstr ""
55300 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55301
55302 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55304 #, c-format
55305 msgid "%s "
55306 msgstr "%s "