1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:10-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s: UNLESS loop.last
28 #. %4$s: BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
37 #. %1$s: data.borrowernumber
38 #. %2$s: UNLESS loop.last
41 #. %5$s: BLOCK escape_address
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype
44 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
46 #. %10$s: ~ IF data.address
47 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
49 #. %13$s: ~ IF data.address2
50 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
73 #. %1$s: data.branchname |html
74 #. %2$s: data.category_description |html
75 #. %3$s: data.category_type |html
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s: data.category_description |html
84 #. %2$s: data.category_type |html
85 #. %3$s: data.branchname |html
86 #. %4$s: data.dateexpiry
87 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
114 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
115 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
118 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
119 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
158 msgid "# of % selected"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
163 msgid "# of Students"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
173 msgid "%% matches any number of characters"
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s: biblio.title |html
181 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
183 #. %8$s: biblio.author |html
184 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
185 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
186 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
187 #. %12$s: item.barcode |html
188 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
189 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
190 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
191 #. %16$s: item.location |html
192 #. %17$s: item.stocknumber |html
193 #. %18$s: item.status |html
194 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
195 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
204 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
205 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
206 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
207 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
208 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
210 #. %8$s: size = q.size - 1
211 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
214 #. %12$s: params.c = c.$j
216 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
219 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
222 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
236 #. %5$s: BLOCK language
238 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
239 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
240 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
241 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
242 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
243 #. %12$s: CASE ['heb']
244 #. %13$s: CASE ['ara']
245 #. %14$s: CASE ['gre']
246 #. %15$s: CASE ['grc']
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
261 #. %2$s: IF default_messaging.size
262 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
263 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
264 #. %5$s: IF ( transport.transport )
265 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
266 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
267 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
268 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
269 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
270 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
284 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
285 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
286 #. %4$s: SWITCH frequnit
289 #. %7$s: CASE 'month'
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
298 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
299 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
300 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
301 #. %4$s: SWITCH module
302 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
303 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
304 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
305 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
306 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
307 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
308 #. %11$s: CASE 'LETTER'
309 #. %12$s: CASE 'FINES'
310 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
311 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
312 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
317 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
318 #. %21$s: SWITCH action
320 #. %23$s: CASE 'DELETE'
321 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
322 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
323 #. %26$s: CASE 'RETURN'
324 #. %27$s: CASE 'CREATE'
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
332 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
333 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
334 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
337 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
338 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
355 #. %1$s: IF basket.basketgroup
356 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
357 #. %3$s: IF basketgroup.closed
358 #. %4$s: basketgroup.name
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
377 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
378 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
380 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
382 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
383 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
384 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
386 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
388 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
390 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
392 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
394 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
402 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
403 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
405 #. %1$s: USE KohaDates
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
413 #. %9$s: - CASE 'SER' -
416 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
424 #. %1$s: INCLUDE actions
425 #. %2$s: INCLUDE fail
427 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
433 #. %1$s: INCLUDE actions
434 #. %2$s: INCLUDE fail
436 #. %4$s: IF ( errornoitem )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
442 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
443 #. %2$s: resultsloo.author
446 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
447 #. %6$s: resultsloo.isbn
449 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
450 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
452 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
453 #. %12$s: resultsloo.publishercode
455 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
456 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
458 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
459 #. %18$s: resultsloo.edition
461 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
462 #. %21$s: resultsloo.place
464 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
465 #. %24$s: resultsloo.pages
467 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
468 #. %27$s: resultsloo.item('size')
470 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
474 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
477 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
481 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
482 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
486 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
492 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
493 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
496 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
497 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
498 "атрибута посетителя "%s" %s "
501 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
502 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
506 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
512 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
513 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
519 #. %2$s: basketgroup.name
521 #. %4$s: basketgroup.id
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
526 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
529 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
530 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
531 #. %3$s: span_title = BLOCK
532 #. %4$s: order.parent_ordernumber
535 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
536 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
537 #. %9$s: span_title = BLOCK
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
543 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
544 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
545 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
546 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
550 #. %1$s: IF ccode_label
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
559 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
560 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
561 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
567 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
568 #. %2$s: FOR error IN errors
569 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
572 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
573 msgstr "посетитель Categories"
575 #. %1$s: IF basketbranchname
576 #. %2$s: basketbranchname
579 #. %5$s: IF branches_loop.size
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
582 msgid "%s %s %s No library %s %s "
583 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
587 #. %2$s: basket.basketname
589 #. %4$s: basket.basketno
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
594 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
597 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
598 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
603 msgid "%s %s %s No other items. %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
608 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
609 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
610 #. %5$s: item.notforloanvalue
613 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
614 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
617 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
621 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
624 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
625 "экземпляр %s %sдля "
628 #. %2$s: SWITCH unit.type
629 #. %3$s: CASE 'POINT'
630 #. %4$s: CASE 'AGATE'
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
638 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
642 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
643 #. %2$s: BLOCK ServerType
644 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
645 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
650 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
651 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
654 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
655 #. %3$s: CASE 'surname'
656 #. %4$s: CASE 'firstname'
657 #. %5$s: CASE 'branchcode'
658 #. %6$s: CASE 'categorycode'
660 #. %8$s: CASE 'state'
661 #. %9$s: CASE 'zipcode'
662 #. %10$s: CASE 'country'
663 #. %11$s: CASE 'sort1'
664 #. %12$s: CASE 'sort2'
665 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
666 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
667 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
672 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
673 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
674 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s: IF serial.publisheddate
679 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
691 #. %2$s: IF close_form
692 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
700 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
701 #. %2$s: savedreport.report_name
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
706 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
718 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
719 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
721 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
722 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
724 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
725 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
734 #. %2$s: USE Branches
735 #. %3$s: USE KohaDates
737 #. %5$s: iTotalRecords
738 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
739 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
740 #. %8$s: data.cardnumber |html
741 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
742 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
743 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
747 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
748 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
749 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
752 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
755 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
756 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
761 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
765 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
769 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
778 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
779 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
783 #. %3$s: IF flagloo.yes
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
789 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
790 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
792 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
793 #. %2$s: - SWITCH element -
794 #. %3$s: - CASE 'layout' -
795 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
796 #. %5$s: - CASE 'template' -
797 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
798 #. %7$s: - CASE 'profile' -
799 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
800 #. %9$s: - CASE 'batch' -
801 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
804 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
808 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
809 "%sBatches %s %s %s "
812 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
813 #. %2$s: - SWITCH element -
814 #. %3$s: - CASE 'layout' -
815 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
816 #. %5$s: - CASE 'template' -
817 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
818 #. %7$s: - CASE 'profile' -
819 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
820 #. %9$s: - CASE 'batch' -
821 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
822 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
825 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
826 #. %15$s: - SWITCH element -
827 #. %16$s: - CASE 'layout' -
828 #. %17$s: - CASE 'template' -
829 #. %18$s: - CASE 'profile' -
830 #. %19$s: - CASE 'batch' -
833 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
837 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
838 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
842 #. %1$s: IF ( test_term )
843 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
845 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
847 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
854 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
855 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
858 #. %1$s: item.biblio.title
859 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
860 #. %3$s: item.barcode
861 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
864 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
865 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
867 #. %1$s: item.biblio.title
868 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
869 #. %3$s: item.barcode
870 #. %4$s: borrower.firstname
871 #. %5$s: borrower.surname
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
874 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
877 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
878 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
879 #. %3$s: item.barcode
880 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
884 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
886 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
888 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
889 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
890 #. %3$s: item.barcode
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
893 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s: basket.total_items
898 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
899 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
904 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
905 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
907 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
908 #. %2$s: current_matcher_code
909 #. %3$s: current_matcher_description
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
915 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
916 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
919 #. %2$s: basketgroup.name
921 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
922 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
923 #. %6$s: basketgroup.name
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
929 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
930 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
932 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
933 #. %2$s: loo.description
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
936 msgid "%s %s (default)"
937 msgstr "нет (по умолчанию)"
939 #. %1$s: record.biblionumber
940 #. %2$s: IF loop.first
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
944 msgid "%s %s (record kept) %s "
945 msgstr "%s %s до %s "
947 #. %1$s: SWITCH m.code
948 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
949 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
950 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
951 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
952 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
953 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
954 #. %8$s: CASE 'already_exists'
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
961 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
962 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
963 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
964 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
965 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
966 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
970 #. %1$s: SWITCH m.code
971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
977 #. %8$s: CASE 'already_exists'
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
991 #. %1$s: SWITCH m.code
992 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
993 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
994 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
995 #. %5$s: CASE 'error_on_add_biblio'
996 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
997 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
998 #. %8$s: CASE 'success_on_delete'
999 #. %9$s: CASE 'success_on_add_biblio'
1000 #. %10$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
1001 #. %11$s: CASE 'does_not_exist'
1002 #. %12$s: CASE 'item_does_not_exist'
1003 #. %13$s: CASE 'unauthorized_on_view'
1004 #. %14$s: CASE 'unauthorized_on_update'
1005 #. %15$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
1006 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
1007 #. %17$s: CASE 'no_biblio_removed'
1008 #. %18$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
1010 #. %20$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount'
1011 #. %21$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1019 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1020 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1021 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1022 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1023 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1024 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1025 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1026 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1027 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1028 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1029 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1030 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1031 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1034 #. %1$s: SWITCH m.code
1035 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1036 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1037 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1038 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1039 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1040 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1041 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1048 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1049 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1050 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1051 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1052 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1053 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1056 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1057 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1058 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1059 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1060 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1061 #. %6$s: CASE "Return From" -
1062 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1063 #. %8$s: CASE "Return To" -
1064 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1065 #. %10$s: CASE "Branch" -
1066 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1067 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1068 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1069 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1070 #. %15$s: loopfilte.filter
1071 #. %16$s: CASE "Day" -
1072 #. %17$s: loopfilte.filter
1073 #. %18$s: CASE "Month" -
1074 #. %19$s: loopfilte.filter
1075 #. %20$s: CASE "Year" -
1076 #. %21$s: loopfilte.filter
1077 #. %22$s: CASE # default case -
1078 #. %23$s: loopfilte.crit
1079 #. %24$s: loopfilte.filter
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1084 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1085 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1086 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1090 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1091 #. %3$s: totalToAnonymize
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1094 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1095 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1098 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1101 msgid "%s %s Data deleted "
1102 msgstr "%s %s Данные удалены "
1105 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1108 msgid "%s %s Data recorded "
1109 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1113 #. %2$s: CASE 'default'
1114 #. %3$s: CASE 'never'
1115 #. %4$s: CASE 'forever'
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1120 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1121 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1123 #. %1$s: IF ( ERROR )
1124 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1130 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1133 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1134 "попробуйте снова %s %s "
1136 #. For the first occurrence,
1138 #. %2$s: CASE 'email'
1139 #. %3$s: CASE 'print'
1141 #. %5$s: CASE 'feed'
1142 #. %6$s: CASE 'phone'
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1149 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1150 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1156 msgid "%s %s Item being transferred to "
1157 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1160 #. %2$s: CASE 'itype'
1161 #. %3$s: CASE 'ccode'
1162 #. %4$s: CASE 'location'
1163 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1164 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1171 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1172 "Holding library %s %s %s "
1174 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1175 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1180 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1181 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1183 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1184 #. %2$s: CASE "koha"
1185 #. %3$s: CASE "slip"
1188 #. %6$s: opac_new.lang
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1192 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1196 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1197 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1200 msgid "%s %s Lost (%s)"
1201 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1203 #. %1$s: SWITCH d.type
1204 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1205 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1206 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1207 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1211 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1212 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1220 msgstr "%s %s нет %s"
1223 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1225 #. %4$s: # display the search results
1226 #. %5$s: IF ( total )
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1229 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1230 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1237 msgid "%s %s None defined %s "
1238 msgstr "%s %s Не определено %s "
1241 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1242 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1246 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1247 msgstr "Не зарезервировано"
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1254 msgid "%s %s Not on hold %s "
1255 msgstr "Не зарезервировано"
1258 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1259 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1262 msgid "%s %s On order (%s)"
1263 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1265 #. %1$s: SET status_found = 0
1266 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1267 #. %3$s: SET status_found = 1
1268 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1269 #. %5$s: SET status_found = 1
1270 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1271 #. %7$s: SET status_found = 1
1272 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1273 #. %9$s: SET status_found = 1
1275 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1276 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1278 #. %14$s: SET status_found = 1
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1285 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1288 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1289 "%sБез названия%s (%s)"
1291 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1305 #. %15$s: loopfilte.filter
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1309 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1310 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1311 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1314 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1315 #. %2$s: countSubscrip
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1320 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1323 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1324 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1325 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1330 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1331 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1332 "narrower/related terms. %s "
1336 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1337 #. %3$s: message.biblionumber
1338 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1339 #. %5$s: message.authid
1340 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1341 #. %7$s: message.biblionumber
1342 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1343 #. %9$s: message.biblionumber
1344 #. %10$s: message.reserve_id
1345 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1346 #. %12$s: message.biblionumber
1347 #. %13$s: message.itemnumber
1348 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1349 #. %15$s: message.biblionumber
1350 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1351 #. %17$s: message.authid
1352 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1353 #. %19$s: message.biblionumber
1354 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1355 #. %21$s: message.authid
1357 #. %23$s: IF message.error
1358 #. %24$s: message.error
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1363 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1364 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1365 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1366 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1367 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1368 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1369 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1370 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1371 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1374 #. %1$s: SWITCH m.code
1375 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1379 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1384 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1388 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1396 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1397 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1400 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1402 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1403 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1405 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1406 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1408 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1411 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1415 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1416 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1418 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1419 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1420 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1423 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1424 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1425 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1426 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1430 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1431 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1434 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1435 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1438 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1439 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1441 #. %1$s: SWITCH m.code
1442 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1443 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1450 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1452 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1454 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1455 #. %2$s: selectall = 1
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1459 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1464 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1467 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1468 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1469 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1471 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1472 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1477 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1481 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1482 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1483 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1484 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1487 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1488 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1489 #. %3$s: rule.hardduedate
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1492 msgid "%s %s before %s "
1493 msgstr "%s %s до %s "
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1497 #. %2$s: branch_limitations.size
1499 #. %4$s: branch_limitations.size
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1504 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1507 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1508 #. %2$s: loo.branches.size
1510 #. %4$s: loo.branches.size
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1517 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1520 #. %1$s: title |html
1521 #. %2$s: IF ( author )
1522 #. %3$s: author |html
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1526 msgid "%s %s by %s%s"
1527 msgstr "%s %s / %s %s "
1529 #. %1$s: title |html
1530 #. %2$s: IF ( author )
1533 #. %5$s: biblionumber
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1536 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1537 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1540 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1544 msgstr "%s %s для посетителя — "
1546 #. %1$s: holdsfirstname
1547 #. %2$s: holdssurname
1548 #. %3$s: waiting_holds
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1551 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1552 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1554 #. %1$s: borrower.firstname
1555 #. %2$s: borrower.surname
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1558 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1559 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1562 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1566 msgstr "%s%s; где: "
1568 #. %1$s: IF ( total )
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1574 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1579 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1581 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1586 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1587 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1589 #. For the first occurrence,
1591 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1603 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1606 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1608 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1611 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1612 #. %2$s: looptable.looptable_first
1613 #. %3$s: looptable.looptable_last
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1617 msgid "%s %s to %s %s "
1618 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1621 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1622 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1623 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1624 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1626 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1629 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1630 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1632 #. %1$s: USE KohaDates
1635 #. %4$s: iTotalRecords
1636 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1637 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1642 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1643 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1647 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1649 #. %4$s: iTotalRecords
1650 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1651 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1652 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1656 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1657 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1660 #. %1$s: r.budget.budget_id
1661 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1662 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1663 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1667 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1671 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1672 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1676 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1677 msgstr "Не задействовано"
1680 #. %2$s: IF ( slip )
1685 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1688 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1689 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1691 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1692 #. %1$s: SWITCH type
1693 #. %2$s: CASE 'earlier'
1694 #. %3$s: CASE 'later'
1695 #. %4$s: CASE 'acronym'
1696 #. %5$s: CASE 'musical'
1697 #. %6$s: CASE 'broader'
1698 #. %7$s: CASE 'narrower'
1699 #. %8$s: CASE 'parent'
1702 #. %11$s: type | html
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1708 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1709 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1712 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1713 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1714 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1716 #. %1$s: record.biblionumber
1717 #. %2$s: IF record.reference
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1721 msgid "%s %s(ref)%s "
1722 msgstr "%s %s до %s "
1725 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1731 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1732 msgstr "Не задействовано"
1734 #. %1$s: error.barcode
1735 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1737 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1739 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1741 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1746 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1747 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1752 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1755 msgid "%s %s; ISBN:"
1758 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1768 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1770 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1771 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1774 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1775 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1776 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1777 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1778 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1779 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1780 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1781 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1783 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1784 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1790 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1791 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1794 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1795 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1798 msgid "%s %sERROR: "
1799 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1801 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1802 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1803 #. %3$s: tagfield | html
1804 #. %4$s: authtypecode |html
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1811 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1813 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1814 "источника «%s» %s %s%s%s"
1816 #. %1$s: IF ( label_ids )
1817 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1818 #. %3$s: label_count
1820 #. %5$s: label_count
1822 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1823 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1826 #. %11$s: item_count
1829 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1830 #. %15$s: multi_batch_count
1832 #. %17$s: multi_batch_count
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1838 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1839 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1842 #. %1$s: IF ( label_ids )
1843 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1848 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1849 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1850 #. %9$s: borrower_count
1852 #. %11$s: borrower_count
1855 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1856 #. %15$s: multi_batch_count
1858 #. %17$s: multi_batch_count
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1864 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1865 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1870 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1874 msgstr "%s %sISBN: "
1877 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1881 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1884 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1885 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1887 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1889 #. %3$s: CASE 'ordered'
1890 #. %4$s: CASE 'partial'
1891 #. %5$s: CASE 'complete'
1892 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1896 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1899 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1901 #. %3$s: CASE 'ordered'
1902 #. %4$s: CASE 'partial'
1903 #. %5$s: CASE 'complete'
1904 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1908 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1911 #. %1$s: selected=relationship
1912 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1915 msgid "%s %sNone specified"
1916 msgstr "%s %s не применяется"
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1921 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1922 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1923 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1931 #. %13$s: account.accounttype
1933 #. %15$s: - IF account.description
1934 #. %16$s: account.description
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1940 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1941 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1942 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1945 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1947 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1948 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1949 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1957 #. %13$s: CASE 'Rent'
1958 #. %14$s: CASE 'FOR'
1960 #. %16$s: CASE 'PAY'
1965 #. %21$s: line.accounttype
1967 #. %23$s: - IF line.description
1968 #. %24$s: line.description
1970 #. %26$s: IF line.title
1971 #. %27$s: line.title
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1976 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1977 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1978 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1979 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1980 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1983 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1985 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1986 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1987 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1995 #. %13$s: CASE 'Rent'
1996 #. %14$s: CASE 'FOR'
1998 #. %16$s: CASE 'PAY'
2003 #. %21$s: account.accounttype
2005 #. %23$s: - IF account.description
2006 #. %24$s: account.description
2008 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2012 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2013 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2014 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2015 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2016 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2019 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2020 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2021 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2022 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2023 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2024 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2025 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2027 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2030 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2031 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2035 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2039 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2040 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2042 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2043 "%sБез названия%s (%s)"
2046 #. %2$s: IF (errcode==2)
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2049 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2050 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2052 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2053 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2054 #. %3$s: tagfield | html
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2061 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2062 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2064 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2065 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2068 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2072 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2075 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2076 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2077 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2079 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2080 #. %10$s: itemloo.reservedate
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2085 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2088 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2089 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2092 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2093 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2098 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2100 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2106 msgid "%s %s Description: "
2107 msgstr "%s %s Описание: "
2109 #. %1$s: IF ( editcategory )
2110 #. %2$s: IF ( categorycode )
2111 #. %3$s: categorycode
2114 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2115 #. %7$s: categorycode
2116 #. %8$s: ELSIF ( add )
2117 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2119 #. %11$s: branchcode
2121 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2122 #. %14$s: branchcode
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2127 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2128 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2129 "deletion of library '%s' %s "
2131 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2132 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2133 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2135 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2136 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2140 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2141 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2145 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2149 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2150 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2151 "deletion of classification source "
2154 #. %1$s: IF ( add_form )
2155 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2158 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2159 #. %6$s: frameworktext
2160 #. %7$s: frameworkcode
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2165 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2166 "framework for %s (%s)? %s "
2168 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2169 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2171 #. %1$s: IF ( add_form )
2172 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2175 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2180 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2181 "authority type %s "
2183 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2184 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2186 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2187 #. %2$s: IF city.cityid
2190 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2195 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2197 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2198 "Подтверждение удаления города %s "
2200 #. %1$s: IF ( add_form )
2201 #. %2$s: IF ( searchfield )
2204 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2205 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2206 #. %7$s: searchfield
2207 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2212 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2213 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2215 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
2216 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
2219 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2222 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2223 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2227 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2228 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2231 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2232 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2234 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2237 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2238 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2242 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2243 #. %4$s: authtypecode
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2252 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2253 msgstr "› Данные удалены %s "
2257 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2258 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2261 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2262 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2267 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2270 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2271 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2273 #. For the first occurrence,
2274 #. %1$s: IF ( do_it )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2279 msgid "%s › Results%s"
2280 msgstr "%s › Результаты %s"
2282 #. %1$s: IF ( run_report )
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2286 msgid "%s › Results%s "
2287 msgstr "%s › Результаты %s "
2289 #. %1$s: IF location
2292 #. %4$s: IF ( callnumber )
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2297 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2298 msgstr "Шифр для заказа"
2300 #. %1$s: IF location
2303 #. %4$s: IF ( callnumber )
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2308 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2309 msgstr "Шифр для заказа"
2311 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2312 #. %2$s: lateorder.latesince
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2315 msgid "%s (%s days)"
2316 msgstr "%s (%s дни)"
2318 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2319 #. %2$s: issue.item.barcode
2320 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2323 msgid "%s (%s). Due on %s"
2328 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2334 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2335 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2337 #. For the first occurrence,
2338 #. %1$s: basketgroup.name
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2343 msgstr "%s (просроченный)"
2345 #. %1$s: r.budget.budget_name
2346 #. %2$s: r.budget.budget_id
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2350 msgstr "%s (%s дни)"
2352 #. %1$s: r.budget.budget_name
2353 #. %2$s: r.budget.budget_id
2354 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2355 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2356 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2360 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2363 #. For the first occurrence,
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2368 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2370 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2377 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2385 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2386 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2389 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2390 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2391 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2393 #. For the first occurrence,
2394 #. %1$s: budget.b_txt
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2400 msgid "%s (inactive)"
2401 msgstr "Не задействовано"
2406 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2409 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2410 msgstr "Не задействовано"
2412 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2414 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2415 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2417 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2420 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2421 msgstr "(ничего не введено)"
2423 #. %1$s: riloo.duedate
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2426 msgid "%s (overdue)"
2427 msgstr "%s (просроченный)"
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2432 msgid "%s (probably OK if blank)"
2433 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2435 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2437 #. %3$s: IF books_loo.title
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2440 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2441 msgstr "%s запись(и/ей)"
2443 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2445 #. %3$s: IF (order.title)
2446 #. %4$s: order.title |html
2447 #. %5$s: IF order.author
2448 #. %6$s: order.author
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2453 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2454 msgstr "%s %s %s %s %s"
2456 #. %1$s: booksellerphone
2457 #. %2$s: booksellerfax
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2460 msgid "%s / Fax: %s"
2461 msgstr "%s / Факс: %s"
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2471 #. %2$s: item.datedue
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2474 msgid "%s : due %s "
2475 msgstr "%s: ожидается %s "
2477 #. %1$s: IF ( active )
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2482 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2483 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2485 #. For the first occurrence,
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2490 msgid "%s Add incoming record"
2491 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2493 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2494 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2496 #. %4$s: nomatch_action
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2502 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2503 "processed) %s %s %s %s "
2505 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2506 "все еще обрабатываться)"
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2511 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2513 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2514 "библиографической записи"
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2519 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2521 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2522 "библиографической записи"
2524 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2527 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2528 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2530 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2535 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2538 #. For the first occurrence,
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2543 msgid "%s Address 2:"
2544 msgstr "%s Адрес 2: "
2546 #. For the first occurrence,
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2553 msgid "%s Address 2: "
2554 msgstr "%s Адрес 2: "
2556 #. For the first occurrence,
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2564 #. For the first occurrence,
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2571 msgid "%s Address: "
2574 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2576 #. %3$s: opac_new.branchname
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2580 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2581 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2586 msgid "%s Always add items"
2587 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2589 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2590 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2591 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2592 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2594 #. %6$s: item_action
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2600 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2601 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2604 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2609 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2610 "administrator to resolve this problem. %s "
2612 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2613 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2615 #. For the first occurrence,
2616 #. %1$s: ERROR.CORERR
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2620 msgid "%s An unknown error has occurred."
2621 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2623 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2624 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2625 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2633 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2636 #. %1$s: IF (del_biblio)
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2642 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2643 "not be deleted. %s "
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2649 msgid "%s Card number: "
2650 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2652 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2653 #. %2$s: categorycode |html
2655 #. %4$s: categorycode |html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2660 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2663 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2664 "удаление категории «%s» %s"
2666 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2667 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2671 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2672 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2674 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2675 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2678 msgid "%s Checked out (%s),"
2679 msgstr "%s выдано (%s), "
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2686 msgid "%s Checked out to %s %s "
2687 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2689 #. For the first occurrence,
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2694 msgid "%s Checkout(s)"
2695 msgstr "Выдачи (%s)"
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2700 msgid "%s Circulation note: "
2701 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2703 #. For the first occurrence,
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2709 msgstr "%s Населённый пункт: "
2711 #. For the first occurrence,
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2719 msgstr "%s Населённый пункт: "
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2723 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2724 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2725 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2726 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2727 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2729 #. %8$s: batch_lis.import_status
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2736 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2740 #. %1$s: IF data.closed
2741 #. %2$s: ELSIF data.expired
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2745 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2746 msgstr "Сообщено %s"
2748 #. %1$s: IF invoice.closedate
2749 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2754 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2755 msgstr "Сообщено %s"
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2760 msgid "%s Confirm password: "
2761 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2763 #. For the first occurrence,
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2768 msgid "%s Contact note: "
2769 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2771 #. For the first occurrence,
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2777 msgstr "%s Страна: "
2779 #. For the first occurrence,
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2786 msgid "%s Country: "
2787 msgstr "%s Страна: "
2789 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2790 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2795 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2796 msgstr "Денежная единица = %s"
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2801 msgid "%s Date of birth: "
2802 msgstr "%s Дата рождения: "
2804 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2805 #. %2$s: humanbranch
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2811 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2812 "and fine rules for all libraries %s "
2814 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2815 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2817 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2819 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2821 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2823 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2825 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2827 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2828 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2831 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2832 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2833 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2835 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2839 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2840 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2841 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2847 msgid "%s Disabled %s "
2848 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2850 #. For the first occurrence,
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2856 msgstr "%s Электронная почта: "
2858 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2862 msgstr "%s Электронная почта: "
2864 #. %1$s: IF ( error )
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2868 msgstr "%s Ошибка: "
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2873 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2874 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2882 #. %1$s: IF ( areas )
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2885 msgid "%s Filter by area "
2886 msgstr "Вводим штрих-код: "
2888 #. For the first occurrence,
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2893 msgid "%s First name:"
2894 msgstr "%s Имя и отчество: "
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2899 msgid "%s First name: "
2900 msgstr "%s Имя и отчество: "
2902 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2904 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2906 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2910 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2913 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2915 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2917 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2921 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2922 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: authtypecode
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2929 msgid "%s Framework"
2930 msgstr "Структура %s"
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2935 msgid "%s From any library "
2936 msgstr "%s с любой библиотеки "
2938 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2939 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2944 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2946 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2952 msgid "%s From home library "
2953 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2955 #. %1$s: IF budget_period_id
2956 #. %2$s: budget_period_description
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2961 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2962 msgstr "Средства для «%s»"
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s: holds_count
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2970 msgstr "Резервирования (%s)"
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2975 msgid "%s Hold(s) over"
2976 msgstr "%s Резервирования"
2978 #. %1$s: reservecount
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2981 msgid "%s Hold(s) waiting"
2982 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2984 #. For the first occurrence,
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2989 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2991 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2992 "все еще обрабатываться)"
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2997 msgid "%s Ignore items"
2998 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3000 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3001 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3002 #. %3$s: itemloo.transfertto
3003 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3007 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3008 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3013 msgid "%s Initials: "
3014 msgstr "%s Инициалы: "
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3019 msgid "%s Item floats "
3020 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3025 msgid "%s Item returns home "
3026 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3028 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3029 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3030 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3036 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3037 "Error - unknown option %s "
3039 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3040 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3045 msgid "%s Item returns to issuing library "
3046 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3048 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3049 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3050 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3051 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3052 #. %5$s: item_notforloan_lib
3055 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3060 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3061 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3064 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3065 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3066 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3067 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3068 #. %5$s: item_notforloan_lib
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3073 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3076 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3081 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3082 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3086 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3087 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3090 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3091 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3093 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3095 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3096 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3097 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3098 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3099 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3100 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3104 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3106 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3108 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3110 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3112 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3114 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3116 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3118 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3119 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3121 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3122 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3124 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3126 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3128 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3132 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3133 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3134 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3135 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3136 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3137 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3138 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3139 "checked out. %s %s "
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3146 msgid "%s Mail %s | "
3147 msgstr "%s - "
3149 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3154 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3156 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3159 #. %1$s: IF ( searchfield )
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3164 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3165 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3167 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3172 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3173 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3175 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3180 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3182 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3185 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3190 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3192 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3195 #. %1$s: IF ( modify )
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3198 msgid "%s Modify subscription for "
3199 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3201 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3205 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3206 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3212 msgid "%s New course %s"
3213 msgstr "Штрих-код %s"
3216 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3217 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3221 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3222 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3228 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3235 msgid "%s No active budgets %s "
3236 msgstr "Штрих-код %s"
3238 #. For the first occurrence,
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3244 msgid "%s No barcode %s "
3245 msgstr "Штрих-код %s"
3247 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3248 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3250 #. %4$s: failureMessage
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3254 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3260 msgid "%s No holds allowed "
3261 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3267 msgid "%s No inactive budgets %s "
3268 msgstr "Не задействовано"
3270 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3271 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3272 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3274 #. %5$s: failureMessage
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3279 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3280 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3283 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3284 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3286 #. %4$s: failureMessage
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3291 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3295 #. For the first occurrence,
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3301 msgid "%s No limitation %s "
3302 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3304 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3305 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3306 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3308 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3310 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3311 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3312 #. %9$s: biblio.match_score
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3316 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3320 #. For the first occurrence,
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3326 msgid "%s No results found %s "
3327 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3329 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3330 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3331 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3333 #. %5$s: failureMessage
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3338 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3352 msgid "%s Not defined yet %s "
3355 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3356 #. %2$s: error.value
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3363 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3364 "be merged at a time. %s %s %s "
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3370 msgid "%s OPAC note: "
3371 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3380 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3385 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3386 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3392 msgid "%s Other name: "
3393 msgstr "%s Другое имя: "
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3398 msgid "%s Other phone: "
3399 msgstr "%s Другое имя: "
3401 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3402 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3405 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3417 msgid "%s Owner and users "
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3423 msgid "%s Owner, users and library "
3424 msgstr "%s с любой библиотеки "
3426 #. For the first occurrence,
3428 #. %2$s: current_page
3429 #. %3$s: total_pages
3430 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3435 msgid "%s Page %s / %s %s "
3436 msgstr "%s %s %s %s "
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3441 msgid "%s Password: "
3442 msgstr "%s Пароль: "
3444 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3445 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3446 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3447 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3448 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3449 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3450 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3452 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3455 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3456 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3458 #. For the first occurrence,
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3464 msgstr "%s Телефон: "
3466 #. For the first occurrence,
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3472 msgstr "%s Телефон: "
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3477 msgid "%s Primary email: "
3478 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3483 msgid "%s Primary phone: "
3484 msgstr "%s Основной телефон: "
3489 #. %4$s: IF op == 'view'
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3492 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3493 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3495 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3496 #. %1$s: IF ( datereceived )
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3499 msgid "%s Receipt summary for "
3501 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3503 #. For the first occurrence,
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3510 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3511 msgstr "История чтения - %s %s"
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3516 msgid "%s Registration date: "
3517 msgstr "%s Дата регистрации: "
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3522 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3523 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3525 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3526 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3527 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3529 #. %5$s: overlay_action
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3535 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3536 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3542 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3544 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3545 "библиографической записи"
3547 #. %1$s: IF ( reserved )
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3551 msgid "%s Reserve found for %s ("
3552 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s: debarments.size
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3559 msgid "%s Restrictions"
3560 msgstr "инструкция к выполнению"
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3565 msgid "%s Salutation: "
3566 msgstr "%s Приветствие: "
3568 #. %1$s: IF searchfield
3569 #. %2$s: searchfield
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3574 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3580 msgid "%s Secondary email: "
3581 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3586 msgid "%s Secondary phone: "
3587 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3589 #. %1$s: IF skip_serialseq
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3595 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3596 "is kept when an irregularity is found. %s "
3599 #. %1$s: batche.label_count
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3602 msgid "%s Single Cards "
3603 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3605 #. %1$s: batche.card_count
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3608 msgid "%s Single Patron Cards"
3609 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3611 #. %1$s: batche.label_count
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3614 msgid "%s Single cards "
3615 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3617 #. %1$s: batche.card_count
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3620 msgid "%s Single patron cards"
3621 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3627 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3633 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3637 #. %2$s: matches.join("")
3638 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3639 #. %4$s: matches.join("")
3640 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3641 #. %6$s: matches.join("")
3642 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3643 #. %8$s: matches.join("")
3645 #. %10$s: serial.serialseq
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3650 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3651 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3653 #. For the first occurrence,
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3659 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3661 #. For the first occurrence,
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3669 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3671 #. For the first occurrence,
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3676 msgid "%s Street number: "
3677 msgstr "%s Номер дома: "
3679 #. For the first occurrence,
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3684 msgid "%s Street type: "
3685 msgstr "%s Тип улицы: "
3687 #. %1$s: IF ( renew )
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3690 msgid "%s Subscription renewed. "
3691 msgstr "%s Подписка продлена. "
3693 #. For the first occurrence,
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3699 msgstr "%s Фамилия: "
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3704 msgid "%s Surname: "
3705 msgstr "%s Фамилия: "
3709 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3710 #. %4$s: loo.kohafield
3712 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3715 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3718 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3719 #. %13$s: loo.seealso
3721 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3723 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3725 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3726 #. %20$s: loo.authorised_value
3728 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3729 #. %23$s: loo.authtypecode
3731 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3732 #. %26$s: loo.value_builder
3734 #. %28$s: IF ( loo.link )
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3741 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3742 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3743 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3746 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3747 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3748 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3749 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3751 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3752 #. %2$s: IF ( card_element )
3753 #. %3$s: card_element
3757 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3758 #. %8$s: IF ( card_element )
3759 #. %9$s: card_element
3760 #. %10$s: element_id
3761 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3765 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3766 #. %16$s: IF ( element_id )
3767 #. %17$s: card_element
3768 #. %18$s: element_id
3770 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3771 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3775 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3776 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3777 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3778 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3779 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3780 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3781 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3782 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3783 "code was supplied. Please "
3785 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3786 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3787 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3788 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3789 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3790 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3791 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3792 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3793 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3794 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3796 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3797 #. %2$s: error.value
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3804 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3808 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3809 #. %2$s: error.value
3810 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3817 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3818 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3819 "merging. %s %s %s "
3822 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3823 #. %2$s: message.mmtid
3824 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3825 #. %4$s: message.biblionumber
3826 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3827 #. %6$s: message.authid
3828 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3832 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3833 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3834 "does not exist in the database. %s The biblio "
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3841 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3842 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3846 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3847 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3848 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3850 #. %7$s: report.total_success
3851 #. %8$s: report.total_records
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3856 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3857 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3858 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3861 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3864 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3865 msgstr "Нет задержанных заказов."
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3870 msgid "%s There is no city defined. "
3871 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3875 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3879 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3880 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3886 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3887 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3889 #. %1$s: ELSIF search_done
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3893 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3894 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3898 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3899 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3901 #. %6$s: report.total_success
3902 #. %7$s: report.total_records
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3907 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3908 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3909 "errors occurred. %s "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3920 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3921 "using the table configuration in this module. %s "
3928 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3931 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3932 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3934 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
3935 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
3937 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3938 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
3943 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3944 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3945 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3951 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3952 msgstr "Этот посетитель не существует."
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3957 #. %3$s: rule.maxissueqty
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3964 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3965 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3970 msgid "%s Username: "
3971 msgstr "%s Имя пользователя: "
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3976 msgid "%s Waiting to be pulled "
3977 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3986 msgid "%s Yes %s No %s "
3987 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3989 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3990 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3996 #. %1$s: IF searchfield
3997 #. %2$s: searchfield
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4000 msgid "%s You Searched for %s"
4001 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4003 #. %1$s: IF ( searchfield )
4004 #. %2$s: searchfield
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4007 msgid "%s You searched for %s"
4008 msgstr "Вы искали за «%s»"
4012 #. %3$s: ELSIF searchfield
4013 #. %4$s: searchfield
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4017 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4018 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4022 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4023 #. %4$s: IF op == 'view'
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4026 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4027 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4029 #. For the first occurrence,
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4034 msgid "%s Zip/Postal code:"
4035 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4037 #. For the first occurrence,
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4044 msgid "%s Zip/Postal code: "
4045 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4051 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4052 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4053 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4054 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4057 #. %1$s: BLOCK showreference
4058 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4059 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4060 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4061 #. %5$s: SWITCH type
4062 #. %6$s: CASE 'broader'
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4066 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4067 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4068 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4071 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4072 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4077 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4078 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4079 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4080 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4081 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4084 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4085 #. %2$s: rule.hardduedate
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4088 msgid "%s after %s "
4089 msgstr "%s после %s "
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4094 msgid "%s already in your cart"
4095 msgstr "уже в Вашей корзине"
4097 #. %1$s: item.countanalytics
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4100 msgid "%s analytics"
4101 msgstr "%s аналитических описаний"
4103 #. %1$s: multi_batch_count
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4106 msgid "%s batch(es) to export."
4109 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4115 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4116 #. %2$s: loopro.author
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4121 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4125 #. %2$s: reserveloo.author
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4133 #. %1$s: IF books_loo.author
4134 #. %2$s: books_loo.author
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4139 msgid "%s by %s%s %s "
4140 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4144 #. %2$s: ordersloo.author
4146 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4147 #. %5$s: ordersloo.isbn
4149 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4153 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4154 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4156 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4158 #. %3$s: biblio.author |html
4160 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4161 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4162 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4163 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4166 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4173 msgstr "%s: календарь"
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4178 msgid "%s can't be opened"
4179 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4181 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4182 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4183 #. %3$s: missing_critical.key
4184 #. %4$s: missing_critical.value
4186 #. %6$s: missing_critical.key
4187 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4188 #. %8$s: missing_critical.value
4189 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4190 #. %10$s: missing_critical.value
4193 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4194 #. %14$s: missing_critical.surname
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4199 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4200 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4201 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4202 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4204 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4205 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4206 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4212 msgid "%s data added"
4213 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4215 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4217 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4219 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4221 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4223 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4225 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4227 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4229 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4231 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4233 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4235 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4240 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4241 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4244 #. %1$s: deliverytime
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4254 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4257 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4264 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4265 "permissions to delete this record."
4267 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4273 msgid "%s directories processed."
4274 msgstr "%s обработано папок."
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4279 msgid "%s directories scanned."
4280 msgstr "%s папок просканировано."
4282 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4284 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4287 msgid "%s disabled %s %s "
4288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: duplicate_count
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4295 msgid "%s duplicate item(s) found"
4296 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4303 msgid "%s failed to unpack."
4304 msgstr " %s не удалось распаковать."
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4312 #. %1$s: IF searchmember
4313 #. %2$s: searchmember
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4317 msgid "%s for '%s'%s"
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s: authtypecode |html
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4327 msgid "%s framework"
4328 msgstr "Структура %s"
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s: books_loo.holds
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4335 msgid "%s hold(s) left"
4336 msgstr "%s Резервирования"
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4342 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4345 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4346 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4348 #. %1$s: LoginBranchname
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4358 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4360 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4366 msgid "%s image file"
4367 msgstr "%s файл изображения"
4369 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4372 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4373 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4378 msgid "%s images found"
4379 msgstr "Найдено изображений – %s."
4382 #. %2$s: IF ( lastimported )
4383 #. %3$s: lastimported
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4387 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4388 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4390 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4391 #. %2$s: reserveloo.branch
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4395 msgstr "%s точно на %s "
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4400 msgid "%s in tab %s"
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4406 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4407 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4412 msgid "%s is permitted!"
4413 msgstr " разрешено!"
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4418 msgid "%s is prohibited!"
4419 msgstr " запрещено!"
4421 #. %1$s: irregular_issues
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4425 msgstr "%s выпусков"
4428 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4429 #. %3$s: IF st == subtype
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4432 msgid "%s issues %s %s "
4433 msgstr "%s выпусков"
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4438 msgid "%s item mandatory fields empty"
4440 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4445 msgid "%s item records found and staged"
4446 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4451 msgid "%s item(s) added to your cart"
4452 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4458 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4459 "deleting this record."
4461 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4462 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4464 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4467 msgid "%s item(s) attached."
4470 #. %1$s: not_deleted_items
4471 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4472 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4476 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4477 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4479 #. %1$s: deleted_items
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4482 msgid "%s item(s) deleted."
4485 #. For the first occurrence,
4486 #. %1$s: books_loo.items
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4490 msgid "%s item(s) left"
4493 #. %1$s: modified_items
4494 #. %2$s: modified_fields
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4497 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4501 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4502 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4507 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4508 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4510 #. %1$s: moddatecount
4511 #. %2$s: date | $KohaDates
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4514 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4515 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4520 msgid "%s lines found."
4521 msgstr "Найдено строк – %s."
4523 #. For the first occurrence,
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4529 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4531 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4539 msgid "%s months %s%s %s "
4540 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4542 #. %1$s: alreadyindb
4543 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4544 #. %3$s: lastalreadyindb
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4549 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4552 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4553 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4556 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4557 #. %3$s: lastinvalid
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4562 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4564 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4565 "%s(последним был «%s»)%s"
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4576 msgid "%s of %s renewals remaining"
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4588 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4589 #. %2$s: rule.hardduedate
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4593 msgstr "%s точно на %s "
4595 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4600 msgid "%s on %s until %s"
4601 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4603 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4607 msgstr "%s выдано: "
4609 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4614 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4615 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4621 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4622 "delete this record."
4624 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4627 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4630 msgid "%s order(s) attached."
4631 msgstr "%s Резервирования"
4633 #. For the first occurrence,
4634 #. %1$s: books_loo.biblios
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4638 msgid "%s order(s) left"
4639 msgstr "%s Резервирования"
4641 #. %1$s: overwritten
4642 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4643 #. %3$s: lastoverwritten
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4647 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4648 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4653 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4659 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4660 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4665 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4666 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4668 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4674 #. %1$s: TAB.tab_title
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4677 msgid "%s preferences"
4678 msgstr "Параметры группы «%s»"
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4684 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4685 "check the server log for more details."
4687 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4693 msgid "%s quotes saved."
4694 msgstr "Использовать сохраненный"
4696 #. %1$s: errcon.server
4698 #. %3$s: errcon.error
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4701 msgid "%s record %s: %s"
4702 msgstr "%s записи(ях) "
4704 #. For the first occurrence,
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4709 msgid "%s record(s)"
4710 msgstr "%s записи(ях) "
4712 #. %1$s: deleted_records
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4715 msgid "%s record(s) deleted."
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4721 msgid "%s records in file"
4722 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4724 #. %1$s: import_errors
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4727 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4728 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4733 msgid "%s records parsed"
4734 msgstr "%s проанализировано записей"
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4739 msgid "%s records staged"
4740 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4743 #. %2$s: matcher_code
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4747 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4750 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4751 "соответствия "%s""
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4756 msgid "%s records(s)"
4757 msgstr "%s записи(ях) "
4760 #. %2$s: IF ( query_desc )
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4763 msgid "%s result(s) found %sfor "
4764 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4769 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4770 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4772 #. %1$s: breeding_count
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4775 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4776 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4778 #. For the first occurrence,
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4783 msgid "%s results found"
4784 msgstr " %s найдено "
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4789 msgid "%s results found "
4790 msgstr " %s найдено "
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4795 msgid "%s shipments"
4796 msgstr "%s найденные отгрузки"
4798 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4801 msgid "%s subscription(s) attached."
4802 msgstr "Подписка(и)"
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4809 msgid "%s subscription(s) left"
4810 msgstr "Подписка(и)"
4812 #. %1$s: suggestions_count
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4815 msgid "%s suggestions waiting. "
4816 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4830 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4834 msgstr "без упорядочивания"
4836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4839 msgid "%s unavailable:"
4840 msgstr "%s недоступно: "
4843 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4844 #. %3$s: IF st == subtype
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4847 msgid "%s weeks %s %s "
4848 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
4853 msgid "%s will expire before "
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4866 #. %1$s: - USE CGI -
4867 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4870 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4871 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4872 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4878 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4879 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4882 #. For the first occurrence,
4885 #. %3$s: iTotalRecords
4886 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4887 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4888 #. %6$s: data.cardnumber
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4894 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4895 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4899 #. %2$s: riloo.duedate
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4905 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4906 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4910 #. %3$s: IF ( searchfield )
4911 #. %4$s: searchfield
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4914 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4915 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4917 #. %1$s: USE KohaDates
4918 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4919 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4920 #. %4$s: o.orderdate
4921 #. %5$s: o.latesince
4922 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4923 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4925 #. %9$s: IF o.author
4928 #. %12$s: IF o.publisher
4929 #. %13$s: o.publisher
4931 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4932 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4933 #. %17$s: o.subtotal
4935 #. %19$s: o.basketname
4936 #. %20$s: o.basketno
4937 #. %21$s: o.claims_count
4938 #. %22$s: o.claimed_date
4940 #. %24$s: orders.size
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4944 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4945 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4949 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4950 #. %2$s: totalToAnonymize
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4955 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4956 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4958 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4959 #. %2$s: totalToDelete
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4964 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4965 msgstr "посетители will be deleted"
4968 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4970 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4973 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4974 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4976 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4977 #. %2$s: frameworktext
4978 #. %3$s: frameworkcode
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4983 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4984 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4986 #. %1$s: IF ( Supplier )
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4991 msgid "%s%s : %sLate orders"
4992 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4995 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4999 msgstr "%s%s; где: "
5002 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5003 #. %3$s: LibraryName
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5007 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5008 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5011 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5012 #. %3$s: LibraryName
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5016 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5017 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5019 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5020 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5022 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5023 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5025 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5026 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5030 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5035 #. %2$s: batche.label_count
5037 #. %4$s: batche.label_count
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5042 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5045 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5046 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5047 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5048 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5049 #. %5$s: loopro.object
5051 #. %7$s: loopro.object
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5056 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5057 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5059 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5060 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5062 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5063 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5064 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5065 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5067 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5068 #. %10$s: itemsloo.pages
5070 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5071 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5073 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5074 #. %16$s: itemsloo.isbn
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5078 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5079 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5082 #. %2$s: data.overdues
5084 #. %4$s: data.issues
5085 #. %5$s: IF data.fines < 0
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5088 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5091 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5092 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5093 #. %3$s: memberfirstname
5095 #. %5$s: membersurname
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5100 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5101 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5103 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5104 #. %2$s: letter.content.length
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5109 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5110 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s: IF lette.branchname
5114 #. %2$s: lette.branchname
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5120 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5121 msgstr "Все библиотеки"
5123 #. %1$s: IF ( phone )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5129 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5130 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5132 #. %1$s: IF ( email )
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5138 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5139 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5141 #. %1$s: IF ( comments )
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5147 msgid "%s%s%s(none)%s"
5150 #. %1$s: searchfield
5152 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5159 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5160 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5162 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5163 #. %2$s: frameworkcode
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5168 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5169 msgstr "Структура «%s»"
5171 #. %1$s: IF ( lastdate )
5172 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5177 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5178 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5181 #. %2$s: LibraryNameTitle
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5186 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5187 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5190 #. %2$s: LibraryNameTitle
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5195 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5196 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s: IF ( template_id )
5200 #. %2$s: template_id
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5206 msgid "%s%s%sN/A%s "
5207 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5209 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5210 #. %2$s: loopro.title
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5215 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5218 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5219 #. %2$s: loopro.barcode
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5224 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5225 msgstr "Штрих-код %s"
5227 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5228 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5233 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5234 msgstr "Шифр для заказа"
5236 #. %1$s: IF ( slip )
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5242 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5243 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5245 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5246 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5251 msgid "%s%s%sNo title%s"
5252 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5254 #. For the first occurrence,
5256 #. %2$s: IF limit_desc
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5260 msgid "%s%s with limit(s): "
5261 msgstr "%s%s с ограничением: "
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5265 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5266 #. %3$s: suggestions_loo.author
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5271 msgid "%s%s, by %s%s"
5272 msgstr "%s%s / %s%s"
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s: surnamesuggestedby
5276 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5277 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5282 msgid "%s%s, %s%s ("
5283 msgstr "%s%s, %s%s ("
5286 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5287 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5289 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5292 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5293 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5295 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5296 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5299 msgid "%s%sModify tag "
5300 msgstr "%s%s Правим признак "
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5307 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5308 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5310 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5311 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5313 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5316 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5317 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5319 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5320 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5322 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5325 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5326 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5329 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5331 #. %4$s: hiddencount
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5334 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5335 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5337 #. %1$s: IF op == 'edit'
5338 #. %2$s: PROCESS ServerType
5339 #. %3$s: server.servername
5341 #. %5$s: IF op == 'add'
5342 #. %6$s: PROCESS ServerType
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5346 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5347 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5349 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5350 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5355 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5356 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5362 msgid "%s(deleted patron)%s "
5363 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5365 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5370 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5371 msgstr "Не задействовано"
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5382 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5383 msgstr "Не задействовано"
5385 #. %1$s: loo.kohafield
5387 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5390 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5393 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5395 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5397 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5401 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5402 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5404 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5405 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5409 #. %2$s: item_loo.author
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5417 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5418 #. %2$s: overdueloo.author
5420 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5421 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5425 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5426 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s: IF ( item.author )
5430 #. %2$s: item.author
5432 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5436 msgid "%s, by %s%s%s- "
5437 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5445 #. %1$s: errcon.server
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5449 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5452 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5457 msgid "%sActive%sInactive%s"
5458 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5464 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5465 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5467 #. %1$s: IF ( opadd )
5468 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5471 #. %5$s: IF (firstname)
5474 #. %8$s: IF (surname)
5477 #. %11$s: IF ( categoryname )
5478 #. %12$s: categoryname
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5494 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5495 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5497 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5498 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5499 "работник библиотеки %s%s "
5501 #. %1$s: IF ( opadd )
5502 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5505 #. %5$s: IF ( categoryname )
5506 #. %6$s: categoryname
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5522 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5523 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5525 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5526 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5527 "работник библиотеки %s%s "
5529 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5534 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5535 msgstr "библиографической записи № %s"
5537 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5542 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5543 msgstr "библиографические указатели"
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5551 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5552 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5555 msgid "%sChecked out to %s "
5556 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5558 #. %1$s: IF humanbranch
5559 #. %2$s: humanbranch
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5565 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5568 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5569 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5570 "категориями посетителей %s "
5572 #. %1$s: IF (errcode==1)
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5575 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5576 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5578 #. %1$s: IF ( value.default )
5580 #. %3$s: value.display_value |html
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5584 msgid "%sDefault%s%s%s"
5585 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5587 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5590 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5593 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5595 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5597 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5602 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5603 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5604 "from this barcode.%s "
5607 #. %1$s: IF course_id
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5612 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5615 #. %1$s: IF ( categorycode )
5616 #. %2$s: categorycode
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5621 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5624 #. %1$s: IF ( layout_id )
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5629 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5630 msgstr "Создание макета"
5632 #. %1$s: IF ( layout_id )
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5637 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5638 msgstr "посетитель's card is lost"
5640 #. %1$s: IF (template_id)
5643 #. %4$s: IF (template_id)
5644 #. %5$s: template_id
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5648 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5649 msgstr "посетитель Categories"
5651 #. %1$s: IF ( layout_id )
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5656 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5657 msgstr "посетитель Categories"
5659 #. %1$s: IF (profile_id)
5662 #. %4$s: IF (profile_id)
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5667 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5668 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5670 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5674 msgstr "%sРедактируется — "
5676 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5678 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5680 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5682 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5684 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5686 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5688 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5690 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5692 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5694 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5696 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5697 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5698 #. %23$s: serialslis.claimdate
5701 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5706 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5707 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5708 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5709 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5711 #. For the first occurrence,
5712 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5714 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5716 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5718 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5720 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5722 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5724 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5726 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5728 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5730 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5732 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5734 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5741 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5742 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5743 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5744 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5746 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5747 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5753 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5754 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5756 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5757 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5763 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5764 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5766 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5767 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5772 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5775 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5777 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5779 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5783 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5784 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5786 #. For the first occurrence,
5787 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5789 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5794 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5795 msgstr "Место поставки: "
5797 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5799 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5803 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5804 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5806 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5811 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5812 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5814 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5819 msgid "%sHidden%sShown%s"
5820 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5822 #. %1$s: BLOCK subject
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5827 msgstr "Резервирования (%s)"
5829 #. %1$s: IF humanbranch
5830 #. %2$s: humanbranch
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5835 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5837 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5838 "правила резервирования по типу единицы %s "
5840 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5841 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5842 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5843 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5844 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5845 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5851 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5852 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5854 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5855 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5858 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5859 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5863 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5864 msgstr "Экземпляр был изъят"
5866 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5867 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5868 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5873 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5875 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5877 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5878 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5881 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5882 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5888 msgstr "%s Ограничить до "
5890 #. %1$s: IF ( modify )
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5895 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5896 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5898 #. %1$s: IF ( action_modify )
5900 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5902 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5906 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5908 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5911 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5916 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5917 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5919 #. %1$s: IF ( modify )
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5924 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5925 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5927 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5929 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5933 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5934 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5936 #. %1$s: IF ( budget_id )
5939 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5940 #. %5$s: budget_name
5941 #. %6$s: budget_period_description
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5945 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5948 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5950 #. %3$s: basketname|html
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5954 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5955 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5957 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5962 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5963 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5965 #. %1$s: IF record.permanent
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5984 msgid "%sNot checked out%s"
5985 msgstr "%s Не было выдано %s"
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5992 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5993 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5995 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6000 msgid "%sOverdue!%s %s"
6001 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6003 #. %1$s: - BLOCK subject -
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6007 msgid "%sOverdue:%s "
6010 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6013 msgid "%sParsing upload file "
6014 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6016 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6018 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6020 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6022 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6024 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6026 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6028 #. %13$s: IF ( s.reason )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6034 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6035 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6036 "library%s %s(%s)%s "
6039 #. %1$s: IF ( reserved )
6042 #. %4$s: IF ( waiting )
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6047 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6048 "and then attempt transfer: %s "
6049 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6051 #. %1$s: IF ( available )
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6054 msgid "%sShowing only "
6055 msgstr "%sПоказанные только "
6057 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6062 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6065 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6067 #. %3$s: IF errors.no_file
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6072 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6073 "select a file to upload.%s "
6075 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6078 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6080 #. %3$s: IF errors.no_file
6082 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6087 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6088 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6090 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6097 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6098 msgstr "Нет задержанных заказов."
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6104 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6105 msgstr "Нет задержанных заказов."
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6111 msgid "%sThis record has no items.%s "
6112 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6114 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6115 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6116 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6117 #. %4$s: FEEDBAC.value
6119 #. %6$s: FEEDBAC.name
6120 #. %7$s: FEEDBAC.value
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6124 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6126 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6136 msgid "%sYes%s %s"
6137 msgstr "%s Да %s %s"
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6160 msgstr "%sДа%sНет%s"
6162 #. %1$s: IF field.searchable
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6167 msgid "%sYes%sNo%s "
6168 msgstr "%sДа%sНет%s"
6170 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6173 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6176 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6177 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6179 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6182 msgid "%sa - Earlier heading"
6183 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6190 msgstr "%s к списку: %s"
6192 #. %1$s: IF ( issn )
6195 #. %4$s: IF ( issn )
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6198 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6201 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6202 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6209 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6212 msgid "%sb - Later heading"
6213 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6215 #. %1$s: IF ( reser.author )
6216 #. %2$s: reser.author
6218 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6221 msgid "%sby %s%s %s ("
6222 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6224 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6225 #. %2$s: result_se.author
6227 #. %4$s: result_se.itemtype
6228 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6229 #. %6$s: result_se.publishercode
6231 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6232 #. %9$s: result_se.place
6234 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6235 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6237 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6238 #. %15$s: result_se.pages
6240 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6243 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6246 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6251 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6252 msgstr "8 — шифр собрания"
6254 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6257 msgid "%sd - Acronym"
6258 msgstr "%sd — акроним"
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6264 msgid "%sdefault%s framework"
6265 msgstr "%s по умолчанию %s "
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6271 msgid "%sdefault%s framework. "
6272 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6274 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6275 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6276 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6277 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6279 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6283 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6284 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6286 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6289 msgid "%sf - Musical composition"
6290 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6292 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6295 msgid "%sg - Broader term"
6296 msgstr "%sg — более широкий термин"
6298 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6301 msgid "%sh - Narrower term"
6302 msgstr "%sh — более узкий термин"
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6309 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6312 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6315 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6318 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6319 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6321 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6324 msgid "%sn - Not applicable"
6325 msgstr "%sn — не применяется"
6327 #. For the first occurrence,
6328 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6335 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6338 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6339 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6341 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6342 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6343 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6344 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6346 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6350 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6353 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6356 msgid "%st - Immediate parent body"
6357 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6359 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6360 #. %2$s: lateorder.quantity
6361 #. %3$s: lateorder.subtotal
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6367 #. %1$s: IF ( loo.active )
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6377 "Български (Bulgarian) "
6380 "Български (болгарский "
6381 "язык): Радослав Колев"
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6386 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6389 "Русский (русский язык) Сергей "
6390 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6395 "Українська "
6396 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6398 "Українська "
6399 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6403 msgid "עברית (Hebrew)"
6404 msgstr "עברית (иврит)"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6408 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6409 msgstr "اردو (язык урду)"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6413 msgid "فارسى (Persian)"
6414 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6418 msgid "中文 (Chinese)"
6419 msgstr "中文 (китайский язык)"
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6423 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6424 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6429 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6430 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6434 msgid "日本語 (Japanese)"
6435 msgstr "日本語 (японский язык)"
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6439 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6440 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6444 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6445 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6449 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6450 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6454 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6455 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6460 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6461 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6466 msgid "한국어 (Korean)"
6467 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6472 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6473 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6475 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6480 msgid "čeština (Czech)"
6481 msgstr "čeština (чешский язык)"
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6485 msgid "<< Back to suggestions"
6486 msgstr "<<Вернуться к списку"
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6495 msgid "<< Previous"
6496 msgstr "<< Предыдущие"
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6500 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6501 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6506 msgid "<upload_path>"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6511 msgid " Sub report:"
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6516 msgid " Author as phrase"
6517 msgstr " Автор как фраза"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6522 msgid " Call number"
6523 msgstr " Шифр хранения"
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6527 msgid " Conference name"
6528 msgstr " Название конференции"
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6532 msgid " Conference name as phrase"
6533 msgstr " Название конференции как фраза"
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6537 msgid " Corporate name"
6538 msgstr " Наименование организации"
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6542 msgid " Corporate name as phrase"
6543 msgstr " Наименование организации как фраза"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6547 msgid " ISBN"
6548 msgstr " ISBN"
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6552 msgid " ISSN"
6553 msgstr " ISSN"
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6557 msgid " Keyword as phrase"
6558 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6562 msgid " Personal name"
6563 msgstr " Имя лица"
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6567 msgid " Personal name as phrase"
6568 msgstr " Имя лица как фраза"
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6572 msgid " Series title"
6573 msgstr " Серийное заглавие"
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6577 msgid " Subject and broader terms"
6578 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6582 msgid " Subject and narrower terms"
6583 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6587 msgid " Subject and related terms"
6588 msgstr " Тематика и связанные термины"
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6592 msgid " Subject as phrase"
6593 msgstr " Тематика как фраза"
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6597 msgid " Title as phrase"
6598 msgstr " Заглавие как фраза"
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6602 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6603 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6607 msgid " Show inactive funds:"
6608 msgstr " Показать все: "
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6614 msgid " Show inactive:"
6615 msgstr " Показать все: "
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6619 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6620 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6623 #. %2$s: IF ( else )
6624 #. %3$s: tagfield | html
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6628 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6629 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6632 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6633 #. %3$s: tagsubfield
6635 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6637 #. %7$s: IF ( add_form )
6638 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6639 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6648 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6649 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6651 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6652 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6654 #. %1$s: IF ( add_form )
6655 #. %2$s: IF ( basketno )
6658 #. %5$s: booksellername
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6663 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6665 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6666 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6668 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6672 msgid "› %s Add a new collection %s "
6673 msgstr "Править собрания"
6675 #. %1$s: IF course_name
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6678 msgid "› %s Edit "
6679 msgstr "› Правка — "
6681 #. For the first occurrence,
6682 #. %1$s: IF batch_id
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6689 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6690 msgstr "› Создание нового списка"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6699 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6701 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6703 #. %1$s: IF ( datereceived )
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6706 msgid "› %s Receipt summary for "
6707 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6709 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6712 #. %4$s: authtypetext
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6717 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6719 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6720 "источника № %s (%s) %s "
6722 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6726 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6727 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6729 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6733 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6734 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6736 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6740 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6741 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6743 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6747 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6748 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6753 msgid "› %s calendar"
6754 msgstr "› %s: календарь"
6757 #. %2$s: IF step == 2
6759 #. %4$s: IF step == 3
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6763 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6764 msgstr "› Завершено"
6766 #. %1$s: IF op == 'list'
6767 #. %2$s: IF budget_period_id
6768 #. %3$s: budget_period_description
6772 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6775 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6776 msgstr "Средства для «%s»"
6778 #. %1$s: IF ( add_form )
6779 #. %2$s: IF ( searchfield )
6780 #. %3$s: searchfield
6784 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6788 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6791 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6792 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6794 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6795 #. %2$s: categorycode |html
6797 #. %4$s: categorycode |html
6800 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6804 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6807 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6808 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6810 #. %1$s: IF step == 1
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6814 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6815 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6822 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6824 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6827 #. For the first occurrence,
6828 #. %1$s: IF ( template_id )
6829 #. %2$s: template_id
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6839 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6840 msgstr "› Создание нового списка"
6842 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6845 msgid "› %sEditing "
6846 msgstr "› %sПравка — "
6848 #. %1$s: IF ( authid )
6850 #. %3$s: authtypetext
6852 #. %5$s: authtypetext
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6856 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6858 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6859 "авторитетного источника «%s»%s "
6861 #. %1$s: IF ( action_modify )
6863 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6865 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6868 #. %8$s: IF op == 'list'
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6873 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6874 "%s%s %sAuthorized values%s"
6876 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6877 "%sНовая категория%s%s %s "
6879 #. %1$s: IF ( categorycode )
6880 #. %2$s: categorycode |html
6884 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6887 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6888 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6890 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6891 #. %2$s: contractname
6895 #. %6$s: IF ( add_validate )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6898 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6899 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6901 #. %1$s: IF ( budget_id )
6902 #. %2$s: IF ( budget_name )
6903 #. %3$s: budget_name
6908 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6911 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6912 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6914 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6915 #. %2$s: ordernumber
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6920 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6921 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6923 #. %1$s: IF ( modify )
6924 #. %2$s: searchfield
6928 #. %6$s: IF ( add_validate )
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6932 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6934 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6937 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6939 #. %3$s: basketname|html
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6944 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6946 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6948 #. %1$s: IF ( opsearch )
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6952 msgid "› %sOrder from external source%s"
6953 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6955 #. %1$s: IF ( newpassword )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6960 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6962 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6964 #. %1$s: IF ( display_list )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6968 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6969 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6971 #. %1$s: IF (unknowuser)
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6979 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6981 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6982 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6984 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6986 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6990 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6991 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6993 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7001 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7003 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7004 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7006 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7007 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7009 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7016 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7017 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7020 #. %1$s: IF ( display_list )
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7024 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7025 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7027 #. %1$s: IF ( saved1 )
7028 #. %2$s: ELSIF ( create )
7029 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7032 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7033 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7037 msgid "› About Koha"
7038 msgstr "› Про АБИС Коха"
7040 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7043 msgid "› Account for %s"
7044 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7048 msgid "› Add / modify list"
7049 msgstr "Коха › Добавление в список"
7051 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7054 msgid "› Add a new OAI set%s"
7055 msgstr "› Наборы OAI"
7057 #. %1$s: booksellername |html
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7060 msgid "› Add basket group for %s"
7061 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7065 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7066 #. %4$s: IF ( total )
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7069 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7070 msgstr "› Типы единиц"
7074 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7077 msgid "› Add notice%s%s%s "
7078 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7082 msgid "› Add or remove items"
7083 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7087 msgid "› Add order from a subscription"
7088 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7092 msgid "› Add order from a suggestion"
7093 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7097 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7098 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7102 msgid "› Add patrons"
7103 msgstr "› посетителей statistics"
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7107 msgid "› Add reserves for "
7108 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7111 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7114 msgid "› Add suggestion %s %s "
7115 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7119 msgid "› Administration"
7120 msgstr "› Управление"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7124 msgid "› Advanced search"
7125 msgstr "› Расширенный поиск "
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7129 msgid "› Alert subscribers for "
7130 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7134 msgid "› Attach an item to "
7135 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7139 msgid "› Audio alerts"
7140 msgstr "› Файлы для: %s"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7144 msgid "› Authorities"
7145 msgstr "› Авторитетные источники"
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7149 msgid "› Authority search results"
7150 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7154 msgid "› Basket grouping"
7155 msgstr "› Группировка пакетов"
7157 #. %1$s: import_batch_id
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7162 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7164 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7168 msgid "› CSV export profiles "
7169 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7173 msgid "› Cancel order"
7174 msgstr "› Начальная для наклеек "
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7180 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7181 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7185 msgid "› Cannot delete patron"
7186 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7190 msgid "› Cataloging"
7191 msgstr "› Каталогизация"
7194 #. %2$s: IF op == 'list'
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7198 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7199 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7201 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7206 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7207 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7211 msgid "› Check expiration "
7212 msgstr "Проверка окончания"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7216 msgid "› Check in"
7217 msgstr "› Возвращение"
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7221 msgid "› Checkout history for "
7222 msgstr "› История выдач для "
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7226 msgid "› Circulation"
7227 msgstr "› Оборот "
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7231 msgid "› Circulation and fine rules"
7232 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7234 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7237 msgid "› Circulation history for %s"
7238 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7240 #. %1$s: title |html
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7243 msgid "› Circulation statistics for %s"
7244 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7248 msgid "› Claims"
7249 msgstr "› Подтвердите"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7253 msgid "› Clone issuing rules"
7254 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7258 msgid "› Columns settings"
7259 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7263 msgid "› Compare matched records "
7264 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7266 #. %1$s: contractnumber
7268 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7271 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7272 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7274 #. %1$s: searchfield
7276 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7279 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7280 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7282 #. %1$s: searchfield
7284 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7287 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7288 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7290 #. %1$s: tagsubfield
7292 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7295 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7296 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7298 #. %1$s: searchfield
7299 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7302 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7303 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7311 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7312 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7316 msgid "› Confirm holds"
7317 msgstr "› Подтвердите"
7322 #. %4$s: IF ( else )
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7327 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7329 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7333 #. %2$s: IF ( else )
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7337 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7338 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7342 msgid "› Course details for "
7343 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7346 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7349 msgid "› Data added%s %s "
7350 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7355 msgid "› Data deleted %s "
7356 msgstr "› Данные удалены %s "
7359 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7362 msgid "› Data recorded %s %s "
7363 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7368 msgid "› Delete fund? %s "
7369 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7374 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7377 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7378 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7380 #. %1$s: subscriptionid
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7383 msgid "› Details for subscription #%s"
7384 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7388 msgid "› Did you mean?"
7389 msgstr "Вы имели в виду: "
7392 #. %2$s: IF close_form
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7395 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7396 msgstr "Сдублировать смету"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7400 msgid "› Duplicate warning"
7401 msgstr "Сдублировать запись"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7405 msgid "› Edit "
7406 msgstr "› Правка — "
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7411 msgid "› Edit %s "
7412 msgstr "› Правка — "
7414 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7417 msgid "› Edit SQL report %s"
7418 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7424 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7425 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7427 #. %1$s: suggestionid
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7431 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7432 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7436 msgid "› Editor"
7437 msgstr "› Правка — "
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7441 msgid "› Error 400"
7442 msgstr "› Ошибка № 400"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7446 msgid "› Error 401"
7447 msgstr "› Ошибка № 401"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7451 msgid "› Error 402"
7452 msgstr "› Ошибка № 402"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7456 msgid "› Error 403"
7457 msgstr "› Ошибка № 403"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7461 msgid "› Error 404"
7462 msgstr "› Ошибка 404"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7466 msgid "› Error 405"
7467 msgstr "› Ошибка 405"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7471 msgid "› Error 500"
7472 msgstr "› Ошибка № 500"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7476 msgid "› Files"
7477 msgstr "› Файлы для: %s"
7479 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7482 msgid "› Files for %s"
7483 msgstr "› Файлы для: %s"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7487 msgid "› Hold ratios"
7488 msgstr "› посетителей statistics"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7492 msgid "› Holds to pull"
7493 msgstr "› Очередь резервирований"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7497 msgid "› Images "
7498 msgstr "› Изображения для: "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7502 msgid "› Images for "
7503 msgstr "› Изображения для: "
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7507 msgid "› Invoices"
7508 msgstr "› Ручной счёт"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7512 msgid "› Item circulation alerts "
7513 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7517 msgid "› Item details for "
7518 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7522 msgid "› Item search "
7523 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7527 msgid "› Items search fields "
7528 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7532 msgid "› Items with no checkouts"
7533 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7537 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7538 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7542 msgid "› Label creator "
7543 msgstr "› Начальная для наклеек "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7547 msgid "› Link a host item to "
7548 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7550 #. %1$s: IF ( total )
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7556 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7558 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7563 msgid "› MARC export"
7564 msgstr "› Экспорт в MARC"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7568 msgid "› MARC modification templates"
7569 msgstr "посетитель Categories"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7573 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7574 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7578 msgid "› Manual credit"
7579 msgstr "› Кредит вручную"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7583 msgid "› Manual invoice"
7584 msgstr "› Ручной счёт"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7589 msgid "› Merging records"
7590 msgstr "Объединяем записи"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7597 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7598 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7604 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7605 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7610 msgid "› Modify notice%s "
7611 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7613 #. %1$s: searchfield
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7617 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7618 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7624 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7625 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7629 #. %3$s: IF ( add_validate )
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7632 msgid "› New printer%s%s %s "
7633 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7636 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7639 msgid "› Notice added%s%s "
7640 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7644 msgid "› Notice triggers"
7645 msgstr "› Включатели оповещений"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7649 msgid "› Offline circulation"
7650 msgstr "› Автономный оборот "
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7655 msgid "› Ordered - %s"
7656 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7661 msgid "› Overdues as of %s"
7662 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7664 #. %1$s: LoginBranchname
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7667 msgid "› Overdues at %s"
7668 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7671 #. %2$s: IF ( else )
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7675 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7676 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7680 msgid "› Patron card creator "
7681 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7685 msgid "› Patron lists"
7686 msgstr "› посетителей statistics"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7690 msgid "› Patrons with no checkouts"
7691 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7693 #. %1$s: borrower.firstname
7694 #. %2$s: borrower.surname
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7697 msgid "› Pay fines for %s %s"
7698 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7702 msgid "› Pending discharge requests"
7703 msgstr "› Плагины выключены "
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7707 msgid "› Pending on-site checkouts"
7708 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7710 #. %1$s: title |html
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7713 msgid "› Place a hold on %s"
7714 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7718 msgid "› Plugins "
7719 msgstr "› Плагины "
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7723 msgid "› Plugins disabled "
7724 msgstr "› Плагины выключены "
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7728 msgid "› Preview routing list"
7729 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7732 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7735 msgid "› Printer added%s %s "
7736 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7739 #. %2$s: IF ( else )
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7743 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7744 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7746 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7749 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7750 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7754 msgid "› Quick spine label creator"
7755 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7759 msgid "› Quote Editor"
7760 msgstr "› Правка — "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7764 msgid "› Quote uploader"
7765 msgstr "› Про АБИС Коха"
7768 #. %2$s: IF ( invoice )
7771 #. %5$s: ordernumber
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7774 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7775 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7780 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7781 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7785 msgid "› Renew"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7790 msgid "› Reports"
7791 msgstr "› Отчеты"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7795 msgid "› Reserve "
7796 msgstr "› %s "
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7802 msgid "› Results %s Logs %s "
7803 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7809 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7810 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7816 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7817 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7823 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7824 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7828 msgid "› Results for tag "
7829 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7835 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7836 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7842 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7843 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7849 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7850 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7856 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7857 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7863 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7864 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7870 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7871 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7877 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7879 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7885 msgid "› Results%sInventory%s"
7886 msgstr "Протокололы › Итог"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7892 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7893 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7899 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7900 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7904 msgid "› Rotating collections"
7905 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7907 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7910 msgid "› SQL view %s"
7911 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7913 #. %1$s: IF ( query_desc )
7914 #. %2$s: query_desc |html
7916 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7917 #. %5$s: limit_desc | html
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
7921 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7922 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7926 msgid "› Search existing records"
7927 msgstr "› Поиск существующих записей"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7931 msgid "› Search for vendor "
7932 msgstr "› Поиск поставщика "
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7936 msgid "› Search history "
7937 msgstr "› Поиск существующих записей"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7942 msgid "› Search results%s"
7943 msgstr "› Результаты поиска%s"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7949 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7950 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7956 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7957 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7963 msgid "› Search results%sSerials %s "
7964 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7968 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7969 msgstr "› Поиск существующих записей"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7973 msgid "› Send SMS message"
7974 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7976 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7979 msgid "› Sent notices for %s"
7980 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7984 msgid "› Serial collection information for "
7986 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7991 msgid "› Serial edition "
7992 msgstr "› Правка списка «%s»"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7997 msgid "› Serials "
7998 msgstr "› Сериальные издания "
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8002 msgid "› Serials subscriptions stats"
8003 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8007 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8009 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8015 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8016 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8018 #. %1$s: suggestionid
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8023 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8025 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8026 "Управление предложениями %s "
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8031 msgid "› Spent - %s"
8032 msgstr "› %s"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8036 msgid "› Statistics"
8037 msgstr "› посетителей statistics"
8040 #. %2$s: IF ( build1 )
8041 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8042 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8043 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8044 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8045 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8051 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8052 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8053 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8055 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
8056 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
8057 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
8061 #. %2$s: IF ( else )
8062 #. %3$s: tagfield | html
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8066 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8067 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8071 msgid "› Subject search results"
8072 msgstr "› Результаты поиска"
8074 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8077 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8078 msgstr "Блок информации о подписке"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8082 msgid "› Subscription history"
8083 msgstr "История подписки"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8087 msgid "› Subscription information for "
8088 msgstr "Блок информации о подписке"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8092 msgid "› System preferences"
8093 msgstr "› Параметры системы"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8097 msgid "› Tags"
8098 msgstr "› Метки"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8102 msgid "› Till reconciliation "
8103 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8107 msgid "› Tools"
8108 msgstr "› Инструменты"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8112 msgid "› Transfer collection"
8113 msgstr "Передать собрание"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8117 msgid "› Transfers"
8118 msgstr "› Перемещения"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8122 msgid "› Transfers to your library"
8123 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8127 msgid "› Transport cost matrix"
8128 msgstr "Передать собрание"
8130 #. %1$s: booksellername
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8135 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8136 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8140 msgid "› Update patron records"
8141 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8151 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8152 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8156 msgid "› Upload Plugins "
8157 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8163 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8164 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8170 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8171 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8173 #. %1$s: IF ( status )
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8178 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8180 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8184 #. %2$s: IF ( else )
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8188 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8189 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8192 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8195 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8213 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8217 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8219 #. %4$s: IF ( else )
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8223 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8224 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8229 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8230 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8231 "administrator about options)."
8233 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
8234 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
8235 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
8236 "по поводу возможностей)."
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8243 #. %1$s: borrower_branchname
8244 #. %2$s: borrower_branchcode
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8247 msgid "'s home library (%s / %s )"
8248 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8250 #. For the first occurrence,
8251 #. %1$s: rescardnumber
8252 #. %2$s: resbranchname
8253 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8257 msgid "(%s) at %s since %s"
8260 #. %1$s: message.barcode
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8266 #. %1$s: message.barcode
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8272 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8275 msgid "(%s) has been on hold for "
8278 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8281 msgid "(%s) has been waiting for "
8282 msgstr "Экземпляр был изъят"
8284 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8287 msgid "(%s) is checked out to "
8288 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8290 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8293 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8294 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8296 #. %1$s: message.barcode
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8302 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8303 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8304 #. %3$s: w.biblio.author | html
8306 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8307 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8309 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8312 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8313 msgstr "Экземпляры%s"
8315 #. %1$s: issued_cardnumber
8316 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8320 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8321 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8345 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8346 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8348 #. %1$s: field.authorised_value_category
8350 #. %3$s: IF field.marcfield
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8353 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8354 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8358 msgid "(Create label batch)"
8359 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8363 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8368 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8373 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8378 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8381 #. %1$s: budget_period_description
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8385 msgid "(Current: %s - %s)"
8386 msgstr "Денежная единица = %s"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8390 msgid "(Database) Documentation manager:"
8391 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8402 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8403 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8408 msgstr "(Отфильтровано. "
8410 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8411 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8412 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8418 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8419 "date ranges as needed. )"
8421 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8422 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8426 msgid "(Indonesian)"
8427 msgstr "(индонезийский язык)"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8439 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8442 #. %1$s: biblionumber
8444 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8447 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8448 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8450 #. %1$s: biblionumber
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8455 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8456 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8461 msgstr "Всего без учета налогов"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8466 msgstr "Всего без учета налогов"
8468 #. %1$s: subscriptionsnumber
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8471 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8472 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8474 #. For the first occurrence,
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8483 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8485 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8486 "для области ввода «Текст»)"
8489 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8495 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8496 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8500 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8501 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8508 msgstr "Возвращение"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8512 msgid "(default if none is defined)"
8513 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8518 msgid "(deprecated). It will default to "
8519 msgstr ". Это изменит "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8523 msgid "(e.g., 5338644143)"
8524 msgstr " (например, 5338644143)"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8528 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8529 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8533 msgid "(enter amount in numerals) "
8534 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8539 msgid "(exclusive) "
8540 msgstr " (исключительно) "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8545 msgid "(fast cataloging)"
8546 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8548 #. For the first occurrence,
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8552 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8553 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8558 msgid "(full reindex required). "
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8563 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8564 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8569 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8570 "authorized value list)"
8572 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8573 "значениями авторизованного списка)"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8578 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8579 "authorized value list) "
8581 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8582 "значениями авторизованного списка)"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8587 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8589 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8595 msgstr " (включительно) к "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8599 msgid "(inclusive) "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8605 msgid "(inclusive) to "
8606 msgstr " (включительно) к "
8608 #. For the first occurrence,
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8619 msgid "(items.itemcallnumber) "
8620 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8622 #. For the first occurrence,
8623 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8627 msgid "(modified on %s)"
8628 msgstr "(изменено %s)"
8630 #. For the first occurrence,
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8633 msgid "(must be a number greater than 0)"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8640 msgstr "Отмена оплаты"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8644 msgid "(no library)"
8645 msgstr "Любая библиотека"
8647 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8648 #. %2$s: relate.related_search
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8652 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8653 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8657 msgid "(see online help)"
8658 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8662 msgid "(select a library) "
8663 msgstr " (выберите библиотеку) "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8667 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8668 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8672 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8673 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8675 #. For the first occurrence,
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8681 msgid ") %s No basket group %s "
8682 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8686 msgid ") is currently restricted."
8687 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8691 msgid ") is not checked out to a patron."
8692 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8694 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8697 msgid ") now due on %s "
8698 msgstr "%s: ожидается %s "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8706 #. %1$s: borrower.firstname
8707 #. %2$s: borrower.surname
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8710 msgid ") renewed for %s %s ( "
8711 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8716 msgid ") you selected does not exist. "
8717 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8720 #. %2$s: IF ( waiting )
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8725 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8727 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8732 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8733 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8736 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8737 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8739 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8740 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8747 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8749 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8750 "выдано %s %s "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8754 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8755 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8764 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8766 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8771 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8773 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8778 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8781 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8782 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8787 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8789 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8793 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8794 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8798 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8800 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8805 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8806 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8810 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8812 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8813 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8817 msgid ", Please transfer this item. "
8818 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8823 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8828 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8829 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8833 msgid "- Budget code cannot be blank"
8834 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8838 msgid "- Budget name cannot be blank"
8839 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8843 msgid "- Budget parent is current budget"
8844 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8848 msgid "- End date missing or invalid."
8851 #. For the first occurrence,
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8856 msgid "- First publication date is not defined"
8857 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8859 #. For the first occurrence,
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8864 msgid "- Frequency is not defined"
8865 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8869 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8871 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8877 msgid "- Name missing"
8878 msgstr "отсутствует значение"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8883 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8884 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8894 msgid "- Please select an item to place a hold"
8895 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8899 msgid "- Start date missing or invalid."
8900 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8904 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8909 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8915 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8918 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8919 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8923 msgid "- category type missing"
8924 msgstr " — тип категории отсутствует"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8928 msgid "- categorycode missing"
8929 msgstr " — код категории отсутствует"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8933 msgid "- description missing"
8934 msgstr " — описание отсутствует"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8938 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8940 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8945 msgid "- upperagelimit is not a number"
8946 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8956 msgid "-- Choose -- "
8957 msgstr "-- выберите -- "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8961 msgid "-- Choose One --"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8966 msgid "-- Choose a reason -- "
8967 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8971 msgid "-- Choose a status --"
8972 msgstr "-- выберите состояние -- "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8977 msgid "-- Choose format --"
8978 msgstr "-- выберите формат -- "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8983 msgstr " -- нет -- "
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8988 msgid "-- please choose --"
8989 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8991 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
8994 msgid ". %s Checkouts are "
8995 msgstr "Выдать, кому: "
8997 #. For the first occurrence,
8998 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9005 msgstr ". %sПожалуйста "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9010 msgid ". Deletion is not possible."
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9015 msgid ". Deletion not possible "
9016 msgstr ". Удаление невозможно"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
9020 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
9026 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9027 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
9033 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9034 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9040 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9041 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9042 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9044 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9045 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9046 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9048 #. %1$s: minPasswordLength
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9051 msgid ". Password must be at least %s characters."
9052 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9056 msgid ". Please re-enter the new password."
9057 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9062 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
9067 msgid ". See highlighted items "
9068 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9072 msgid ". Some database servers require "
9073 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9077 msgid ". That will modify "
9078 msgstr ". Это изменит "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9083 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9084 "like a date string. "
9086 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9092 msgstr ". Пользователь "
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9096 msgid ". You can try a different search or "
9097 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
9099 #. For the first occurrence,
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9105 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9106 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9111 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9113 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9119 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9121 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9127 msgstr "... или ..."
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9148 msgstr "0 резервирований"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9153 msgid "0 to disable"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9183 #. META http-equiv=Refresh
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9185 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9188 #. META http-equiv=Refresh
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9190 msgid "0; url=booksellers.pl"
9191 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9196 msgstr "1/8 закрытия"
9198 #. META http-equiv=refresh
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9200 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9201 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9229 msgid ": %sa list:%s"
9230 msgstr ": %s к списку: %s"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9236 msgid ": Barcode must be unique."
9237 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9241 msgid ": The items do not belong to your library."
9242 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9249 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9257 msgid ": item has a waiting hold."
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9262 msgid ": item has linked "
9263 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9269 msgid ": item is checked out."
9272 #. %1$s: HTML5MediaParent
9273 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9274 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9275 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9276 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9278 #. %7$s: HTML5MediaParent
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9282 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9283 "by your browser.] "
9285 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9286 "підтримується Вашим браузером.] "
9288 #. INPUT type=button name=back
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9294 msgstr "<< Назад"
9296 #. INPUT type=button name=delete
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9299 msgstr "<< Удалить"
9301 #. INPUT type=button
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9310 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9311 msgstr "Не удалось распаковать архив."
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9315 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9321 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9322 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9326 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9332 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9333 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9337 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9343 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9344 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9348 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9353 msgid "A pattern with this name already exists."
9354 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9358 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9363 msgid "A. Sassmannshausen"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9369 msgid "AJAX error (%s alert)"
9370 msgstr "Ошибка данных"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9375 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9376 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9381 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9382 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9386 msgid "ALL items fields MUST :"
9387 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9398 msgstr "Категория: "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9408 msgstr "Данные посетителя"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9412 msgid "Abby Robertson"
9413 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9420 msgstr "Про АБИС Коха"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9424 msgid "Abstracts / Summaries"
9425 msgstr "тезисы/резюме"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9442 msgstr "Принято кем"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9446 msgid "Accepted by:"
9447 msgstr "Принято кем: "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9451 msgid "Accepted date from:"
9452 msgstr "Принято когда: "
9454 #. %1$s: message.amount
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9457 msgid "Accepted payment (%s) from "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9462 msgid "Access this report from the: "
9463 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9467 msgid "Access to all librarian functions"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9472 msgid "Accession date (inclusive): "
9473 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9477 msgid "Accession date:"
9478 msgstr "Дата поступления: "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9491 msgid "Account fines and payments"
9492 msgstr "Подробности учёта"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9496 msgid "Account management fee"
9497 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9502 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9503 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9504 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9505 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9506 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9512 msgid "Account number: "
9513 msgstr "Номер счета: "
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9520 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9521 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9527 msgid "Account type"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9534 msgid "Accounting details"
9535 msgstr "Подробности учёта"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9544 msgstr "Поступления"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9548 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9549 msgstr "Управление предложением"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9554 msgid "Acquisition date"
9555 msgstr "Дата поступления"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9559 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9560 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9565 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9566 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9571 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9572 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9577 msgid "Acquisition details"
9578 msgstr "Дата поступления"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9584 msgid "Acquisition information"
9585 msgstr "Информацией о поступлении…"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9590 msgid "Acquisition parameters"
9591 msgstr "Параметры поступлений"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9595 msgid "Acquisition tables"
9596 msgstr "Дата поступления"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9631 msgid "Acquisitions"
9632 msgstr "Поступления"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9637 msgid "Acquisitions statistics"
9638 msgstr "Статистика по поступлениям"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9642 msgid "Acquisitions statistics "
9643 msgstr "Статистика по поступлениям "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9662 msgid "Action if matching record found:"
9663 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9667 msgid "Action if matching record found: "
9668 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9673 msgid "Action if no match found:"
9674 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9678 msgid "Action if no match is found: "
9679 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9717 msgid "Actions for this template"
9718 msgstr "посетитель Categories"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9727 msgid "Activate filters"
9728 msgstr "Включить фильтры"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9733 msgid "Activate sync: "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9743 msgstr "Задействовано"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9747 msgid "Active budgets"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9758 msgstr "Фактическая стоимость"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9762 msgid "Actual cost tax exc."
9763 msgstr "Всего без учета налогов"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9767 msgid "Actual cost tax inc."
9768 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9772 msgid "Actual cost:"
9773 msgstr "Фактическая стоимость: "
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9778 msgid "Actual cost: "
9779 msgstr "Фактическая стоимость: "
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9784 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9807 msgstr "Добавить в "
9810 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9813 msgid "Add %s items to %s"
9814 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9816 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9818 msgid "Add & duplicate"
9819 msgstr "Добавить и сдублировать"
9821 #. %1$s: booksellername
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9824 msgid "Add a basket to %s"
9825 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9829 msgid "Add a contract"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9834 msgid "Add a mapping"
9835 msgstr "Добавляем отображение"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9839 msgid "Add a message for:"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9844 msgid "Add a new OAI set"
9845 msgstr "Добавление нового набора"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9849 msgid "Add a new action"
9850 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9854 msgid "Add a new field"
9855 msgstr "Добавить другое поле"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9859 msgid "Add a new group"
9860 msgstr "Добавление средств"
9862 #. For the first occurrence,
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9866 msgid "Add a new message"
9867 msgstr "Добавить новое сообщение"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9872 msgid "Add a new upload"
9873 msgstr "Добавить другое поле"
9875 #. INPUT type=submit
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9879 msgstr "Запись посетителей"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9884 msgid "Add an attribute"
9885 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9890 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9894 msgid "Add an item to "
9895 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9899 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9902 #. INPUT type=button
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9905 msgid "Add another condition"
9906 msgstr "Добавить другое поле"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9910 msgid "Add another contact"
9911 msgstr "Добавить другое поле"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9915 msgid "Add another field"
9916 msgstr "Добавить другое поле"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9920 msgid "Add basket group for "
9921 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9926 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9932 msgstr "Добавить смету"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9936 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9937 msgstr "Штрих-код: "
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9941 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9942 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9944 #. INPUT type=button
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9948 msgstr "Добавить ребёнка"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9953 msgstr "Добавить ребёнка"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9957 msgid "Add child fund"
9958 msgstr "Добавление средств"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9962 msgid "Add classification source"
9963 msgstr "Добавление источника классификации"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9967 msgid "Add course reserves"
9968 msgstr "Резервирование курсов"
9970 #. INPUT type=submit name=add
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9973 msgstr "Добавить кредит"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9977 msgid "Add description"
9978 msgstr "Добавить описание"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9983 msgstr "Добавить другое поле"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9987 msgid "Add filing rule"
9988 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9993 msgstr "Добавление средств"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9998 msgid "Add internal note"
9999 msgstr "Внутреннее примечание: "
10001 #. For the first occurrence,
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10006 msgstr "Добавить единицу"
10008 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10011 msgid "Add item %s"
10012 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10016 msgid "Add item type"
10017 msgstr "Любой тип единицы"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10021 msgid "Add item(s)"
10022 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10027 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10028 "via patron search."
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10034 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10039 msgid "Add items: scan barcode"
10040 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10047 msgid "Add manual restriction"
10048 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10055 msgid "Add match check"
10056 msgstr "Добавить ребёнка"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10063 msgid "Add match point"
10064 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10066 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10068 msgid "Add multiple items"
10069 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10073 msgid "Add new alert"
10074 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10078 msgid "Add new collection"
10079 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10087 msgid "Add new definition"
10088 msgstr "Новое определение"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10092 msgid "Add new group"
10093 msgstr "Добавление средств"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10097 msgid "Add new holiday"
10098 msgstr "Добавляем новый праздник"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10102 msgid "Add offline circulations to queue"
10103 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10107 msgid "Add or modify patrons"
10108 msgstr "Запись посетителей"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10113 msgid "Add or remove items"
10114 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10119 msgstr "Добавить заказ"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10123 msgid "Add order to basket"
10124 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10129 msgid "Add order to basket %s"
10130 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10135 msgstr "Добавить заказ"
10139 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10142 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10147 msgid "Add patron attribute type"
10148 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10152 msgid "Add patron(s)"
10153 msgstr "Запись посетителей"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10158 msgid "Add patrons"
10159 msgstr "Запись посетителей"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10163 msgid "Add patrons "
10164 msgstr "Запись посетителей"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10169 msgstr "Добавить цитату"
10171 #. INPUT type=button
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10173 msgid "Add recipients"
10174 msgstr "контейнеры, тара"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10178 msgid "Add record matching rule"
10179 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10183 msgid "Add reserves"
10184 msgstr "Добавить заказ"
10186 #. INPUT type=submit
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10189 msgid "Add restriction"
10190 msgstr "Добавить описание"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10194 msgid "Add selected patrons to:"
10195 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10199 msgid "Add subscription fields"
10200 msgstr "Идентификатор подписки"
10202 #. INPUT type=submit
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10205 msgid "Add this field"
10206 msgstr "Добавить другое поле"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10211 msgstr "Добавить в "
10213 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10217 msgstr "Добавить %s "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10222 msgid "Add to a list"
10223 msgstr "Добавить в список"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10227 msgid "Add to a new list:"
10228 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10233 msgid "Add to basket"
10234 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10238 msgid "Add to cart"
10239 msgstr "Добавить в корзину"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10243 msgid "Add to list"
10244 msgstr "Добавить в список"
10246 #. INPUT type=submit
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10249 msgid "Add to offline circulation queue"
10250 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10252 #. For the first occurrence,
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10257 msgstr "Добавить в: "
10259 #. INPUT type=button
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10264 msgstr "Добавить заказ"
10266 #. INPUT type=button
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10270 msgstr "Добавить заказ"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10275 msgstr "Добавляем поставщика"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10280 msgid "Add vendor note"
10281 msgstr "Добавляем поставщика"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10285 msgid "Add, edit and delete courses"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10290 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10295 msgid "Add/Edit items"
10296 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10308 #. %1$s: added_source
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10311 msgid "Added classification source %s"
10312 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10314 #. %1$s: added_rule
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10317 msgid "Added filing rule %s"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10322 msgid "Added on or after date: "
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10327 msgid "Added on or before date: "
10330 #. %1$s: added_attribute_type
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10333 msgid "Added patron attribute type "%s""
10334 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10336 #. %1$s: added_matching_rule
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10339 msgid "Added record matching rule "%s""
10340 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10348 #. %1$s: authtypetext
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10351 msgid "Adding authority %s"
10352 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10356 msgid "Additional SRU options: "
10357 msgstr "Дополнительные инструменты"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10362 msgid "Additional attributes and identifiers"
10363 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10367 msgid "Additional authors:"
10368 msgstr "Дополнительные авторы: "
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10372 msgid "Additional content types"
10373 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10377 msgid "Additional fields"
10378 msgstr "Редактировать подполя"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10382 msgid "Additional fields for subscriptions"
10383 msgstr "подробнее о подписке"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10387 msgid "Additional fields:"
10388 msgstr "Редактировать подполя"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10393 msgid "Additional parameters"
10394 msgstr "Дополнительные параметры"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10398 msgid "Additional subfields (XML)"
10399 msgstr "Редактировать подполя"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10403 msgid "Additional thanks to..."
10404 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10409 msgid "Additional tools"
10410 msgstr "Дополнительные инструменты"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10414 msgid "Additional values for manual invoice types"
10415 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10432 msgstr "Адрес, остальное: "
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10437 msgid "Address 2: "
10438 msgstr "Адрес, остальное: "
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10443 msgid "Address in question"
10444 msgstr "Адрес под вопросом"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10448 msgid "Address line 1: "
10449 msgstr "Адрес (первая строка)"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10453 msgid "Address line 2: "
10454 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10458 msgid "Address line 3: "
10459 msgstr "Адрес (третья строка)"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10515 msgid "Administration"
10516 msgstr "Управление"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10520 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10521 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10525 msgid "Administration tables"
10526 msgstr "Управление"
10528 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10532 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10536 msgid "Adrien Saurat"
10537 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10539 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10549 msgid "Advanced »"
10550 msgstr "Расширенный поиск"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10554 msgid "Advanced constraints"
10555 msgstr "Дополнительные указания: "
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10559 msgid "Advanced constraints:"
10560 msgstr "Дополнительные указания: "
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10564 msgid "Advanced editor"
10565 msgstr "Расширенный поиск"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10569 msgid "Advanced prediction pattern"
10570 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10579 msgid "Advanced search"
10580 msgstr "Расширенный поиск"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10590 msgid "Age required"
10591 msgstr "Обязательный возраст"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10596 msgid "Age required: "
10597 msgstr "Обязательный возраст: "
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10601 msgid "Age restricted"
10602 msgstr "заблокирован"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10606 msgid "Age restriction"
10607 msgstr "инструкция к выполнению"
10609 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10612 msgid "Age restriction %s."
10613 msgstr "инструкция к выполнению"
10615 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10616 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10620 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10621 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10626 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10630 msgid "Alan Millar"
10631 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10635 msgid "Albany Senior High School"
10636 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10640 msgid "Albert Oller"
10641 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10645 msgid "Aleisha Amohia"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10650 msgid "Aleksa Vujicic"
10651 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10661 msgid "Alert subscribers for "
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10671 msgid "Alex Arnaud"
10672 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10676 msgid "Alexandra Horsman"
10677 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10730 msgid "All authority types"
10731 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10733 #. %1$s: IF ( branchname )
10734 #. %2$s: branchname
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10738 msgid "All available funds%s for %s%s"
10739 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10745 msgid "All branches"
10746 msgstr "Все подразделения"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10750 msgid "All budgets"
10751 msgstr "Добавить смету"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10755 msgid "All collection codes"
10756 msgstr "8 — шифр собрания"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10765 msgid "All dependencies installed."
10766 msgstr "Все зависимости установлены."
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10771 msgstr "Все сделано!"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10777 msgstr "Добавление средств"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10781 msgid "All images come from "
10782 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10786 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10791 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10793 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10798 msgid "All item types"
10799 msgstr "Все типы единиц"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10814 msgid "All libraries"
10815 msgstr "Все библиотеки"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10819 msgid "All locations"
10820 msgstr "Расположение"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10825 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10828 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10831 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10832 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10836 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10842 msgid "All selected"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10847 msgid "All shelving locations"
10848 msgstr "Общее расположение полки"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10852 msgid "All statuses"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10862 msgid "All vendors"
10863 msgstr "Добавляем поставщика"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
10867 msgid "Allen Reinmeyer"
10868 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10882 msgid "Allow access to the reports module"
10883 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10887 msgid "Allow password: "
10888 msgstr "Учитывать как пароль:"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10892 msgid "Allow public downloads:"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10897 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10902 msgid "Allow transfer?"
10903 msgstr "Разрешить перемещения?"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10907 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10908 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10912 msgid "Already received"
10913 msgstr "Дата получения"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10917 msgid "Already validated discharges"
10918 msgstr "Сформировать следующее"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10924 msgid "Alternate address"
10925 msgstr "Запасной адрес"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10930 msgid "Alternate address: Address"
10931 msgstr "Запасной адрес"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10936 msgid "Alternate address: Address 2"
10937 msgstr "Запасной адрес"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10942 msgid "Alternate address: City"
10943 msgstr "Запасной адрес"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10947 msgid "Alternate address: Contact note"
10948 msgstr "Запасной адрес"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10952 msgid "Alternate address: Country"
10953 msgstr "Запасной адрес"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10958 msgid "Alternate address: Email"
10959 msgstr "Запасной адрес"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10964 msgid "Alternate address: Phone"
10965 msgstr "Запасной адрес"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10970 msgid "Alternate address: State"
10971 msgstr "Запасной адрес"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10976 msgid "Alternate address: Street number"
10977 msgstr "Запасной адрес"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10982 msgid "Alternate address: Street type"
10983 msgstr "Запасной адрес"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10988 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10989 msgstr "Запасной адрес"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10994 msgid "Alternate contact"
10995 msgstr "Запасные данные для связи"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11000 msgid "Alternate contact: Address"
11001 msgstr "Запасные данные для связи"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11006 msgid "Alternate contact: Address 2"
11007 msgstr "Запасные данные для связи"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11012 msgid "Alternate contact: City"
11013 msgstr "Запасные данные для связи"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11018 msgid "Alternate contact: Country"
11019 msgstr "Запасные данные для связи"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11024 msgid "Alternate contact: First name"
11025 msgstr "Запасные данные для связи"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11029 msgid "Alternate contact: Note"
11030 msgstr "Запасные данные для связи"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11035 msgid "Alternate contact: Phone"
11036 msgstr "Запасные данные для связи"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11041 msgid "Alternate contact: State"
11042 msgstr "Запасные данные для связи"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11047 msgid "Alternate contact: Surname"
11048 msgstr "Запасные данные для связи"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11052 msgid "Alternate contact: Title"
11053 msgstr "Запасные данные для связи"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11057 msgid "Alternate contact: Zip code"
11058 msgstr "Запасные данные для связи"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11062 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11063 msgstr "Запасные данные для связи"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11067 msgid "Alternative contact"
11068 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11073 msgid "Alternative phone: "
11074 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11078 msgid "Always show checkouts immediately"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11083 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11084 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11090 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11106 msgstr "Количество "
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11110 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11119 msgid "Amount outstanding"
11120 msgstr "Сумма задолженности"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11133 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11136 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11137 "целью статистики."
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11143 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11145 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11146 "с целью статистики."
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11156 msgid "An error has occurred!"
11157 msgstr "Произошла ошибка!"
11159 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11162 msgid "An error has occurred. %s "
11163 msgstr "Произошла ошибка!"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11167 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11168 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11172 msgid "An error occurred on deleting this image"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11179 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11180 "the error log for details. "
11182 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11186 #. %2$s: label_element
11187 #. %3$s: element_id
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11191 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11192 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11194 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11199 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11201 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11206 msgid "An unknown error has occurred."
11207 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11212 msgstr "Аналитическое описание"
11214 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11217 msgid "Analyze items"
11218 msgstr "Анализировать составные части"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11222 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11223 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11227 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11229 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11233 msgid "Andrew Chilton"
11234 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11238 msgid "Andrew Elwell"
11239 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11243 msgid "Andrew Hooper"
11244 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11248 msgid "Andrew Moore"
11249 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11253 msgid "Anonymize checkout history"
11254 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11258 msgid "Another pattern with this name already exists."
11259 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11263 msgid "Antoine Farnault"
11264 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11288 msgstr "произвольно"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11293 msgid "Any Category code"
11294 msgstr "любой код категории"
11296 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11299 msgid "Any audience"
11300 msgstr "любая аудитория"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11305 msgid "Any category code"
11306 msgstr "Любой код категории"
11308 #. For the first occurrence,
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11312 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11317 msgid "Any content"
11318 msgstr "Любое содержимое"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11323 msgstr "Любой формат"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11329 msgid "Any item type"
11330 msgstr "Любой тип единицы"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11337 msgid "Any library"
11338 msgstr "Любая библиотека"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11342 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11349 msgstr "Любая фраза"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11353 msgid "Any status except cancelled"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11359 msgstr "любой поставщик"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11364 msgstr "Любое слово"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11374 msgstr "Где угодно: "
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11378 msgid "Apache License v2.0"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11383 msgid "Apache version: "
11384 msgstr "Версия Apache: "
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11388 msgid "Appear in position: "
11389 msgstr "Появится в позиции "
11391 #. %1$s: num_with_matches
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11394 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11396 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11399 #. INPUT type=submit
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11401 msgid "Apply different matching rules"
11402 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11404 #. INPUT type=submit
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11407 msgid "Apply directly"
11408 msgstr "Применить фильтр"
11410 #. INPUT type=submit
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11413 msgid "Apply filter"
11414 msgstr "Применить фильтр"
11416 #. INPUT type=submit
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11419 msgid "Apply filter(s)"
11420 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11422 #. For the first occurrence,
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11434 #. For the first occurrence,
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11441 msgstr "Утверждено"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11445 msgid "Approved comments"
11446 msgstr "Одобренные комментарии"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11450 msgid "Approved tags"
11451 msgstr "Утверждено"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11458 #. For the first occurrence,
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11469 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11470 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11474 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11475 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11477 #. %1$s: ordernumber
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11480 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11481 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11485 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11486 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11488 #. %1$s: basketname|html
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11491 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11492 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11497 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11498 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11502 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11503 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11505 #. For the first occurrence,
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11509 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11510 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11515 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11516 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11521 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11522 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11527 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11528 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11533 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11534 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11539 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11540 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11545 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11546 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11551 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11552 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11557 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11558 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11563 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11564 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11566 #. For the first occurrence,
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11571 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11572 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11577 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11578 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11583 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11584 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11589 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11590 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11595 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11596 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11601 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11602 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11607 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11608 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11613 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11614 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11619 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11620 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11624 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11625 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11629 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11630 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11635 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11636 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11642 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11643 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11645 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11652 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11653 "patron database? This cannot be undone."
11655 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11661 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11662 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11668 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11669 "cannot be undone."
11671 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11677 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11679 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11684 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11686 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11691 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11692 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11697 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11698 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11703 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11708 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11709 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11711 #. For the first occurrence,
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11716 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11717 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11722 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11723 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11727 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11728 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11730 #. For the first occurrence,
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11736 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11737 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11742 msgid "Are you sure you want to do this?"
11743 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11747 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11748 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11752 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11753 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11758 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11759 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11764 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11765 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11769 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11770 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11775 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11776 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11781 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11782 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11786 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11787 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11792 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11793 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11798 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11799 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11803 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11804 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11809 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11810 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11812 #. For the first occurrence,
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11816 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11817 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11822 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11825 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11831 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11834 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11835 "Это нельзя отменить."
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11841 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11844 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11847 #. For the first occurrence,
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11852 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11853 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11858 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11859 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11873 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11874 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11878 msgid "Arnaud Laurin"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11889 #. %1$s: IF ( mysql )
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11892 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11894 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11895 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11900 msgstr "Использовано"
11902 #. For the first occurrence,
11903 #. %1$s: subscription.branchname
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11907 msgid "At library: %s"
11908 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11912 msgid "Athens County Public Libraries"
11913 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11915 #. %1$s: bibliotitle |html
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11918 msgid "Attach an item to %s"
11919 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11921 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11924 msgid "Attach an item%s to "
11925 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11927 #. INPUT type=submit
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11930 msgid "Attach another item"
11931 msgstr "Присоединить экземпляр"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11935 msgid "Attach item"
11936 msgstr "Присоединить экземпляр"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11940 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
11946 msgstr "Действие: "
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
11950 msgid "Attila Kinali"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11955 msgid "Attribute: "
11956 msgstr "Атрибуты посетителя"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11961 msgid "Audio alerts"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11969 #. For the first occurrence,
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11981 msgstr "Авторитетное значение"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11985 msgid "Auth field copied"
11986 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11991 msgstr "Авторитетный источник"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11995 msgid "Auth value:"
11996 msgstr "Авторитетный источник: "
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12002 msgstr "Авторитетное значение"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12035 msgid "Author (A-Z)"
12036 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12041 msgid "Author (Z-A)"
12042 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12046 msgid "Author (any): "
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12051 msgid "Author (corporate): "
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12056 msgid "Author (meeting/conference): "
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12061 msgid "Author (personal): "
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12069 #. For the first occurrence,
12070 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12071 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12073 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12074 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12076 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12077 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12078 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12079 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12081 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12088 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12089 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12125 msgid "Authorised value category"
12126 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12130 msgid "Authorised value category: "
12131 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12136 msgid "Authorised values category"
12137 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12148 msgid "Authorities"
12149 msgstr "Авторитетные источники"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12153 msgid "Authorities tables"
12154 msgstr "Авторитетные источники"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12159 msgid "Authorities: "
12160 msgstr "Авторитетные источники"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12168 msgstr "Авторитетный источник: "
12171 #. %2$s: authtypetext
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12174 msgid "Authority #%s (%s)"
12175 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12177 #. %1$s: loopro.object
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12180 msgid "Authority %s"
12181 msgstr "Авторитетный источник: "
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12185 msgid "Authority Control"
12186 msgstr "Авторитетный контроль"
12188 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12189 #. %2$s: authtypecode
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12194 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12196 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12199 #. %1$s: tagfield | html
12200 #. %2$s: authtypecode | html
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12203 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12205 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12206 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12208 #. %1$s: tagfield | html
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12211 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12212 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12216 msgid "Authority Type"
12217 msgstr "Типы авторитетных источников"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12221 msgid "Authority field to copy: "
12222 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12227 msgid "Authority record"
12228 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12232 msgid "Authority search"
12233 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12238 msgid "Authority search results"
12239 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12243 msgid "Authority type"
12244 msgstr "Тип авторитетного источника "
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12250 msgid "Authority type: "
12251 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12260 msgid "Authority types"
12261 msgstr "Типы авторитетных источников"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12266 msgstr "Авторитетный источник: "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12271 msgstr "Авторитетное "
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12275 msgid "Authorized value"
12276 msgstr "Авторитетное значение"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12280 msgid "Authorized value category: "
12281 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12286 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12287 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12288 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12290 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12291 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12292 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12293 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12298 msgid "Authorized value:"
12299 msgstr "Авторитетное значение: "
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12305 msgid "Authorized value: "
12306 msgstr "Авторитетное значение: "
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12313 msgid "Authorized values"
12314 msgstr "Авторитетные значения"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12319 msgid "Authorized values for category %s:"
12320 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12327 #. INPUT type=button
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12330 msgid "Auto-fill row"
12331 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12337 msgid "Automatic renewal"
12338 msgstr "Всего подлежит платежу"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12342 msgid "Availability"
12343 msgstr "Доступность"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12347 msgid "Available call numbers"
12348 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12353 msgid "Available copy"
12354 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12358 msgid "Available copy numbers"
12359 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12364 msgid "Available enumeration"
12365 msgstr "Расположение"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12369 msgid "Available itypes"
12370 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12374 msgid "Available locations"
12375 msgstr "Расположение"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12380 msgid "Available since"
12381 msgstr "Доступно, начиная с "
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12386 msgid "Average checkout period"
12387 msgstr "Среднее время займа"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12391 msgid "Average checkout period statistics"
12392 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12397 msgid "Average loan time"
12398 msgstr "Среднее время ссуды"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12412 msgid "BSD License"
12413 msgstr "Лицензия BSD"
12415 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12416 #. %1$s: heading | html
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12432 #. For the first occurrence,
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12440 #. INPUT type=submit
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12442 msgid "Back to System Preferences"
12443 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12447 msgid "Back to Tools"
12448 msgstr "Вернуться к инструментам"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12453 msgid "Back to biblio"
12454 msgstr "Назад к библиографической записи"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12499 msgstr "Штрих-код «%s»"
12501 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12502 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12503 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12507 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12508 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12510 #. For the first occurrence,
12511 #. %1$s: overduesloo.barcode
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12515 msgid "Barcode : %s "
12516 msgstr "Штрих-код: %s"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12521 msgid "Barcode file: "
12522 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12527 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12528 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12532 msgid "Barcode submitted"
12533 msgstr "Штрих-код «%s»"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12537 msgid "Barcode type"
12538 msgstr "Тип штрих-кода"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12542 msgid "Barcode type: "
12543 msgstr "Тип штрих-кода"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12550 msgstr "Штрих-код: "
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12559 msgstr "Штрих-код: "
12561 #. For the first occurrence,
12562 #. %1$s: issueloo.barcode
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12567 msgid "Barcode: %s"
12568 msgstr "Штрих-код: %s"
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. %1$s: reserveloo.barcode
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12576 msgid "Barcode: %s "
12577 msgstr "Штрих-код: %s"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12581 msgid "Barcodes not found"
12582 msgstr ": штрих-код не найден"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12586 msgid "Barry Cannon"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12591 msgid "Bart Jorgensen"
12592 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12596 msgid "Barton Chittenden"
12599 # вероятно связано с с 740 полем;
12600 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12603 msgid "Base-level allocated"
12604 msgstr "связанная единица"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12608 msgid "Base-level available"
12609 msgstr "Следующий из доступных"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12613 msgid "Base-level ordered"
12614 msgstr "Удалить заказ"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12618 msgid "Base-level spent"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12623 msgid "Basic constraints"
12624 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12629 msgid "Basic parameters"
12630 msgstr "Основные параметры"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12642 msgstr "Корзина заказов"
12644 #. For the first occurrence,
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12654 msgstr "Корзина заказов № %s"
12656 #. %1$s: basketname|html
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12660 msgid "Basket %s (%s)"
12661 msgstr "Пакет № %s"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12666 msgstr "Полочка заказов"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12671 msgstr "Полочка заказов"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12675 msgid "Basket created by: "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12680 msgid "Basket creator"
12681 msgstr "Создатель наклеек"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12685 msgid "Basket deleted"
12686 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12690 msgid "Basket details"
12691 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12700 msgid "Basket group"
12701 msgstr "Полочка заказов пуста"
12704 #. %2$s: basketgroupid
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12707 msgid "Basket group %s (%s) for "
12708 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12712 msgid "Basket group billing place:"
12713 msgstr "Название группы пакетов:"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12717 msgid "Basket group delivery placename:"
12718 msgstr "Название группы пакетов:"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12722 msgid "Basket group name :"
12723 msgstr "Название группы пакетов:"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12727 msgid "Basket group name:"
12728 msgstr "Название группы пакетов:"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12732 msgid "Basket group search"
12733 msgstr "Группы корзин заказов"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12738 msgid "Basket group:"
12739 msgstr "Полочка заказов пуста"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12743 msgid "Basket grouping"
12744 msgstr "Полочка заказов пуста"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12748 msgid "Basket grouping for "
12749 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12753 msgid "Basket groups"
12754 msgstr "Группы корзин заказов"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12758 msgid "Basket name: "
12759 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12763 msgid "Basket search"
12764 msgstr "Корзина заказов № %s"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12771 msgstr "Корзина заказов: "
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12775 msgid "Basketgroup: "
12776 msgstr "Полочка заказов"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12781 msgstr "Корзины заказов"
12783 #. %1$s: booksellertoname
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12786 msgid "Baskets for %s"
12787 msgstr "Корзина заказов № %s"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12791 msgid "Baskets in this group:"
12792 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12808 msgid "Batch check out"
12809 msgstr "Добавить ребёнка"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12814 msgid "Batch delete"
12815 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12819 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12820 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12822 #. %1$s: IF ( del )
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12827 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12828 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12836 msgid "Batch item deletion"
12837 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12841 msgid "Batch item deletion results"
12842 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12850 msgid "Batch item modification"
12851 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12855 msgid "Batch item modification results"
12856 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12862 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12863 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12870 msgid "Batch patron modification"
12871 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12875 msgid "Batch patrons modification"
12876 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12880 msgid "Batch patrons results"
12881 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12888 msgid "Batch record deletion"
12889 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12896 msgid "Batch record modification"
12897 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12908 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12909 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12911 "Поскольку параметр системы "
12912 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12913 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12914 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12915 "хотите включить эту возможность."
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12920 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12921 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12923 "Поскольку параметр системы "
12924 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12925 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12926 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12927 "хотите включить эту возможность."
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12938 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12939 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12940 "administrator and located in your "
12942 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12943 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12944 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12945 "конфигурационном файле "
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12949 msgid "Beginning date:"
12950 msgstr "Дата начала: "
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12955 msgid "Begins with"
12956 msgstr "Begin Claim"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12965 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12966 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12970 msgid "Benjamin Rokseth"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12975 msgid "Bernardo González Kriegel"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12981 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12984 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12989 msgid "BibLibre, France"
12990 msgstr "BibLibre, Франция"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13000 #. %1$s: loopro.object
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13004 msgstr "Библиограф. запись: "
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13009 msgid "Biblio count"
13010 msgstr "Количество библиотечных записей"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13014 msgid "Biblio number"
13015 msgstr "№ библиогр. записи: "
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13019 msgid "Biblio number (internal)"
13020 msgstr "№ библиогр. записи: "
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13024 msgid "Biblio-level item type"
13025 msgstr "Тип единицы"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13030 msgstr "Библиограф. запись: "
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13036 msgid "Bibliographic"
13037 msgstr "библиографические указатели"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13041 msgid "Bibliographic data to print"
13042 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13048 msgid "Bibliographic information"
13049 msgstr "Библиографической информацией…"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13054 msgid "Bibliographic record"
13055 msgstr "библиографической записи № %s"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13060 msgid "Bibliographic record %s"
13061 msgstr "библиографической записи № %s"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13065 msgid "Bibliographic: "
13066 msgstr "библиографические указатели"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13070 msgid "Bibliographies"
13071 msgstr "библиографические указатели"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13075 msgid "Biblioitem number"
13076 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13080 msgid "Biblioitem number (internal)"
13081 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13087 msgid "Biblionumber"
13088 msgstr "№ библиогр. записи: "
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13092 msgid "Biblionumber:"
13093 msgstr "№ библиогр. записи: "
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13097 msgid "Biblios in reservoir"
13098 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13103 msgstr "Библиограф. запись: "
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13107 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13114 msgid "Bill to: %s %s "
13115 msgstr "%s %s (%s)"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13121 msgid "Billing date"
13122 msgstr "Дата начала: "
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13127 msgid "Billing date:"
13128 msgstr "Дата начала: "
13130 #. %1$s: IF ( billingdateto )
13131 #. %2$s: billingdatefrom
13132 #. %3$s: billingdateto
13134 #. %5$s: billingdatefrom
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13138 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13141 #. %1$s: billingdateto
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13144 msgid "Billing date: All until %s "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13150 msgid "Billing place"
13151 msgstr "Место расчётов: "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13158 msgid "Billing place:"
13159 msgstr "Место расчётов: "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13169 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13171 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13172 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13182 msgid "Block expired patrons"
13183 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13192 msgid "Book drop mode"
13193 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13195 #. %1$s: dropboxdate
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13198 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13199 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13204 msgstr "средства: "
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13208 msgid "Bookseller invoice no: "
13209 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13225 msgid "Borrower '%s' added."
13226 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13231 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13232 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13237 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13242 msgid "Borrower name"
13243 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13252 msgid "Borrower number"
13253 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13258 msgid "Borrowernumber: "
13259 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13263 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13269 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13276 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13282 msgstr "Подразделение "
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13286 msgid "Branches limitation"
13287 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13292 msgid "Branches limitation: "
13293 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13298 msgid "Branches limitations"
13299 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13303 msgid "Brandon Haveman"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13308 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13309 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13313 msgid "Brendan Gallagher"
13314 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13318 msgid "Brendon Ford"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13323 msgid "Brett Wilkins"
13324 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13328 msgid "Brian Engard"
13329 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13333 msgid "Brian Harrington"
13334 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13338 msgid "Brian Norris"
13339 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13343 msgid "Brice Sanchez"
13344 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13348 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13349 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13353 msgid "Brief display"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13358 msgid "Brig C. McCoy"
13359 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13363 msgid "Brooke Johnson"
13364 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13366 #. For the first occurrence,
13367 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13371 msgid "Browse by last name: %s "
13372 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13376 msgid "Browse system logs"
13377 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13382 msgid "Browse the system logs"
13383 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13387 msgid "Bruno Toumi"
13388 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13395 #. For the first occurrence,
13396 #. %1$s: budget.budget_period_description
13397 #. %2$s: budget.budget_period_id
13398 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13403 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13409 msgid "Budget description missing"
13410 msgstr " — описание отсутствует"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13420 msgid "Budget name"
13421 msgstr "Название сметы"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13426 msgid "Budget period description"
13427 msgstr "Добавить описание"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13437 msgid "Budgeted cost: "
13438 msgstr "Ориентировочная цена: "
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13457 msgid "Budgets administration"
13458 msgstr "Управление сметами"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13462 msgid "Bug wranglers:"
13465 #. INPUT type=submit
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13467 msgid "Build a new report"
13468 msgstr "Построение нового отчёта"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13472 msgid "Build a new report?"
13473 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13483 msgid "Build a report"
13484 msgstr "Построение отчёта"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13488 msgid "Build and run reports"
13489 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13491 #. INPUT type=submit name=submit
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13496 msgstr "Построить новый"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13500 msgid "Built-in offline circulation interface"
13501 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13525 msgid "ByWater Solutions, USA"
13526 msgstr "Bywater Solutions, США"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13535 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13547 #. %10$s: interface
13548 #. %11$s: interface
13549 #. %12$s: interface
13550 #. %13$s: interface
13551 #. %14$s: themelang
13552 #. %15$s: themelang
13553 #. %16$s: themelang
13554 #. %17$s: themelang
13555 #. %18$s: themelang
13556 #. %19$s: interface
13557 #. %20$s: themelang
13558 #. %21$s: themelang
13559 #. %22$s: interface
13560 #. %23$s: interface
13561 #. %24$s: interface
13562 #. %25$s: interface
13563 #. %26$s: interface
13564 #. %27$s: interface
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13568 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13569 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13570 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13571 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13572 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13573 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13574 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13575 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13576 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13577 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13578 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13579 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13580 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13581 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13607 msgid "CD software"
13608 msgstr "программное обеспечение на CD"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13618 #. For the first occurrence,
13619 #. %1$s: csv_profile.profile
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13626 msgstr "CSV — «%s»"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13630 msgid "CSV profile: "
13631 msgstr "Профили форматирования CSV"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13636 msgid "CSV profiles"
13637 msgstr "Профили форматирования CSV"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13642 msgid "CSV separator: "
13643 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13647 msgid "Cache expiry (seconds)"
13648 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13654 msgid "Cache expiry:"
13655 msgstr "Актуальность кэша: "
13657 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13658 #. %2$s: from | $KohaDates
13659 #. %3$s: to | $KohaDates
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13662 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13673 msgid "Calendar information"
13674 msgstr "Календарная информация"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13680 msgid "Call Number"
13681 msgstr "Шифр хранения"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13685 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13686 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13696 msgstr "Шифр для заказа"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13703 msgstr "Шифр для заказа"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13736 msgid "Call number"
13737 msgstr "Шифр хранения"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13741 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13742 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13747 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13748 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13752 msgid "Call number range"
13753 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13759 msgid "Call number:"
13760 msgstr "Шифр хранения: "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13764 msgid "Call numbers"
13765 msgstr "Шифры хранения "
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13769 msgid "Call numbers browser"
13770 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13775 msgstr "Шифр хранения"
13777 #. %1$s: subscription.callnumber
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13780 msgid "Callnumber: %s "
13781 msgstr "Шифр хранения: %s "
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13785 msgid "Calyx, Australia"
13786 msgstr "Calyx, Австралия"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13790 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13791 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13795 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13796 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13798 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13799 #. %2$s: error.cardnumber
13801 #. %4$s: error.borrowernumber
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13804 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13805 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13809 msgid "Can't cancel receipt "
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13815 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13821 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13828 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13835 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13841 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13847 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13853 msgid "Can't delete order"
13854 msgstr "Не удается удалить смету"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13859 msgid "Can't delete order and catalog record"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13865 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13866 "this order cancel holds first"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13872 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13873 "this order cancel holds first"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13878 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13879 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13883 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14030 msgid "Cancel Upload"
14033 #. INPUT type=submit
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14036 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14041 msgid "Cancel and return to order"
14042 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14046 msgid "Cancel edit"
14047 msgstr "Отмена фильтрации"
14049 #. INPUT type=submit
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14051 msgid "Cancel filter"
14052 msgstr "Отмена фильтрации"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14061 msgid "Cancel hold"
14064 #. INPUT type=submit
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14067 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14068 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14070 #. INPUT type=submit
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14073 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14074 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14076 #. INPUT type=submit name=submit
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14080 msgid "Cancel marked holds"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14086 msgid "Cancel merge"
14087 msgstr "Отмена фильтрации"
14089 #. INPUT type=button
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14092 msgid "Cancel modifications"
14093 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14097 msgid "Cancel notification"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
14102 msgid "Cancel receipt"
14103 msgstr "Отмена фильтрации"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14107 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14108 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14113 msgid "Cancel transfer"
14114 msgstr " Отменить перемещение "
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14118 msgid "Cancellation Date"
14119 msgstr "Дата создания"
14121 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14125 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14126 msgstr "Дата создания"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14141 msgid "Cancelled orders"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14149 msgid "Cannot Delete"
14150 msgstr "Неудается удалить"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14155 msgid "Cannot add patron"
14156 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14160 msgid "Cannot be ordered"
14161 msgstr "Дата получения"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14165 msgid "Cannot be put on hold"
14166 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14170 msgid "Cannot be toggled"
14171 msgstr "Дата получения"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14175 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14181 msgid "Cannot check in"
14182 msgstr "Возвращение"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14186 msgid "Cannot check out"
14187 msgstr "Возвращение"
14189 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14192 msgid "Cannot check out! %s "
14193 msgstr "Возвращение"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14200 msgid "Cannot delete"
14201 msgstr "Неудается удалить"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14205 msgid "Cannot delete budget"
14206 msgstr "Не удается удалить смету"
14208 #. %1$s: budget_period_description
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14211 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14212 msgstr "Не удается удалить смету"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14216 msgid "Cannot delete currency "
14217 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14221 msgid "Cannot delete filing rule "
14222 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14226 msgid "Cannot delete item type"
14227 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14231 msgid "Cannot delete patron"
14232 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14237 msgid "Cannot edit"
14238 msgstr "Неудается удалить"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14242 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14247 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14248 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14250 #. For the first occurrence,
14251 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14255 msgid "Cannot open %s to read."
14256 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14260 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14262 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14267 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14272 msgid "Cannot place hold"
14273 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14277 msgid "Cannot place hold on some items"
14278 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14283 msgid "Cannot place hold:"
14284 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14288 msgid "Cannot process file as an image."
14289 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14293 msgid "Cannot renew:"
14294 msgstr "Неудается удалить"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14299 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14300 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14305 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14306 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14310 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14313 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14332 msgstr "Номер билета: "
14334 #. %1$s: batche.batch_id
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14337 msgid "Card batch number %s"
14338 msgstr "Номер билета: "
14340 #. %1$s: batche.batch_id
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14343 msgid "Card batch number %s "
14344 msgstr "Номер билета: "
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14348 msgid "Card batches"
14349 msgstr "Номер билета: "
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14353 msgid "Card height:"
14354 msgstr "Высота страницы: "
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14361 msgid "Card number"
14362 msgstr "Номер читательского билета"
14364 #. %1$s: cardnumber
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14367 msgid "Card number : %s"
14368 msgstr "Номер билета: "
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14372 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14373 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14378 msgid "Card number: "
14379 msgstr "Номер читательского билета: "
14381 #. %1$s: cardnumber
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14384 msgid "Card number: %s"
14385 msgstr "Номер билета: "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14389 msgid "Card template"
14390 msgstr "Новый шаблон"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14394 msgid "Card templates"
14395 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14399 msgid "Card width:"
14400 msgstr "Ширина cтраницы: "
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14407 msgstr "Номер билета"
14409 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14410 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14411 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14416 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14418 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14422 msgid "Cardnumber already in use."
14423 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14427 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14428 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14432 msgid "Cardnumbers not found"
14433 msgstr ": штрих-код не найден"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14446 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14450 msgid "Cassette recording"
14451 msgstr "касетная запись"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14482 msgid "Catalog by Item Type"
14483 msgstr "Каталог по типам единиц"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14488 msgid "Catalog by item type"
14489 msgstr "Каталог по типам единиц"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14493 msgid "Catalog details"
14494 msgstr "Данные для каталога"
14496 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14499 msgid "Catalog details %s "
14500 msgstr "Данные для каталога %s "
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14504 msgid "Catalog search"
14505 msgstr "Поиск в каталоге"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14511 msgid "Catalog statistics"
14512 msgstr "Статистика по каталогу"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14526 msgstr "Каталогизация"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14530 msgid "Cataloging editor"
14531 msgstr "Поиск для каталогизации"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14535 msgid "Cataloging search"
14536 msgstr "Поиск для каталогизации"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14545 msgid "Catalogue tables"
14546 msgstr "Данные для каталога"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14550 msgid "Cataloguing tables"
14551 msgstr "Данные для каталога"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14555 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14556 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14572 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14578 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14583 msgid "Category code"
14584 msgstr "Код категории"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14589 msgid "Category code unknown."
14590 msgstr "Код категории: "
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14594 msgid "Category code:"
14595 msgstr "Код категории: "
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14602 msgid "Category code: "
14603 msgstr "Код категории: "
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14607 msgid "Category name"
14608 msgstr "Название категории"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14613 msgid "Category type: "
14614 msgstr "Тип категории: "
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14621 msgstr "Категория: "
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14633 msgstr "Категория: "
14635 #. For the first occurrence,
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14640 msgid "Category: %s"
14641 msgstr "Категория: "
14643 #. %1$s: categoryname
14644 #. %2$s: categorycode
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14647 msgid "Category: %s (%s)"
14648 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14652 msgid "Categorycode"
14653 msgstr "Код_категории"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14659 msgid "Cell value "
14660 msgstr "Значение ячейки "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14665 msgid "Cells contain estimated values only."
14668 #. For the first occurrence,
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14676 #. INPUT type=submit
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14679 msgid "Change basket group"
14680 msgstr "Статус повреждения: "
14682 #. INPUT type=submit
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14685 msgid "Change basketgroup"
14686 msgstr "Статус повреждения: "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14690 msgid "Change framework: "
14691 msgstr "Смена структуры: "
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14696 msgid "Change internal note"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14701 msgid "Change item status"
14702 msgstr "Состояние единицы"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14707 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14708 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14712 msgid "Change order"
14713 msgstr "Управление заказами"
14715 #. %1$s: ordernumber
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14718 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14721 #. %1$s: ordernumber
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14724 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14729 msgid "Change password"
14730 msgstr "Изменить пароль"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14736 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14737 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14741 msgid "Change vendor note"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14746 msgid "Changed action if matching record found"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14751 msgid "Changed action if no match found"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14756 msgid "Changed item processing option"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14769 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14774 msgid "Character encoding: "
14775 msgstr "Кодировка символов: "
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14792 msgid "Charge type"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14797 msgid "Charge when?"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14802 msgid "Charles Farmer"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14808 msgstr "отметить все"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14813 msgstr "Возвращение"
14815 #. INPUT type=submit
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14828 msgstr "отметить всё"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14833 msgid "Check expiration"
14834 msgstr "Проверка окончания"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14838 msgid "Check for embedded item record data?"
14839 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14851 msgstr "Возвращение"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14856 msgstr "Возвращение "
14858 #. For the first occurrence,
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14863 msgid "Check in message"
14864 msgstr "Возвращение"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14868 msgid "Check lists"
14869 msgstr "Контрольные списки"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14875 msgid "Check logs for more details."
14877 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14909 #. INPUT type=submit name=x
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
14911 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14916 msgid "Check out and check in items"
14917 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14919 #. For the first occurrence,
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14923 msgid "Check out message"
14924 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14928 msgid "Check out to this patron"
14929 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14933 msgid "Check that your database is running."
14934 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14938 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14940 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14941 "возвращения экземпляров."
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14945 msgid "Check the expiration of a serial"
14946 msgstr "Проверка окончания"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14950 msgid "Check the hostname setting in "
14951 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14953 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14955 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14958 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14961 msgid "Check to delete this field"
14962 msgstr "Да, удалить это подполе"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14966 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14968 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14974 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14975 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14977 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14978 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14979 "атрибут определен.)"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14983 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14984 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14989 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14991 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14996 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14997 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15001 msgid "Check your database settings in "
15002 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15008 msgstr "Возвращение"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15012 msgid "Check-in date from"
15013 msgstr "Дата возвращения, от: "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15017 msgid "Check-in date from:"
15018 msgstr "Дата возвращения, от: "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15034 msgstr "Возвращение"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15038 msgid "Checked in "
15039 msgstr "Возвращение"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15044 msgid "Checked in item."
15045 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15052 msgid "Checked out"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15057 msgid "Checked out "
15061 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15062 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15065 msgid "Checked out %s %s %s by "
15066 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15071 msgid "Checked out %s times"
15072 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15082 msgid "Checked out from"
15083 msgstr "Откуда выдано"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15092 msgid "Checked out on"
15093 msgstr "Дата выдачи"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15097 msgid "Checked out today"
15098 msgstr "Выдано сегодня"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
15102 msgid "Checked out: "
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15108 msgid "Checked-in items"
15109 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15114 msgstr "Возвращение"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15118 msgid "Checkin message"
15119 msgstr "Возвращение"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15123 msgid "Checkin message type: "
15124 msgstr "Возвращение"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15128 msgid "Checkin message: "
15129 msgstr "Возвращение"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15134 msgstr "Дата возвращения"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15138 msgid "Checking out to "
15139 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15141 #. For the first occurrence,
15142 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15146 msgid "Checking out to %s"
15147 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15152 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15153 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15160 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15161 "the values of that field on all selected patrons"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15173 msgid "Checkout count"
15174 msgstr "Количество выдач"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15178 msgid "Checkout count:"
15179 msgstr "Количество выдач"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15183 msgid "Checkout date"
15184 msgstr "Дата выдачи"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15188 msgid "Checkout date from:"
15189 msgstr "Дата выдачи, от: "
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15193 msgid "Checkout date from: "
15194 msgstr "Дата выдачи, от: "
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15198 msgid "Checkout history"
15199 msgstr "История выдач"
15201 #. %1$s: title |html
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15204 msgid "Checkout history for %s"
15205 msgstr "История выдач для «%s»"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15209 msgid "Checkout on"
15210 msgstr "Дата выдачи"
15212 #. INPUT type=submit
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15215 msgid "Checkout or renew"
15216 msgstr "Дата выдачи"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15220 msgid "Checkout status:"
15221 msgstr "Состояние выдачи: "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15235 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15241 msgid "Checkouts by patron category"
15242 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15244 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15245 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15249 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15250 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15255 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15256 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15259 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15260 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15261 "ошибок в Ваших определениях."
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15289 msgid "Choose .koc file: "
15290 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15294 msgid "Choose Adult category "
15295 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15299 msgid "Choose Hemisphere:"
15300 msgstr "Выберите полушарие: "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15305 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15306 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15310 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15311 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15316 msgid "Choose a file "
15317 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15321 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15322 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15326 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15327 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15331 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15332 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15337 msgid "Choose an icon:"
15338 msgstr "Выбираем значок: "
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15342 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15343 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15347 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15348 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15352 msgid "Choose layout type: "
15353 msgstr "Выбираем тип макета"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15357 msgid "Choose library:"
15358 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15362 msgid "Choose list"
15363 msgstr "Избираем список"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15368 msgstr "Выбираем что-то одно"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15373 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15374 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15376 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15377 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15378 "был доступен для всех категорий посетителей."
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15382 msgid "Choose order of text fields to print"
15383 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15387 msgid "Choose the file to add to the basket"
15388 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15393 msgid "Choose this record"
15394 msgstr "Закрыть окно"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15399 msgid "Choose time"
15400 msgstr "Выбираем что-то одно"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15405 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15406 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15411 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15413 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15414 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15418 msgid "Choose your library:"
15419 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15431 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15432 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15436 msgid "Chris Cormack"
15437 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15442 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15443 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15445 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15450 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15451 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15455 msgid "Christophe Croullebois"
15456 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15460 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15461 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15465 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15466 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15470 msgid "Christopher Hyde"
15471 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15475 msgid "Cindy Murdock Ames"
15476 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15481 msgstr "Примечание для оборота"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15486 msgstr "Примечание для оборота"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15517 msgid "Circulation"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15523 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15524 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15525 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15526 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15527 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15528 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15529 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15530 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15531 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15532 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15533 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15534 "symbol by National Park Service "
15536 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15537 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15538 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15539 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15540 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15541 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
15542 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15543 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15544 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15545 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15546 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15547 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15548 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15549 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15550 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15551 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15554 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15557 msgid "Circulation History for %s"
15558 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15562 msgid "Circulation Reports"
15563 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15565 #. %1$s: branch_name
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15568 msgid "Circulation alerts for %s"
15569 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15574 msgid "Circulation and fines rules"
15575 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15581 msgid "Circulation history"
15582 msgstr "История оборота"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15586 msgid "Circulation note"
15587 msgstr "Примечание для оборота: "
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15591 msgid "Circulation note: "
15592 msgstr "Примечание для оборота: "
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15596 msgid "Circulation records were last synced on: "
15597 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15603 msgid "Circulation statistics"
15604 msgstr "Статистика по обороту"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15608 msgid "Circulation tables"
15609 msgstr "Примечание для оборота: "
15611 #. %1$s: LoginBranchname
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15614 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15615 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15620 msgstr "Образец цитирования"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15631 msgid "Cities and towns"
15632 msgstr "Города и поселки"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15641 msgstr "Населённый пункт"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15646 msgstr "Идент. населённого пункта"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15651 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15656 msgstr "Идент. населённого пункта"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15660 msgid "City search:"
15661 msgstr "Искать населённый пункт: "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15669 msgstr "Населённый пункт: "
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15674 msgid "Claim acquisition"
15675 msgstr "Претензия о поступлении"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15680 msgstr "Дата создания"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15684 msgid "Claim missing serials"
15685 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15687 #. INPUT type=submit
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15690 msgid "Claim order"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15696 msgid "Claim serial issue"
15697 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15701 msgid "Claim using notice: "
15702 msgstr "Поступление"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15711 msgstr "Есть претензия"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15715 msgid "Claimed date"
15716 msgstr "Дата создания"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15724 # был "Учётный процент" ..?
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15728 msgid "Claims count"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15733 msgid "Claire Hernandez"
15734 msgstr "Клер Эрнандес"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15744 msgid "ClassSources"
15745 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15750 msgid "Classification"
15751 msgstr "Классификация"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15755 msgid "Classification filing rules"
15756 msgstr "Источники классификации"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15760 msgid "Classification source code missing"
15761 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15766 msgid "Classification source code: "
15767 msgstr "Код источника классификации: "
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15774 msgid "Classification sources"
15775 msgstr "Источники классификации"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15779 msgid "Classification:"
15780 msgstr "Классификация: "
15782 #. For the first occurrence,
15783 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15787 msgid "Classification: %s "
15788 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15792 msgid "Claudia Forsman"
15793 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15798 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15800 #. INPUT type=submit
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15808 msgid "Clean patron records"
15809 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15811 #. %1$s: import_batch_id
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15814 msgid "Cleaned import batch #%s"
15817 #. For the first occurrence,
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15862 msgstr "Очистить всё"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15868 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15870 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15880 msgstr "Стереть дату"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15884 msgid "Clear field"
15885 msgstr "Очистить поле"
15887 #. INPUT type=reset
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15890 msgid "Clear filters"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15895 msgid "Clear on loan"
15896 msgstr "%s выдано: "
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15902 msgid "Clear screen"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15909 msgid "Clear search form"
15910 msgstr "Введите поисковые термины"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15914 msgid "Clear used authorities"
15915 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15923 msgid "Click 'Next' to continue "
15924 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15926 #. For the first occurrence,
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15930 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15935 msgid "Click Save to finish."
15936 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15941 msgid "Click here to define a printer profile."
15942 msgstr "Создание профиля принтера"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15946 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15947 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15952 msgid "Click here to see the merged record."
15953 msgstr "Создание профиля принтера"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15957 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15959 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15960 "«Интерфейс библиотекаря»."
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15964 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15966 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15973 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15979 msgid "Click on individual cells to edit."
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15985 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15986 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15992 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15993 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15999 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16000 "Enter> key to save the quote. "
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16006 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16011 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16016 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16022 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16029 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16035 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16036 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16041 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16048 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16050 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16054 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16055 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16057 #. INPUT type=submit
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16059 msgid "Click to \"Unmap\""
16060 msgstr "Снять отображение"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16064 msgid "Click to Edit"
16065 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16070 msgid "Click to Expand this Tag"
16071 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16076 msgid "Click to add item"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16081 msgid "Click to collapse this section"
16082 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16086 msgid "Click to edit"
16087 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16091 msgid "Click to expand this section"
16092 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16096 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16097 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16101 msgid "Click to recheck dependencies "
16102 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16113 msgstr "Сдублировать"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16117 msgid "Clone these rules to:"
16118 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16127 msgid "Clone this subfield"
16128 msgstr "Сдублировать это подполе"
16130 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16131 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16132 #. %3$s: frombranchname
16134 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16135 #. %6$s: tobranchname
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16140 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16142 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16143 "подразделения «%s» %s %s "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16147 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16148 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16167 #. INPUT type=button
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16170 msgid "Close and print"
16171 msgstr "Закрыть окно"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16175 msgid "Close basket group"
16176 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16180 msgid "Close budget "
16181 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16183 #. INPUT type=button
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16186 msgid "Close help window"
16187 msgstr "Закрыть окно справки"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16191 msgid "Close this basket"
16192 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16198 msgid "Close this menu"
16199 msgstr "Закрыть это меню"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16203 msgid "Close this window."
16204 msgstr "Закрыть это окно."
16206 #. INPUT type=button
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16211 msgid "Close window"
16212 msgstr "Закрыть окно"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16226 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16229 msgid "Closed (%s)"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16235 msgid "Closed on %s"
16236 msgstr "Сообщено %s"
16238 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16241 msgid "Closed on %s."
16242 msgstr "Сообщено %s"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16280 msgid "CodeMirror editing library"
16281 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16285 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16286 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16291 msgid "Collapse all"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16302 msgid "Collect from patron: "
16303 msgstr "Выбираем посетителя: "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16327 msgid "Collection "
16328 msgstr "Собрание: "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16336 msgid "Collection code"
16337 msgstr "8 — шифр собрания"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16341 msgid "Collection code:"
16342 msgstr "8 — шифр собрания"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16346 msgid "Collection deleted successfully"
16347 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16351 msgid "Collection failed to be deleted"
16352 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16358 msgid "Collection title:"
16359 msgstr "Название собрания: "
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16363 msgid "Collection transferred successfully"
16364 msgstr "Собрание успешно передано"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16368 msgid "Collection:"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16373 msgid "Collection: "
16374 msgstr "Собрание: "
16376 #. For the first occurrence,
16377 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16381 msgid "Collection: %s "
16382 msgstr "Собрание: %s "
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16392 msgstr "двоеточие (:)"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16412 msgid "Column name"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16428 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16429 "columns will be ignored. "
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16435 msgid "Columns settings"
16436 msgstr "Сохранить установление"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16440 msgid "Coming from"
16441 msgstr "Прибытие из"
16443 #. %1$s: branchesloo.branchname
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16446 msgid "Coming from %s"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16460 msgstr "запятая (,)"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16464 msgid "Comma separated text"
16465 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16472 msgstr "Коментарий "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16477 msgstr "Коментарий "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16484 msgstr "Комментарий: "
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16489 msgstr "Комментарий: "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16494 msgstr "Комментатор "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16504 msgstr "Комментарии"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16508 msgid "Comments about this file: "
16509 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16513 msgid "Comments awaiting moderation"
16514 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16518 msgid "Comments pending approval"
16519 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16524 msgstr "Комментарии: "
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16528 msgid "Compact view"
16529 msgstr "Компактный вид"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16533 msgid "Company details"
16534 msgstr "Информация о компании"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16538 msgid "Company name: "
16539 msgstr "Название коммерческой организации: "
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16543 msgid "Compare barcodes list to results: "
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16548 msgid "Complete view"
16549 msgstr "Компактный вид"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16553 msgid "Completed import of records"
16554 msgstr "Импорт записей завершен"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16558 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16560 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16570 msgid "Configure columns"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16575 msgid "Configure plugins"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16580 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16581 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16585 msgid "Configuring "
16588 #. INPUT type=submit
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16595 msgstr "Подтвердить"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16599 msgid "Confirm custom report"
16600 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16604 msgid "Confirm delete: "
16605 msgstr "Подтвердите удаление:"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16610 msgid "Confirm deletion"
16611 msgstr "Подтвердите удаление"
16613 #. %1$s: branchname
16614 #. %2$s: branchcode
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16617 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16618 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
16620 #. %1$s: searchfield
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16623 msgid "Confirm deletion of %s?"
16624 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16628 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16629 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16633 msgid "Confirm deletion of classification source "
16634 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16636 #. %1$s: contractnumber
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16639 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16640 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16644 msgid "Confirm deletion of currency "
16645 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16649 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16650 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16654 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16655 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16659 msgid "Confirm deletion of printer "
16660 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16664 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16665 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16667 #. %1$s: tagsubfield
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16670 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16671 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16675 msgid "Confirm deletion of tag "
16676 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16680 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16681 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16683 #. INPUT type=submit
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16686 msgid "Confirm hold"
16687 msgstr "Подтвердите удаление:"
16689 #. INPUT type=submit
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16692 msgid "Confirm hold and transfer"
16693 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16697 msgid "Confirm holds"
16698 msgstr "Подтвердите удаление:"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16702 msgid "Confirm new password:"
16703 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16707 msgid "Congratulations, installation complete"
16708 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16714 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16715 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16719 msgid "Connection established."
16720 msgstr "Соединение установлено."
16722 #. For the first occurrence,
16723 #. %1$s: errcon.server
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16728 msgid "Connection failed to %s"
16729 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16731 #. For the first occurrence,
16732 #. %1$s: errcon.server
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16736 msgid "Connection timeout to %s"
16737 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16741 msgid "Connor Dewar"
16742 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16746 msgid "Connor Fraser"
16747 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16751 msgid "Considered lost"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16762 msgid "Constraints"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16769 msgstr "Данные для связи"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16773 msgid "Contact about late issues?"
16774 msgstr "Дата начала договора: "
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16778 msgid "Contact about late orders?"
16779 msgstr "Дата начала договора: "
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16784 msgid "Contact details"
16785 msgstr "Контактная информация"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16789 msgid "Contact information"
16790 msgstr "Контактная информация"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16794 msgid "Contact name: "
16795 msgstr "Контактное лицо: "
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16799 msgid "Contact note: "
16800 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16805 msgstr "Контакты: "
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16809 msgid "Contact: First name"
16810 msgstr "Запасные данные для связи"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16814 msgid "Contact: Last name"
16815 msgstr "Контактное лицо: "
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16819 msgid "Contact: Relationship"
16820 msgstr "Взаимоотношение: "
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16824 msgid "Contact: Title"
16825 msgstr "Контакты: "
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16843 msgstr "Содержание"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16847 msgid "Contents of "
16848 msgstr "Содержимое списка: "
16850 #. INPUT type=submit
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16859 msgstr "бассо континуо"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16863 msgid "Continue to log in to Koha"
16864 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16866 #. INPUT type=submit
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16868 msgid "Continue without marking >>"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16878 msgid "Contract deleted"
16879 msgstr "Договор удалён"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16883 msgid "Contract description:"
16884 msgstr "Описание договора: "
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16888 msgid "Contract end date:"
16889 msgstr "Дата окончания договора: "
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16894 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16899 msgid "Contract id "
16900 msgstr "Идент. договора"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16905 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16906 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16914 msgid "Contract name:"
16915 msgstr "Название договора: "
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16919 msgid "Contract number:"
16920 msgstr "Номер договора: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16924 msgid "Contract number: "
16925 msgstr "Номер договора: "
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16929 msgid "Contract start date:"
16930 msgstr "Дата начала договора: "
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16934 msgid "Contract(s)"
16935 msgstr "Договор(а)"
16937 #. %1$s: booksellername
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16940 msgid "Contract(s) of %s"
16941 msgstr "Договора с «%s»"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
16959 msgid "Contributing companies and institutions"
16960 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16962 # Идентификатор записи?
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16966 msgid "Control no.: "
16967 msgstr "Контрольний номер: "
16969 # Идентификатор записи?
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16974 msgid "Control no: "
16975 msgstr "Контрольний номер: "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16979 msgid "Control number:"
16980 msgstr "Номер договора: "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16985 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16986 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16987 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16988 "of history kept is controlled by the cronjob "
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16993 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16994 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17000 msgstr "Экземпляров: "
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17008 msgstr "Копировать"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17012 msgid "Copy and replace"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17017 msgid "Copy holidays to:"
17018 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17022 msgid "Copy notice"
17023 msgstr "Копирование оповещения"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17035 msgid "Copy number"
17036 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17040 msgid "Copy number:"
17041 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17043 #. %1$s: branchloo.branchname
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17047 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17051 msgid "Copy to all libraries"
17052 msgstr "Группы библиотек "
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17058 msgstr "Авторские права"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
17062 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17063 msgstr "Авторские права © 2008"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
17067 msgid "Copyright © 2008 "
17068 msgstr "Авторские права © 2008"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17074 msgid "Copyright date:"
17075 msgstr "Дата авторского права: "
17077 #. For the first occurrence,
17078 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17082 msgid "Copyright year: %s "
17083 msgstr "Дата авторского права: %s "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17088 msgstr "Авторское право: "
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17092 msgid "Copyright: "
17093 msgstr "Авторские права: "
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17098 msgid "Copyrightdate"
17099 msgstr "Дата авторского права"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17103 msgid "Corey Fuimaono"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17108 msgid "Cory Jaeger"
17109 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17113 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17119 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17120 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17125 msgid "Could not add a new patron."
17126 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17128 #. %1$s: duplicate_code_error
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17132 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17133 "code already exists. "
17135 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17136 "— значение уже существует."
17138 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17139 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17143 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17144 "by %s patron records"
17147 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17151 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17152 "absent from the database."
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17157 msgid "Could not find a system preference named "
17158 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17163 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17164 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17171 msgstr "Количество"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17175 msgid "Count holds"
17176 msgstr "количество резервирований"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17180 msgid "Count items"
17181 msgstr "количество экземпляров"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17185 msgid "Count of checkouts"
17186 msgstr "Количество выдач"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17190 msgid "Count total items"
17191 msgstr "Общее количество экземпляров"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17196 msgid "Count unique biblios"
17197 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17201 msgid "Count unique borrowers"
17202 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17207 msgid "Count unique items"
17208 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17210 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17230 msgid "Courier New"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17240 msgid "Course Reserves"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17245 msgid "Course name"
17246 msgstr "Название категории"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17250 msgid "Course name:"
17251 msgstr "Название договора: "
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17255 msgid "Course number"
17256 msgstr "Номер читательского билета"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17260 msgid "Course number:"
17261 msgstr "Номер читательского билета: "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17273 msgid "Course reserves"
17274 msgstr "Резервирование курсов"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17283 msgid "Crawford County Federated Library System"
17284 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17286 #. INPUT type=submit
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17294 msgid "Create SQL reports"
17295 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17299 msgid "Create a new category"
17300 msgstr "Создать новую категорию"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17304 msgid "Create a new city"
17305 msgstr "Создаем новый список"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17309 msgid "Create a new list"
17310 msgstr "Создаем новый список"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17314 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17319 msgid "Create a new subscription"
17320 msgstr "Новая подписка"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17324 msgid "Create a new template"
17325 msgstr "Создаем новый список"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17329 msgid "Create analytics"
17330 msgstr "Создать аналитическое описание"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17335 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17336 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17338 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17339 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17344 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17345 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17346 "for the MARC editor."
17348 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17349 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17350 "шаблоны для МАРК-редактора."
17352 #. %1$s: authtypecode
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17355 msgid "Create authority framework for %s using "
17356 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17358 #. %1$s: frameworkcode
17359 #. %2$s: frameworktext
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17362 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17363 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17367 msgid "Create from SQL"
17368 msgstr "Создать из SQL"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17376 msgid "Create manual credit"
17377 msgstr "Записать ручной кредит"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17385 msgid "Create manual invoice"
17386 msgstr "Выставить ручной счёт"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17390 msgid "Create new authority"
17391 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17393 #. INPUT type=submit
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17396 msgid "Create new invoice anyway"
17397 msgstr "Выставить ручной счёт"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17401 msgid "Create new record"
17402 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17406 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17407 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17411 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17412 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17416 msgid "Create printable patron cards"
17417 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17421 msgid "Create record"
17422 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17424 #. INPUT type=submit name=submit
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17428 msgid "Create report from SQL"
17429 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17434 msgid "Create routing list"
17435 msgstr "Создание списка направления"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17439 msgid "Create routing list for "
17440 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17442 #. INPUT type=submit
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17445 msgid "Create template"
17446 msgstr "Новый шаблон"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17456 msgid "Created by:"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17461 msgid "Created by: "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17469 msgid "Creation date"
17470 msgstr "Дата создания"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17474 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17475 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17479 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17480 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17489 msgid "Credit type: "
17490 msgstr "Тип кредита: "
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17525 msgid "Ctrl-Shift-X"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17536 msgstr "Денежные единицы"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17540 msgid "Currencies & Exchange rates"
17541 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17547 msgid "Currencies and exchange rates"
17548 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17552 msgid "Currencies search:"
17553 msgstr "Искать денежную единицу: "
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17559 msgstr "Денежная единица"
17561 #. For the first occurrence,
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17566 msgid "Currency = %s"
17567 msgstr "Денежная единица = %s"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17571 msgid "Currency deleted"
17572 msgstr "Денежную единицу удалено"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17580 msgstr "Денежная единица: "
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17587 msgstr "Денежная единица: "
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17592 msgid "Current checkouts allowed"
17593 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17599 msgid "Current library"
17600 msgstr "Текущая бібліотека"
17602 #. For the first occurrence,
17603 #. %1$s: LoginBranchname
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17609 msgid "Current library: %s"
17610 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17617 msgid "Current location"
17618 msgstr "Текущее положение"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17622 msgid "Current location:"
17623 msgstr "Текущее положение: "
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17628 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17629 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17633 msgid "Current renewals:"
17634 msgstr "Текущие продолжения: "
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17638 msgid "Current server time is:"
17639 msgstr "Сейчас на сервере: "
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17644 msgid "Current session"
17645 msgstr "Текущий сеанс"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17649 msgid "Current terms"
17650 msgstr "Текущие термины"
17652 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17655 msgid "Currently available %s"
17656 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17660 msgid "Currently available batches"
17661 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17665 msgid "Currently available layouts"
17666 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17670 msgid "Currently available profiles"
17671 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17675 msgid "Currently available templates"
17676 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17681 msgid "Currently in local use %s "
17682 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17687 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17690 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17691 "следующие последствия: "
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17696 msgstr "Учебный план"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17701 msgid "Custom search fields"
17702 msgstr "Искать по полям: "
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17706 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17707 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17711 msgid "Dænsk (Danish)"
17712 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17726 msgid "DVD video / Videodisc"
17727 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17734 msgstr "Повреждено"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17738 msgid "Damaged status"
17739 msgstr "Статус повреждения: "
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17743 msgid "Damaged status:"
17744 msgstr "Статус повреждения: "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17753 msgid "Daniel Banzli"
17754 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17758 msgid "Daniel Barker"
17759 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17763 msgid "Daniel Grobani"
17764 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17768 msgid "Daniel Holth"
17769 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17773 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17774 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17778 msgid "Daniel Sweeney"
17779 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17783 msgid "Danny Bouman"
17784 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17788 msgid "Darrell Ulm"
17789 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17797 msgid "Data deleted"
17798 msgstr "Данные удалены"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17803 msgstr "Ошибка данных"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17807 msgid "Data fields"
17808 msgstr "Поля данных"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17814 msgid "Data recorded"
17815 msgstr "Данные сохранены"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17820 msgstr "База данных: "
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17825 msgstr "База данных"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17830 msgstr "База данных "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17834 msgid "Database settings:"
17835 msgstr "Настройка базы данных: "
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17839 msgid "Database tables created"
17840 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17845 msgstr "База данных: "
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17882 msgid "Date acquired"
17883 msgstr "Дата прибытия "
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17888 msgstr "Когда добавлено"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17893 msgid "Date arrived"
17894 msgstr "Дата прибытия "
17896 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17904 msgstr "Ожидается на дату"
17906 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17910 msgstr "Ожидается на дату: "
17912 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17913 #. For the first occurrence,
17914 #. %1$s: issueloo.date_due
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17919 msgid "Date due: %s"
17920 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17924 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17926 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17936 msgid "Date last checked out"
17937 msgstr "Выданные экземпляры"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17942 msgid "Date last seen"
17943 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17954 msgid "Date of birth"
17955 msgstr "Дата рождения"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17959 msgid "Date of birth is invalid."
17960 msgstr "Дата рождения неверна."
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17965 msgid "Date of birth:"
17966 msgstr "Дата рождения: "
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17970 msgid "Date of enrollment is invalid."
17971 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17975 msgid "Date of expiration is invalid."
17976 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17980 msgid "Date of transfer"
17981 msgstr "Дата перемещения"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17986 msgid "Date ordered "
17987 msgstr "Дата получения"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17991 msgid "Date published"
17992 msgstr "Дата публикации"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17996 msgid "Date published "
17997 msgstr "Дата публикации"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18001 msgid "Date published (text) "
18002 msgstr "Дата публикации"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18007 msgstr "%pДиапазон дат"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18011 msgid "Date received"
18012 msgstr "Дата получения"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18017 msgid "Date received "
18018 msgstr "Дата получения"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18022 msgid "Date received: "
18023 msgstr "Дата получения: "
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18033 msgstr "Дата/время"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18041 msgstr "Дата/время"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18061 msgid "Date: from "
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18071 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18076 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18081 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18086 msgid "David Birmingham"
18087 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18092 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18096 msgid "David Goldfein"
18097 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18101 msgid "David Strainchamps"
18102 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18117 msgid "Day of week"
18118 msgstr "День недели"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18140 msgid "Days in advance"
18141 msgstr "Дней заранее"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
18145 msgid "DeAndre Carroll"
18146 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18150 msgid "Deactivate filters"
18151 msgstr "Отключить фильтры"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18158 #. For the first occurrence,
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18186 msgstr "По умолчанию"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18190 msgid "Default accounting details"
18191 msgstr "Подробности учёта"
18193 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18194 #. %2$s: humanbranch
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18198 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18200 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18205 msgid "Default font"
18206 msgstr "По умолчанию"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18221 msgid "Default framework"
18222 msgstr "Структура по умолчанию"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18226 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18227 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18231 msgid "Default privacy"
18232 msgstr "Значение по умолчанию: "
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18237 msgid "Default privacy: "
18238 msgstr "Значение по умолчанию: "
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18243 msgid "Default value:"
18244 msgstr "Значение по умолчанию: "
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18248 msgid "Default values"
18249 msgstr "Значения по умолчанию"
18251 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18255 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18256 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18261 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18262 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18265 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18266 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18267 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18268 "источников руководят плагины."
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18272 msgid "Define categories and authorized values for them."
18273 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18278 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18279 "categories, and item types"
18281 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18282 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18286 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18287 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18292 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18293 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18295 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18296 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18297 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18301 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18303 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18308 msgid "Define days when the library is closed"
18309 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18314 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18317 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18318 "категорий) для записей посетителей."
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18322 msgid "Define funds within your budgets"
18323 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18327 msgid "Define item types used for circulation rules."
18328 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18332 msgid "Define libraries and groups."
18333 msgstr "Определение библиотек и групп."
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18337 msgid "Define mappings"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18342 msgid "Define notices"
18343 msgstr "Определить макет"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18348 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18350 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18351 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18355 msgid "Define patron categories."
18356 msgstr "Определение категорий посетителей."
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18361 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18362 "libraries, patron categories, and item types"
18364 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18365 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18369 msgid "Define the holidays for:"
18370 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18375 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18376 "to find some datas independently of the framework."
18378 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18379 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18384 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18385 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18386 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18389 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18390 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18391 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18392 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18396 msgid "Define transport costs between branches"
18397 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18401 msgid "Define which events trigger which sounds"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18406 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18408 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18413 msgid "Define your budgets"
18414 msgstr "Установка Ваших смет."
18416 #. %1$s: IF ( branch )
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18422 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18424 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18429 msgid "Defining transport costs between libraries "
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18439 msgid "Definition description:"
18440 msgstr "Описание: "
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18444 msgid "Definition name:"
18445 msgstr "Название коллектива: "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18449 msgid "DejaVu Sans Mono"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18457 #. %1$s: ERRORDELAY
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18462 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18463 "be only numerical characters. "
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18469 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18473 #. For the first occurrence,
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18581 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18584 msgid "Delete ALL submitted items"
18585 msgstr "Удалить отмеченное"
18587 #. %1$s: city.city_name
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18590 msgid "Delete City \"%s?\""
18591 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18593 #. INPUT type=submit name=submit
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18596 msgid "Delete Definition"
18597 msgstr "Новая подписка"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18601 msgid "Delete Images"
18602 msgstr "h - изображение"
18604 #. INPUT type=submit
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18606 msgid "Delete Library"
18607 msgstr "Удалить библиотеку"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18611 msgid "Delete [% field.name %] field"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18616 msgid "Delete a batch of items"
18617 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18621 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18627 msgstr "Выделить всё"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18632 msgid "Delete all items"
18633 msgstr "Удалить все экземпляры"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18637 msgid "Delete all items at once"
18638 msgstr "Удалить все экземпляры"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18642 msgid "Delete an existing subscription"
18643 msgstr "Удалить подписку"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18647 msgid "Delete basket"
18648 msgstr "Удалить список"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18652 msgid "Delete basket and orders"
18653 msgstr "Удалить заказ"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18657 msgid "Delete basket group"
18658 msgstr "Удалить список"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18662 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18667 msgid "Delete batch"
18668 msgstr "Удалить список"
18670 #. For the first occurrence,
18671 #. %1$s: budget_period_description
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18675 msgid "Delete budget '%s'?"
18676 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18678 #. INPUT type=submit
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18680 msgid "Delete classification source"
18681 msgstr "Удалить источник классификации"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18685 msgid "Delete contact"
18686 msgstr "Запасные данные для связи"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18690 msgid "Delete course"
18691 msgstr "Удалить заказ"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18696 msgid "Delete current field"
18697 msgstr "Удалить это подполе"
18699 #. INPUT type=submit
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18702 msgid "Delete filing rule"
18703 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
18705 #. %1$s: frameworktext
18706 #. %2$s: frameworkcode
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18709 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18710 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18712 #. %1$s: budget_name
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18715 msgid "Delete fund %s?"
18716 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18720 msgid "Delete image"
18721 msgstr "h - изображение"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18726 msgid "Delete item type '%s'?"
18727 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18732 msgid "Delete items in a batch"
18733 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18737 msgid "Delete list"
18738 msgstr "Удалить список"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18742 msgid "Delete local"
18743 msgstr "Выделить всё"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18747 msgid "Delete local and remote"
18748 msgstr "Удалить заказ"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18753 msgid "Delete macro"
18754 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18758 msgid "Delete notice?"
18759 msgstr "Удаляем оповещение?"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18764 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18771 msgid "Delete order"
18772 msgstr "Удалить заказ"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18777 msgid "Delete order and catalog record"
18778 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18780 #. INPUT type=submit
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18782 msgid "Delete patron attribute type"
18783 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18787 msgid "Delete patrons"
18788 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18792 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18797 msgid "Delete public lists"
18798 msgstr "Удалить список"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18803 msgid "Delete quote(s)"
18804 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18809 msgid "Delete record"
18810 msgstr "Удалить запись"
18812 #. INPUT type=submit
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18814 msgid "Delete record matching rule"
18815 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18819 msgid "Delete records if no items remain."
18820 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18824 msgid "Delete remote"
18825 msgstr "Удалить список"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18832 msgid "Delete selected"
18833 msgstr "Удалить отмеченное"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18837 msgid "Delete selected alerts"
18838 msgstr "Удалить отмеченное"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18843 msgid "Delete selected items"
18844 msgstr "Удалить отмеченное"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18848 msgid "Delete selected profile ?"
18849 msgstr "Удалить отмеченное"
18851 #. INPUT type=submit
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18854 msgid "Delete selected records"
18855 msgstr "Удалить отмеченное"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18859 msgid "Delete stop word "
18860 msgstr "Удалить несущественное слово"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18864 msgid "Delete subfield "
18865 msgstr "Удалить подполе "
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18869 msgid "Delete subscription"
18870 msgstr "Удалить подписку"
18872 #. INPUT type=submit
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18875 msgid "Delete template"
18876 msgstr "Удалить список"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18880 msgid "Delete the exceptions on a range"
18881 msgstr "Удалить этот сервер"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18885 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18886 msgstr "Исключение праздника"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18890 msgid "Delete the single holidays on a range"
18891 msgstr "Удалить этот праздник"
18893 #. INPUT type=submit
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18896 msgid "Delete this Item Type"
18897 msgstr "Удалить эту категорию"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18904 msgid "Delete this Tag"
18905 msgstr "Удалить этот признак"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18909 msgid "Delete this basket"
18910 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18912 #. INPUT type=submit
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18914 msgid "Delete this category"
18915 msgstr "Удалить эту категорию"
18917 #. INPUT type=submit
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18920 msgid "Delete this contract"
18921 msgstr "Удалить этот договор"
18923 #. INPUT type=submit
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18926 msgid "Delete this currency"
18927 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18932 msgid "Delete this exception."
18933 msgstr "Удалить этот сервер"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18938 msgid "Delete this field"
18939 msgstr "Удалить это подполе"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18943 msgid "Delete this holiday"
18944 msgstr "Удалить этот праздник"
18946 #. For the first occurrence,
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18950 msgid "Delete this holiday."
18951 msgstr "Удалить этот праздник"
18953 #. INPUT type=submit
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18956 msgid "Delete this printer"
18957 msgstr "Удалить этот принтер"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18961 msgid "Delete this saved report"
18962 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18967 msgid "Delete this subfield"
18968 msgstr "Удалить это подполе"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18973 msgid "Delete this translation"
18974 msgstr "Удалить этот договор"
18976 #. For the first occurrence,
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18983 msgid "Delete user"
18984 msgstr "Удалить список"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18988 msgid "Delete vendor"
18989 msgstr "Удалить поставщика"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19002 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19005 #. %1$s: deleted_source
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19008 msgid "Deleted classification source %s"
19009 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19011 #. %1$s: deleted_rule
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19014 msgid "Deleted filing rule %s"
19017 #. %1$s: deleted_attribute_type
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19020 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19021 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19023 #. %1$s: deleted_matching_rule
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19026 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19027 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19037 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19043 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19044 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19049 msgid "Delimiter: "
19050 msgstr "Разделитель: "
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19060 msgid "Delivery comment:"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19066 msgid "Delivery place"
19067 msgstr "Место поставки: "
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19075 msgid "Delivery place:"
19076 msgstr "Место поставки: "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19081 msgid "Delivery time: "
19082 msgstr "Срок доставки: "
19084 #. For the first occurrence,
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19105 msgid "Department:"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19150 msgid "Description"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19155 msgid "Description (OPAC)"
19156 msgstr "Описание для ЭК"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19160 msgid "Description (OPAC): "
19161 msgstr "Описание для ЭК"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19166 msgid "Description is required"
19167 msgstr "Отсутствует описание"
19169 #. For the first occurrence,
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19175 msgid "Description missing"
19176 msgstr "Отсутствует описание"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19183 msgid "Description of charges"
19184 msgstr "Описание взысканий"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19197 msgid "Description:"
19198 msgstr "Описание: "
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19217 msgid "Description: "
19218 msgstr "Описание: "
19220 #. For the first occurrence,
19221 #. %1$s: liblibrarian
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19225 msgid "Description: %s"
19226 msgstr "Описание: %s"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19230 msgid "Descriptions"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19235 msgid "Destination library:"
19236 msgstr "Библиотека-назначение: "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19240 msgid "Destination library: "
19241 msgstr "Библиотека-назначение: "
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19245 msgid "Destination record"
19246 msgstr "Библиотека-назначение: "
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19258 msgstr "Подробности"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19263 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19264 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19266 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19267 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19272 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19276 msgid "Dewey number:"
19277 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19281 msgid "Dewey/classification"
19282 msgstr "Классификация"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19287 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19296 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19298 #. For the first occurrence,
19299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19304 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19308 msgid "Dictionaries"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19323 msgid "Dictionary "
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19328 msgid "Dictionary definitions"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19333 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19334 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19338 msgid "Did you mean: "
19339 msgstr "Вы имели в виду: "
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19348 msgid "Did you mean?"
19349 msgstr "Вы имели в виду?"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19358 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19363 msgid "Digests only "
19364 msgstr "Лишь дайджесты?"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19368 msgid "Directories"
19369 msgstr "справочники-указатели"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19374 msgid "Disabled for %s"
19375 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19380 msgid "Disabled for all"
19381 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19392 msgid "Discharge requests pending"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19397 msgid "Discographies"
19398 msgstr "дискография"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19411 msgstr "Отображение"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19415 msgid "Display children too."
19416 msgstr "Показать по: "
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19421 msgid "Display detail for this authority"
19422 msgstr "Искать за этим автором"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19426 msgid "Display detail for this biblio"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19432 msgid "Display detail for this item"
19433 msgstr "Искать за этим автором"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19437 msgid "Display from: "
19438 msgstr "Показать от: "
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19443 msgid "Display height: "
19444 msgstr "Отображение: "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19448 msgid "Display in OPAC: "
19449 msgstr "Отображать в ЭК: "
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19453 msgid "Display in check-out: "
19454 msgstr "Показывать при выдаче: "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19458 msgid "Display location"
19459 msgstr "Место вывода"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19463 msgid "Display location:"
19464 msgstr "Место вывода: "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19468 msgid "Display member details."
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19473 msgid "Display only used tags/subfields"
19474 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19480 msgid "Display order"
19481 msgstr "Показать по: "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19485 msgid "Display order:"
19486 msgstr "Показать по: "
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19490 msgid "Display statistics for:"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19495 msgid "Display them"
19496 msgstr "Показать по: "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19500 msgid "Display to: "
19501 msgstr "Показать по: "
19503 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19505 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19507 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19509 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19513 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19515 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19518 #. INPUT type=submit
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19520 msgid "Do Not Delete"
19521 msgstr "Не удалять"
19523 #. INPUT type=submit
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19525 msgid "Do not Delete"
19526 msgstr "Не удалять"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19532 msgid "Do not allow"
19533 msgstr "Не разрешать"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19537 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19543 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19545 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19550 msgid "Do not look for matching records"
19551 msgstr "Не искать соответствия записей"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19555 msgid "Do not notify"
19556 msgstr "Не сообщать"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19560 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19566 msgid "Do not use."
19567 msgstr "Не удалять"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19572 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19573 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19577 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19578 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19583 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19584 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19585 "export option to make a backup"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19590 msgid "Do you want to confirm this order?"
19591 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19595 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19596 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19601 msgid "Document type:"
19602 msgstr "Тип документа: "
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19606 msgid "Don't allow"
19607 msgstr "Не разрешать"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19612 msgid "Don't block "
19615 #. INPUT type=submit
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19618 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19624 msgid "Don't export fields"
19625 msgstr "Не экспортировать поля "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19629 msgid "Don't export fields:"
19630 msgstr "Не экспортировать поля "
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19634 msgid "Don't export items"
19635 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19642 msgid "Don't include tax"
19643 msgstr "не включают налог"
19645 #. For the first occurrence,
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19664 msgid "Donovan Jones"
19665 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19669 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19670 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19672 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19675 msgid "Doug Dearden"
19676 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19688 msgstr "Загрузка корзины"
19690 #. INPUT type=submit name=save
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19693 msgid "Download Record"
19694 msgstr "звукозаписи"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19698 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19699 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19705 msgid "Download as CSV"
19706 msgstr "звукозаписи"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19712 msgid "Download as PDF"
19713 msgstr "звукозаписи"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19719 msgid "Download as XML"
19720 msgstr "звукозаписи"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19724 msgid "Download cart"
19725 msgstr "Загрузка корзины"
19727 #. INPUT type=submit
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19730 msgid "Download configuration"
19731 msgstr "Конфигурация принтера"
19733 #. INPUT type=submit
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19736 msgid "Download database"
19737 msgstr "Загрузка корзины"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19741 msgid "Download file of all overdues"
19742 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19746 msgid "Download file of displayed overdues"
19747 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19751 msgid "Download list"
19752 msgstr "Скачать список"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19756 msgid "Download list "
19757 msgstr "Скачать список "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19761 msgid "Download records"
19762 msgstr "звукозаписи"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19766 msgid "Download selected claims"
19767 msgstr "Удалить отмеченное"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19771 msgid "Download the report: "
19772 msgstr "Скачать отчет: "
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19776 msgid "Downloading records, please wait..."
19777 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19781 msgid "Draw guide boxes: "
19782 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19787 msgid "Dublin Core (XML)"
19788 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
19790 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19794 msgstr "Возвращение %s"
19796 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19810 msgstr "Ожидается на дату"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19814 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19819 msgid "Due date hidden not formatted"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19824 msgid "Duncan Tyler"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19838 msgid "Duplicate budget"
19839 msgstr "Сдублировать смету"
19841 #. %1$s: budget_period_description
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19844 msgid "Duplicate budget %s"
19845 msgstr "Сдублировать смету"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19849 msgid "Duplicate current template"
19850 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19854 msgid "Duplicate patron record?"
19855 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19860 msgid "Duplicate record suspected"
19861 msgstr "Подозрение на дубликат"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19865 msgid "Duplicate this saved report"
19866 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19868 #. For the first occurrence,
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19873 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19874 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19879 msgid "Duplicate warning"
19880 msgstr "Сдублировать запись"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19885 msgstr "Категория: "
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19904 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19905 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19909 msgid "ERROR - unknown"
19910 msgstr "u - неизвестно"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19922 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19928 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19930 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19931 "попробуйте снова %s %s "
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19940 msgid "EXAMPLE plugin"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19946 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19951 msgid "Earliest hold date"
19952 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19956 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19958 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19959 "(поддержка OAI-PMH)"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19963 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19965 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19967 #. For the first occurrence,
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20043 msgstr "Редактировать"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20054 msgstr "Редактировать "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20059 msgid "Edit Details"
20060 msgstr " отредактировать данные"
20062 #. %1$s: itemnumber
20063 #. %2$s: IF ( barcode )
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20068 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20069 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20074 msgstr "Править экземпляры"
20076 #. INPUT type=button name=back
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20081 msgstr "Редактировать "
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20085 msgid "Edit SQL report"
20086 msgstr "Править запись"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20090 msgid "Edit [% field.name %] field"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20096 msgid "Edit action %s"
20097 msgstr "Править запись"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20102 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20106 msgid "Edit an existing subscription"
20107 msgstr "Изменить подписку"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20112 msgid "Edit as new (duplicate)"
20113 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20117 msgid "Edit authorities"
20118 msgstr "Править авторитетный источник"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20122 msgid "Edit authority"
20123 msgstr "Править авторитетный источник"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20127 msgid "Edit basket"
20128 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20130 #. %1$s: basketname
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20133 msgid "Edit basket %s"
20134 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20137 #. %2$s: basketgroupid
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20140 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20141 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20145 msgid "Edit biblio"
20146 msgstr "Правка библиографической записи"
20148 #. %1$s: budget_period_description
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20151 msgid "Edit budget %s"
20152 msgstr "Править смету"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20157 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20162 msgid "Edit collection "
20163 msgstr "Править собрания"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20167 msgid "Edit course"
20168 msgstr "Править запись"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20172 msgid "Edit existing profile"
20173 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20178 msgstr "Редактировать подполя"
20180 #. INPUT type=submit
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20183 msgstr "Править справку"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20187 msgid "Edit history"
20188 msgstr "Правка списка"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20192 msgid "Edit in host"
20193 msgstr "Правка списка"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20201 msgstr "Править экземпляры"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20206 msgid "Edit items in batch"
20207 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20211 msgid "Edit label template"
20212 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20217 msgstr "Правка списка"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20222 msgstr "Правка списка "
20224 #. INPUT type=button
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20232 msgid "Edit patrons"
20233 msgstr "Править запись"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20237 msgid "Edit printer profile"
20238 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20240 #. %1$s: suggestionid
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20243 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20244 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20248 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20249 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20253 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20254 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20262 msgid "Edit record"
20263 msgstr "Править запись"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20268 msgid "Edit routing list"
20269 msgstr "Редактирование списка направления"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20273 msgid "Edit routing list "
20274 msgstr "Редактирование списка направления"
20276 #. %1$s: subscription.routingedit
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20279 msgid "Edit routing list (%s)"
20280 msgstr "Редактирование списка направления"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20284 msgid "Edit routing list for "
20285 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20287 #. For the first occurrence,
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20292 msgid "Edit search"
20293 msgstr "Искать населённый пункт: "
20295 #. INPUT type=submit
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20297 msgid "Edit serials"
20298 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20300 #. INPUT type=submit
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20303 msgid "Edit subfields"
20304 msgstr "Редактировать подполя"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20308 msgid "Edit subscription"
20309 msgstr "Изменить подписку"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20314 msgid "Edit this field"
20315 msgstr "Добавить другое поле"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20320 msgid "Edit this holiday"
20321 msgstr "Правим этот праздник"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20325 msgid "Edit vendor"
20326 msgstr "Редактировать поставщика"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20330 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20336 msgid "Editing new full record"
20337 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20342 msgid "Editing new record"
20343 msgstr "Править запись"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20348 msgid "Editing search result"
20349 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20351 #. For the first occurrence,
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20366 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20369 msgid "Edition: %s"
20370 msgstr "Издание: %s"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20381 msgstr "Редактировать"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20385 msgid "Edmund Balnaves"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20390 msgid "Edward Allen"
20391 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20396 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20401 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20412 msgstr "Электронная почта"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20417 msgid "Email address:"
20418 msgstr "Адресс e-mail:"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20424 msgid "Email has been sent."
20425 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20430 msgstr "Электронная почта: "
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20438 msgstr "Электронная почта: "
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20447 msgid "Empty and close"
20448 msgstr "Очистить и закрыть"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20467 msgid "Encoding (z3950 can send"
20468 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20474 msgstr "Кодировка: "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20478 msgid "Encyclopedias "
20479 msgstr "энциклопедии "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20484 msgstr "Конечная дата: "
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20493 msgstr "Конечная дата"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20497 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20502 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20503 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20505 #. For the first occurrence,
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20509 msgid "End date missing"
20510 msgstr "отсутствует значение"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20516 msgstr "Конечная дата: "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20524 msgstr "Конечная дата: "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20528 msgid "End date: *"
20529 msgstr "Конечная дата: "
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20533 msgid "End of date range"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20538 msgid "End of interval"
20539 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20544 msgstr "English (английский язык)"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20548 msgid "Enhanced content"
20549 msgstr "Расширенное содержимое"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20553 msgid "Enhanced content settings"
20554 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20558 msgid "Enrollment fee"
20559 msgstr "Плата за регистрацию"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20564 msgid "Enrollment fee: "
20565 msgstr "Плата за регистрацию: "
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20569 msgid "Enrollment period"
20570 msgstr "Регистрационный период"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20575 msgid "Enrollment period: "
20576 msgstr "Регистрационный период: "
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20586 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20589 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20590 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20594 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20596 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20597 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20601 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20602 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20607 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20608 "Example, for a website itemtype : "
20610 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20611 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20615 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20616 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20620 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20622 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20627 msgid "Enter any authority field:"
20628 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20632 msgid "Enter any heading:"
20633 msgstr "Введите любое заглавие: "
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20637 msgid "Enter authorized heading:"
20638 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20642 msgid "Enter barcode: "
20643 msgstr "Вводим штрих-код: "
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20648 msgid "Enter biblionumber:"
20649 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20653 msgid "Enter by barcode"
20654 msgstr "Вводим штрих-код: "
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20658 msgid "Enter by itemnumber"
20659 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20663 msgid "Enter cover biblionumber: "
20664 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20670 msgid "Enter item barcode:"
20671 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20677 msgid "Enter item barcode: "
20678 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20683 msgid "Enter parameters for report %s:"
20684 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20691 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20692 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20697 msgid "Enter patron card number:"
20698 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20702 msgid "Enter patron cardnumber: "
20703 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20724 msgid "Enter search keywords:"
20725 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
20727 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20730 msgid "Enter search terms"
20731 msgstr "Введите поисковые термины"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20735 msgid "Enter starting card number: "
20736 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20740 msgid "Enter starting card position: "
20741 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20745 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20746 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20750 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20751 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
20753 #. INPUT type=text name=q
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20769 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20770 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20775 msgstr "Количество: "
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20781 msgid "Enumeration"
20782 msgstr "Поколение фильма"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20792 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20794 #. For the first occurrence,
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20805 msgstr "Ошибка № 400"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20810 msgstr "Ошибка № 401"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20815 msgstr "Ошибка № 402"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20820 msgstr "Ошибка № 403"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20825 msgstr "Ошибка № 404"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20830 msgstr "Ошибка № 405"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20835 msgstr "Ошибка № 500"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20839 msgid "Error adding items:"
20840 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20844 msgid "Error analysis:"
20845 msgstr "Анализ ошибок: "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20850 msgid "Error downloading the file"
20851 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20856 msgid "Error importing the framework %s"
20857 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20859 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20862 msgid "Error message from Zebra: %s "
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20869 msgid "Error saving item"
20870 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20876 msgid "Error saving items"
20877 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20901 #. For the first occurrence,
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20908 msgstr "Ошибка: «%s»"
20910 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20911 #. %2$s: errse.serialseq
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20914 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20915 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20919 msgid "Error: Required news title missing!"
20920 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20925 msgid "Error: Server with id %s not found"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20930 msgid "Error: no field value specified."
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20935 msgid "Error; your data might not have been saved"
20938 #. For the first occurrence,
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20943 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20944 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20948 msgid "Errors occurred:"
20949 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20953 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20955 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20956 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20961 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20962 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20967 msgid "Espace\\Temps"
20968 msgstr "Пространство/время"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20973 msgstr "Ориентировочная цена"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20977 msgid "Estimated cost per unit "
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20982 msgid "Estimated delivery date"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20987 msgid "Estimated delivery date from: "
20988 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20992 msgid "Estimated delivery date:"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20997 msgid "Estimated priority:"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21015 msgid "Everything went OK, update done."
21016 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21020 msgid "Evonne Cheung"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21031 msgid "Example: 5.00"
21032 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21037 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21043 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21045 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21046 "ввода=700$a|200|215"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21051 msgid "Exception: %s"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21061 msgid "Execute SQL reports"
21062 msgstr "Править запись"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21066 msgid "Execute overdue items report"
21067 msgstr "Отчёт о просрочке"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21071 msgid "Existing holds"
21072 msgstr "Существующие резервирования"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21076 msgid "Existing patrons"
21077 msgstr "Править запись"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21095 msgid "Expected on"
21096 msgstr "Ожидается на "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21100 msgid "Experimental features"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21110 msgstr "Срок действия: "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21117 msgid "Expiration date"
21118 msgstr "Дата истечения"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21124 msgid "Expiration date: "
21125 msgstr "Дата истечения: "
21127 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21130 msgid "Expiration date: %s"
21131 msgstr "Дата истечения: "
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
21137 msgid "Expiration:"
21138 msgstr "Срок действия: "
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21142 msgid "Expiration: "
21143 msgstr "Срок действия: "
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21147 msgid "Expired? / Closed?"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21153 msgid "Expires before:"
21154 msgstr "Заканчивается раньше: "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
21161 msgstr "Истекает на"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
21165 msgid "Expiring before:"
21166 msgstr "Заканчивается раньше: "
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21171 msgid "Expiry date"
21172 msgstr "Дата истечения"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21176 msgid "Explanation"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21181 msgid "Explanation: "
21182 msgstr "Описание: "
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21211 msgstr "Экспортировать"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21216 msgstr "Экспортировать"
21218 #. %1$s: loo.frameworktext
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21221 msgid "Export %s framework"
21222 msgstr "Структура %s"
21224 #. INPUT type=button
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21228 msgid "Export as CSV"
21229 msgstr "Экспортировать"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21234 msgid "Export authority records"
21235 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21239 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21240 msgstr "Правка библиографической записи"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21245 msgid "Export bibliographic records"
21246 msgstr "Правка библиографической записи"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21250 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21252 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21253 "авторитетных записей"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21257 msgid "Export card batch"
21258 msgstr "Экспорт партии"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21262 msgid "Export checkouts using format:"
21263 msgstr "Выдач всего: "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21267 msgid "Export configuration"
21268 msgstr "Конфигурация принтера"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21273 msgid "Export data"
21274 msgstr "Экспорт данных"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21278 msgid "Export database"
21279 msgstr "Экспорт данных"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21283 msgid "Export default framework"
21284 msgstr "Структура %s"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21290 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21293 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21294 "*.ods) или SQL-файл"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21298 msgid "Export full batch"
21299 msgstr "Экспорт партии"
21301 #. For the first occurrence,
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21306 msgid "Export patron cards"
21307 msgstr "Импорт посетителей"
21309 #. INPUT type=button
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21312 msgid "Export selected"
21315 #. INPUT type=button
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21318 msgid "Export selected batches"
21319 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21323 msgid "Export selected card(s)"
21324 msgstr "Импорт посетителей"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21328 msgid "Export selected items"
21329 msgstr "Удалить отмеченное"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21334 msgid "Export this basket as CSV"
21335 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21339 msgid "Export this basket group as CSV"
21340 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21344 msgid "Export to CSV file: "
21345 msgstr "Экспортировать"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21350 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21351 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21357 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21360 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21365 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21366 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21370 msgid "Export today's checked in barcodes"
21371 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21373 #. For the first occurrence,
21374 #. %1$s: label_count
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21378 msgid "Exporting %s cards(s)."
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21388 msgid "Fabio Tiana"
21389 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21391 #. For the first occurrence,
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21403 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21408 msgid "Failed to add item with barcode "
21409 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21413 msgid "Failed to add scheduled task"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21418 msgid "Failed to apply different matching rule"
21419 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21423 msgid "Failed to delete field."
21424 msgstr "Да, удалить это подполе"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21428 msgid "Failed to remove item with barcode "
21429 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21433 msgid "Failed to transfer collection"
21434 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21438 msgid "Failed to unzip archive."
21439 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21443 msgid "Failed to update field."
21444 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21453 msgid "FamFamFam Site"
21454 msgstr "Сайт FamFamFam"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21458 msgid "Famfamfam iconset"
21459 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21465 msgid "Fast cataloging"
21466 msgstr "Быстрая каталогизация"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21485 #. %1$s: branche.branchfax |html
21487 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21490 msgid "Fax: %s%s %s "
21491 msgstr "Факс: %s%s %s "
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21498 #. For the first occurrence,
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21508 msgid "Fee receipt"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21514 msgstr "Обратная связь: "
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21518 msgid "Fees & Charges:"
21519 msgstr "Пеня и сплаты"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21530 msgid "Fernando Canizo"
21531 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21536 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21545 #. For the first occurrence,
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21550 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21552 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21575 msgid "Field name: "
21576 msgstr "Название поля: "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21581 msgid "Field separator: "
21582 msgstr "Разделитель полей: "
21584 #. %1$s: field_added.label
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21587 msgid "Field successfully added: %s "
21588 msgstr "Изображение успешно загружено."
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21592 msgid "Field successfully deleted. "
21593 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21595 #. %1$s: field_updated.label
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21598 msgid "Field successfully updated: %s "
21599 msgstr "Изображение успешно загружено."
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21603 msgid "Field to use for record matching"
21604 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21608 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21609 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21614 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21615 "location_description and permanent_location_description show description "
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21621 msgid "Fields to display in report:"
21622 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21633 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21634 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21640 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21641 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21646 msgid "File could not be created. Check permissions."
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21652 msgid "File could not be deleted."
21653 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21658 msgid "File could not be read."
21659 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21664 msgid "File format: "
21665 msgstr "Формат файла: "
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21670 msgid "File has been deleted."
21671 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21685 msgstr "Имя файла: "
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21707 #. %1$s: SOURCE_FILE
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21716 msgid "FileSaver library"
21717 msgstr "Выбор библиотеки"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21733 msgid "Files attached to invoice"
21736 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21739 msgid "Files for %s"
21740 msgstr "Файлы для: %s"
21742 #. %1$s: invoicenumber | html
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21745 msgid "Files for invoice: %s"
21746 msgstr "Файлы для: %s"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21750 msgid "Filing Rule"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21755 msgid "Filing routine: "
21756 msgstr "Код водяных знаков: "
21758 #. For the first occurrence,
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21762 msgid "Filing rule code missing"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21768 msgid "Filing rule code: "
21769 msgstr "Код правила соответствия: "
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21773 msgid "Filing rule: "
21774 msgstr "Дата начала: "
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21778 msgid "Filmographies"
21779 msgstr "фильмографии"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21802 msgid "Filter barcode"
21803 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21807 msgid "Filter by: "
21808 msgstr "Фильтровать по: "
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21812 msgid "Filter location"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21818 msgstr "Фильтровать по: "
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21823 msgid "Filter paid transactions"
21824 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21829 msgid "Filter results:"
21830 msgstr "Фильтруем результаты: "
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21843 msgid "Filtered on:"
21844 msgstr "Фильтруется на "
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21869 msgid "Fine amount"
21870 msgstr "Сумма пени"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21874 msgid "Fine amount: "
21875 msgstr "Сумма пени"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21880 msgid "Fine charging interval"
21881 msgstr "Интервал начисления пени"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21886 msgid "Fine grace period"
21887 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21898 msgid "Fines & Charges"
21899 msgstr "Пеня и сплаты"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21903 msgid "Fines & charges"
21904 msgstr "Пеня и сплаты"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21908 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21913 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21916 #. INPUT type=submit name=submit
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21921 msgstr "Завершение"
21923 #. INPUT type=submit
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21926 msgid "Finish receiving"
21927 msgstr "Осталось средств"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21931 msgid "Finlay Thompson"
21932 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21934 #. For the first occurrence,
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21944 msgid "First arrival:"
21945 msgstr "Первое поступление: "
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21949 msgid "First issue publication date"
21950 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21954 msgid "First issue publication date:"
21955 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21970 msgid "First name: "
21971 msgstr "Имя и отчество: "
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21987 msgstr "Число с плавающей запятой"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21991 msgid "Florian Bischof"
21992 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21997 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22003 msgid "Following required fields are missing:"
22004 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22008 msgid "Following required subfields are missing:"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
22014 msgid "Font Awesome"
22015 msgstr "Размер шрифта: "
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22022 msgid "Font size: "
22023 msgstr "Размер шрифта: "
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22040 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22045 msgid "For the selected operations: "
22046 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22051 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22052 "patron's category. "
22054 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22055 "несмотря на категорию посетителей. "
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22060 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22061 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22063 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22064 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22078 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22088 #. %1$s: holdfor_firstname
22089 #. %2$s: holdfor_surname
22090 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22093 msgid "Forget %s %s (%s)"
22094 msgstr "%s %s (%s)"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22098 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22103 msgid "Forgive fines on return: "
22104 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22108 msgid "Forgive overdue charges"
22109 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22116 #. For the first occurrence,
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22131 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22132 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22136 msgid "Form not submitted: word missing"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22156 #. %1$s: total_rows
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22159 msgid "Found %s results."
22160 msgstr "Нет результатов."
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22171 msgid "Framework code"
22172 msgstr "Код структуры"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22177 msgid "Framework code: "
22178 msgstr "Код структуры"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22183 msgid "Framework description"
22184 msgstr "Описание структуры"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22188 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22190 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22191 "установить параметры МАРК-редактора."
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22196 msgstr "Структура: "
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22200 msgid "Français (French) "
22201 msgstr "Français (французский язык)"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22205 msgid "Francesca Moore"
22206 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22210 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22211 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22215 msgid "Francois Marier"
22216 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22220 msgid "Fred Pierre"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22225 msgid "Frederic Durand"
22226 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22237 msgid "Frequencies"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22248 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22249 "consider entering an issue count rather than a time period."
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22264 #. For the first occurrence,
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22282 msgid "Fridolin Somers"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22287 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22288 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22292 msgid "Friedrich zur Hellen"
22293 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22327 msgid "From a new (empty) record"
22328 msgstr "С новой (пустой) записи"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22332 msgid "From a staged file"
22333 msgstr "С заготовленного файла"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22337 msgid "From a subscription"
22338 msgstr "Из подписки"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22342 msgid "From a suggestion"
22343 msgstr "Из предложения"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22347 msgid "From an existing record: "
22348 msgstr "Из существующей записи: "
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22352 msgid "From an external source"
22353 msgstr "С внешнего источника"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22357 msgid "From any library"
22358 msgstr "с любой библиотеки"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22362 msgid "From any library:"
22363 msgstr "С любой библиотеки: "
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22367 msgid "From authid: "
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22372 msgid "From biblio number: "
22373 msgstr "От библиотечной записи №: "
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22377 msgid "From call number:"
22378 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22388 msgid "From home library"
22389 msgstr "с исходной библиотеки"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22393 msgid "From home library:"
22394 msgstr "С исходной библиотеки: "
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22398 msgid "From item call number: "
22399 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22403 msgid "From titles with highest hold ratios"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22408 msgid "From vendor: "
22409 msgstr "Поставщик: "
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22433 msgid "Frère Sébastien Marie"
22434 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22438 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22439 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22443 msgid "Frédérick Capovilla"
22444 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22449 msgstr "Полностью заполнено"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22467 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22472 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22477 msgid "Fund amount:"
22478 msgstr "Сумма средств: "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22485 msgstr "Код средств"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22490 msgid "Fund code: "
22491 msgstr "Код средств: "
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22495 msgid "Fund filters"
22496 msgstr "Отбор средств"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22501 msgstr "Средства: "
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22505 msgid "Fund list of budget "
22506 msgstr "Править смету"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22511 msgid "Fund locked"
22512 msgstr "Код средств"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22520 msgstr "Название средств"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22524 msgid "Fund name: "
22525 msgstr "Название средств: "
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22529 msgid "Fund parent: "
22530 msgstr "Средства-предок: "
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22534 msgid "Fund remaining"
22535 msgstr "Осталось средств"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22539 msgid "Fund search"
22540 msgstr "Поиск поставщика"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22545 msgstr "Средств в целом"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22553 msgstr "Средства: "
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22565 msgstr "Средства: "
22567 #. For the first occurrence,
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22573 msgstr "Средства: %s "
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22588 msgid "Fyneworks.com"
22589 msgstr "Fyneworks.com"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22594 msgid "GPL License"
22595 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22618 msgid "Gaetan Boisson"
22619 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22623 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22624 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22629 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22630 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22636 msgid "Gap between columns:"
22637 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22642 msgid "Gap between rows:"
22643 msgstr "Пропуск между строчками: "
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22647 msgid "Garry Collum"
22648 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22652 msgid "Geauga County Public Library"
22653 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22667 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22675 msgid "General settings"
22676 msgstr "Поколение фильма"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22680 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22681 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22683 #. INPUT type=submit name=discharge
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22686 msgid "Generate discharge"
22687 msgstr "Сформировать следующее"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22691 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22692 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22694 #. INPUT type=button
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22697 msgid "Generate next"
22698 msgstr "Сформировать следующее"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22702 msgid "Genevieve Plantin"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22708 msgid "Gestion des index MACLES"
22709 msgstr "Управление индексами MACLES"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22713 msgid "Get Firefox add-on"
22714 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22718 msgid "Get desktop application"
22719 msgstr "Получить настольное приложение"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22723 msgid "Get help on current subfield"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22733 msgid "Glen Stewart"
22734 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22738 msgid "Global system preferences"
22739 msgstr "Общие параметры системы"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22743 msgid "Glyphicons Free"
22746 #. INPUT type=submit
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22777 #. For the first occurrence,
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22782 msgid "Go to advanced search"
22783 msgstr "Расширенный поиск"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22789 msgid "Go to item details"
22790 msgstr "Информация о экземплярах"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22794 msgid "Go to item search"
22795 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22801 msgid "Go to page : "
22802 msgstr "титульного листа,"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22806 msgid "Go to receipt page"
22807 msgstr "титульного листа,"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22813 msgid "Go to record detail page"
22814 msgstr "титульного листа,"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22832 msgid "Gone no address flag"
22833 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22838 msgid "Grace period:"
22839 msgstr "Срок отсрочки: "
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22843 msgid "Greg Barniskis"
22844 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22855 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22856 "category 'PA_CLASS')"
22858 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22859 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22861 #. INPUT type=text name=group
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22864 msgstr "Код группы"
22866 #. INPUT type=text name=groupdesc
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22869 msgstr "Название группы"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22874 msgstr "Группа(ы): "
22876 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22878 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22883 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22884 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22888 msgid "Groups of libraries: "
22889 msgstr "Группы библиотек "
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22895 msgid "Guarantees:"
22896 msgstr "Гарантии: "
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22900 msgid "Guarantor borrower number"
22901 msgstr "Номер абонента библиотеки"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22905 msgid "Guarantor information"
22906 msgstr "Данные о поручителе"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22912 msgstr "Поручитель: "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22917 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22925 msgid "Guided reports"
22926 msgstr "Управляемые отчеты"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22932 msgid "Guided reports wizard"
22933 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22938 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22947 msgid "HTML message:"
22948 msgstr "HTML-сообщение: "
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22953 msgstr "справочники"
22955 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22959 msgid "Hard due date"
22960 msgstr "Жесткая дата возвращения"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22969 msgid "Header row could not be parsed"
22970 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22975 msgstr "заглавия по алфавиту"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22986 msgid "Heading A-Z"
22987 msgstr "заглавия по алфавиту"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22998 msgid "Heading Z-A"
22999 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23003 msgid "Heading match: "
23004 msgstr "Соответствие заголовка: "
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23015 msgstr "Помощь при вводе"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
23019 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23020 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23024 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23030 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23037 msgstr "Приветствуем,"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23041 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23047 msgid "Hidden by default"
23048 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23054 msgstr "Просмотр в МАРК"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23067 msgid "Hide all columns"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23072 msgid "Hide in OPAC"
23073 msgstr "Отображать в ЭК: "
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23077 msgid "Hide in OPAC: "
23078 msgstr "Отображать в ЭК: "
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23083 msgid "Hide inactive budgets"
23084 msgstr "Не задействовано"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23088 msgid "Hide or show columns for tables."
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23093 msgid "Hide window"
23094 msgstr "Спрятать окно"
23096 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23097 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23101 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
23108 msgstr "Подсветить"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
23113 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23114 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23115 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23117 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23118 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23119 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23120 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23125 msgstr "Подсказка: "
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23130 msgstr "Подсказка: "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23139 msgid "History OPAC note:"
23140 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23144 msgid "History end date:"
23145 msgstr "история Длительность подписки"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23149 msgid "History staff note:"
23150 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23154 msgid "History start date:"
23155 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23159 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23165 msgstr "Резервирование"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23170 msgstr "Дата резервирования"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23183 msgstr "Дата резервирования"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23187 msgid "Hold details"
23188 msgstr "Подробности резервирования"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23192 msgid "Hold expires on date:"
23193 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23198 msgstr "Плата за резервирование"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23204 msgstr "Плата за резервирование: "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23221 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23222 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23224 #. %1$s: nextreservtitle
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23227 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23232 msgid "Hold found: "
23233 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23237 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23242 msgid "Hold needing transfer found: "
23243 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23247 msgid "Hold placed by : "
23248 msgstr "Экземпляры%s"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23253 msgid "Hold policy"
23254 msgstr "Правило резервирования"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23259 msgstr "Соотношения резервирования"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23263 msgid "Hold ratio:"
23264 msgstr "Соотношение резервирования: "
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23268 msgid "Hold ratios"
23269 msgstr "Соотношения резервирования"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23273 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23278 msgid "Hold starts on date:"
23279 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23283 msgid "Hold status "
23284 msgstr "Состояние резервирования "
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23288 msgid "Holding branch"
23289 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23294 msgid "Holding libraries"
23295 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23304 msgid "Holding library"
23305 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23309 msgid "Holding library:"
23310 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23315 msgstr "Экземпляры"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23320 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23333 msgstr "Резервирование"
23335 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23344 msgid "Holds allowed (count)"
23345 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23350 msgid "Holds awaiting pickup"
23351 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23354 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23357 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23359 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23362 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23365 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23367 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23373 msgid "Holds queue"
23374 msgstr "Очередь резервирований"
23376 # 110^a - статистический отчет / обзор
23377 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23382 msgid "Holds statistics"
23383 msgstr "Статистика по резервированиям"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23387 msgid "Holds to pull"
23388 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23390 #. %1$s: IF ( run_report )
23391 #. %2$s: from | $KohaDates
23392 #. %3$s: to | $KohaDates
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23396 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23397 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23401 msgid "Holds waiting:"
23402 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23408 msgstr "Резервирования: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23412 msgid "Holger Meißner"
23415 #. For the first occurrence,
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23420 msgid "Holiday exception"
23421 msgstr "Исключение праздника"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23425 msgid "Holiday only on this day"
23426 msgstr "Праздник только на этот день"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23430 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23431 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23435 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23438 #. For the first occurrence,
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23443 msgid "Holiday repeating weekly"
23444 msgstr "Исключение праздника"
23446 #. For the first occurrence,
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23451 msgid "Holiday repeating yearly"
23452 msgstr "Исключение праздника"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23456 msgid "Holidays on a range"
23457 msgstr "Справка для календаря праздников"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23461 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23462 msgstr "Исключение праздника"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23709 #. %1$s: IF ( do_it )
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23715 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23717 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23722 msgid "Home branch"
23723 msgstr "Исходное подразделение"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23728 msgid "Home libraries"
23729 msgstr "Исходная библиотека"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23748 msgid "Home library"
23749 msgstr "Исходная библиотека"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23753 msgid "Home library (branchcode)"
23754 msgstr "Исходная библиотека"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23759 msgid "Home library unknown."
23760 msgstr "Исходная библиотека"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23764 msgid "Home library:"
23765 msgstr "Исходная библиотека: "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23770 msgid "Home library: %s"
23771 msgstr "Исходная библиотека: "
23773 #. %1$s: IF ( branchname )
23774 #. %2$s: branchname
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23780 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23781 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23788 msgid "Horizontal: "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23793 msgid "Horowhenua Library Trust"
23794 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23798 msgid "Host records"
23799 msgstr "Главные документы"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23803 msgid "Hostname/Port"
23804 msgstr "Cервер/порт"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23825 #. For the first occurrence,
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23829 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23834 msgid "How to process items: "
23835 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23839 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23840 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23855 msgid "Hugh Davenport"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23860 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23865 msgid "I encountered some problems."
23866 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23870 msgid "I received this from you:"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23875 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23881 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23892 msgstr "Идентификатор"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23896 msgid "IM_notification.ogg"
23897 msgstr "Протокол изменений"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23901 msgid "INPUT SAVED"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23906 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23907 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23926 msgid "IP address has changed, please log in again "
23927 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23931 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23932 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23961 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23962 msgstr "ISBN/ISSN: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23967 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23968 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23972 msgid "ISBN, author or title :"
23973 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
23975 #. %1$s: isbneanissn
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23978 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23979 msgstr "ISBN/ISSN: "
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24005 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
24011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24017 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24018 #. %2$s: isbn.marcisbn
24019 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24024 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24025 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24044 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24055 msgstr "Код средств: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24059 msgid "ISO2709 with items"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24064 msgid "ISO2709 without items"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24114 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
24118 msgid "ITEMS OVERDUE"
24119 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
24123 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24125 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24126 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24141 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24142 "new one or overwrite the old one."
24144 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24145 "ли новой записью или записать поверх старой."
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24150 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24151 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24152 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24154 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24155 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24156 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24157 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24162 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24163 "already exists for a library, no change is made."
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24169 msgid "If empty, English is used"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24175 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24181 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24182 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24183 "and a colon should precede each value. For example: "
24185 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24186 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24187 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24192 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24193 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24197 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24203 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24204 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24207 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24208 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24209 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24214 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24215 "you can check corresponding boxes below. "
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24220 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24222 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24226 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24228 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24234 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24235 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24237 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24238 "используются, не будут обновлены."
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24243 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24246 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24249 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24250 msgstr ", %s пожалуйста, "
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24255 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24256 "a delay value is required."
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24262 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24263 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24266 #. INPUT type=submit
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24273 msgstr "Игнорировать"
24275 #. INPUT type=submit
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24277 msgid "Ignore and continue"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24282 msgid "Ignore and return to transfers: "
24283 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24287 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24288 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24294 msgstr "Игнорировать"
24296 #. %1$s: stopwords_removed
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24299 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24300 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24304 msgid "Illustrations"
24305 msgstr "Иллюстрации"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24316 msgstr "Изображение № 1"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24321 msgstr "Изображение № 2"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24326 msgstr "Изображение № 1"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24331 msgstr "файл изображения"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24335 msgid "Image name: "
24336 msgstr "Название изображения: "
24338 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24339 #. %1$s: IMAGE_NAME
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24342 msgid "Image name: %s"
24343 msgstr "Название изображения: %s"
24345 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24349 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24352 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24356 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24357 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24366 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24367 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24369 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24370 "для более конкретной информации."
24372 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24376 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24377 "the error log for more details. %s"
24379 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
24380 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24382 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24385 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24386 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24388 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24392 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24393 "maximum size). %s"
24396 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24399 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24400 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24402 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24406 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24407 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24412 msgid "Image source: "
24413 msgstr "Страницы: "
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24417 msgid "Image successfully uploaded"
24418 msgstr "Изображение успешно загружено."
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24422 msgid "Image upload results :"
24423 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24428 msgid "Image(s) successfully deleted"
24429 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24436 msgstr "Страницы: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24443 msgstr "Изображения"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24447 msgid "Images for "
24448 msgstr "Изображения для: "
24450 #. For the first occurrence,
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24467 #. %1$s: loo.frameworkcode
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24471 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24472 "(.csv, .xml, .ods)"
24474 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24475 "*.ods) или SQL-файла"
24477 #. INPUT type=submit
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24486 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24487 "details (used only if no information is filled for the item):"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24493 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24498 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24504 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24505 "file (.csv, .xml, .ods)"
24507 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24508 "*.ods) или SQL-файла"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24514 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24517 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24518 "*.ods) или SQL-файла"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24522 msgid "Import into the borrowers table"
24523 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24528 msgid "Import patron data"
24529 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24536 msgid "Import patrons"
24537 msgstr "Импорт посетителей"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24541 msgid "Import quotes"
24542 msgstr "Импорт цитат"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24546 msgid "Import record..."
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24551 msgid "Import results :"
24552 msgstr "Результаты импорта: "
24554 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24556 msgid "Import this batch into the catalog"
24557 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24559 #. INPUT type=submit
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24562 msgid "Import this patron"
24563 msgstr "Импорт посетителей"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24574 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24575 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24580 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24582 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24587 msgstr "Исполь­зуется"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24591 msgid "In framework:"
24592 msgstr "в структуре: "
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24596 msgid "In months: "
24597 msgstr "В месяцах: "
24599 #. For the first occurrence,
24600 #. %1$s: OPACBaseURL
24601 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24605 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24607 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24612 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24613 "records must be up-to-date on this computer: "
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24619 msgstr "(Перемещается)"
24621 #. %1$s: item.transfertfrom
24622 #. %2$s: item.transfertto
24623 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24626 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24627 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24635 msgstr "Не задействовано"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24639 msgid "Inactive budgets"
24640 msgstr "Не задействовано"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24644 msgid "Include expired subscriptions: "
24645 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24652 msgid "Include tax"
24653 msgstr "включают налог"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24657 msgid "Included ordered:"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24663 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24669 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24676 msgstr "Не определено"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24681 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24682 "with an IP address that doesn't match your library. "
24684 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
24685 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
24686 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24690 msgid "Indexed in:"
24691 msgstr "Проиндексировано как: "
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24700 msgid "Individual libraries:"
24701 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24706 msgid "Indranil Das Gupta"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24716 msgstr "Информация"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24721 msgstr "Информация: "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24729 msgid "Information"
24730 msgstr "Информация"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24734 msgid "Information "
24735 msgstr "Информация"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24741 msgstr "Инициалы: "
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24747 msgstr "Инициалы: "
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24753 msgid "Inner counter"
24754 msgstr "Внутренний счетчик"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24758 msgid "Inner counter "
24759 msgstr "Внутренний счетчик"
24761 #. INPUT type=button name=insert
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24768 msgid "Insert delimiter (‡)"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24773 msgid "Insert line break"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24778 msgid "Installation complete."
24779 msgstr "Установка завершена."
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24784 msgid "Instructions"
24785 msgstr "инструкция к выполнению"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24789 msgid "Instructor search:"
24790 msgstr "Искать принтер: "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24795 msgid "Instructors"
24796 msgstr "инструкция к выполнению"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24800 msgid "Instructors:"
24801 msgstr "инструкция к выполнению"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24807 msgid "Insufficient privileges."
24808 msgstr "Недостаточно привилегий."
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24814 msgstr "Целое число"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24818 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24823 msgid "Internal note"
24824 msgstr "Внутреннее примечание: "
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24829 msgid "Internal note:"
24830 msgstr "Внутреннее примечание: "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24839 msgid "Internal note: "
24840 msgstr "Внутреннее примечание: "
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24844 msgid "Internationalization and localization"
24845 msgstr "Интернационализация и локализация"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24854 msgid "Into an application"
24855 msgstr "для приложения с поддержкой "
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24860 msgid "Into an application "
24861 msgstr "для приложения с поддержкой "
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24867 msgid "Into an application: "
24868 msgstr "для приложения с поддержкой: "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24874 msgstr "(Перемещается)"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24878 msgid "Invalid authority type"
24879 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24883 msgid "Invalid collection id"
24884 msgstr "Править собрания"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24888 msgid "Invalid course!"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24894 msgid "Invalid day entered in field %s"
24895 msgstr "Неверно внесён день в поле "
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24900 msgid "Invalid indicators"
24901 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24906 msgid "Invalid month entered in field %s"
24907 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24912 msgid "Invalid record"
24913 msgstr "звукозаписи"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24918 msgid "Invalid tag number"
24919 msgstr "Номер выпуска"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24924 msgid "Invalid username or password"
24925 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24930 msgid "Invalid value for %s"
24931 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24936 msgid "Invalid year entered in field %s"
24937 msgstr "Неверно внесён год в поле "
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24942 msgstr "Основное вхождение "
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24946 msgid "Inventory date:"
24947 msgstr "Основное вхождение "
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24957 msgid "Inventory number"
24958 msgstr "Номер выпуска"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24962 msgid "Inventory/Stocktaking"
24963 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24968 msgid "Inventory/stocktaking"
24969 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24980 msgid "Invoice amount"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24985 msgid "Invoice details"
24986 msgstr "Информация о экземплярах"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24990 msgid "Invoice has been modified"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24995 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25000 msgid "Invoice item price includes tax: "
25001 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25007 msgid "Invoice no."
25008 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25012 msgid "Invoice no.: "
25013 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25015 #. %1$s: invoicenumber
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25018 msgid "Invoice no.: %s"
25019 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
25023 msgid "Invoice no:"
25024 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25030 msgid "Invoice number"
25031 msgstr "Номер выпуска"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25035 msgid "Invoice number reverse"
25036 msgstr "В накладной цены в"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25043 msgid "Invoice number:"
25044 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25049 msgid "Invoice prices are: "
25050 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25054 msgid "Invoice prices:"
25055 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25057 #. %1$s: invoicenumber
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25060 msgid "Invoice: %s"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25070 msgstr "Счета-фактуры"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
25074 msgid "Irma Birchall"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25079 msgid "Irregularity:"
25080 msgstr "Нерегулярность: "
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25086 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25090 msgid "Is hidden by default"
25091 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25095 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25096 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25101 msgid "Is this a duplicate of "
25102 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
25106 msgid "Isaac Brodsky"
25109 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25115 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25129 msgid "Issue history"
25130 msgstr "История выпусков"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25135 msgid "Issue number"
25136 msgstr "Номер выпуска"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25148 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25157 msgid "Issues per unit"
25158 msgstr "ожидается выпусков"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25163 msgid "Issues per unit is required"
25164 msgstr "Это поле является обязательным."
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25168 msgid "Issues summary"
25169 msgstr "Отчет о выпусках"
25171 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
25174 msgid "Issuing items to %s"
25175 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25179 msgid "Issuing rules"
25180 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25184 msgid "It began on "
25187 #. INPUT type=submit
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25189 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25190 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
25195 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25196 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25215 msgstr "Экземпляр "
25217 #. For the first occurrence,
25218 #. %1$s: loopro.object
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25223 msgstr "Экземпляр %s"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25227 msgid "Item barcode:"
25228 msgstr "Вводим штрих-код: "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25233 msgid "Item call number"
25234 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25236 # Шифр для заказа экземпляра:
25237 # (длинное - разлазиться таблица)
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25240 msgid "Item callnumber between: "
25241 msgstr "Шифр экземпляра: "
25243 # Шифр для заказа экземпляра:
25244 # (длинное - разлазиться таблица)
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25247 msgid "Item callnumber:"
25248 msgstr "Шифр экземпляра: "
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25252 msgid "Item checked out"
25253 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25259 msgid "Item circulation alerts"
25260 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25264 msgid "Item consigned:"
25265 msgstr "Обработка экземпляров: "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25272 msgstr "Количество единиц"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25276 msgid "Item details"
25277 msgstr "Информация о экземплярах"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25281 msgid "Item floats"
25282 msgstr "экземпляр гуляет"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25286 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25291 msgid "Item has been withdrawn"
25292 msgstr "Экземпляр был изъят"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25297 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25298 msgstr "Экземпляр был изъят"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25302 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25303 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25307 msgid "Item holding library:"
25308 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25312 msgid "Item home library:"
25313 msgstr "С исходной библиотеки: "
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25318 msgid "Item information"
25319 msgstr "Системная информация"
25321 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25322 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25323 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25326 msgid "Item information %s%s %s "
25327 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25332 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25333 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25338 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25339 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25343 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25348 msgid "Item is already at destination library."
25349 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25353 msgid "Item is restricted"
25354 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25358 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25363 msgid "Item is withdrawn."
25364 msgstr "Экземпляр изъят."
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25368 msgid "Item is withdrawn. "
25369 msgstr "Экземпляр изъят."
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25374 msgid "Item level holds"
25375 msgstr "Резервирование экземпляров"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25379 msgid "Item missing"
25380 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25385 msgid "Item not checked out."
25386 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25388 #. For the first occurrence,
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25392 msgid "Item not found."
25393 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25398 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25402 # Шифр для заказа экземпляра:
25403 # (длинное - разлазиться таблица)
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25406 msgid "Item number"
25407 msgstr "Шифр экземпляра: "
25409 # Шифр для заказа экземпляра:
25410 # (длинное - разлазиться таблица)
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25413 msgid "Item number (internal)"
25414 msgstr "Шифр экземпляра: "
25416 # Шифр для заказа экземпляра:
25417 # (длинное - разлазиться таблица)
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25420 msgid "Item number file: "
25421 msgstr "Шифр экземпляра: "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25426 msgid "Item processing:"
25427 msgstr "Обработка экземпляров: "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25431 msgid "Item records were last synced on: "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25436 msgid "Item renewed:"
25437 msgstr "Ожидаемые единицы"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25441 msgid "Item returns home"
25442 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25446 msgid "Item returns to issuing library"
25447 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25451 msgid "Item search"
25452 msgstr "Искать населённый пункт: "
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25457 msgid "Item search results"
25458 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25462 msgid "Item should have been scanned"
25463 msgstr "Правила сдублированы."
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25467 msgid "Item should not have been scanned"
25468 msgstr "Правила сдублированы."
25470 #. %1$s: reqbrchname
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25473 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25479 msgid "Item sorting"
25480 msgstr "Признак единицы"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25484 msgid "Item statuses"
25485 msgstr "Состояние единицы"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25490 msgstr "Признак единицы"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25494 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25532 msgstr "Тип единицы"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25538 msgstr "Тип единицы: "
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25542 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25553 msgstr "Тип единицы: "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25563 msgid "Item type: "
25564 msgstr "Тип единицы: "
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25576 msgstr "Типы единиц"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25580 msgid "Item types administration"
25581 msgstr "Управление типами единиц"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25585 msgid "Item was lost, now found."
25586 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25590 msgid "Item was on loan to "
25591 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25595 msgid "Item with barcode "
25596 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25601 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25602 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25607 msgstr "Экземпляр(ы)"
25609 # Шифр для заказа экземпляра:
25610 # (длинное - разлазиться таблица)
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25614 msgstr "Шифр экземпляра: "
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25624 msgstr "Экземпляры"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25629 msgid "Items available"
25630 msgstr "Не доступно"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25634 msgid "Items checked out"
25635 msgstr "Выданные экземпляры"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25640 msgid "Items expected"
25641 msgstr "Ожидаемые единицы"
25643 #. %1$s: title |html
25644 #. %2$s: IF ( author )
25647 #. %5$s: biblionumber
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25650 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25651 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25656 msgstr "Экземпляры"
25658 #. For the first occurrence,
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25663 msgid "Items in batch number %s"
25664 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25669 msgid "Items in your cart: %s"
25670 msgstr "Единицы в корзине: "
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25676 msgstr "Список экземпляров"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25681 msgstr "Потерянные экземпляры"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25685 msgid "Items needed"
25686 msgstr "Ожидаемые единицы"
25688 #. %1$s: field.label
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25691 msgid "Items search field: %s"
25692 msgstr "Искать по полям: "
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25699 msgid "Items search fields"
25700 msgstr "Искать по полям: "
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25707 msgid "Items with no checkouts"
25708 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25714 msgstr "Экземпляры"
25716 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25721 msgstr "Экземпляры: "
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25727 msgstr "Тип единицы"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25732 msgstr "Тип единицы"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25741 msgid "Jacek Ablewicz"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25746 msgid "James Winter"
25747 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25756 msgid "Jane Wagner"
25757 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25761 msgid "Janet McGowan"
25764 #. For the first occurrence,
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25774 msgid "Janusz Kaczmarek"
25775 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25779 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25780 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25784 msgid "Jason Etheridge"
25785 msgstr "звуковой картридж"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25790 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25800 msgid "Jeremy Crabtree"
25801 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25805 msgid "Jerome Charaoui"
25806 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25810 msgid "Jesse Maseto"
25811 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25815 msgid "Jesse Weaver"
25816 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25821 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25832 msgid "Job progress: "
25833 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25837 msgid "Jobs already entered"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25842 msgid "Joe Atzberger"
25843 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25848 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25852 msgid "John Copeland"
25853 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25857 msgid "John Seymour"
25858 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25863 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25867 msgid "Jonathan Druart"
25868 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25872 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25877 msgid "Jono Mingard"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25882 msgid "Joonas Kylmälä"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25887 msgid "Jorgia Kelsey"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25892 msgid "Josef Moravec"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25897 msgid "Joseph Alway"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25902 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25903 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25908 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25912 msgid "Juan Romay Sieira"
25913 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25917 msgid "Juhani Seppälä"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25927 msgid "Julian Fiol"
25928 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25932 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25935 #. For the first occurrence,
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25948 #. For the first occurrence,
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25961 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25965 msgstr "для юношества"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25969 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25974 msgid "Karam Qubsi"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25979 msgid "Karl Menzies"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25984 msgid "Kate Henderson"
25985 msgstr "Задержанные заказы"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25989 msgid "Kathryn Tyree"
25990 msgstr "Кэтрин Тайри"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25994 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25995 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25999 msgid "Katrin Fischer"
26000 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26004 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26005 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26007 #. %1$s: budget_period_description
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26011 msgid "Keep current (%s - %s)"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26017 msgid "Keep issue number"
26018 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26028 msgstr "Ключевое слово"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26032 msgid "Keyboard shortcuts "
26033 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26040 msgstr "Ключевое слово"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26045 msgid "Keyword (any): "
26046 msgstr "Ключевое слово: "
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26050 msgid "Keyword search"
26051 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26055 msgid "Keyword to MARC mapping"
26056 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26061 msgstr "Ключевое слово: "
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26066 msgstr "Ключевое слово: "
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26071 msgid "Keywords to MARC mapping"
26072 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26077 msgstr "Ключевое слово: "
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26081 msgid "Kip DeGraaf"
26082 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26093 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26096 msgid "Koha %s installer"
26097 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26102 msgid "Koha › %s merge"
26103 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26105 #. For the first occurrence,
26106 #. %1$s: IF ( nopermission )
26108 #. %3$s: IF ( timed_out )
26110 #. %5$s: IF ( different_ip )
26112 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26114 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26120 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26121 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26123 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26124 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26125 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26127 #. %1$s: IF op == 'view'
26128 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26131 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26133 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26134 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26139 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26140 "list%s%s › Edit list %s%s"
26142 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26143 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26147 msgid "Koha › About Koha"
26148 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26150 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26156 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26157 "order internal note %s "
26158 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26162 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26163 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26167 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26168 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26172 msgid "Koha › Acquisitions"
26173 msgstr "Коха › Поступления"
26175 #. %1$s: IF ( op_save )
26176 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26177 #. %3$s: suggestionid
26180 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26181 #. %7$s: suggestionid
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26187 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26188 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26189 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26191 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
26192 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26193 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26195 #. %1$s: IF ( add_form )
26196 #. %2$s: IF ( basketno )
26197 #. %3$s: basketname
26199 #. %5$s: booksellername
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26205 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26208 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26209 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26211 #. %1$s: IF ( date )
26213 #. %3$s: IF ( invoice )
26216 #. %6$s: formatteddatereceived
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26223 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26224 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26225 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26227 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26229 #. %3$s: basketname|html
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26234 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26236 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26237 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26239 #. %1$s: IF ( opsearch )
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26245 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26246 "external source › Search results%s"
26248 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26249 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
26251 #. %1$s: IF ( order_loop )
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26257 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26259 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26261 #. %1$s: IF ( booksellername )
26262 #. %2$s: booksellername
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26268 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26269 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26270 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26274 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26275 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
26278 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26279 #. %3$s: ordernumber
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26285 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26286 "details (line #%s)%sNew order%s"
26288 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
26289 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26295 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26296 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26298 #. %1$s: IF ( add_form )
26299 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26300 #. %3$s: contractname
26304 #. %7$s: IF ( else )
26305 #. %8$s: booksellername
26307 #. %10$s: IF ( add_validate )
26309 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26310 #. %13$s: contractnumber
26312 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26317 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26318 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26319 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26321 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
26322 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26323 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26327 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26328 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26332 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26333 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26337 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26338 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26342 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26343 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26345 #. %1$s: IF ( batch_details )
26346 #. %2$s: import_batch_id
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26352 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26353 "Batch %s %s › Batch list %s "
26354 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26358 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26359 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26362 #. %2$s: IF ( invoice )
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26368 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26369 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26374 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26375 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26379 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26380 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26384 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26385 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26389 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26390 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26394 msgid "Koha › Add to list"
26395 msgstr "Коха › Добавление в список"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26399 msgid "Koha › Administration"
26400 msgstr "Коха › Управление"
26402 #. %1$s: IF ( add_form )
26406 #. %5$s: IF ( else )
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26412 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26413 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26415 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
26416 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26418 #. %1$s: IF ( add_form )
26419 #. %2$s: IF ( modify )
26420 #. %3$s: searchfield
26424 #. %7$s: IF ( add_validate )
26426 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26427 #. %10$s: searchfield
26428 #. %11$s: searchfield
26430 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26432 #. %15$s: IF ( else )
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26437 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26438 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26439 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26440 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26441 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26443 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26444 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26445 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26446 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26447 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26449 #. %1$s: IF ( add_form )
26450 #. %2$s: IF ( searchfield )
26451 #. %3$s: searchfield
26455 #. %7$s: IF ( add_validate )
26457 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26458 #. %10$s: searchfield
26460 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26462 #. %14$s: IF ( else )
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26467 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26468 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26469 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26470 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26472 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26473 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26474 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26475 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26476 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26478 #. %1$s: IF op =='add_form'
26479 #. %2$s: IF city.cityid
26483 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26490 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26491 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26493 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
26494 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
26497 #. %1$s: IF ( add_form )
26499 #. %3$s: searchfield
26501 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26502 #. %6$s: searchfield
26504 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26506 #. %10$s: IF ( else )
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26511 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26512 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26513 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26515 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
26516 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26517 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26519 #. %1$s: IF ( op_new )
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26525 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26526 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26528 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26533 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26535 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26537 #. %1$s: IF ( add_form )
26538 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26539 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26540 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26541 #. %5$s: authtypecode
26545 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26546 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26547 #. %11$s: authtypecode
26555 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26556 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26557 #. %21$s: authtypecode
26561 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26562 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26563 #. %27$s: authtypecode
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26570 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26571 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26572 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26573 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26574 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26577 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26578 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
26579 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
26580 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
26581 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
26582 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26586 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26588 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
26591 #. %1$s: IF ( add_form )
26592 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26595 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26600 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26601 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26602 "authority type %s "
26604 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
26605 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26606 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26609 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26610 #. %2$s: IF ( action_modify )
26612 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26614 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26620 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26621 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26624 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
26625 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
26626 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
26627 "Авторитетные значения %s"
26629 #. %1$s: IF ( add_form )
26630 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26631 #. %3$s: budget_period_description
26635 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26637 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26638 #. %10$s: budget_period_description
26640 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26642 #. %14$s: IF close_form
26643 #. %15$s: budget_period_description
26645 #. %17$s: IF closed
26646 #. %18$s: budget_period_description
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26651 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26652 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26653 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26654 "Budget %s closed %s "
26656 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26657 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26660 #. %1$s: budget_period_description
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26665 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26666 "Planning for %s by %s"
26667 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26671 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26672 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
26674 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26675 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26679 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26680 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26684 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26685 #. %12$s: class_source
26686 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26687 #. %14$s: sort_rule
26688 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26689 #. %16$s: sort_rule
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26694 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26695 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26696 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26697 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26698 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26700 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26701 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26702 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26703 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26707 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26709 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26711 #. %1$s: IF ( add_form )
26712 #. %2$s: IF ( searchfield )
26713 #. %3$s: searchfield
26717 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26718 #. %8$s: searchfield
26720 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26722 #. %12$s: IF ( else )
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26727 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26728 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26729 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26731 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
26732 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26733 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26734 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26738 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26740 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26742 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26743 #. %2$s: IF ( budget_id )
26744 #. %3$s: IF ( budget_name )
26745 #. %4$s: budget_name
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26753 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26755 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26760 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26763 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26768 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26770 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26772 #. %1$s: IF ( add_form )
26773 #. %2$s: IF ( itemtype )
26778 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26779 #. %8$s: IF ( total )
26785 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26790 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26791 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26792 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26794 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
26795 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
26796 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
26797 "Данные удалены %s "
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26802 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26803 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26807 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26809 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26811 #. %1$s: IF ( editcategory )
26812 #. %2$s: IF ( categorycode )
26813 #. %3$s: categorycode
26816 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26817 #. %7$s: categorycode
26818 #. %8$s: ELSIF ( add )
26819 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26821 #. %11$s: branchcode
26823 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26824 #. %14$s: branchcode
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26829 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26830 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26831 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26834 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26835 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26836 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26837 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26842 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26844 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
26847 #. %1$s: IF ( total )
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26854 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26855 "Configuration OK!%s"
26857 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
26858 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
26860 #. %1$s: IF ( add_form )
26861 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26864 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26865 #. %6$s: frameworktext
26866 #. %7$s: frameworkcode
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26871 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26872 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26874 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
26875 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26881 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26883 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26885 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26886 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26890 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26891 #. %7$s: code |html
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26896 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26897 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26898 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26900 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
26901 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
26902 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26905 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26906 #. %2$s: IF ( categorycode )
26907 #. %3$s: categorycode |html
26911 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26912 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26913 #. %9$s: categorycode |html
26915 #. %11$s: categorycode |html
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26921 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26922 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26923 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26925 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
26926 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
26927 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
26928 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
26930 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26931 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26935 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26941 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26942 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26943 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26945 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
26946 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
26947 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26952 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26953 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26957 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26959 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26961 #. %1$s: IF op == 'edit'
26962 #. %2$s: PROCESS ServerType
26963 #. %3$s: server.servername
26965 #. %5$s: IF op == 'add'
26966 #. %6$s: PROCESS ServerType
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26971 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26972 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26973 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26975 #. %1$s: IF ( add_form )
26976 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26977 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26983 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26984 #. %10$s: tagsubfield
26986 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26988 #. %14$s: IF ( else )
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26993 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26994 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26995 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26996 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26998 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
26999 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27000 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27001 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27006 msgid "Koha › Authorities"
27007 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27009 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27012 #. %4$s: authtypetext
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27017 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27018 "for authority #%s (%s) %s "
27020 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27021 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27023 #. %1$s: IF ( authid )
27025 #. %3$s: authtypetext
27027 #. %5$s: authtypetext
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27032 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27035 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27036 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27040 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27042 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27043 "авторитетных источниках"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27047 msgid "Koha › Authority details"
27048 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27052 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27053 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27055 #. %1$s: booksellername |html
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27058 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27059 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27063 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27064 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27066 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27068 #. %3$s: title |html
27069 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27070 #. %5$s: subtitl.subfield
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27076 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27079 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27082 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27089 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27091 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27094 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27096 #. %3$s: bibliotitle
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27101 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27104 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27105 "метками для «%s» %s "
27107 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27109 #. %3$s: bibliotitle
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27114 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27116 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27119 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27120 #. %2$s: IF ( query_desc )
27121 #. %3$s: query_desc | html
27123 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27124 #. %6$s: limit_desc | html
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27131 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27132 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27134 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27135 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27140 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27141 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27143 #. %1$s: title |html
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27146 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27147 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27149 #. %1$s: biblio.title |html
27150 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27151 #. %3$s: subtitl.subfield
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27155 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27156 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27159 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27160 #. %3$s: subtitl.subfield
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27164 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27166 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27170 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27171 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27175 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27176 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27180 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27181 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27185 msgid "Koha › Cataloging"
27186 msgstr "Коха › Каталогизация"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27191 msgid "Koha › Cataloging › "
27192 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27194 #. %1$s: title |html
27195 #. %2$s: IF ( author )
27198 #. %5$s: biblionumber
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27202 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27204 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
27207 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27208 #. %2$s: title |html
27209 #. %3$s: biblionumber
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27215 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27218 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27219 "Добавление МАРК-записи %s"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27223 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27224 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27228 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27229 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27234 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27235 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27239 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27240 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27245 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27246 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27250 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27251 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27255 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27256 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27260 msgid "Koha › Choose Adult category"
27261 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27266 msgid "Koha › Circulation"
27267 msgstr "Коха › Оборот"
27269 #. %1$s: IF borrowernumber
27270 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27275 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27277 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27279 #. %1$s: IF borrowernumber
27280 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27284 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27285 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27289 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27290 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27292 #. %1$s: title |html
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27295 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27296 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27298 #. %1$s: title |html
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27301 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27302 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27306 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27307 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27311 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27312 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27316 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27318 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27319 "резервирования на «%s»"
27321 #. %1$s: title |html
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27324 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27326 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27327 "резервирования на «%s»"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27331 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27332 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27336 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27337 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27341 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27342 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
27344 #. %1$s: todaysdate
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27347 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27349 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27353 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27354 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27358 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27359 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
27361 #. %1$s: LoginBranchname
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27364 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27365 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27369 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27370 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27372 #. %1$s: title |html
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27375 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27376 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27380 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27381 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27385 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27386 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27391 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27392 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27396 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27397 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27401 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27402 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27407 msgid "Koha › Course reserves"
27408 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27410 #. %1$s: IF course_name
27411 #. %2$s: course_name
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27416 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27418 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27424 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27425 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27427 #. %1$s: course.course_name
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27430 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27432 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27436 msgid "Koha › Download cart"
27437 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27441 msgid "Koha › Download shelf"
27442 msgstr "Коха › Загрузка списка"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27446 msgid "Koha › Error"
27447 msgstr "Коха › Ошибка"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27451 msgid "Koha › Error 401"
27452 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27456 msgid "Koha › Error 402"
27457 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27461 msgid "Koha › Error 403"
27462 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27466 msgid "Koha › Error 404"
27467 msgstr "Коха › Ошибка 404"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27471 msgid "Koha › Error 405"
27472 msgstr "Коха › Ошибка 405"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27476 msgid "Koha › Error 500"
27477 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27481 msgid "Koha › Labels"
27482 msgstr "Коха › Labels"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27486 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27487 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27491 msgid "Koha › Localization"
27492 msgstr "Коха › Оборот"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27496 msgid "Koha › Patron search"
27497 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
27499 #. %1$s: IF ( searching )
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27503 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27504 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27509 msgid "Koha › Patrons › %s"
27510 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27512 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27514 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27519 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27522 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27523 "посетителя — %s %s "
27525 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27527 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27532 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27535 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27536 "посетителя — %s %s "
27538 #. %1$s: IF ( opadd )
27539 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27542 #. %5$s: IF (firstname)
27545 #. %8$s: IF (surname)
27548 #. %11$s: IF ( categoryname )
27549 #. %12$s: categoryname
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27565 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27566 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27568 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27569 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27570 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27572 #. %1$s: IF ( newpassword )
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27580 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27583 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27584 "посетителя: %s, %s%s"
27586 #. %1$s: IF (unknowuser)
27590 #. %5$s: cardnumber
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27595 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27598 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27599 "посетителя — %s %s "
27601 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27604 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27605 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27607 #. %1$s: borrower.firstname
27608 #. %2$s: borrower.surname
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27611 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27612 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27616 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27617 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27621 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27622 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
27624 #. %1$s: borrower.firstname
27625 #. %2$s: borrower.surname
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27628 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27629 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27633 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27634 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27636 #. %1$s: borrowernumber
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27639 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27641 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27643 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27646 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27647 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27653 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27654 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27658 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27659 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27663 msgid "Koha › Reports"
27664 msgstr "Коха › Отчеты"
27666 #. %1$s: IF ( do_it )
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27672 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27673 "%s› Acquisitions statistics%s"
27675 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
27676 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
27678 #. %1$s: IF ( do_it )
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27684 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27685 "%s› Catalog statistics%s"
27687 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
27688 "%s› Статистика по каталогу %s"
27690 #. %1$s: IF ( do_it )
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27696 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27697 "%s› Patrons statistics%s"
27699 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
27700 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27704 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27705 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27709 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27710 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27714 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27715 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
27717 #. %1$s: IF ( do_it )
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27722 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27724 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27728 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27729 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
27731 #. %1$s: IF ( saved1 )
27732 #. %2$s: ELSIF ( create )
27733 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27734 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27736 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27737 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27739 #. %9$s: IF ( build1 )
27740 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27741 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27742 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27743 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27744 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27750 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27751 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27752 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27753 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27754 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27755 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27758 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
27759 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
27760 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
27761 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27762 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27763 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27764 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27766 #. %1$s: IF ( do_it )
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27770 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27772 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27777 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27778 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27782 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27783 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27785 #. %1$s: IF ( do_it )
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27790 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27792 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27797 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27799 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27803 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27805 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27809 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27811 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27815 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27816 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27820 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27821 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27826 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27827 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27829 #. For the first occurrence,
27830 #. %1$s: biblionumber
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27835 msgid "Koha › Serials %s"
27836 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
27838 #. %1$s: title |html
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27845 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27848 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
27851 #. %1$s: IF ( modify )
27852 #. %2$s: bibliotitle |html
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27858 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27861 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
27862 "подписки %s Новая подписка %s "
27864 #. %1$s: bibliotitle
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27867 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27868 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27872 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27873 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27877 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27878 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27882 msgid "Koha › Serials › Claims"
27883 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27885 #. %1$s: subscriptionid
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27888 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27889 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27893 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27894 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27896 #. %1$s: IF op == "list"
27897 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27905 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27906 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27909 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
27910 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
27911 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27915 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27916 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27920 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27921 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27925 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27927 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27932 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27933 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27937 msgid "Koha › Serials › Search results"
27938 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27942 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27943 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
27945 #. %1$s: bibliotitle
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27948 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27950 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
27953 #. %1$s: bibliotitle
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27956 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27958 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27962 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27964 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
27966 #. %1$s: bibliotitle
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27969 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27971 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
27973 #. %1$s: biblionumber
27974 #. %2$s: bibliotitle
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27978 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27981 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
27982 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
27984 #. %1$s: subscriptionid
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27987 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27988 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
27990 #. %1$s: IF ( add_form )
27991 #. %2$s: IF ( searchfield )
27994 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27995 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27996 #. %7$s: searchfield
27997 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28002 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28003 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28004 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28006 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28007 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28013 msgid "Koha › Tools"
28014 msgstr "Коха › Инструменты"
28016 #. %1$s: IF ( do_it )
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28021 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28023 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28026 #. %1$s: branchname
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28029 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28030 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28032 #. %1$s: IF ( del )
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28038 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28041 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28042 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28046 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28047 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28051 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28052 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28054 #. %1$s: IF step == 2
28056 #. %3$s: IF step == 3
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28061 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28062 "Confirm%s%s› Finished%s"
28064 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28065 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28069 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28070 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28074 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28075 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28079 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28080 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28084 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28085 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28087 #. %1$s: IF ( status )
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28093 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28094 "Comments awaiting moderation%s"
28096 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28097 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28099 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28103 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28105 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28110 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28111 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28115 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28116 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28118 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28121 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28122 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28124 #. %1$s: IF batch_id
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28131 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28134 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28135 "Управление партиями билетов посетителей"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28140 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28141 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28143 #. %1$s: IF ( layout_id )
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28150 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28153 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28156 #. %1$s: IF ( profile_id )
28157 #. %2$s: profile_id
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28163 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28166 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28169 #. %1$s: IF ( template_id )
28170 #. %2$s: template_id
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28176 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28177 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28179 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28184 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28185 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28189 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28190 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28192 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28193 #. %2$s: import_batch_id
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28198 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28201 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28202 "%s › Партия «%s» %s "
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28207 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28210 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28211 "%s › Партия «%s» %s "
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28215 msgid "Koha › Tools › News"
28216 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28220 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28221 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
28223 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28224 #. %2$s: IF ( modify )
28228 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28230 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28235 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28236 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28238 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28239 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28240 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28245 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28246 "printing/exporting"
28248 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28253 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28254 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
28256 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28259 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28261 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28264 #. %1$s: IF batch_id
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28271 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28272 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28274 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28275 "Управление партиями билетов посетителей"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28279 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28281 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28284 #. %1$s: IF ( layout_id )
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28291 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28292 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28294 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28297 #. %1$s: IF ( profile_id )
28298 #. %2$s: profile_id
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28304 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28305 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28307 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28310 #. %1$s: IF (template_id)
28311 #. %2$s: template_id
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28317 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28318 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28320 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28326 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28328 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28332 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28333 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28339 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28340 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28344 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28345 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28349 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28350 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28355 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28356 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28360 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28362 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28366 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28367 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28371 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28372 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28376 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28377 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
28379 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28381 #. %3$s: editColTitle
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28386 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28387 "collection %s Edit collection %s %s "
28389 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28396 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28397 "’ Add or remove items"
28399 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28400 "Добавление/удаление экземпляров"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28405 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28408 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28409 "Передача собрания"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28413 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28414 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28418 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28419 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28423 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28424 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
28426 #. %1$s: IF ( do_it )
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28432 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28434 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28439 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28440 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28444 msgid "Koha › Tools › Upload"
28445 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28449 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28450 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28454 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28455 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
28457 #. %1$s: bookselname
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28460 msgid "Koha › Vendor %s"
28461 msgstr "Коха › Поставщик %s"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28465 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28466 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28470 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28471 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28475 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28476 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28480 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28481 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28485 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28486 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28490 msgid "Koha 3.22 release team"
28491 msgstr "Команда выпуска Коха"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28495 msgid "Koha SAB CINECA"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28501 msgid "Koha administration"
28502 msgstr "Управление Коха"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28507 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28508 "password unchanged."
28510 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
28511 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28516 msgid "Koha database schema"
28517 msgstr "Схема базы данных Коха"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28521 msgid "Koha development team"
28522 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28529 msgstr "Поле в Коха"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28534 msgid "Koha field:"
28535 msgstr "Поле в Коха: "
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28539 msgid "Koha full call number"
28540 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28544 msgid "Koha history timeline"
28545 msgstr "Хронология Коха"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28549 msgid "Koha internal"
28550 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28555 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28556 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28557 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28560 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28561 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28562 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28563 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28567 msgid "Koha itemtype"
28568 msgstr "Любой тип единицы"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28573 msgstr "Связь с Коха: "
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28577 msgid "Koha module:"
28578 msgstr "Модуль Коха: "
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28582 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28583 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28588 msgid "Koha offline circulation"
28589 msgstr "Коха › Автономный оборот"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28593 msgid "Koha plugins"
28594 msgstr "Связь с Коха: "
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28598 msgid "Koha report library"
28599 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28603 msgid "Koha reports library"
28604 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28608 msgid "Koha staff client"
28609 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28614 msgstr "Команда Кохи"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28618 msgid "Koha to MARC Mapping"
28619 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28624 msgid "Koha to MARC mapping"
28625 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28630 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28631 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28635 msgid "Koha version: "
28636 msgstr "Версия Коха: "
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28640 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28641 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28650 msgid "Koustubha Kale"
28651 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28655 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28665 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28666 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28670 msgid "LC Call No: "
28671 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28675 msgid "LC call number:"
28676 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28683 msgid "LC call number: "
28684 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28693 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28701 #. For the first occurrence,
28702 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28714 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28725 msgstr "LIBRISMARC"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28733 msgstr "Начальная для инструментов"
28735 #. %1$s: batche.batch_id
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28738 msgid "Label Batch Number %s"
28739 msgstr "Пакеты наклеек"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28743 msgid "Label batch"
28744 msgstr "Новая партия"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28748 msgid "Label batches"
28749 msgstr "Управление партиями"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28759 msgid "Label creator"
28760 msgstr "Создатель наклеек"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28764 msgid "Label for lib: "
28765 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28769 msgid "Label for opac: "
28770 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28774 msgid "Label height:"
28775 msgstr "Высота наклейки: "
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28779 msgid "Label number"
28780 msgstr "Шифр хранения"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28784 msgid "Label template"
28785 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28789 msgid "Label templates"
28790 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28794 msgid "Label width:"
28795 msgstr "Ширина наклейки: "
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28799 msgid "Labeled MARC"
28800 msgstr "МАРК с метками"
28802 #. %1$s: biblionumber
28803 #. %2$s: bibliotitle
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28806 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28807 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28842 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28847 msgid "Large print"
28848 msgstr "большая печать"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28857 msgid "Lari Taskula"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28862 msgid "Larry Baerveldt"
28863 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28867 msgid "Lars Wirzenius"
28870 #. For the first occurrence,
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28879 msgid "Last Updated"
28880 msgstr "Последнее обновление"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28884 msgid "Last borrowed:"
28885 msgstr "Последний заем: "
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28889 msgid "Last borrower:"
28890 msgstr "Последний заемщик: "
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28895 msgid "Last changed:"
28896 msgstr "Последнее обновление: "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28900 msgid "Last checkout date:"
28901 msgstr "Дата выдачи"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28905 msgid "Last displayed"
28906 msgstr "Последнее обновление"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28910 msgid "Last location"
28911 msgstr "Последнее расположение"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28915 msgid "Last renewal of subscription was "
28916 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28922 msgstr "Последний просмотр"
28924 # В последний раз увидено: <br /><br />
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28929 msgstr "Последний просмотр: "
28931 # В последний раз увидено: <br /><br />
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28935 msgid "Last sync: "
28936 msgstr "Последний просмотр: "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28940 msgid "Last updated"
28941 msgstr "Последнее обновление"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28945 msgid "Last updated: "
28946 msgstr "Последнее обновление: "
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28950 msgid "Last value "
28951 msgstr "Последнее значение"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28965 msgid "Late orders"
28966 msgstr "Задержанные заказы"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28970 msgid "Latina (Latin)"
28971 msgstr "Latina (латинский язык)"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28975 msgid "Law reports and digests"
28976 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28983 msgstr "Наименование макета"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28988 msgstr "Наименование макета"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28993 msgid "Layout name: "
28994 msgstr "Наименование макета"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29002 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29006 msgid "Leave a message"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29011 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29016 msgid "Left on order "
29017 msgstr "Задержанные заказы"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29022 msgid "Left page margin:"
29023 msgstr "Левое поле страницы: "
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29027 msgid "Left text margin:"
29028 msgstr "Левое поле страницы: "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29032 msgid "Legal articles"
29033 msgstr "юридические статьи"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29037 msgid "Legal cases and case notes"
29038 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29052 msgid "Legislation"
29053 msgstr "законодательство"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29071 msgstr "Оповещения"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29089 msgid "LibLime, USA"
29090 msgstr "LibLime, США"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29095 msgstr "Библиотекарь"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29099 msgid "Librarian identity:"
29100 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29107 msgid "Librarian interface"
29108 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29113 msgstr "Библиотекарь: "
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29119 msgstr "Библиотеки"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29125 msgid "Libraries and groups"
29126 msgstr "Библиотеки и группы"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29130 msgid "Libraries limitation: "
29131 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29175 msgstr "Библиотека"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29180 msgstr "Библиотека № 2"
29182 #. %1$s: branchcode
29183 #. %2$s: branchname
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29186 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29188 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29192 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29194 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29199 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29202 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29207 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29210 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29214 msgid "Library category added"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29219 msgid "Library category deleted"
29220 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29224 msgid "Library category modified"
29225 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29230 msgid "Library code: "
29231 msgstr "Код библиотеки"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29235 msgid "Library deleted"
29236 msgstr "Библиотека удалена"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29240 msgid "Library is invalid."
29241 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29245 msgid "Library management"
29246 msgstr "Библиотечное заведование"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29250 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29255 msgid "Library of the patron:"
29256 msgstr "Библиотека посетителя: "
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29260 msgid "Library saved"
29261 msgstr "Библиотека сохранена"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29265 msgid "Library set-up"
29266 msgstr "Библиотечные установки"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29271 msgid "Library transfer limits"
29272 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29277 msgid "Library use"
29278 msgstr "Библиотечное использование"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29283 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29305 msgstr "Библиотека: "
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29326 msgstr "Библиотека: "
29328 #. For the first occurrence,
29329 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29333 msgid "Library: %s"
29334 msgstr "Библиотека: "
29336 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29337 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29340 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29341 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29345 msgid "Libriotech, Norway"
29346 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29356 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29357 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29358 "items_batchmod is still required)"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29363 msgid "Limit collection code to: "
29364 msgstr "8 — шифр собрания"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29369 "Limit item modification to subfields defined in the "
29370 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29371 "is still required)"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29376 msgid "Limit item type to: "
29377 msgstr "Ограничить тип к: "
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29382 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29383 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29384 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29386 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29387 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29388 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29389 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29393 msgid "Limit to any of the following:"
29394 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29399 msgstr "Ограничить к: "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29406 msgstr "Ограничить к: "
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29414 msgstr "Ограничения"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29421 #. For the first occurrence,
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29431 msgid "Link to host item"
29432 msgstr "Связать с главным документом"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29446 msgid "List Fields"
29447 msgstr "Список полей"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29451 msgid "List fields"
29452 msgstr "Список полей"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29456 msgid "List item price includes tax: "
29457 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29461 msgid "List member:"
29462 msgstr "Учасники списка: "
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29468 msgstr "Название списка"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29472 msgid "List name: "
29473 msgstr "Название списка: "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29478 msgid "List prices are: "
29479 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29483 msgid "List prices:"
29484 msgstr "Прейскурантные цены: "
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29499 msgid "Lists that include this title: "
29500 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29510 msgid "LoC classification"
29511 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29513 #. For the first occurrence,
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29519 msgstr "Загружается"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29525 msgstr "Идёт загрузка…"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29530 msgid "Loading data..."
29531 msgstr "Загружается вкладка…"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29536 msgid "Loading page %s, please wait..."
29537 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29542 msgid "Loading records, please wait..."
29543 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29549 msgid "Loading, please wait..."
29550 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29552 #. For the first occurrence,
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29561 msgstr "Идёт загрузка…"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29565 msgid "Loading... you may continue scanning."
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29570 msgid "Loan length"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29576 msgid "Loan period"
29577 msgstr "Срок займа"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29582 msgstr "Местное использование"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29587 msgid "Local catalog"
29588 msgstr "Быстрая каталогизация"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29592 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29594 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29599 msgid "Local number"
29600 msgstr "Шифр хранения"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29605 msgstr "Местное использование"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29609 msgid "Local use preferences"
29610 msgstr "Общие параметры системы"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29615 msgid "Local use recorded"
29616 msgstr "Местное использование"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29621 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29626 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29651 msgstr "Расположение"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29655 msgid "Location and availability"
29656 msgstr "Расположение и доступность"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29660 msgid "Location(s)"
29661 msgstr "Расположение"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29669 msgstr "Расположение: "
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29674 msgstr "Расположение"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29678 msgid "Lock budget: "
29679 msgstr "Заблокировать смету"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29687 msgstr "Заблокировано"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29692 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29696 msgid "Log in as a different user"
29697 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29708 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29710 #. INPUT type=submit
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29724 msgid "Look for existing records in catalog?"
29725 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29736 msgstr "Потерянные экземпляры"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29742 msgstr "Потерянный билет"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29746 msgid "Lost card flag"
29747 msgstr "Потерянный билет"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29752 msgstr "Код потери"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29757 msgstr "Потерянный экземпляр"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29764 msgstr "Потерянные экземпляры"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29768 msgid "Lost items in staff client"
29769 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29773 msgid "Lost items in staff client: "
29774 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29788 msgid "Lost status"
29789 msgstr "Состояние потери: "
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29793 msgid "Lost status:"
29794 msgstr "Состояние потери: "
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29798 msgid "Lost status: "
29799 msgstr "Состояние потери: "
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29813 msgid "Lower left X coordinate: "
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29823 msgid "Lower left Y coordinate: "
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29828 msgid "Lucida Console"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29834 msgstr "Māori (язык маори)"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29839 msgstr "MADS (XML)"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29874 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29875 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29879 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29880 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29886 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29887 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29896 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29897 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29901 msgid "MARC Card View"
29902 msgstr "Вид МАРК-карточки"
29904 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29905 #. %2$s: frameworktext
29906 #. %3$s: frameworkcode
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29911 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29912 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29917 msgid "MARC Preview:"
29918 msgstr "МАРК-просмотр: "
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29923 msgstr "Просмотр в МАРК"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29927 msgid "MARC XML blob"
29930 #. %1$s: biblionumber
29931 #. %2$s: bibliotitle |html
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29934 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29935 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29940 msgid "MARC bibliographic framework"
29941 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29946 msgid "MARC bibliographic framework test"
29947 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29959 msgstr "МАРК-поле: "
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29963 msgid "MARC field: "
29964 msgstr "МАРК-поле: "
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29971 msgid "MARC frameworks"
29972 msgstr "МАРК-структуры"
29974 #. %1$s: marcflavour
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29977 msgid "MARC frameworks: %s"
29978 msgstr "МАРК-структуры: %s"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29983 msgid "MARC modification templates"
29984 msgstr "Протокол изменений"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29989 msgid "MARC preview"
29990 msgstr "МАРК-просмотр: "
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29994 msgid "MARC staging results :"
29995 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30001 msgid "MARC structure"
30002 msgstr "МАРК-структура"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30008 msgid "MARC subfield"
30009 msgstr "МАРК-подполе: "
30011 #. %1$s: tagfield | html
30012 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30013 #. %3$s: frameworkcode
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30019 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30021 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30022 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30026 msgid "MARC subfield: "
30027 msgstr "МАРК-подполе: "
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30031 msgid "MARC21/USMARC"
30032 msgstr "MARC21/USMARC"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30046 msgid "MIT License"
30048 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30049 "распространения свободного программного обеспечения)"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30056 msgid "MIT license"
30058 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30059 "распространения свободного программного обеспечения)"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30063 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30064 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30070 msgstr "MODS (XML)"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30085 msgid "Magnus Enger"
30086 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
30090 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30091 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30101 msgid "Main address"
30102 msgstr "Основной адрес"
30104 # Основное вхождение
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30107 msgid "Main entry ($a only): "
30108 msgstr "Главная запись (только $a): "
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30112 msgid "Main entry: "
30113 msgstr "Главная запись: "
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30118 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30119 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30120 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30126 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30127 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30128 "will not affect August 1-10 in other years."
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30134 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30135 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30140 msgid "Make budget active: "
30141 msgstr "Сделать смету активной"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30146 msgid "Make payment"
30147 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30152 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30153 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30166 msgstr "Ведётся кем"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30172 msgstr "Ведётся кем"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30177 msgid "Manage CSV export profiles"
30178 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30182 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30187 msgid "Manage MARC modification templates"
30188 msgstr "Управление шаблонами"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30192 msgid "Manage OAI Sets"
30193 msgstr "Управление наборами OAI"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30197 msgid "Manage Patron Image"
30198 msgstr "Управление изображением посетителя"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30202 msgid "Manage all budgets"
30203 msgstr "Управление изображениями"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30207 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30212 msgid "Manage budget plannings"
30213 msgstr "Управление предложениями"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30217 msgid "Manage budgets"
30218 msgstr "Управление предложениями"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30222 msgid "Manage contracts"
30223 msgstr "Управление заказами"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30227 msgid "Manage custom fields for items search"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30232 msgid "Manage frequencies "
30233 msgstr "Управление профилями"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30238 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30239 "administrator email, and templates."
30241 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
30242 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30246 msgid "Manage invoice files"
30247 msgstr "Управление профилями"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30251 msgid "Manage lists of patrons."
30252 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30256 msgid "Manage marc modification templates"
30257 msgstr "Управление шаблонами"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30261 msgid "Manage numbering patterns "
30262 msgstr "Схема нумерации"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30266 msgid "Manage orders"
30267 msgstr "Управление заказами"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30272 msgid "Manage orders & basket"
30273 msgstr "Управление заказами"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30277 msgid "Manage orders & basketgroups"
30278 msgstr "Статус повреждения: "
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30282 msgid "Manage patrons fines and fees"
30283 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30287 msgid "Manage periods"
30288 msgstr "Управление профилями"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30292 msgid "Manage plugins"
30293 msgstr "Управление предложениями"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30297 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30302 msgid "Manage restrictions for accounts"
30303 msgstr "Карточка посетителя"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30308 msgid "Manage rotating collections"
30309 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30314 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30316 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30321 msgid "Manage serial subscriptions"
30322 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30327 msgid "Manage staged MARC records"
30328 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30330 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30331 #. %2$s: import_batch_id
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30335 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30336 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30340 msgid "Manage staged records"
30341 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30346 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30352 msgid "Manage suggestions"
30353 msgstr "Управление предложениями"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30357 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30359 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30364 msgid "Manage vendors"
30365 msgstr "Управление заказами"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30372 msgstr "Ведётся кем"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30376 msgid "Managed by - on"
30377 msgstr "Ведётся кем/когда"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30383 msgid "Managed by:"
30384 msgstr "Ведётся кем:"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30389 msgid "Managed in tab: "
30390 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30395 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30397 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30402 msgid "Management date from:"
30403 msgstr "Дата управления: "
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30409 msgstr "Обязательное"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30416 msgid "Mandatory: "
30417 msgstr "Обязательность: "
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30421 msgid "Manual credit"
30422 msgstr "Кредит вручную"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30426 msgid "Manual history"
30427 msgstr "История вручную: "
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30431 msgid "Manual history: "
30432 msgstr "История вручную: "
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30436 msgid "Manual invoice"
30437 msgstr "Ручной счёт"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30443 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30444 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30446 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30449 msgid "Mappings for the %s"
30450 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30454 msgid "Mappings have been saved"
30455 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30464 msgid "Marc Balmer"
30465 msgstr "Марк Верон"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30469 msgid "Marc Chantreux"
30470 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30475 msgstr "Марк Верон"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30480 msgstr "Очистить поле"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30484 msgid "Marc field: "
30485 msgstr "Искать по полям: "
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30489 msgid "Marcel de Rooy"
30490 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30494 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30497 #. For the first occurrence,
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30507 msgid "Marco Gaiarin"
30508 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30512 msgid "Mark Gavillet"
30513 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30517 msgid "Mark Tompsett"
30518 msgstr "Обозначить увиденное"
30520 #. INPUT type=submit
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30523 msgid "Mark seen and continue >>"
30524 msgstr "Обозначить увиденное"
30526 #. INPUT type=submit
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30529 msgid "Mark seen and quit"
30530 msgstr "Обозначить увиденное"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30534 msgid "Mark selected as: "
30535 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30539 msgid "Mark the original budget as inactive"
30540 msgstr "Сделать смету активной"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30544 msgid "Martin Persson"
30545 msgstr "Ручной счёт"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30549 msgid "Martin Renvoize"
30550 msgstr "Ручной счёт"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30554 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30555 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30559 msgid "Martin Stenberg"
30560 msgstr "Ручной счёт"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30564 msgid "Mason James"
30565 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30569 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30571 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30577 msgstr "контрольная копия"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30582 msgid "Match applied"
30583 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30587 msgid "Match check "
30588 msgstr "Добавить ребёнка"
30590 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30593 msgid "Match check %s"
30594 msgstr "Добавить ребёнка"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30598 msgid "Match check 1 | "
30599 msgstr "Добавить ребёнка"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30603 msgid "Match details"
30604 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30609 msgid "Match found"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30614 msgid "Match point "
30617 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30620 msgid "Match point %s | "
30621 msgstr "Поиск принтеров"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30625 msgid "Match point 1 | "
30626 msgstr "Поиск принтеров"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30630 msgid "Match points"
30631 msgstr "точечная карта"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30635 msgid "Match threshold: "
30636 msgstr "Порог соответствия: "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30641 msgstr " с типом поиска: "
30643 #. %1$s: record_lis.match_id
30644 #. %2$s: record_lis.match_score
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30647 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30648 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30653 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30654 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30656 #. %1$s: record_lis.match_id
30657 #. %2$s: record_lis.match_score
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30660 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30661 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30666 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30667 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30671 msgid "Matching rule applied"
30672 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30676 msgid "Matching rule applied:"
30677 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30681 msgid "Matching rule code missing"
30682 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30687 msgid "Matching rule code: "
30688 msgstr "Код правила соответствия: "
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30694 msgid "Matchpoint components"
30695 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30702 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30707 msgid "Materials specified"
30708 msgstr "Указание материалов"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30712 msgid "Materials specified:"
30713 msgstr "Указание материалов: "
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30717 msgid "Mathieu Saby"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30727 msgid "Matthew Hunt"
30728 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30732 msgid "Matthias Meusburger"
30733 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30737 msgid "Max length:"
30738 msgstr "Максимальная длина: "
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30743 msgid "Max. suspension duration (day)"
30744 msgstr "Дни до приостановления"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30748 msgid "Maxime Beaulieu"
30749 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30753 msgid "Maxime Pelletier"
30754 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30758 msgid "Maximum Koha Version"
30759 msgstr "Максимальная версия Коха"
30761 #. For the first occurrence,
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30771 msgid "Md. Aftabuddin"
30772 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30777 msgstr "Планирование"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30786 msgid "Meenakshi. R"
30787 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30791 msgid "Melia Meggs"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30798 msgstr "Посетители"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30817 msgid "Merge invoices"
30818 msgstr "Поставщик: "
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30823 msgid "Merge reference"
30824 msgstr "Новый параметр"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30829 msgid "Merge selected"
30830 msgstr "Объединить выбранные записи"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30834 msgid "Merge selected invoices"
30835 msgstr "Объединить выбранные записи"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30840 msgid "Merging records"
30841 msgstr "Объединяем записи"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30846 msgid "Merging with authority: "
30847 msgstr "Новый авторитетный источник "
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30851 msgid "Merllisia Manueli"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30858 msgstr "Сообщения: "
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30862 msgid "Message body:"
30863 msgstr "Тело сообщения: "
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30868 msgid "Message sent"
30869 msgstr "Сообщение выслано"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30873 msgid "Message subject:"
30874 msgstr "Тема сообщения: "
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30879 msgstr "Сообщения: "
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30884 msgstr "Отсутствующее"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30888 msgid "Michael Hafen"
30889 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30893 msgid "Michaes Herman"
30894 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30899 msgid "Microsecond"
30900 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30904 msgid "Mike Hansen"
30905 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30909 msgid "Mike Johnson"
30910 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30914 msgid "Mike Mylonas"
30915 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30920 msgid "Millisecond"
30921 msgstr " (в секундах) "
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30931 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30932 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30936 msgid "Minimum Koha Version"
30937 msgstr "Минимальная версия Коха"
30939 #. For the first occurrence,
30940 #. %1$s: minPasswordLength
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30944 msgid "Minimum password length: %s"
30945 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30963 msgid "Mirko Tietgen"
30964 msgstr "Обозначить увиденное"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30973 msgstr "Отсутствующее"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30981 msgid "Missing (damaged)"
30982 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30990 msgid "Missing (lost)"
30991 msgstr "Отсутствующее"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30999 msgid "Missing (never received)"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31008 msgid "Missing (sold out)"
31009 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31013 msgid "Missing control field contents"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31020 msgid "Missing issues"
31021 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31025 msgid "Missing issues:"
31026 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31028 #. %1$s: subscription.missinglist
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31031 msgid "Missing issues: %s "
31032 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31037 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31039 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31044 msgid "Missing mandatory tag: "
31045 msgstr "Обязательность: "
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31054 msgid "Mobile phone number"
31055 msgstr "Номер телефона"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31059 msgid "Moderate patron comments"
31060 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31064 msgid "Moderate patron comments. "
31065 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31070 msgid "Moderate patron tags"
31071 msgstr "Регулирование читательских меток"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31076 msgid "Modification date"
31077 msgstr "Дата публикации"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31083 msgid "Modification log"
31084 msgstr "Протокол изменений"
31086 #. %1$s: edited_source
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31089 msgid "Modified classification source %s"
31090 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31092 #. %1$s: edited_rule
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31095 msgid "Modified filing rule %s"
31098 #. %1$s: edited_attribute_type
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31101 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31102 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31104 #. %1$s: edited_matching_rule
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31107 msgid "Modified record matching rule "%s""
31108 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31120 #. %1$s: PROCESS ServerType
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31123 msgid "Modify %s server"
31124 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31129 msgid "Modify OAI set '%s'"
31130 msgstr "Правка категории %s"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31134 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31139 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31144 msgid "Modify a city"
31145 msgstr "Правим населённый пункт"
31148 #. %2$s: authtypetext
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31151 msgid "Modify authority #%s %s"
31152 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31156 msgid "Modify budget "
31157 msgstr "Изменить смету"
31159 #. %1$s: budget_period_description
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31162 msgid "Modify budget '%s'"
31163 msgstr "Изменить смету"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31167 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31170 #. %1$s: categorycode |html
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31173 msgid "Modify category %s"
31174 msgstr "Правка категории %s"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31178 msgid "Modify classification source"
31179 msgstr "Изменение источника классификации"
31181 #. %1$s: contractname
31182 #. %2$s: booksellername
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31185 msgid "Modify contract %s for %s"
31186 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31190 msgid "Modify field"
31191 msgstr "Редактировать подполя"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31195 msgid "Modify filing rule"
31196 msgstr "Правим библиотеку"
31198 #. %1$s: description
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31201 msgid "Modify frequency: %s"
31202 msgstr "Правка категории %s"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31206 msgid "Modify holds priority"
31207 msgstr "Правим населённый пункт"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31211 msgid "Modify item type"
31212 msgstr "Измененяем тип единицы"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31216 msgid "Modify items in a batch"
31217 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31221 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31222 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31226 msgid "Modify patron attribute type"
31227 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31231 msgid "Modify patrons in batch"
31232 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31234 #. INPUT type=button
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31237 msgid "Modify pattern"
31238 msgstr "Изменить принтер"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31243 msgid "Modify pattern: %s"
31244 msgstr "Правка категории %s"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31248 msgid "Modify printer"
31249 msgstr "Изменить принтер"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31253 msgid "Modify record matching rule"
31254 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31260 msgid "Modify record using the following template: "
31261 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31265 msgid "Modify selected items"
31266 msgstr "Удалить отмеченное"
31268 #. INPUT type=button
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31271 msgid "Modify selected records"
31272 msgstr "Удалить отмеченное"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31276 msgid "Modify word"
31277 msgstr "Изменить слово"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
31289 msgid "Module current"
31290 msgstr "Модуль современный"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
31295 msgid "Module upgrade needed"
31296 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31313 #. For the first occurrence,
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31321 msgstr "Понедельник"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31327 msgstr "Понедельник"
31329 #. For the first occurrence,
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31346 msgstr "ежемесячно"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31355 msgid "Morag Hills"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31366 msgid "More details"
31367 msgstr "Подробности"
31369 #. For the first occurrence,
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31374 msgstr "Ещё списки"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31381 msgid "Most-circulated items"
31382 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31387 msgstr "Переместить выше"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31395 msgstr "Переместить выше"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31400 msgid "Move action down"
31401 msgstr "Резервирование не разрешено"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31406 msgid "Move action to bottom"
31407 msgstr "Резервирование не разрешено"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31412 msgid "Move action to top"
31413 msgstr "Резервирование не разрешено"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31418 msgid "Move action up"
31419 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31424 msgid "Move alert down"
31425 msgstr "Резервирование не разрешено"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31430 msgid "Move alert to bottom"
31431 msgstr "Резервирование не разрешено"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31436 msgid "Move alert to top"
31437 msgstr "Резервирование не разрешено"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31442 msgid "Move alert up"
31443 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31448 msgid "Move hold down"
31449 msgstr "Резервирование не разрешено"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31454 msgid "Move hold to bottom"
31455 msgstr "Резервирование не разрешено"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31460 msgid "Move hold to top"
31461 msgstr "Резервирование не разрешено"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31466 msgid "Move hold up"
31467 msgstr "Резервирование не разрешено"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31471 msgid "Move remaining unspent funds"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31476 msgid "Move these patrons to the trash"
31477 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31481 msgid "Move to next position"
31482 msgstr "Резервирование не разрешено"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31486 msgid "Move to previous position"
31487 msgstr "Вернуться к инструментам"
31489 #. INPUT type=submit
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31492 msgid "Move unreceived orders"
31493 msgstr "Нет задержанных заказов."
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31498 msgstr "Переместить выше"
31500 #. INPUT type=button
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31504 msgid "Multi receiving"
31505 msgstr "Осталось средств"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31509 msgid "Musical recording"
31510 msgstr "музыкальная запись"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31519 msgid "My checkouts"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31525 msgstr "Моя библиотека"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31529 msgid "MySQL version: "
31530 msgstr "Версия MySQL: "
31532 #. INPUT type=submit
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31550 msgid "NOT CHECKED IN"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31556 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31557 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31559 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31560 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31569 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31574 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31575 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31577 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31578 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31580 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31581 #. %1$s: heading | html
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31589 msgid "Nadia Nicolaides"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31594 msgid "Nahuel Angelinetti"
31595 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31632 msgstr "Наименование "
31634 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31637 msgid "Name (any): "
31638 msgstr "Любое доступное поле: "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31643 msgid "Name is a required field!"
31644 msgstr "поля единицы"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31650 msgid "Name of day"
31651 msgstr "Наименование: *"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31657 msgid "Name of month"
31658 msgstr "Количество месяцев: "
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31664 msgid "Name of season"
31665 msgstr "Количество выпусков: "
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31669 msgid "Name or ISSN: "
31670 msgstr "Название или ISSN: "
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31674 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31675 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31679 msgid "Name or cardnumber:"
31680 msgstr "Наименование или номер билета: "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31684 msgid "Name the new definition"
31685 msgstr "Новая подписка"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31703 msgstr "Наименование: "
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31708 msgstr "Наименование: "
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31713 msgstr "с названием: "
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31727 msgstr "с названием: "
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31731 msgid "Natalie Bennison"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31736 msgid "Nate Curulla"
31737 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31741 msgid "Near East University"
31742 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31746 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31751 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31756 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31757 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31787 #. %1$s: PROCESS ServerType
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31790 msgid "New %s server"
31791 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31795 msgid "New CSV export profile"
31796 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31800 msgid "New SQL report"
31801 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31805 msgid "New SRU server"
31806 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31810 msgid "New Z39.50 server"
31811 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31815 msgid "New authority "
31816 msgstr "Новый авторитетный источник "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31820 msgid "New authority type"
31821 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31826 msgid "New authorized value for %s"
31827 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31832 msgstr "Новая корзина заказов"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31836 msgid "New basket group"
31837 msgstr "Новая группа пакетов"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31841 msgid "New batch patron modification"
31842 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31847 msgid "New batch patrons modification"
31848 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31853 msgid "New batch record deletion"
31854 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31859 msgid "New batch record modification"
31860 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31866 msgstr "Новая смета"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31871 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31872 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31877 msgstr "Новый читательский билет"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31883 msgid "New category"
31884 msgstr "Новая категория"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31888 msgid "New child record"
31889 msgstr "Новая запись на составную часть"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31895 msgstr "Новый населённый пункт"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31899 msgid "New classification source"
31900 msgstr "Новый источник классификации"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31904 msgid "New collection"
31907 #. %1$s: booksellername
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31910 msgid "New contract for %s"
31911 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31916 msgstr "Новая денежная единица"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31920 msgid "New currency"
31921 msgstr "Новая денежная единица"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31925 msgid "New definition"
31926 msgstr "Новое определение"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31931 msgstr "Новая статья"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31937 msgstr "Новий экземпляр"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31941 msgid "New field on next line"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31947 msgstr "Новий экземпляр"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31951 msgid "New filing rule"
31952 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31956 msgid "New framework"
31957 msgstr "Новая структура"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31962 msgid "New frequency"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31967 msgid "New from Z39.50"
31968 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31972 msgid "New from Z39.50/SRU"
31973 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31975 #. %1$s: budget_period_description
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31978 msgid "New fund for %s"
31979 msgstr "Новые средства для "
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31984 msgstr "Новая группа"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31988 msgid "New guided report"
31989 msgstr "Новый управляемый отчёт"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31994 msgstr "Новий экземпляр"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31998 msgid "New item type"
31999 msgstr "Создать новый тип единицы"
32001 #. %1$s: label_batch
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32004 msgid "New label batch created: # %s "
32005 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32009 msgid "New library"
32010 msgstr "Новая библиотека"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32022 msgid "New line (\\n)"
32024 "переход на новую строку (\n"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32030 msgstr "Новый список"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32035 msgid "New macro..."
32036 msgstr "Новый посетитель "
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32041 msgstr "Новое оповещение"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32045 msgid "New number pattern"
32046 msgstr "Схема нумерации: "
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32050 msgid "New numbering pattern"
32051 msgstr "Схема нумерации"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32055 msgid "New password:"
32056 msgstr "Новый пароль: "
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32060 msgid "New patron "
32061 msgstr "Новый посетитель "
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32065 msgid "New patron attribute type"
32066 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32070 msgid "New patron list"
32071 msgstr "Новый посетитель "
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32075 msgid "New preference"
32076 msgstr "Новый параметр"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32081 msgid "New printer"
32082 msgstr "Новый принтер"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32086 msgid "New profile"
32087 msgstr "Новый профиль"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32092 msgid "New purchase suggestion"
32093 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32099 msgstr "Новая запись"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32103 msgid "New record "
32104 msgstr "Новая запись"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32108 msgid "New record matching rule"
32109 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32113 msgid "New report "
32114 msgstr "Новый отчёт "
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32118 msgid "New routing list"
32119 msgstr "Создание списка направления"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32124 msgstr "[Новый поиск]"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32129 msgstr "Новый пакет"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32133 msgid "New stop word"
32134 msgstr "Новое несущественное слово"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32142 msgid "New subscription"
32143 msgstr "Новая подписка"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32149 msgstr "Новый признак"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32153 msgid "New username:"
32154 msgstr "Новое имя пользователя: "
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32159 msgstr "Новый поставщик"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32181 #. For the first occurrence,
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32205 msgid "Next >>"
32206 msgstr "Далее >>"
32208 #. INPUT type=button
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32224 msgstr "Далее >>"
32226 #. INPUT type=button name=changepage_next
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32231 msgstr "Распечатать страницу"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32235 msgid "Next available"
32236 msgstr "Следующий из доступных"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32240 msgid "Next issue publication date:"
32241 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32243 #. INPUT type=button name=changepage_next
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32247 msgstr "Распечатать страницу"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32251 msgid "Next records"
32252 msgstr "Новая запись"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32256 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32257 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32261 msgid "Nick Clemens"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32266 msgid "Nicolas Legrand"
32267 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32271 msgid "Nicolas Morin"
32272 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
32276 msgid "Nicole C. Engard"
32277 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
32281 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32282 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32284 # нет (memberentrygen)
32285 #. For the first occurrence,
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32303 # нет (memberentrygen)
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32309 #. For the first occurrence,
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32315 msgstr " в подразделение «%s» "
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32324 msgid "No (default)"
32325 msgstr "нет (по умолчанию)"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32331 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32332 "ACQ, the items framework would be used"
32334 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32335 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32340 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32341 "ACQ, the items framework would be used "
32343 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32344 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32346 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32349 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32350 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32352 #. %1$s: errmsgloo.msg
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32355 msgid "No Item with barcode: %s"
32356 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32361 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32362 "frameworks supplied for English (en)"
32364 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32365 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32370 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32371 "searches will go through the whole record. Continue?"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32377 msgstr "Без состояния"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32382 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32383 "with the category TERM."
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32390 msgid "No active currency is defined"
32391 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32395 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32396 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32401 msgid "No address stored."
32402 msgstr "Не указан адрес."
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32406 msgid "No categories have been defined. "
32407 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32412 msgid "No city stored."
32413 msgstr "Не указан населённый пункт."
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32417 msgid "No claims notice defined. "
32419 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32424 msgid "No columns selected!"
32425 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32429 msgid "No comments have been approved."
32430 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32434 msgid "No comments to moderate."
32435 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32439 msgid "No cover image available"
32440 msgstr "Изображение обложки не доступно"
32442 #. For the first occurrence,
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32446 msgid "No data available in table"
32447 msgstr "Нет данных в таблице"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32451 msgid "No database named "
32452 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32456 msgid "No descriptions"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32461 msgid "No email is configured for your user."
32462 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32467 msgid "No email stored."
32468 msgstr "Не указана электронная почта."
32470 #. For the first occurrence,
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32474 msgid "No entries to show"
32475 msgstr "Нет записей для отображения"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32482 msgstr "средства: "
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32486 msgid "No fund found"
32487 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32491 msgid "No funds to display for this search criteria"
32492 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32497 msgstr "Новая группа"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32501 msgid "No groups defined."
32502 msgstr " определено"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32509 msgid "No holds allowed"
32510 msgstr "резервирование не разрешено"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32514 msgid "No holds allowed:"
32515 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32520 msgid "No holds found."
32521 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32527 msgstr "Без изображения: "
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32531 msgid "No images are currently available. "
32532 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32537 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32539 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
32542 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32545 msgid "No item found with barcode %s"
32546 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32550 msgid "No item matches this barcode"
32551 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32556 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32557 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32561 msgid "No item was selected"
32562 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32568 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32569 msgstr "Экземпляр был изъят"
32571 #. %1$s: errmsgloo.msg
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32574 msgid "No item with barcode: %s"
32575 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32580 msgstr "Нет экземпляров"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32585 msgid "No items are available"
32586 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32588 #. %1$s: looptable.coltitle
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32591 msgid "No items for %s"
32592 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32598 msgid "No items found."
32599 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32605 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32608 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32613 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32614 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32615 "should be specified."
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32622 msgstr "Без ограничений"
32624 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32627 msgid "No log found %s for "
32628 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32632 msgid "No mappings have been defined for this set"
32633 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32639 msgstr "Новая партия"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32644 msgid "No matches found"
32645 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32647 #. For the first occurrence,
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32651 msgid "No matching records found"
32652 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32656 msgid "No matching reports found"
32657 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32661 msgid "No missing issues found."
32662 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32666 msgid "No more renewals possible"
32667 msgstr "Продлить больше не возможно"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32671 msgid "No news loaded"
32672 msgstr "Нет новостей"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32677 msgstr "Нет оповещения"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32681 msgid "No order selected"
32682 msgstr "без упорядочивания"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32686 msgid "No orders yet"
32687 msgstr "без упорядочивания"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32691 msgid "No outstanding charges"
32692 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32697 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32698 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32702 msgid "No patron matched "
32703 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32707 msgid "No patron may put this book on hold."
32708 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32712 msgid "No patron records have been actually removed"
32713 msgstr "No посетитель records have been removed"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32717 msgid "No patron records have been anonymized"
32718 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32722 msgid "No patron records have been removed"
32723 msgstr "No посетитель records have been removed"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32727 msgid "No patron with this name, please, try another"
32728 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32732 msgid "No pending baskets"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32737 msgid "No pending on-site checkout."
32738 msgstr "Не выдано."
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32743 msgid "No phone stored."
32744 msgstr "Не указан телефон."
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32748 msgid "No physical items for this record"
32749 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32753 msgid "No plugins installed"
32754 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32758 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32760 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32761 "качестве инструмента"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32765 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32766 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32775 msgstr "Самые популярные заглавия"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32779 msgid "No printers defined."
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32784 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32790 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32792 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32796 msgid "No records have been staged."
32797 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32801 msgid "No records imported"
32802 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32807 msgid "No renewal before"
32808 msgstr "Продлить больше не возможно"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32813 msgid "No renewal before %s"
32814 msgstr "Продлить больше не возможно"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32818 msgid "No results for your query"
32819 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32826 msgid "No results found"
32827 msgstr "Ничего не найдено"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32831 msgid "No results found for "
32832 msgstr "Ничего не найдено"
32834 #. %1$s: result.melding
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32838 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32844 msgid "No results found."
32845 msgstr "Ничего не найдено"
32847 #. %1$s: IF ( query_desc )
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32850 msgid "No results match your search %sfor "
32851 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32855 msgid "No results match your search for "
32856 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32860 msgid "No results."
32861 msgstr "Нет результатов."
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32866 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32867 "the samples supplied for English (en)"
32869 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
32870 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32874 msgid "No saved reports match your criteria. "
32875 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32879 msgid "No statistics to report"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32884 msgid "No system preferences matched your search for "
32885 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32890 msgid "No temporary directory found."
32891 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32895 msgid "No transfers to receive"
32896 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32900 msgid "No warnings."
32901 msgstr "Нет предупреждений "
32903 #. INPUT type=button
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32906 msgid "No, I don't confirm"
32907 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32909 #. INPUT type=submit
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32911 msgid "No, do not Delete"
32912 msgstr "Нет, не удалять"
32914 #. INPUT type=submit
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32928 msgid "No, do not delete"
32929 msgstr "Нет, не удалять"
32931 #. INPUT type=submit
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32933 msgid "No, do not delete!"
32934 msgstr "Нет, не удалять!"
32936 #. INPUT type=submit
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32939 msgid "No, don't cancel"
32940 msgstr "Нет, не удалять"
32942 #. INPUT type=submit
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32945 msgid "No, don't check out (N)"
32946 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
32948 #. INPUT type=submit
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32951 msgid "No, don't close (N)"
32952 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32954 #. INPUT type=submit
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32958 msgid "No, don't delete"
32959 msgstr "Нет, не удалять"
32961 #. INPUT type=submit
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32964 msgid "No, don't delete (N)"
32965 msgstr "Нет, не удалять"
32967 #. INPUT type=submit
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32970 msgid "No, don't renew (N)"
32971 msgstr "Нет, не удалять"
32973 # нет (memberentrygen)
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32984 msgid "No. of items:"
32985 msgstr "Количество экземпл.: "
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32989 msgid "No. of times checked out"
32990 msgstr "Сколько раз было выдано"
32992 #. INPUT type=button
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32995 msgid "No: Save as new authority"
32996 msgstr "Сохранить запись"
32998 #. INPUT type=button
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33001 msgid "No: Save as new record"
33002 msgstr "Сохранить запись"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33006 msgid "Non fiction"
33007 msgstr "научная литература"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33011 msgid "Non-musical recording"
33012 msgstr "немузыкальная запись"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33053 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33060 msgid "None specified "
33061 msgstr "%s %s не применяется"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33065 msgid "Nonpublic note"
33066 msgstr "Непубличная заметка: "
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33071 msgid "Nonpublic note:"
33072 msgstr "Непубличная заметка: "
33074 #. %1$s: internalnotes
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33077 msgid "Nonpublic note: %s"
33078 msgstr "Непубличная заметка: "
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33093 msgid "Normal text"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33106 msgid "Normalization rule: "
33107 msgstr "Правило соответствия записей: "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
33111 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33112 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
33116 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
33127 msgid "Not Installed %s"
33128 msgstr "Не установлено %s"
33130 #. INPUT type=submit
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33132 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33133 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33137 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33139 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33145 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33148 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33149 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33153 msgid "Not allowed to delete own account"
33154 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33158 msgid "Not allowed: overdue"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33164 msgid "Not allowed: patron restricted"
33165 msgstr "Посетитель заблокирован"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33172 msgid "Not available"
33173 msgstr "Не доступно"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33177 msgid "Not checked out since: "
33178 msgstr "Не было выдач от времени: "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33182 msgid "Not checked out."
33183 msgstr "Не выдано."
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33191 msgid "Not for loan"
33192 msgstr "Не для ссуды"
33194 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33195 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33198 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33199 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33205 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33206 "%s %s being available for loan %s "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33211 msgid "Not for loan: "
33212 msgstr "Не для ссуды"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33216 msgid "Not published"
33217 msgstr "Дата публикации"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33222 msgid "Not renewable"
33223 msgstr "Всего подлежит платежу"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33235 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33237 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33243 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33249 msgid "Note about the accompanying materials: "
33250 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33255 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33256 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
33260 msgid "Note for OPAC"
33261 msgstr "Текст для электронного каталога"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
33265 msgid "Note for staff"
33266 msgstr "Не для ссуды"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
33270 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33272 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33277 msgid "Note that if the system preference "
33278 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33285 msgstr "Примечание: "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33292 msgstr "Примечание: "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33297 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33298 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33299 "or slow your system down."
33301 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33302 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33303 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33307 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33313 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33319 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33325 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33326 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33327 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33328 "the bibliographic record"
33330 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33331 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33332 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33333 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33334 "библиографической записи."
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33338 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33368 #. For the first occurrence,
33369 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33373 msgid "Notes : %s "
33374 msgstr "Заметки: %s "
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33378 msgid "Notes/Comments"
33379 msgstr "Заметки/комментарии"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33408 #. For the first occurrence,
33409 #. %1$s: reservenotes
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33414 msgstr "Заметки: %s"
33416 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33421 msgid "Notes: %s%s %s "
33422 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33427 msgid "Nothing found."
33428 msgstr "Ничего не найдено."
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33432 msgid "Nothing found. "
33433 msgstr "Ничего не найдено."
33435 #. For the first occurrence,
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33439 msgid "Nothing is selected."
33440 msgstr "Ничего не выбрано."
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33444 msgid "Nothing to save"
33445 msgstr "Нечего сохранять"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33452 msgstr "Оповещение"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33458 msgstr "Оповещения"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33462 msgid "Notices & Slips"
33463 msgstr "Оповещения и квитанции"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33468 msgid "Notices & slips"
33469 msgstr "Оповещения и квитанции"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33473 msgid "Notices and Slips"
33474 msgstr "Оповещения и квитанции"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33478 msgid "Notification Date"
33479 msgstr "Дата публикации"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33484 msgid "Notified by"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33494 # нет (memberentrygen)
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33500 #. For the first occurrence,
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33508 # нет (memberentrygen)
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33518 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33521 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33522 "данными по умолчанию."
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33526 msgid "Num/Patrons"
33527 msgstr "Num/Посетители"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33548 msgid "Number of baskets"
33549 msgstr "Количество выпусков: "
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33553 msgid "Number of checkouts"
33554 msgstr "Количество выдач "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33559 msgid "Number of columns:"
33560 msgstr "Количество столбцов: "
33562 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33565 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33570 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33571 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33575 msgid "Number of issues to display to staff:"
33576 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33580 msgid "Number of issues to display to staff: "
33581 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33585 msgid "Number of issues to display to the public: "
33586 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33590 msgid "Number of issues:"
33591 msgstr "Количество выпусков: "
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33595 msgid "Number of items added"
33596 msgstr "Количество добавленных единиц"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33600 msgid "Number of items deleted"
33601 msgstr "Количество удаленных единиц"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33605 msgid "Number of items displayed"
33606 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33610 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33611 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33615 msgid "Number of items replaced"
33616 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33620 msgid "Number of items to add : "
33621 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33625 msgid "Number of months:"
33626 msgstr "Количество месяцев: "
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33630 msgid "Number of months: "
33631 msgstr "Количество месяцев: "
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33635 msgid "Number of num:"
33636 msgstr "Количество номеров "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33640 msgid "Number of pages"
33641 msgstr "Количество выпусков: "
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33646 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33647 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33651 msgid "Number of records added"
33652 msgstr "Количество добавленных записей"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33656 msgid "Number of records changed back"
33657 msgstr "Число записей, измененных назад"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33661 msgid "Number of records deleted"
33662 msgstr "Количество удаленных записей"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33667 msgid "Number of records ignored"
33668 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33672 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33673 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33677 msgid "Number of records updated"
33678 msgstr "Количество обновленных записей"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33682 msgid "Number of renewals"
33683 msgstr "Количество продлений"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33688 msgid "Number of rows:"
33689 msgstr "Количество строчек: "
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33693 msgid "Number of students:"
33694 msgstr "Количество выпусков: "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33698 msgid "Number of weeks:"
33699 msgstr "Количество недель: "
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33703 msgid "Number of weeks: "
33704 msgstr "Количество недель: "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33708 msgid "Number pattern:"
33709 msgstr "Схема нумерации: "
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33713 msgid "Number patterns"
33714 msgstr "Схема нумерации: "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33719 msgstr "Пронумеровано"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33723 msgid "Numbering calculation"
33724 msgstr "Вычисление нумерации"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33728 msgid "Numbering formula"
33729 msgstr "Формула нумерации: "
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33735 msgid "Numbering formula:"
33736 msgstr "Формула нумерации: "
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33740 msgid "Numbering pattern"
33741 msgstr "Схема нумерации"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33745 msgid "Numbering pattern:"
33746 msgstr "Схема нумерации: "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33750 msgid "Numbering patterns"
33751 msgstr "Схема нумерации"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33755 msgid "Nuño López Ansótegui"
33756 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33760 msgid "OAI set mappings"
33761 msgstr "Добавляем отображение"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33766 msgstr "Добавляем отображение"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33773 msgid "OAI sets configuration"
33774 msgstr "Настройка наборов OAI"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33778 msgid "OD/Checkouts"
33779 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33787 #. INPUT type=submit name=submit
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33854 msgstr "Электронный каталог"
33856 #. For the first occurrence,
33857 #. %1$s: lang_lis.language
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33868 msgid "OPAC Info: "
33869 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33873 msgid "OPAC and Koha news"
33874 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33878 msgid "OPAC info: "
33879 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33885 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33890 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33895 msgstr "Вид в ЕК: "
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33899 msgid "OPAC/Staff login"
33900 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33904 msgid "OPACBaseURL"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33910 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33913 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
33914 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
33916 #. INPUT type=button
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33930 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33932 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33942 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33943 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33948 msgid "OS version ('uname -a'): "
33949 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33953 msgid "OVER THE LIMIT"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33968 msgid "Oblique title: "
33969 msgstr "По заглавию "
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33976 #. For the first occurrence,
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33984 #. For the first occurrence,
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33995 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33996 "transactions, but patron and item information will not be available."
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34005 msgid "Offline circulation"
34006 msgstr "Автономный оборот"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34010 msgid "Offline circulation file upload"
34011 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
34034 msgid "Olivier Crouzet"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34039 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
34044 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34046 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34052 msgstr "Владелец: "
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34058 msgstr "Владелец: "
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34063 msgstr "Зарезервировано"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34067 msgid "On hold for"
34068 msgstr "Зарезервировано"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34073 msgid "On shelf holds allowed"
34074 msgstr "резервирование не разрешено"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34079 msgstr "По заглавию "
34081 #. For the first occurrence,
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
34086 msgid "On-site checkout"
34087 msgstr "Не выдано."
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34091 msgid "On-site checkouts"
34092 msgstr "Выдач всего"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
34096 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
34102 msgstr "Владелец: "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34106 msgid "One borrowernumber per line."
34107 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34111 msgid "One number per line."
34112 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34116 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34121 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34127 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34128 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34132 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34133 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34137 msgid "Online Public Access Catalog"
34138 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34142 msgid "Online help"
34143 msgstr "Интерактивная справка"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34147 msgid "Online resources:"
34148 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34152 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34153 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34162 msgid "Only KPZ file format is supported."
34163 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34167 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34168 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34172 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34173 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34177 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34178 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34187 msgid "Only items currently available"
34188 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
34192 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34193 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34197 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34199 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34200 "на резервирование."
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
34205 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34206 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34217 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34225 msgid "Open Document Spreadsheet"
34226 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34231 msgid "Open fresh record"
34232 msgstr "Ищем поставщика"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34241 msgid "Open in new window"
34242 msgstr "Открыть в новом окне"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34247 msgstr "Открыто, когда: "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34256 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34261 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34277 msgstr "Новая категория"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
34281 msgid "Optional module missing"
34282 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34296 msgid "Or enter a list of record numbers"
34297 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
34301 msgid "Or list barcodes one by one"
34302 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34306 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34307 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34311 msgid "Or scan items one by one"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34316 msgid "Or use a patron list"
34317 msgstr "Сдублировать запись"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34347 msgid "Order cost search"
34348 msgstr "Поиск по заказам"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34353 msgstr "Дата заказа"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34358 msgid "Order date:"
34359 msgstr "Дата заказа: "
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34364 msgid "Order from external source"
34365 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34371 msgstr "Осуществление заказов"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34375 msgid "Order line (parent)"
34376 msgstr "Упорядочить по: "
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34380 msgid "Order line :"
34381 msgstr "Упорядочить по: "
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34385 msgid "Order line search"
34386 msgstr "Поиск по заказам"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34390 msgid "Order line:"
34391 msgstr "Упорядочить по: "
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34395 msgid "Order number"
34396 msgstr "Номер читательского билета"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34400 msgid "Order status: "
34401 msgstr "Дата заказа: "
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34406 msgid "Order this one"
34407 msgstr "Заказать эту"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34412 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34413 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34431 msgid "Ordered amount"
34432 msgstr "Дата заказа"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34437 msgid "Ordering information"
34438 msgstr "Информация для заказа"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34442 msgid "Ordernumber"
34443 msgstr "Номер читательского билета"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34450 #. %1$s: booksellerfromname
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34453 msgid "Orders for %s"
34454 msgstr "Заказы от: "
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34458 msgid "Orders from: "
34459 msgstr "Заказы от: "
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34464 msgid "Orders search"
34465 msgstr "Поиск по заказам"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34469 msgid "Orders with uncertain prices"
34470 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34474 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34475 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34480 msgid "Organization"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34485 msgid "Organization #:"
34486 msgstr "Коллектив №: "
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34491 msgid "Organization email: "
34492 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34496 msgid "Organization name: "
34497 msgstr "Название коллектива: "
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34502 msgid "Organization phone: "
34503 msgstr "Телефон организации: "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34507 msgid "Organize by: "
34508 msgstr "Укладывать по: "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34518 msgid "Original order line"
34519 msgstr "Осуществление заказов"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34529 msgid "Other action"
34530 msgstr "Другое действие"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34534 msgid "Other course reserves"
34535 msgstr "другие оркестры"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34540 msgstr "Другие данные"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34544 msgid "Other holdings"
34545 msgstr "Другие опции: "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34549 msgid "Other holdings:"
34550 msgstr "Другие опции: "
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34554 msgid "Other librarians"
34555 msgstr "Библиотекарь"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34560 msgstr "%s Другое имя: "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34564 msgid "Other names"
34565 msgstr "%s Другое имя: "
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34569 msgid "Other options (choose one)"
34570 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34575 msgid "Other phone"
34576 msgstr "%s Другое имя: "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34583 msgid "Other phone: "
34584 msgstr "%s Другое имя: "
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34608 msgid "Output format"
34609 msgstr "Формат вывода "
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34613 msgid "Output format "
34614 msgstr "Формат вывода "
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34618 msgid "Output format:"
34619 msgstr "Формат вывода: "
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34623 msgid "Output to a file named: "
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34634 msgid "Outstanding"
34637 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34638 #. %2$s: chargesamount
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34642 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34643 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34648 msgstr "Прострочка"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34653 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34654 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34658 msgid "Overdue notice required: "
34659 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34664 msgid "Overdue notice/status triggers"
34665 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34669 msgid "Overdue report"
34670 msgstr "Отчёт о просрочке"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34675 msgid "Overdue status"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34686 msgid "Overdues with fines"
34687 msgstr "Просрочки с штрафами "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34692 msgstr "Просрочки: "
34694 #. INPUT type=submit
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34699 msgid "Override and renew"
34700 msgstr "Обход блокировки продлений"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34704 msgid "Override blocked renewals"
34705 msgstr "Обход блокировки продлений"
34707 #. INPUT type=submit
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34711 msgid "Override limit and renew"
34712 msgstr "Обход блокировки продлений"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34716 msgid "Override renewal limit:"
34717 msgstr "Обход блокировки продлений"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34721 msgid "Override restriction temporarily"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34726 msgid "Overwrite the existing one with this"
34727 msgstr "этим заменить существующий"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34731 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34732 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34746 msgstr "Владелец: "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34760 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34761 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34765 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34766 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34770 msgid "Pablo Bianchi"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34775 msgid "Packaging manager:"
34778 #. For the first occurrence,
34779 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34780 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34784 msgid "Page %s %s "
34785 msgstr "Ожидание%s"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34790 msgid "Page height:"
34791 msgstr "Высота страницы: "
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34795 msgid "Page side: "
34796 msgstr "Ширина cтраницы: "
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34801 msgid "Page width:"
34802 msgstr "Ширина cтраницы: "
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34806 msgid "Paid for (unused)"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34812 msgstr "Оплачено? "
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34817 msgstr "Версия Perl: "
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34825 msgstr "Версия Perl: "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34830 msgid "Partially received"
34831 msgstr "Получение сериального издания"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34835 msgid "Pasi Kallinen"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34846 msgid "Password Updated"
34847 msgstr "Пароль обновлен"
34849 #. For the first occurrence,
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34853 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34858 msgid "Password is too short"
34859 msgstr "Пароль слишком краткий"
34861 #. %1$s: minPasswordLength
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34864 msgid "Password must be at least %s characters long."
34865 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34880 #. For the first occurrence,
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34885 msgid "Passwords do not match"
34886 msgstr "Пароли не совпадают"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34890 msgid "Passwords do not match."
34891 msgstr "Пароли не совпадают."
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34895 msgid "Passwords will be displayed as text"
34896 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34900 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34902 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34907 msgid "Patent document"
34908 msgstr "патентный документ"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34925 msgstr "Посетитель"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34930 msgstr "Посетитель №: "
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34934 msgid "Patron account flags"
34935 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34939 msgid "Patron activity"
34940 msgstr "Активность посетителя"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34944 msgid "Patron attribute type code missing"
34945 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34950 msgid "Patron attribute type code: "
34951 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34958 msgid "Patron attribute types"
34959 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34964 msgid "Patron attributes"
34965 msgstr "Атрибуты посетителя"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34969 msgid "Patron attributes: "
34970 msgstr "Атрибуты посетителя"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34981 msgid "Patron card creator"
34982 msgstr "Создатель билетов посетителей"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34989 msgid "Patron categories"
34990 msgstr "Категории посетителей"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35002 msgid "Patron category"
35003 msgstr "Категория посетителя"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35007 msgid "Patron category administration"
35008 msgstr "Управление категориями посетителей"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35012 msgid "Patron category:"
35013 msgstr "Категория посетителя: "
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35019 msgid "Patron category: "
35020 msgstr "Категория посетителя: "
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35024 msgid "Patron details"
35025 msgstr "Сведения о публикации"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35029 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35030 msgstr "подробность подписки"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35035 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35036 msgstr "Посетитель заблокирован"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35040 msgid "Patron flags:"
35041 msgstr "Отметки посетителей: "
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35046 msgid "Patron has "
35047 msgstr "у посетителя есть "
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35052 msgid "Patron has %s in fines."
35053 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35055 #. %1$s: ItemsOnIssues
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35058 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35059 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35061 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35062 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35066 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35067 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35069 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35070 #. %2$s: creditsamount
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35074 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35075 msgstr "Посетитель has a credit"
35077 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
35080 msgid "Patron has a restriction until %s."
35081 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35083 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35088 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35090 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35094 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35095 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
35099 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35100 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35105 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35106 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35110 msgid "Patron has nothing checked out."
35111 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35116 msgid "Patron has nothing on hold."
35117 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35122 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35123 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35128 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35129 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35134 msgid "Patron holds"
35135 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35139 msgid "Patron image failed to upload"
35140 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35144 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35145 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35149 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35150 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35152 #. For the first occurrence,
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35159 msgid "Patron is RESTRICTED"
35160 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35165 msgid "Patron is an adult"
35166 msgstr "Список маршрутизации"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35171 msgid "Patron is currently unrestricted."
35172 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35177 msgid "Patron is restricted"
35178 msgstr "Посетитель заблокирован"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35182 msgid "Patron list: "
35183 msgstr "Отметки посетителей: "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35191 msgid "Patron lists"
35192 msgstr "Состояние посетителя"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35197 msgid "Patron lists:"
35198 msgstr "Отметки посетителей: "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35203 msgid "Patron messaging preferences"
35204 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35208 msgid "Patron name"
35209 msgstr "посетителя name"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35213 msgid "Patron not found"
35214 msgstr "Посетитель не найден: "
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35219 msgid "Patron not found."
35220 msgstr "Посетитель не найден: "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35224 msgid "Patron not found:"
35225 msgstr "Посетитель не найден: "
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35229 msgid "Patron notification:"
35230 msgstr "Оповещение посетителя: "
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35235 msgid "Patron notification: "
35236 msgstr "Оповещение посетителя: "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35240 msgid "Patron records were last synced on: "
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35245 msgid "Patron restrictions"
35246 msgstr "Ограничение посетителя"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35250 msgid "Patron search: "
35251 msgstr "посетитель Search:"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35255 msgid "Patron selection"
35256 msgstr "Выбор посетителя"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35261 msgid "Patron sort 1"
35262 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35267 msgid "Patron sort 2"
35268 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35272 msgid "Patron status"
35273 msgstr "Состояние посетителя"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35277 msgid "Patron types and categories"
35278 msgstr "Типы и категории посетителей"
35280 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35283 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35284 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35289 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35290 "the local record was kept."
35293 #. For the first occurrence,
35294 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35298 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35299 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35301 #. For the first occurrence,
35302 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35303 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35305 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35309 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35310 msgstr "Посетитель заблокирован "
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
35314 msgid "Patron's address in doubt"
35315 msgstr "посетитель's address in doubt"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35322 msgid "Patron's address is in doubt"
35323 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35328 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35329 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35333 msgid "Patron's address is in doubt."
35334 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35340 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35342 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35347 msgid "Patron's card has been reported lost."
35348 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35350 #. %1$s: IF ( expiry )
35351 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35355 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35357 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35362 msgid "Patron's card is expired"
35363 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35368 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35369 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35375 msgid "Patron's card is lost"
35376 msgstr "посетитель's card is lost"
35378 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35381 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35383 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35384 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35385 "<a2>Изменить подробности</a>"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35389 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35391 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35397 msgstr "Посетитель: "
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35402 msgstr "Посетитель: "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35434 msgstr "Посетители"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35441 msgid "Patrons and circulation"
35442 msgstr "Посетители и оборот"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35446 msgid "Patrons found for: "
35447 msgstr "Посетитель не найден: "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35451 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35453 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35458 msgid "Patrons in list"
35459 msgstr "Список маршрутизации"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35464 msgid "Patrons requesting modifications"
35465 msgstr "Посетители подают изменения"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35471 msgid "Patrons statistics"
35472 msgstr "Статистика по посетителям"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35476 msgid "Patrons tables"
35477 msgstr "Данные посетителя"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35481 msgid "Patrons to be added"
35482 msgstr "Принтер добавлен"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35487 msgid "Patrons who haven't checked out"
35488 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35492 msgid "Patrons with holds"
35493 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35498 msgid "Patrons with no checkouts"
35499 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35507 msgid "Patrons with the most checkouts"
35508 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35512 msgid "Pattern name:"
35513 msgstr "посетителя name"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35517 msgid "Paul Poulain"
35518 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35523 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35524 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35526 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35527 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35532 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35533 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35535 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35543 msgid "Pay all fines"
35544 msgstr "Оплатить штрафы"
35546 #. INPUT type=submit name=paycollect
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35550 msgstr "Объём расхода: "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35554 msgid "Pay an amount toward all fines"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35559 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35560 msgstr "Выбор оповещения: "
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35564 msgid "Pay an individual fine"
35565 msgstr "b — биография одного лица"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35570 msgstr "Оплатить штрафы"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35580 msgstr "Оплатить штрафы"
35582 #. %1$s: borrower.firstname
35583 #. %2$s: borrower.surname
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35586 msgid "Pay fines for %s %s"
35587 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
35589 #. INPUT type=submit name=payselected
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35592 msgid "Pay selected"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35597 msgid "Payment amount"
35598 msgstr "Объём расхода: "
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35602 msgid "Payment note"
35603 msgstr "Тип документа"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35607 msgid "Payment type"
35608 msgstr "Тип документа"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35617 msgid "Peggy Thrasher"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35634 msgid "Pending discharge requests"
35635 msgstr "Ожидающие предложения"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35640 msgid "Pending offline circulation actions"
35641 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35646 msgid "Pending on-site checkouts"
35647 msgstr "Выдач всего"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35651 msgid "Pending order"
35652 msgstr "Получение заказов"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35656 msgid "Pending orders"
35657 msgstr "Получение заказов"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35661 msgid "Pending suggestions"
35662 msgstr "Ожидающие предложения"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35666 msgid "Pending tags"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35671 msgid "Perform a new search"
35672 msgstr "Выполнить новый поиск"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35676 msgid "Perform batch deletion of items"
35677 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35681 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35686 msgid "Perform batch modification of items"
35687 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35691 msgid "Perform batch modification of patrons"
35692 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35696 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35702 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35703 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35708 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35709 "the AutoSelfCheckID"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35717 #. %1$s: IF budget_period_total
35718 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35722 msgid "Period allocated %s%s%s "
35723 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35727 msgid "Periodicity"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35732 msgid "Perl @INC: "
35733 msgstr "Папки Perl @INC: "
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35737 msgid "Perl interpreter: "
35738 msgstr "Интерпретатор Perl: "
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35743 msgid "Perl modules"
35744 msgstr "Модули Perl"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35748 msgid "Perl version: "
35749 msgstr "Версия Perl: "
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35753 msgid "Permanent library"
35754 msgstr "Текущая бібліотека"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35758 msgid "Permanent shelving location"
35759 msgstr "Общее расположение полки"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35763 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35764 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35768 msgid "Permanently delete these patrons"
35769 msgstr "Permanently delete these посетителей"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35773 msgid "Permissions: "
35774 msgstr "Привилегии: "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35778 msgid "Peter Crellan Kelly"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35783 msgid "Peter Lorimer"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35788 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35791 #. %1$s: branche.branchphone |html
35793 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35796 msgid "Ph: %s%s %s "
35797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35801 msgid "Philippe Jaillon"
35802 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35815 msgid "Phone number"
35816 msgstr "Номер телефона"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35838 msgid "Physical address: "
35839 msgstr "Физический адрес: "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35843 msgid "Physical details:"
35844 msgstr "Физ. характеристика: "
35846 #. INPUT type=submit name=pick
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35855 msgstr "Место получения: "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35860 msgstr "Место получения: "
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35865 msgid "Pickup library"
35866 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35870 msgid "Pickup library is different"
35871 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35875 msgid "Pierrick Le Gall"
35876 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35880 msgid "Piotr Kowalski"
35881 msgstr "Пётр Ковальски"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35885 msgid "Piotr Wejman"
35886 msgstr "Пётр Вейман"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35899 msgstr "вертикальная черта (|)"
35901 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35902 #. %2$s: title |html
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35905 msgid "Place a hold on %s%s"
35906 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35910 msgid "Place a hold on a specific item"
35911 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35915 msgid "Place a hold on the next available item "
35916 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35920 msgid "Place and modify holds for patrons"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35941 msgstr "Установить резервирование"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35945 msgid "Place hold "
35946 msgstr "Установить резервирование "
35948 #. For the first occurrence,
35949 #. %1$s: holdfor_firstname
35950 #. %2$s: holdfor_surname
35951 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35957 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35958 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35963 msgid "Place hold on this item?"
35964 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35969 msgid "Place hold?"
35970 msgstr "Установить резервирование"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35974 msgid "Place holds for patrons"
35975 msgstr "Поиск посетителей"
35977 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35980 msgid "Place of publication"
35981 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35994 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35998 msgstr "Распланировать по месяцам"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36002 msgid "Plan by item types"
36003 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36007 msgid "Plan by libraries"
36008 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36012 msgid "Plan by months"
36013 msgstr "Распланировать по месяцам"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36017 msgid "Planned date"
36018 msgstr "Планируемая дата"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36024 msgstr "Планирование"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36029 msgstr "Планирование"
36031 #. %1$s: budget_period_description
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36035 msgid "Planning for %s by %s"
36036 msgstr "История чтения - %s %s"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36041 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36046 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36053 msgstr "Пожалуйста, "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36058 msgid "Please %supload%s one."
36059 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36063 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36064 msgstr "подробность подписки"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36069 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36075 msgid "Please cancel the previous hold first"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36081 msgid "Please check at least one action"
36082 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36086 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36089 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36095 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36096 "less than 30 days. %s %s "
36098 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36103 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36104 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36108 msgid "Please choose a file to upload"
36109 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36113 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36114 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36118 msgid "Please choose a vendor."
36119 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36123 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36124 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36129 msgid "Please choose at least one external target"
36130 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36134 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36135 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36139 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36140 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36146 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36147 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36152 msgid "Please click 'Next' to continue "
36153 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36157 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36159 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36164 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36169 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
36175 msgid "Please confirm checkout"
36176 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36180 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36181 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36185 msgid "Please contact your system administrator"
36186 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36190 msgid "Please correct these errors and "
36191 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36195 msgid "Please create the database before continuing."
36196 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36200 msgid "Please define one"
36201 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36205 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36207 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36211 msgid "Please enable Javascript:"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36216 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36218 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36223 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36225 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36226 "JPEG, PNG или XPM."
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36231 msgid "Please enter a name for this pattern"
36232 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36236 msgid "Please enter a number of items to create."
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36242 msgid "Please enter a search term."
36243 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36247 msgid "Please enter a valid URL."
36248 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36252 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36253 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36257 msgid "Please enter a valid date."
36258 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36262 msgid "Please enter a valid email address."
36263 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36267 msgid "Please enter a valid number."
36268 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36272 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36273 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36277 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36278 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36282 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36283 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36287 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36288 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36292 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36293 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36297 msgid "Please enter at least {0} characters."
36298 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36302 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36303 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36307 msgid "Please enter only digits."
36308 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36313 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36314 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36318 msgid "Please enter the same value again."
36319 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36323 msgid "Please enter your username and password:"
36324 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36329 msgid "Please fill at least one template."
36330 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36334 msgid "Please fix this field."
36335 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36339 msgid "Please log in again"
36340 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36345 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36346 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36347 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36352 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36359 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36360 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36361 "Reference Manager or ProCite."
36363 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36364 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36365 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36367 #. For the first occurrence,
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36371 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36374 #. For the first occurrence,
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36378 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36384 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36385 "listed, please inform your systems administrator."
36387 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36388 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36392 msgid "Please put the "
36393 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36398 msgid "Please return "
36399 msgstr "Пожалуйста, верните "
36401 #. %1$s: errmsgloo.msg
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36404 msgid "Please return item to home library: %s"
36405 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36407 #. %1$s: errmsgloo.msg
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36410 msgid "Please return to %s"
36411 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36413 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36417 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36418 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36425 msgid "Please review the error log for more details."
36427 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36433 msgid "Please select ..."
36434 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36436 #. For the first occurrence,
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36441 msgid "Please select a %s."
36442 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36447 msgid "Please select a modification template."
36448 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36450 #. For the first occurrence,
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36456 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36457 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36461 msgid "Please select an ods or xml file"
36462 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36467 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36469 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36474 msgid "Please select at least label to delete."
36475 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36480 msgid "Please select at least one %s to %s."
36481 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36483 #. For the first occurrence,
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36487 msgid "Please select at least one batch to export."
36488 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36490 #. For the first occurrence,
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36493 msgid "Please select at least one card to export."
36494 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36499 msgid "Please select at least one issue."
36500 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36504 msgid "Please select at least one item to delete."
36505 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36507 #. For the first occurrence,
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36511 msgid "Please select at least one item to export."
36512 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36514 #. For the first occurrence,
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36518 msgid "Please select at least one item."
36519 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36521 #. For the first occurrence,
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36524 msgid "Please select at least one label to export."
36525 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36530 msgid "Please select at least one patron to delete."
36531 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36536 msgid "Please select at least one record to process"
36537 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36542 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36543 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36548 msgid "Please select image(s) to %s."
36549 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36554 msgid "Please select one %s to %s."
36555 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36557 #. For the first occurrence,
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36562 msgid "Please select only one %s to %s."
36563 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36568 msgid "Please specify title and content for %s"
36569 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36573 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36576 #. For the first occurrence,
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36580 msgid "Please upload a file first."
36581 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36587 msgid "Please verify that it exists."
36588 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36592 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36593 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36598 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36600 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36605 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36606 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36610 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36611 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36615 msgid "Plugin Version"
36616 msgstr "Версия плагина"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36635 msgid "Plugins disabled!"
36636 msgstr "Плагины отключены!"
36638 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36639 #. %2$s: codes_loo.code
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36642 msgid "Policy for %s: %s"
36643 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36647 msgid "Polski (Polish)"
36648 msgstr "Polski (польський язык)"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36652 msgid "Polytechnic University"
36653 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36658 msgstr "Полярность"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36663 msgid "Popularity (least to most)"
36664 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36669 msgid "Popularity (most to least)"
36670 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36674 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36684 msgid "Português (Portuguese)"
36685 msgstr "Português (португальський язык)"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36691 msgstr "Должность: "
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36695 msgid "Possible record corruption"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36701 msgid "Postal address: "
36702 msgstr "Почтовый адрес: "
36704 #. %1$s: koha_new.newdate
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36707 msgid "Posted on %s "
36708 msgstr "Сообщено %s "
36710 #. %1$s: koha_new.newdate
36711 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36714 msgid "Posted on %s%s by "
36715 msgstr "Сообщено %s %s "
36717 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36720 msgid "Pre-adolescent"
36721 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36730 msgid "Predefined notes: "
36731 msgstr "Примечание о контакте: "
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36735 msgid "Prediction pattern"
36736 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36747 msgid "Preferences and parameters"
36748 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36750 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36754 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36758 msgid "Preselected"
36759 msgstr "Объединить выбранные записи"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36763 msgid "Preselected (searched by default): "
36764 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36769 msgstr "Предыдущее"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36787 msgid "Preview MARC"
36788 msgstr "Просмотр МАРК"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36793 msgid "Preview card"
36794 msgstr "Просмотр карточки"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36798 msgid "Preview routing list for "
36799 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
36801 #. For the first occurrence,
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36808 msgstr "Предыдущее"
36810 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36814 msgid "Previous Page"
36815 msgstr "Предыдущее"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36820 msgid "Previous alerts"
36821 msgstr "Предыдущее"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36826 msgid "Previous borrower:"
36827 msgstr "Предыд. заемщик:"
36829 #. For the first occurrence,
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36834 msgid "Previous checkouts"
36835 msgstr "Предыдущие выдачи"
36837 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36839 msgid "Previous page"
36840 msgstr "Предыдущая страница"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36844 msgid "Previous records"
36845 msgstr "История чтения"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36850 msgid "Previous sessions"
36851 msgstr "Предыдущие сеансы"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36867 msgid "Price effective from"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36872 msgid "Price exc. taxes"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36877 msgid "Price inc. taxes"
36878 msgstr "Обработать изображения"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36891 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36895 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36900 msgid "Primary acquisitions contact"
36901 msgstr "Претензия о поступлении"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36905 msgid "Primary email"
36906 msgstr "Электронная почта (основная): "
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36911 msgid "Primary email:"
36912 msgstr "Электронная почта (основная): "
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36917 msgid "Primary phone"
36918 msgstr "Основной телефон: "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36925 msgid "Primary phone: "
36926 msgstr "Основной телефон: "
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36931 msgid "Primary serials contact"
36932 msgstr "Электронная почта (основная): "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36953 msgid "Print Notices for %s"
36954 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36956 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
36957 #. For the first occurrence,
36958 #. %1$s: cardnumber
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36963 msgid "Print Receipt for %s"
36965 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
36967 #. INPUT type=submit
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36970 msgid "Print and confirm"
36971 msgstr "Распечатать карточку и"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36975 msgid "Print card number as barcode: "
36976 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36980 msgid "Print card number as text under barcode: "
36981 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36985 msgid "Print label"
36986 msgstr "Распечатать наклейку"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36992 msgstr "Распечатать список"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36996 msgid "Print overdues"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37001 msgid "Print quick slip"
37002 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37009 msgstr "Распечатать квитанцию"
37011 #. INPUT type=submit
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37016 msgid "Print slip and confirm"
37017 msgstr "Распечатать карточку и"
37019 #. INPUT type=submit
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37022 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37023 msgstr "Распечатать карточку и"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37027 msgid "Print summary"
37028 msgstr "Распечатать сведения"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37032 msgid "Print this basket group in PDF"
37033 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37037 msgid "Print this label"
37038 msgstr "Распечатать страницу"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37047 msgid "Printer added"
37048 msgstr "Принтер добавлен"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37052 msgid "Printer deleted"
37053 msgstr "Принтер удален"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37057 msgid "Printer name"
37058 msgstr "Name принтера: "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37065 msgid "Printer name:"
37066 msgstr "Name принтера: "
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37071 msgid "Printer name: "
37072 msgstr "Name принтера: "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37077 msgid "Printer profile"
37078 msgstr "Новый профиль принтера"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37083 msgid "Printer profiles"
37084 msgstr "Новый профиль принтера"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37088 msgid "Printer search:"
37089 msgstr "Искать принтер: "
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37115 msgid "Privacy Pref:"
37116 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37120 msgid "Privacy settings"
37121 msgstr "Сохранить установление"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37132 msgid "Private list:"
37133 msgstr "Личные списки"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37137 msgid "Private lists"
37138 msgstr "Личные списки"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37143 msgid "Private lists shared with me"
37144 msgstr "Личные списки"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37148 msgid "Problem sending the cart..."
37149 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37153 msgid "Problem sending the list..."
37154 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37161 #. INPUT type=button
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37165 msgstr "Член коллектива"
37167 #. INPUT type=submit
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37169 msgid "Process images"
37170 msgstr "Обработать изображения"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37174 msgid "Processing "
37175 msgstr "Член коллектива"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37179 msgid "Processing authority records"
37180 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37184 msgid "Processing bibliographic records"
37185 msgstr "Правка библиографической записи"
37187 #. For the first occurrence,
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37193 msgid "Processing..."
37194 msgstr "Обработка продолжается…"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37199 msgid "Professional"
37200 msgstr "Посетитель член коллектива"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37210 msgid "Profile MARC fields: "
37211 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37216 msgid "Profile SQL fields: "
37217 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37222 msgid "Profile description: "
37223 msgstr "Описание профиля: "
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37228 msgid "Profile name: "
37229 msgstr "Название профиля: "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37234 msgid "Profile settings"
37235 msgstr "Сохранить установление"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37240 msgid "Profile type: "
37241 msgstr "Название профиля: "
37243 #. For the first occurrence,
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37248 msgid "Profile unassigned %s "
37249 msgstr "Название профиля: "
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37265 msgid "Programmed texts"
37266 msgstr "программированные тексты"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37275 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37289 msgid "Public list:"
37290 msgstr "Общие списки: "
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37297 msgid "Public lists"
37298 msgstr "Общие списки"
37300 #. For the first occurrence,
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37304 msgid "Public lists:"
37305 msgstr "Общие списки: "
37307 # Общедоступная заметка:
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37314 msgid "Public note"
37315 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37317 # Общедоступная заметка:
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37325 msgid "Public note:"
37326 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37330 msgid "Public notes"
37331 msgstr "Общедоступные примечания"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37341 msgid "Publication date"
37342 msgstr "Дата публикации"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37346 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37347 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37351 msgid "Publication date:"
37352 msgstr "Дата публикации № 1"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37356 msgid "Publication date: "
37357 msgstr "Дата публикации № 1"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37361 msgid "Publication details"
37362 msgstr "Сведения о публикации"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37367 msgid "Publication place:"
37368 msgstr "Место публикации: "
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37373 msgid "Publication year"
37374 msgstr "Год публикации"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37380 msgid "Publication year:"
37381 msgstr "Год публикации: "
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37386 msgid "Publication year: "
37387 msgstr "Год публикации: "
37389 #. %1$s: publicationyear
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37392 msgid "Publication year: %s"
37393 msgstr "Год публикации: "
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37398 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37399 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37404 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37405 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37410 msgid "Published by:"
37413 #. For the first occurrence,
37414 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37415 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37416 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37418 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37419 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37421 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37422 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37427 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37428 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37432 msgid "Published date"
37433 msgstr "Дата публикации"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37437 msgid "Published date (text)"
37438 msgstr "Дата публикации"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37442 msgid "Published on"
37443 msgstr "Опубликовано: "
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37447 msgid "Published on (text)"
37448 msgstr "Опубликовано: "
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37464 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37468 msgid "Publisher :%s%s "
37469 msgstr "Издатель: %s"
37471 #. %1$s: order.publishercode
37473 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37476 msgid "Publisher :%s%s %s "
37477 msgstr "Издатель: %s"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37481 msgid "Publisher location"
37482 msgstr "Местоположение издателя"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37486 msgid "Publisher number:"
37487 msgstr "Издатель: "
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37500 msgstr "Издатель: "
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37505 msgid "Publisher: "
37506 msgstr "Издатель: "
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37511 msgid "Publisher: %s"
37512 msgstr "Издатель: "
37514 #. %1$s: loop_order.publishercode
37516 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37519 msgid "Publisher:%s%s %s "
37520 msgstr "Издатель: %s"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37525 msgid "Pull this many items"
37526 msgstr "Количество экземпляров"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37531 msgid "Purchase suggestions"
37532 msgstr "Предложения о приобретении"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37543 msgid "Quality assurance manager:"
37545 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37546 "съемке наземных объектов (ниже): "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37550 msgid "Quality assurance team:"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37563 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37568 msgid "Quantity received"
37569 msgstr "Полученное количество"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37573 msgid "Quantity received: "
37574 msgstr "Полученное количество"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37578 msgid "Quantity search"
37579 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37583 msgid "Quantity to receive: "
37584 msgstr "Полученное количество"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37591 msgstr "Количество: "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37608 msgid "Quick spine label creator"
37609 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37616 msgid "Quote editor"
37617 msgstr "Редактор цитат"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37621 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37622 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37626 msgid "Quote uploader"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37631 msgid "Réinitialiser"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37646 msgid "RRP tax exc."
37647 msgstr "Всего без учета налогов"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37652 msgid "RRP tax inc."
37655 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
37656 # BT (более широкий термин),
37657 # NT (более узкий термин),
37659 # RT (ассоциативный термин).
37660 #. %1$s: heading | html
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37668 msgid "Rachel Dustin"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37673 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37675 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37676 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37680 msgid "Rafal Kopaczka"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37692 msgid "Rank (display order): "
37693 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37697 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37698 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37711 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37714 msgid "Raw (any): "
37715 msgstr "Любое доступное поле: "
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37725 msgid "Reason for suggestion: "
37726 msgstr "Причина предложения: "
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37730 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37731 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37742 msgid "Receive a new shipment"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37747 msgid "Receive date"
37751 #. %2$s: IF ( invoice )
37754 #. %5$s: ordernumber
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37757 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37762 msgid "Receive shipment"
37763 msgstr "Получить посылку"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37767 msgid "Receive shipment from vendor "
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37772 msgid "Receive shipments"
37773 msgstr "Получение посылок"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37793 msgid "Received biblios"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37798 msgid "Received by:"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37804 msgid "Received issues"
37805 msgstr "Полученные выпуски"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37809 msgid "Received issues:"
37810 msgstr "Полученные выпуски"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37814 msgid "Received items"
37815 msgstr "Полученные выпуски"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37820 msgid "Received on"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37827 msgid "Received with thanks from %s %s "
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37832 msgid "Receives claims for late issues"
37833 msgstr "Полученные выпуски"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37837 msgid "Receives claims for late orders"
37838 msgstr "Нет задержанных заказов."
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37843 msgid "Receives overdue notices: "
37844 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
37846 #. INPUT type=submit
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37849 msgstr "Перепроверить"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37853 msgid "Recipients:"
37854 msgstr "контейнеры, тара"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37859 msgstr "%s запись(и/ей)"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37863 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37865 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37870 msgid "Record matching rule:"
37871 msgstr "Правило соответствия записей: "
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37878 msgid "Record matching rules"
37879 msgstr "Правила соответствия записей"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37883 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37889 msgid "Record number list (one per line): "
37890 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37895 msgid "Record saved "
37896 msgstr "Тип дороги: "
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37900 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37907 msgid "Record type"
37908 msgstr "Тип дороги: "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37912 msgid "Record type:"
37913 msgstr "Тип дороги: "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37918 msgid "Record type: "
37919 msgstr "Тип дороги: "
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37924 msgstr "%s запись(и/ей)"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37928 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37934 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37938 msgid "Refine results"
37939 msgstr "Уточнение результатов"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37943 msgid "Refine results:"
37944 msgstr "Уточнить результаты"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37948 msgid "Refine your search"
37949 msgstr "Уточните Ваш поиск"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37954 msgstr "Возвращение"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37965 msgid "Registration date"
37966 msgstr "Дата регистрации: "
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37971 msgid "Registration date: "
37972 msgstr "Дата регистрации: "
37974 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37977 msgid "Registration date: %s"
37978 msgstr "Дата регистрации: "
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37982 msgid "Regula Sebastiao"
37983 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37987 msgid "Regular print"
37988 msgstr "обыкновенная печать"
37990 #. For the first occurrence,
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38014 msgid "Rejected tags"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38019 msgid "Relationship"
38020 msgstr "Взаимоотношение: "
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38024 msgid "Relationship information"
38025 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38029 msgid "Relationship: "
38030 msgstr "Взаимоотношение: "
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38035 msgid "Relatives' checkouts"
38036 msgstr "Количество единиц"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
38040 msgid "Release maintainers:"
38041 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
38045 msgid "Release manager:"
38046 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38051 msgstr "Ранжировка"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38055 msgid "Remaining circulation permissions"
38056 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38060 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38065 msgid "Remaining system parameters permissions"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38070 msgid "Remember for next check in:"
38071 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38076 msgid "Remember for session:"
38077 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38081 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38086 msgid "Reminder Date"
38087 msgstr "Дата напоминания"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38093 msgstr "Дата напоминания"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38097 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38103 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38104 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38109 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38114 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38119 msgid "Remote image"
38120 msgstr "Удалённое изображение: "
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38124 msgid "Remote image:"
38125 msgstr "Удалённое изображение: "
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38129 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38153 msgid "Remove course reserves"
38154 msgstr "другие оркестры"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38159 msgid "Remove duplicates"
38160 msgstr "Удалить дубликаты"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38165 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38166 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38171 msgid "Remove item from collection"
38172 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38176 msgid "Remove non-local items"
38177 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38179 #. INPUT type=button
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38182 msgid "Remove owner"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38188 msgid "Remove restriction?"
38189 msgstr "инструкция к выполнению"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38194 msgid "Remove selected"
38195 msgstr "Удалить выбранные записи"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38199 msgid "Remove selected items"
38200 msgstr "Удалить выбранные записи"
38202 #. INPUT type=submit
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38206 msgid "Remove selected patrons"
38207 msgstr "Удалить выбранные записи"
38209 #. INPUT type=submit
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38219 msgid "Remove this match check"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38226 msgid "Remove this match point"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38252 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38260 msgid "Renew a subscription"
38261 msgstr "Добавить новую подписку"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38266 msgstr "Продолжить все"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38271 msgid "Renew failed:"
38272 msgstr "Продолжить все"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38276 msgid "Renew or check in selected items"
38277 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38282 msgid "Renew patron"
38283 msgstr "Возобновить посетителя"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38287 msgid "Renew this subscription"
38288 msgstr "Добавить новую подписку"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38295 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38298 msgid "Renewal due date:"
38299 msgstr "Продление даты ожидания: "
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38304 msgid "Renewal period"
38305 msgstr "Интервал продолжения"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38310 msgid "Renewals allowed (count)"
38311 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38326 msgid "Renewed, due:"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38331 msgid "Rental charge"
38332 msgstr "Плата за прокат"
38334 #. %1$s: RENTALCHARGE
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38337 msgid "Rental charge for this item: %s"
38338 msgstr "Плата за прокат: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38342 msgid "Rental charge:"
38343 msgstr "Плата за прокат: "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38347 msgid "Rental charge: "
38348 msgstr "Плата за прокат: "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38353 msgid "Rental discount (%%)"
38354 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38362 msgstr "Снова открыть"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38367 msgstr "Удалить этот расход"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38371 msgid "Reopen this basket"
38372 msgstr "Удалить этот расход"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38376 msgid "Reopen this basket group"
38377 msgstr "Удалить этот расход"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38382 msgstr "Удалить этот расход"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38394 msgid "Repeat this Tag"
38395 msgstr "Повторить этот признак"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38401 msgstr "Повторяемое"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38409 msgid "Repeatable: "
38410 msgstr "Повторяемость: "
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38414 msgid "Replace all patron attributes"
38415 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38419 msgid "Replace existing covers"
38420 msgstr "Заменить существующие обложки"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38424 msgid "Replace only included patron attributes"
38425 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38429 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38430 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38434 msgid "Replace the current record's contents"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38441 msgid "Replacement cost: "
38442 msgstr "Цена для замены: "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38446 msgid "Replacement price"
38447 msgstr "Цена для замены"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38451 msgid "Replacement price:"
38452 msgstr "Цена для замены: "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38456 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38464 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38468 msgstr " — отчётность %s"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38473 msgid "Report Plugins"
38474 msgstr "Плагины отчётности"
38476 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38477 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38478 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38479 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38480 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38481 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38485 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38491 msgid "Report group:"
38492 msgstr "Группа отчётов: "
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38501 msgid "Report is public:"
38502 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38506 msgid "Report name"
38507 msgstr "Название отчёта"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38511 msgid "Report name:"
38512 msgstr "Название отчёта: "
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38517 msgid "Report name: "
38518 msgstr "Название отчёта: "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38522 msgid "Report subgroup:"
38523 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38530 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38533 msgid "Reported on %s"
38534 msgstr "Отчет на %s"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38563 msgid "Reports Dictionary"
38564 msgstr "Словарь отчетов"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38569 msgid "Reports dictionary"
38570 msgstr "Словарь отчётов"
38572 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38573 #. %2$s: mainloo.branchname
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38577 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38578 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38582 msgid "Reports tables"
38583 msgstr "Название отчёта"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38588 msgstr "обязательно"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38593 msgid "Require.js JS module system"
38594 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38737 msgstr "обязательно"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38742 msgid "Required field"
38743 msgstr "поля единицы"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38747 msgid "Required fields cannot be cleared"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38752 msgid "Required for staff login."
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38757 msgid "Required match checks"
38758 msgstr "Правила соответствия записей"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38762 msgid "Required module missing"
38763 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38767 msgid "Requires override of hold policy"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38772 msgid "Reserve cancelled"
38773 msgstr "Резервирование отменено"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38777 msgid "Reserve found"
38778 msgstr "Найдено резервирование"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38783 msgstr "Веб-сервисы"
38785 #. INPUT type=reset
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38797 msgid "Reset filter"
38798 msgstr "Снять фильтр"
38800 #. INPUT type=submit name=submit
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38809 msgstr "Заблокировать"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38813 msgid "Restrict access to: "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38823 msgstr "Заблокированно"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38827 msgid "Restricted [until] flag"
38828 msgstr "Заблокированно"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38832 msgid "Restricted:"
38833 msgstr "Заблокированно: "
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38837 msgid "Restriction overridden temporarily"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38842 msgid "Restriction overridden temporarily."
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38861 msgstr "Результаты поиска"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38866 msgstr "Результаты поиска"
38870 #. %3$s: IF ( total )
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38875 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38876 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38883 msgid "Results %s to %s of %s"
38884 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38891 msgid "Results %s to %s of %s "
38892 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38896 msgid "Results for Authority Records"
38897 msgstr "n — полная авторитетная запись"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38901 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38906 msgid "Results per page :"
38907 msgstr "Результатов на страницу: "
38909 #. INPUT type=submit
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38912 msgid "Resume all suspended holds"
38913 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38917 msgid "Return date"
38918 msgstr "Дата возвращения"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38923 msgid "Return policy"
38924 msgstr "Правило возвращения"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38929 msgid "Return to batch item deletion"
38930 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38934 msgid "Return to batch item modification"
38935 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38939 msgid "Return to issuing rules"
38940 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38944 msgid "Return to items search fields overview page"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38949 msgid "Return to patron detail"
38950 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38954 msgid "Return to previous page"
38955 msgstr "Вернуться к инструментам"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38960 msgid "Return to results"
38961 msgstr "Вернуться к инструментам"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38970 msgid "Return to rotating collections home"
38971 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38975 msgid "Return to sets management"
38976 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38980 msgid "Return to spine label printer"
38981 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38986 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38991 msgid "Return to the basket without making a new order."
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38996 msgid "Return to tools"
38997 msgstr "Вернуться к инструментам"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39001 msgid "Return to: "
39002 msgstr "Вернуться к: "
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39006 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39012 msgstr "Возвращение"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39017 msgstr "Отмена оплаты"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
39021 msgid "Revert waiting status"
39022 msgstr "Ожидание %s"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39028 msgstr "Отмена оплаты"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
39043 msgid "Ricardo Dias Marques"
39044 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
39048 msgid "Richard Anderson"
39049 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39053 msgid "Rick Welykochy"
39054 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
39058 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39059 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
39063 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39064 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39068 msgid "Robert Williams"
39069 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
39073 msgid "Robin Sheat"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
39078 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
39083 msgid "Rochelle Healy"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39089 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
39093 msgid "Rolando Isidoro"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39098 msgid "Rollover at:"
39099 msgstr "Переброска на: "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39104 msgstr "Переброска: "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
39108 msgid "Română (Romanian)"
39109 msgstr "Română (румунский язык)"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39118 msgid "Romina Racca"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
39123 msgid "Ron Wickersham"
39124 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39133 msgid "Rotating collections"
39134 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39141 msgstr "Маршрутизация"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39145 msgid "Routing list"
39146 msgstr "Список направления"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39150 msgid "Routing lists"
39151 msgstr "Списки направления"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39156 msgstr "Маршрутизация"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39170 msgid "Rows per page: "
39171 msgstr "Строк на странице: "
39173 #. %1$s: IF ( branch )
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39179 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39191 msgid "Run and edit macros"
39192 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39197 msgstr "Выполнить отчёт"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39202 msgstr "Выполнить отчёт"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39206 msgid "Run report "
39207 msgstr "Выполнить отчёт"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39211 msgid "Run reports"
39212 msgstr "Выполнение отчётов"
39214 #. INPUT type=submit
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39216 msgid "Run the report"
39217 msgstr "Выполнить отчёт"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39221 msgid "Run this report"
39222 msgstr "Выполнить этот отчет"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39227 msgstr "Запустить инструментарий"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
39231 msgid "Russel Garlick"
39232 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39236 msgid "Ryan Higgins"
39237 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
39241 msgid "SAN-Ouest Provence"
39242 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
39246 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39248 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39257 msgid "SIL OFL 1.1"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39262 msgid "SIP media type: "
39263 msgstr "Тип кредита: "
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39272 msgid "SMS Messaging"
39273 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39277 msgid "SMS alert number"
39278 msgstr "Номер для SMS: "
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39283 msgid "SMS number:"
39284 msgstr "Номер для SMS: "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39301 msgid "SRU Search fields mapping: "
39302 msgstr "Искать по полям: "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39306 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39307 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39317 msgstr "%s Приветствие: "
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
39321 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39322 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39326 msgid "Sam Sanders"
39327 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39331 msgid "Samanta Tello"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
39336 msgid "Samuel Crosby"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39347 msgstr "статистические данные"
39349 #. For the first occurrence,
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39365 #. INPUT type=submit
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39445 msgstr "Сохранить "
39447 #. INPUT type=button
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39449 msgid "Save Changes"
39450 msgstr "Сохранить изменения"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39454 msgid "Save Record"
39455 msgstr "Сохранить запись"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39460 msgstr "Сохранённые отчёты"
39462 #. For the first occurrence,
39463 #. %1$s: TAB.tab_title
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39467 msgid "Save all %s preferences"
39468 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39472 msgid "Save and continue editing"
39473 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39477 msgid "Save and edit items"
39478 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39480 #. INPUT type=submit name=ok
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39483 msgid "Save and preview routing slip"
39484 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39488 msgid "Save and view record"
39489 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39491 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39495 msgid "Save anyway"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39500 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39505 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39508 #. INPUT type=button
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39511 msgid "Save as new pattern"
39512 msgstr "Сбросить схему"
39514 #. INPUT type=submit
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39523 msgid "Save changes"
39524 msgstr "Сохранить изменения"
39526 #. INPUT type=submit name=submit
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39529 msgid "Save compound"
39530 msgstr "Сохранить запись"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39534 msgid "Save configuration"
39535 msgstr "Конфигурация принтера"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39539 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39544 msgid "Save quotes"
39545 msgstr "Сохранить цитаты"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39549 msgid "Save record"
39550 msgstr "Сохранить запись"
39552 #. INPUT type=submit name=submit
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39556 msgid "Save report"
39557 msgstr "Сохранённые отчёты"
39559 #. INPUT type=submit
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39561 msgid "Save subscription"
39562 msgstr "Сохранить подписку"
39564 #. INPUT type=submit
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39566 msgid "Save subscription history"
39567 msgstr "Сохранить историю подписки"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39572 msgid "Save to catalog"
39573 msgstr "Поиск в каталоге"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39577 msgid "Save your custom report"
39578 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39589 msgid "Saved preference %s"
39590 msgstr "Новый параметр"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39594 msgid "Saved report results"
39595 msgstr "Сохраненные отчеты"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39604 msgid "Saved reports"
39605 msgstr "Сохранённые отчёты"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39609 msgid "Saved reports page"
39610 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39614 msgid "Saved results"
39615 msgstr "Сохранённые результаты"
39617 #. For the first occurrence,
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39623 msgstr "Сохранение…"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39627 msgid "Savitra Sirohi"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39632 msgid "Scale height (relative to card): "
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39637 msgid "Scale width (relative to card): "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39642 msgid "Scan Index for: "
39643 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39651 msgid "Scan a barcode to check in:"
39652 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39656 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39657 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39661 msgid "Scan index:"
39662 msgstr "Обзор указателя: "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39666 msgid "Scan indexes"
39667 msgstr "Просматривать указатели"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39672 msgstr "Запланировать"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39677 msgid "Schedule tasks to run"
39678 msgstr "Планирование задач на выполнение"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39682 msgid "Schedule this report to run using the: "
39683 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
39685 #. For the first occurrence,
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39688 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39693 msgid "Scheduler tool"
39694 msgstr "инструмента планирования задач"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39701 msgstr "политурный картон"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39706 msgstr "экранное изображение"
39708 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39711 msgid "Sean Hamlin"
39712 msgstr "c — живопись"
39714 #. INPUT type=submit
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39769 msgid "Search ISSN"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39774 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39775 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39782 msgid "Search [% field.name %]"
39783 msgstr "Искать по полям: "
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39787 msgid "Search all headings"
39788 msgstr "Поиск всех заглавий"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39792 msgid "Search between two dates"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39797 msgid "Search by contract name or/and description:"
39798 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39802 msgid "Search by patron category name:"
39803 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
39805 # Шифр для заказа экземпляра:
39806 # (длинное - разлазиться таблица)
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39809 msgid "Search call number:"
39810 msgstr "Шифр экземпляра: "
39812 # Шифр для заказа экземпляра:
39813 # (длинное - разлазиться таблица)
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39818 msgid "Search callnumber"
39819 msgstr "Шифр экземпляра: "
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39824 msgid "Search category"
39825 msgstr "История поисков"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39829 msgid "Search cities"
39830 msgstr "Поиск городов"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39835 msgid "Search claim count"
39836 msgstr "Параметры поиска"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39841 msgid "Search claim date"
39842 msgstr "Поиск городов"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39846 msgid "Search contracts"
39847 msgstr "Поиск договоров"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39851 msgid "Search currencies"
39852 msgstr "Поиск по денежной единице"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39856 msgid "Search existing notices:"
39857 msgstr "Искать существующие оповещения: "
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39861 msgid "Search existing records"
39862 msgstr "Ищем существующие записи"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39867 msgid "Search expiration date"
39868 msgstr "Дата истечения"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39873 msgid "Search expired, please try again"
39875 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39880 msgid "Search fields:"
39881 msgstr "Искать по полям: "
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39885 msgid "Search filters"
39886 msgstr "Поиск принтеров"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39890 msgid "Search for "
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39895 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39896 msgstr "Искать поставщика"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39900 msgid "Search for a vendor"
39901 msgstr "Искать поставщика"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39905 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39906 msgstr "Искать поставщика"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39910 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39911 msgstr "Искать поставщика"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39915 msgid "Search for another record"
39916 msgstr "Ищем поставщика"
39918 #. %1$s: IF ( batch_id )
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39923 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39924 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39928 msgid "Search for patron"
39929 msgstr "Поиск посетителей"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39933 msgid "Search for record"
39934 msgstr "Ищем поставщика"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39938 msgid "Search for tag:"
39939 msgstr "Ищем признак: "
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39944 msgid "Search for this Author"
39945 msgstr "Искать за этим автором"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39949 msgid "Search funds"
39950 msgstr "Поиск в сметах"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39954 msgid "Search funds:"
39955 msgstr "Искать в сметах: "
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39960 msgid "Search history"
39961 msgstr "История поисков"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39965 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39966 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39972 msgid "Search index: "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39978 msgid "Search issue number"
39979 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39986 msgid "Search library"
39987 msgstr "Выбор библиотеки"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39993 msgid "Search location"
39994 msgstr "Параметры поиска"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39998 msgid "Search main heading"
39999 msgstr "Поиск основного заглавия"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40005 msgid "Search notes"
40006 msgstr "Поиск оповещений"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40010 msgid "Search notices"
40011 msgstr "Поиск оповещений"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40020 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40025 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40030 msgid "Search options"
40031 msgstr "Параметры поиска"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40035 msgid "Search orders"
40036 msgstr "Искать заказы: "
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40040 msgid "Search orders:"
40041 msgstr "Искать заказы: "
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40045 msgid "Search patron categories"
40046 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40051 msgid "Search patrons"
40052 msgstr "Поиск посетителей"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40056 msgid "Search printers"
40057 msgstr "Поиск принтеров"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40063 msgid "Search results"
40064 msgstr "Результаты поиска"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40071 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40072 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40077 msgid "Search since"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40083 msgid "Search status"
40084 msgstr "Цели поиска"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40088 msgid "Search stop words"
40089 msgstr "Поиск несущественных слов"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40093 msgid "Search string matches: "
40094 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40100 msgid "Search subscriptions"
40101 msgstr "Поиск подписки"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40106 msgid "Search subscriptions:"
40107 msgstr "Искать среди подписок: "
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40111 msgid "Search suggestions"
40112 msgstr "Поиск предложений"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40116 msgid "Search system preferences"
40117 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40123 msgid "Search targets "
40124 msgstr "Цели поиска"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40128 msgid "Search term: "
40129 msgstr " с типом поиска: "
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40134 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40156 msgid "Search the catalog"
40157 msgstr "Поиск в каталоге"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40161 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40162 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40169 msgid "Search title"
40170 msgstr "Поиск городов"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40174 msgid "Search to hold"
40175 msgstr "Найти и зарезервировать"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40180 msgid "Search type:"
40181 msgstr " с типом поиска: "
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40186 msgid "Search unavailable"
40187 msgstr "%s недоступно: "
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40191 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40196 msgid "Search value: "
40197 msgstr "Значение для поиска: "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40202 msgid "Search vendor"
40203 msgstr "Искать поставщиков: "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40207 msgid "Search vendors:"
40208 msgstr "Искать поставщиков: "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40212 msgid "Search was: "
40213 msgstr "Значение для поиска: "
40215 #. For the first occurrence,
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40228 msgstr "Пригодное для поиска: "
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40233 msgid "Searchable: "
40234 msgstr "Пригодное для поиска: "
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40246 msgstr "Время года"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40250 msgid "Sebastiaan Durand"
40251 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40253 #. For the first occurrence,
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40263 msgid "Secondary email"
40264 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40269 msgid "Secondary email: "
40270 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40275 msgid "Secondary phone"
40276 msgstr "Дополнительный телефон: "
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40281 msgid "Secondary phone: "
40282 msgstr "Дополнительный телефон: "
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40288 msgid "Seconds (default)"
40289 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40291 # 124^b - секция (часть)
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40296 msgstr "секция (часть)"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40301 msgstr "Действие: "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40305 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40310 msgid "See basket information"
40311 msgstr "Информация о сервере"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40315 msgid "See invoice information"
40316 msgstr "Информация о сервере"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40320 msgid "See online help for advanced options"
40321 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40326 msgstr "Просмотренно"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40353 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40354 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40356 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40357 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40363 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40364 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40366 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40367 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40372 msgid "Select CSV profile:"
40373 msgstr "Профили форматирования CSV"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40377 msgid "Select MARC framework:"
40378 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40383 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40384 "each valid record staged for later import into the catalog."
40386 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40387 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40388 "последующего импорта в каталог."
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40392 msgid "Select a borrower category"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40397 msgid "Select a budget"
40398 msgstr "выберите средства"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40402 msgid "Select a category type"
40403 msgstr "выберите тип категории"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40407 msgid "Select a department"
40408 msgstr "Выбираем посетителя: "
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40412 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40413 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40419 msgid "Select a fund"
40420 msgstr "выберите средства"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40426 msgid "Select a layout to be applied: "
40427 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40431 msgid "Select a library"
40432 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40436 msgid "Select a library :"
40437 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40442 msgid "Select a library : "
40443 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40449 msgid "Select a library:"
40450 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40455 msgid "Select a template"
40456 msgstr "Удалить список"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40462 msgid "Select a template to be applied: "
40463 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40493 msgstr "Выделить всё"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40498 msgid "Select all sample data"
40499 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40503 msgid "Select an authority framework"
40504 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40508 msgid "Select an existing list"
40509 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40514 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40515 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40517 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
40518 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40522 msgid "Select built-in sound"
40523 msgstr "выберите средства"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40527 msgid "Select day: "
40528 msgstr "выберите день: "
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40532 msgid "Select download format: "
40533 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40537 msgid "Select files: "
40538 msgstr "Выбор оповещения: "
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40542 msgid "Select items you want to check"
40543 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40547 msgid "Select local databases"
40548 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40552 msgid "Select month:"
40553 msgstr "выберите месяц: "
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40557 msgid "Select none to see all libraries"
40558 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40562 msgid "Select note"
40563 msgstr "Выбор оповещения: "
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40567 msgid "Select notice:"
40568 msgstr "Выбор оповещения: "
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40572 msgid "Select one or more images to delete. "
40573 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40577 msgid "Select planning type:"
40578 msgstr "выберите тип категории"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40583 msgid "Select records to export "
40584 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40588 msgid "Select remote databases"
40589 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40591 #. For the first occurrence,
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40599 msgid "Select searches to: "
40600 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40604 msgid "Select table "
40605 msgstr "Выбор оповещения: "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40609 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40610 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40614 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40616 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40620 msgid "Select the file to import: "
40621 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40625 msgid "Select the file to stage: "
40626 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40634 msgid "Select the file to upload: "
40635 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40637 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40640 msgid "Select the host item to link%s to "
40642 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40647 msgid "Select to display or not:"
40648 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40652 msgid "Select to import"
40653 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40657 msgid "Select without holds"
40658 msgstr "Найти и зарезервировать"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40662 msgid "Select without items"
40663 msgstr "Выбор оповещения: "
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40667 msgid "Select your MARC flavor"
40668 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40679 msgid "Selected items :"
40680 msgstr "Выбор оповещения: "
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40684 msgid "Selecting Default Settings"
40685 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40690 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40691 "new issue is received."
40693 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40697 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40715 msgid "Semi-colon (;)"
40716 msgstr "точка с запятой (;)"
40718 #. INPUT type=submit
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40726 #. INPUT type=submit
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40729 msgstr "Выслать SMS"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40734 msgstr "Выслать список"
40736 #. INPUT type=submit name=submit
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40739 msgid "Send notification"
40740 msgstr "Оповещение посетителя: "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40749 msgid "Sending your cart"
40750 msgstr "Отправка Вашей корзины"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40754 msgid "Sending your list"
40755 msgstr "Отправка Вашего списка"
40757 #. For the first occurrence,
40758 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40762 msgid "Sent notices for %s"
40763 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40772 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40778 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40779 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40785 msgid "Separator must be / in field %s"
40786 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
40788 #. For the first occurrence,
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40798 msgid "Serge Renaux"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40803 msgid "Serhij Dubyk"
40804 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40809 msgstr "Сериальное издание"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40813 msgid "Serial collection"
40814 msgstr "Собрание сериального издания"
40816 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40819 msgid "Serial collection #%s"
40820 msgstr "Собрание сериального издания"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40824 msgid "Serial collection information for "
40825 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40829 msgid "Serial edition "
40830 msgstr "Собрание сериального издания"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40834 msgid "Serial enumeration:"
40835 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40839 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40840 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40844 msgid "Serial number:"
40845 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40849 msgid "Serial receipt creates an item record."
40850 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40854 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40855 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40859 msgid "Serial receive"
40860 msgstr "Получение сериального издания"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40864 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40865 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
40867 #. For the first occurrence,
40868 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40872 msgid "Serial: %s "
40873 msgstr "Сериальное издание: %s "
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40897 msgstr "Сериальные издания"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40902 msgid "Serials (routing list)"
40903 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40907 msgid "Serials planning"
40908 msgstr "Планирование сериальных изданий"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40912 msgid "Serials receiving"
40913 msgstr "Получение сериального издания"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40918 msgid "Serials subscriptions"
40919 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40924 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40925 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40934 #. For the first occurrence,
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40940 msgid "Series title"
40941 msgstr "Серийное заглавие"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40961 msgid "Server information"
40962 msgstr "Информация о сервере"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40966 msgid "Server name: "
40967 msgstr "Name принтера: "
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40977 msgid "Session timed out, please log in again"
40979 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40983 msgid "Session timed out."
40984 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40988 msgid "Set all funds to zero"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40995 msgid "Set back to"
40996 msgstr "Установить обратно к: "
40998 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
41001 msgid "Set due date to expiry:"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41006 msgid "Set inventory date to:"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41015 msgid "Set library"
41016 msgstr "Выбор библиотеки"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41020 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41026 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41028 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41033 msgid "Set permissions"
41034 msgstr "Установить привилегии"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41040 msgid "Set permissions for %s, %s"
41041 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41043 #. INPUT type=submit name=submit
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41048 msgstr "Установить состояние"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41053 msgid "Set to lowest priority"
41054 msgstr "Изменение типа дороги"
41056 #. For the first occurrence,
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41060 msgid "Set to patron"
41061 msgstr "Установить для посетителя"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41065 msgid "Set user permissions"
41066 msgstr "Установить привилегии"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41071 msgstr "Сортировка"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
41080 msgid "Shari Perkins"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41085 msgid "Sharon Moreland"
41086 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41099 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41103 msgid "Shaun Evans"
41104 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41108 msgid "Shelving control number"
41109 msgstr "Стандартный номер"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41122 msgid "Shelving location"
41123 msgstr "Общее расположение полки"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41127 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41128 msgstr "посетителя selection"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41132 msgid "Shelving location selected: "
41133 msgstr "посетителя selection"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41137 msgid "Shelving location:"
41138 msgstr "Общее расположение полки"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41142 msgid "Shift-Enter"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41152 msgid "Shipment cost"
41153 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41157 msgid "Shipment cost:"
41158 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
41166 msgid "Shipment date"
41167 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41171 msgid "Shipment date reverse"
41172 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41177 msgid "Shipment date:"
41178 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41182 msgid "Shipment date: "
41183 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41185 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41188 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41189 msgstr "Поставщик: "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41193 msgid "Shipping cost:"
41194 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41198 msgid "Shipping cost: "
41199 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41204 msgid "Shopping Basket %s"
41205 msgstr "Пакет № %s"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41221 msgid "Show MARC tag documentation links"
41222 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41224 #. For the first occurrence,
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41228 msgid "Show _MENU_ entries"
41229 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41233 msgid "Show active baskets only"
41234 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
41238 msgid "Show active funds only"
41239 msgstr "Показывать только активные средства"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
41243 msgid "Show actual/estimated values"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41249 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41250 msgstr "Расширенный поиск"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41257 msgstr "Показать все экземпляры"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41261 msgid "Show all baskets"
41262 msgstr "Показать все корзины заказов"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41268 msgid "Show all columns"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41274 msgid "Show all details "
41275 msgstr "Показать все экземпляры"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41280 msgid "Show all items"
41281 msgstr "Показать все экземпляры"
41283 #. For the first occurrence,
41284 #. %1$s: hiddencount
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41288 msgid "Show all items (%s hidden)"
41289 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41293 msgid "Show all suggestions"
41294 msgstr "Из предложения"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41299 msgid "Show all transactions"
41300 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41304 msgid "Show any items currently checked out:"
41305 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41309 msgid "Show biblio"
41310 msgstr "Показать биб-запись"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41314 msgid "Show category: "
41315 msgstr "Показать категорию: "
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41319 msgid "Show checkouts"
41320 msgstr "Выдач всего"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41324 msgid "Show fields verbatim"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41329 msgid "Show help for this tag"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41334 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41339 msgid "Show in search pulldown: "
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41345 msgid "Show inactive budgets"
41346 msgstr "Не задействовано"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41351 msgstr "Показать больше"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41356 msgid "Show my funds only"
41357 msgstr "Показывать только мои средства"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41361 msgid "Show only mine"
41362 msgstr "Показать больше "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41366 msgid "Show only renewed "
41367 msgstr "Показать больше "
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41371 msgid "Show only subscriptions "
41372 msgstr "Поиск подписки"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41377 msgid "Show subscriptions"
41378 msgstr "Поиск подписки"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41383 msgstr "Новый признак"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41387 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41388 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41394 msgid "Show/hide columns:"
41397 #. For the first occurrence,
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41401 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41402 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41408 msgstr "Показываются"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41413 msgid "Shows on transit slips"
41414 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41418 msgid "Silvia Simonetti"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41424 msgstr "Ограничения"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41428 msgid "Simon Story"
41429 msgstr "дважды на месяц"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41439 msgid "Single holiday: %s"
41440 msgstr "Уникальный праздник"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41444 msgid "SingleBranchMode is ON."
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41456 msgid "Skip issue number"
41457 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41461 msgid "Skip items on loan: "
41462 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41479 msgid "Social security or card number: "
41480 msgstr "Наименование или номер билета: "
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41484 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41486 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41487 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41492 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41493 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41494 "examples assume USD is the active currency. "
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41499 msgid "Some fields are not valid:"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41505 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41506 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41507 "if you want that this feature works correctly."
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41513 "Some records have not been automatically added because they match an "
41514 "existing record in your catalog:"
41515 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41519 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41524 msgid "Sonia Lemaire"
41525 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41529 msgid "Sophie Meynieux"
41530 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41534 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41539 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41540 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41544 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41545 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41549 msgid "Sorry, your request had no results."
41550 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41555 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41560 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41565 msgstr "Сортировка: "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41570 msgstr "Сортировка "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41575 msgstr "Сортировать: "
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41580 msgstr "Сортировать по:"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41587 msgstr "Сортировать по: "
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41594 msgid "Sort field 1"
41595 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41600 msgid "Sort field 1:"
41601 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41608 msgid "Sort field 2"
41609 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41614 msgid "Sort field 2:"
41615 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41619 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41622 #. For the first occurrence,
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41626 msgid "Sort routine missing"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41631 msgid "Sort this list by: "
41632 msgstr "Сортировка этого списка: "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41639 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41646 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41651 msgstr "Сортировка"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41655 msgid "Sorting routine"
41656 msgstr "Код водяных знаков: "
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41663 #. For the first occurrence,
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41670 msgstr "политурный картон"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41676 msgid "Source (incoming) record check field"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41681 msgid "Source in use?"
41682 msgstr "Источник используется?"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41686 msgid "Source library:"
41687 msgstr "Исходная библиотека: "
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41691 msgid "Source of acquisition"
41692 msgstr "Классификация"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41696 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41697 msgstr "Классификация"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41701 msgid "Source records"
41702 msgstr "%s записей импортировано"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41706 msgid "Southeastern University"
41707 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41720 msgstr "пробел ( )"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41724 msgid "Special relationship: "
41725 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41729 msgid "Special thanks to the following organizations"
41730 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
41732 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41735 msgid "Specialized"
41736 msgstr "для специалистов"
41738 #. For the first occurrence,
41739 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41743 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41746 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41747 #. For the first occurrence,
41748 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41752 msgid "Specify due date %s: "
41753 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41757 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41760 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41761 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41764 msgid "Specify return date %s: "
41765 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41776 msgid "Spent amount"
41777 msgstr "Объём расхода: "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41781 msgid "Spine label"
41782 msgstr "Коха -- Labels"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41786 msgid "Split call numbers: "
41787 msgstr "Разделять шифры хранения"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41796 msgid "Srdjan Jankovic"
41797 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41801 msgid "Srikanth Dhondi"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41806 msgid "Stacey Walker"
41807 msgstr "Стейси Уолкер"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41813 msgstr "Работник библиотеки"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41817 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41823 msgid "Staff client"
41824 msgstr "Клиент для библиотекарей"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41828 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41830 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41837 msgstr "Работник библиотеки"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41842 msgid "Staff note:"
41843 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41847 msgid "Stage MARC for import"
41848 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41855 msgid "Stage MARC records for import"
41856 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41860 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41861 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41865 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41866 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41868 #. INPUT type=button
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41870 msgid "Stage for import"
41871 msgstr "Заготовить для импорта"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41875 msgid "Stage records into the reservoir"
41876 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41883 msgstr "Заготовлено"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41887 msgid "Staged MARC management"
41888 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41892 msgid "Staged MARC record management"
41893 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41898 msgstr "Заготовлено: "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41902 msgid "Stan Brinkerhoff"
41903 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41911 msgstr "Стандартно"
41913 # Поиск по стандартному идентификатору
41914 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41919 msgid "Standard ID: "
41920 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41927 msgid "Standard number"
41928 msgstr "Стандартный номер"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41932 msgid "Standard number:"
41933 msgstr "Стандартный номер"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41937 msgid "Start Date: "
41938 msgstr "Дата начала: "
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41947 msgstr "Дата начала"
41949 #. For the first occurrence,
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41952 msgid "Start date missing"
41953 msgstr "Дата начала отсутствует"
41955 #. For the first occurrence,
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41958 msgid "Start date must be before end date"
41959 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41965 msgid "Start date:"
41966 msgstr "Дата начала: "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41973 msgid "Start date: "
41974 msgstr "Дата начала: "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41978 msgid "Start date: *"
41979 msgstr "Дата начала: "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41983 msgid "Start defining libraries"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41988 msgid "Start of date range"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41993 msgid "Start of interval"
41994 msgstr "запустите установщик"
41996 #. INPUT type=submit
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41998 msgid "Start search"
41999 msgstr "Начать поиск"
42001 #. INPUT type=text name=start_label
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42005 msgid "Starting card number"
42006 msgstr "Стандартный номер"
42008 #. INPUT type=text name=start_label
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42011 msgid "Starting label number"
42012 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42014 #. For the first occurrence,
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42019 msgid "Starting with:"
42020 msgstr "Начиная с: "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42026 msgid "Starts with"
42027 msgstr "Начинается с"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42036 msgstr "Область/штат/провинция"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42044 msgstr "Область, район: "
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42048 msgid "Statistic 1 done on: "
42049 msgstr "статистические данные"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42055 msgid "Statistic 1: "
42056 msgstr "Поле статистики № 1: "
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42060 msgid "Statistic 2 done on: "
42061 msgstr "статистические данные"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42067 msgid "Statistic 2: "
42068 msgstr "Поле статистики № 2: "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42073 msgid "Statistical"
42074 msgstr "Билет статистики"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42082 msgstr "Статистика"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42086 msgid "Statistics date and time"
42087 msgstr "статистические данные"
42089 #. %1$s: UNLESS ( I )
42094 #. %6$s: cardnumber
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42097 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42098 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42103 msgid "Statistics wizards"
42104 msgstr "Мастера статистики"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42137 msgstr "Состояние "
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42148 msgstr "Состояние: "
42150 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42151 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42152 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42154 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42156 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42158 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42163 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42164 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42168 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42169 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42173 msgid "Statuses to describe a lost item"
42174 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42178 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42179 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42183 msgid "Stefan Weil"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
42188 msgid "Stefano Bargioni"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42193 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42196 #. %1$s: IF (usecache)
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42201 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42202 "report visibility "
42204 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42205 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42209 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42210 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42214 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42215 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42219 msgid "Step 2: Choose the area "
42220 msgstr "Шаг 2: Area"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42224 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42225 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42229 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42230 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42234 msgid "Step 3: Choose a column "
42235 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42239 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42244 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42245 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42249 msgid "Step 4: Specify a value "
42250 msgstr "Шаг 4: Values"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42254 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42255 msgstr "Конфигурация принтера"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42259 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42260 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42264 msgid "Step 5: Confirm definition"
42265 msgstr "Конфигурация принтера"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42269 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42270 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
42274 msgid "Stephanie Hogan"
42275 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42279 msgid "Stephen Edwards"
42280 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
42284 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42286 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42291 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42293 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42294 "книжных полок, КохаCD)"
42296 # Шифр для заказа экземпляра:
42297 # (длинное - разлазиться таблица)
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42300 msgid "Steven Callender"
42301 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42303 #. For the first occurrence,
42304 #. %1$s: numberpending
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42309 msgid "Still %s servers to search"
42310 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42314 msgid "Stop word search:"
42315 msgstr "Искать несущественное слово: "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42321 msgstr "Несущественные слова"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42332 msgid "Street Address"
42333 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42338 msgid "Street address"
42339 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42344 msgid "Street number"
42345 msgstr "%s Номер дома: "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42350 msgid "Street type"
42351 msgstr "%s Тип улицы: "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42355 msgid "Student count"
42356 msgstr "Объём расхода: "
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
42360 msgid "Stéphane Delaune"
42361 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42370 msgid "Sub classification"
42371 msgstr "Классификация"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42396 msgid "Subfield code:"
42397 msgstr "Код подполя: "
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42401 msgid "Subfield code: "
42402 msgstr "Код подполя: "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42407 msgid "Subfield separator: "
42408 msgstr "Разделитель подполей: "
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42421 #. %1$s: tagsubfield
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42424 msgid "Subfield: %s"
42425 msgstr "Подполе: %s"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42444 msgid "Subfields: "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42450 msgstr "группировать по"
42452 #. INPUT type=text name=subgroup
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42454 msgid "Subgroup code"
42455 msgstr "Код подгруппы"
42457 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42459 msgid "Subgroup name"
42460 msgstr "Название подгруппы"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42465 msgstr "Подгруппа: "
42467 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42483 msgid "Subject heading: "
42484 msgstr "Предметная рубрика: "
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42488 msgid "Subject headings"
42489 msgstr "Предметные рубрики"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42494 msgid "Subject phrase"
42495 msgstr "Тематика как фраза"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42499 msgid "Subject search results"
42500 msgstr "Результаты поиска за темой"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42504 msgid "Subject sub-division: "
42505 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42510 msgstr "Тематика(и)"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42522 #. For the first occurrence,
42523 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42527 msgid "Subject: %s "
42528 msgstr "Предмет: %s "
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42535 #. INPUT type=submit
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42622 #. INPUT type=submit
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42625 msgid "Submit your suggestion"
42626 msgstr "Подать Ваше предложение"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42630 msgid "Subscription #"
42631 msgstr "Подписка №"
42633 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42636 msgid "Subscription #%s"
42637 msgstr "Подписка № %s"
42639 #. %1$s: loopro.object
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42642 msgid "Subscription %s "
42643 msgstr "Подписка № %s"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42647 msgid "Subscription ID: "
42648 msgstr "Идентификатор подписки: "
42650 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42653 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42654 msgstr "подробность подписки"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42658 msgid "Subscription begin"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42664 msgid "Subscription closed %s "
42665 msgstr "Подписка на «%s»"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42670 msgid "Subscription details"
42671 msgstr "Подробности подписки"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42675 msgid "Subscription end"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42680 msgid "Subscription end date"
42681 msgstr "Дата окончания подписки: "
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42685 msgid "Subscription end date:"
42686 msgstr "Дата окончания подписки: "
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42690 msgid "Subscription expired"
42691 msgstr "Подписка закончилась"
42693 #. %1$s: bibliotitle
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42698 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42699 msgstr "Подписка на «%s»"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42704 msgid "Subscription history for %s"
42705 msgstr "История подписки"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42709 msgid "Subscription id"
42710 msgstr "Идентификатор подписки"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42714 msgid "Subscription information for "
42715 msgstr "Информация о подписке"
42717 #. %1$s: biblionumber
42718 #. %2$s: bibliotitle
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42721 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42722 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42728 msgid "Subscription length:"
42729 msgstr "Длительность подписки: "
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42733 msgid "Subscription num."
42734 msgstr "Номер подписки"
42736 #. %1$s: bibliotitle
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42739 msgid "Subscription renewal for %s"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42744 msgid "Subscription start date"
42745 msgstr "Дата начала подписки: "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42749 msgid "Subscription start date:"
42750 msgstr "Дата начала подписки: "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42754 msgid "Subscription summaries"
42755 msgstr "Сводка о подписке"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42760 msgid "Subscription summary"
42761 msgstr "Сводка о подписке"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42765 msgid "Subscription title"
42766 msgstr "Подробности подписки"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42771 msgid "Subscription will expire %s. "
42772 msgstr "Подписка закончилась"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42776 msgid "Subscription(s)"
42777 msgstr "Подписка(и)"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42781 msgid "Subscription:"
42782 msgstr "Подписка(и)"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42787 msgid "Subscriptions"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42793 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42794 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42800 msgstr "Подробности подписки"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42810 msgid "Subtotal for"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42815 msgid "Subtype limits"
42816 msgstr "Ограничение по подтипу"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42831 msgid "Success: Import reversed"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42836 msgid "Suggested by"
42837 msgstr "Предложено"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42841 msgid "Suggested by - on"
42842 msgstr "Предложено кем/когда"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42846 msgid "Suggested by:"
42847 msgstr "Предложено кем: "
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42852 msgid "Suggested by: "
42853 msgstr "Предложено: "
42855 #. For the first occurrence,
42856 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42857 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42858 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42864 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42865 msgstr "Предложено"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42869 msgid "Suggested date from:"
42870 msgstr "Предложено когда: "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42878 msgstr "Предложение"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42883 msgid "Suggestion accepted"
42884 msgstr "Предложение принято"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42889 msgid "Suggestion creation"
42890 msgstr "Создание предложения"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42894 msgid "Suggestion information"
42895 msgstr "Информацией о предложении…"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42902 msgid "Suggestion management"
42903 msgstr "Управление предложением"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42913 msgid "Suggestions"
42914 msgstr "Предложения"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42918 msgid "Suggestions management"
42919 msgstr "Управление предложениями"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42923 msgid "Suggestions pending approval"
42924 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42928 msgid "Suggestions search:"
42929 msgstr "Искать среди предложений: "
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42953 #. %3$s: cardnumber
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42956 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42957 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42961 msgid "Summary search"
42962 msgstr "Начать поиск"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42980 #. For the first occurrence,
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42988 msgstr "Воскресенье"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42994 msgstr "Воскресенье"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42999 msgstr "Всякая всячина"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43003 msgid "Supplemental issue "
43004 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43008 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43033 #. INPUT type=submit
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43036 msgid "Suspend all holds"
43037 msgstr "Приостановить все резервирования"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43042 msgid "Suspension in days (day)"
43043 msgstr "Дни до приостановления"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
43047 msgid "Svenska (Swedish)"
43048 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43052 msgid "Switch to advanced editor"
43053 msgstr "Расширенный поиск"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43057 msgid "Switch to basic editor"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43072 msgid "Sync status: "
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43077 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43082 msgid "Synchronize"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43092 msgid "Syntax (z3950 can send"
43093 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43097 msgid "System Preferences"
43098 msgstr "Параметры системы"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43102 msgid "System information"
43103 msgstr "Системная информация"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43107 msgid "System permissions"
43108 msgstr "Установить привилегии"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
43113 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43114 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43120 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43121 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43122 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43128 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43129 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43135 msgid "System preference search:"
43136 msgstr "Искать системный параметр:"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43144 msgid "System preferences"
43145 msgstr "Параметры системы"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
43149 msgid "Sèbastien Hinderer"
43150 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43155 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43156 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43187 msgstr "Закладка: "
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43191 msgid "Tab separated text"
43192 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43197 msgstr "Закладка: "
43199 #. %1$s: subfield.tab
43200 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43201 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43202 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43203 #. %5$s: subfield.kohafield
43205 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43207 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43209 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43210 #. %12$s: subfield.seealso
43212 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43213 #. %15$s: subfield.authorised_value
43215 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43216 #. %18$s: subfield.authtypecode
43218 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43219 #. %21$s: subfield.value_builder
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43224 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43227 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43228 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43232 msgid "Tabs in use"
43233 msgstr "Используются вкладки"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43250 msgid "Tabulation (\\t)"
43251 msgstr "табуляция (\t)"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43268 #. For the first occurrence,
43269 #. %1$s: tagfield | html
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43273 msgid "Tag %s Subfield structure"
43274 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43276 #. For the first occurrence,
43277 #. %1$s: tagfield | html
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43281 msgid "Tag %s subfield structure"
43282 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43286 msgid "Tag deleted"
43287 msgstr "Признак удалён"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43301 msgstr ", издатель"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43306 msgid "Tag has no subfields"
43307 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43311 msgid "Tag moderation"
43312 msgstr "Регулирование меток"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43336 #. %1$s: searchfield
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43340 msgstr "Признак: %s"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43344 msgid "Tagged with:"
43345 msgstr "Ширина cтраницы: "
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43356 msgid "Tags pending approval"
43357 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43367 msgid "Tamil, France"
43368 msgstr "Tamil, Франция"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43379 msgid "Target (database) record check field"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43387 msgid "Task scheduler"
43388 msgstr "Планировщик задач"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43392 msgid "Tax number registered:"
43393 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43397 msgid "Tax number registered: "
43398 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43406 msgstr "Налоговая ставка: "
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43410 msgid "Technical reports"
43411 msgstr "технические отчёты"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43415 msgid "Template ID"
43416 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43421 msgid "Template ID:"
43422 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43427 msgid "Template code:"
43428 msgstr "Код шаблона: "
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43433 msgid "Template description:"
43434 msgstr "Описание шаблона: "
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43438 msgid "Template name"
43439 msgstr "Наименование шаблона: "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43446 msgid "Template name:"
43447 msgstr "Наименование шаблона: "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43477 msgid "Term/Phrase"
43478 msgstr "Термин/фраза"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43492 msgid "Terms summary"
43493 msgstr "Сводка по терминам"
43495 # «Проверить» не универсально
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43502 #. INPUT type=button
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43505 msgid "Test pattern"
43506 msgstr "Сбросить схему"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43511 msgid "Test prediction pattern"
43512 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43522 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43523 msgstr "Тетум (тетун)"
43525 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43539 msgid "Text alignment: "
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43544 msgid "Text fields"
43545 msgstr "Текстовые поля"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43550 msgid "Text for OPAC: "
43551 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43556 msgid "Text for librarian: "
43557 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43561 msgid "Text for librarians: "
43562 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43566 msgid "Text for opac: "
43567 msgstr "Текст для электронного каталога "
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43571 msgid "Text justification: "
43572 msgstr "Выравнивание текста"
43574 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43595 msgid "Thatcher Rea"
43596 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43617 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43620 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43621 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43626 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43627 "Falling back to legacy facet calculation. "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43633 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43634 "file. It should be set to "
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43640 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43646 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43647 "file. It should be set to "
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43653 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43660 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43661 "for statistical purposes"
43663 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
43664 "быть полезны для целей статистики."
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43669 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43670 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43675 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43677 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43681 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43683 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
43684 "распространяется на условиях лицензии "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43688 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43689 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43693 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43694 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43698 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43699 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43703 msgid "The CSV profile has not been modified."
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43708 msgid "The Noun Project"
43709 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43713 msgid "The Noun Project icons"
43714 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43718 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43719 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
43721 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43724 msgid "The alternative email is invalid."
43725 msgstr "Срок долга неправилен"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43730 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43731 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43736 msgid "The authorized value category ("
43737 msgstr "Категория авторитетного значения: "
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43742 msgid "The barcode %s was not found."
43743 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
43745 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43749 msgid "The barcode was not found %s %s "
43750 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43752 #. %1$s: barcode |html
43753 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43754 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43757 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43758 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43762 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43768 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43774 msgid "The biblionumber "
43775 msgstr "К библиотечной записи №: "
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43780 msgid "The cart was sent to: %s"
43781 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43785 msgid "The column "
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43791 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43792 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43793 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43794 "interface easily."
43796 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
43797 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
43798 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
43799 "Коха- интерфейсами."
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43803 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43808 msgid "The destination should be filled."
43811 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43812 #. %1$s: INVALID_DATE
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43815 msgid "The due date "%s" is invalid"
43816 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
43818 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43822 msgid "The ending date is missing or invalid."
43823 msgstr "Срок долга неправилен"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43827 msgid "The field has been deleted"
43828 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43832 msgid "The field has been inserted"
43833 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43837 msgid "The field has been updated"
43838 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43842 msgid "The field has not been deleted"
43843 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43847 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43852 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43858 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43859 "Therefore, you cannot add it."
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43864 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43865 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43869 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43870 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43875 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43882 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43883 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43889 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43890 "are supplying in the import file."
43892 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
43893 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43898 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43899 "less than the third for the "
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43905 msgid "The following barcodes were found: "
43906 msgstr "Штрих-код не найден"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43910 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43911 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43915 msgid "The following error was encountered:"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43920 msgid "The following errors have occurred:"
43921 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43925 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43927 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43932 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43933 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43938 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43941 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
43942 "их и сделайте возвращение."
43944 #. %1$s: FOREACH book IN options
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43947 msgid "The following items were found by searching: %s "
43948 msgstr "Штрих-код не найден"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43952 msgid "The following items were modified:"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43958 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43964 msgid "The following records could not be deleted:"
43965 msgstr "Штрих-код не найден"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43969 msgid "The import id number "
43970 msgstr "Название отчёта: "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43974 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43977 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43980 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43981 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43985 msgid "The item has successfully been linked to "
43986 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43990 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43996 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43997 "whitespace characters from the library code"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44003 msgid "The list was sent to: %s"
44004 msgstr "Список отправлен к: %s"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44008 msgid "The merge was successful. "
44009 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44013 msgid "The merging was successful. "
44014 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44016 #. %1$s: profile_name
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44019 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44020 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44022 #. %1$s: profile_name
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44025 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44028 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44031 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
44037 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
44043 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44049 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44055 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44056 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
44060 msgid "The order has been successfully canceled."
44061 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44066 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44067 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
44072 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44073 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
44079 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44080 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44084 #. For the first occurrence,
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44090 msgid "The page entered is not a number."
44091 msgstr "Плата за прокат не число"
44093 #. For the first occurrence,
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44098 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44103 msgid "The password entered is too short"
44104 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44109 msgid "The passwords entered do not match"
44110 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44115 msgid "The patron has a debt of %s."
44116 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44118 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44121 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44127 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44128 "circulate => self_checkout permission. "
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44134 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44135 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44140 msgid "The primary email is invalid."
44141 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44146 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44150 #. For the first occurrence,
44151 #. %1$s: biblionumber
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44157 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44158 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44163 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44164 "found in this order:"
44166 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44167 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44171 msgid "The rules have been cloned."
44172 msgstr "Правила сдублированы."
44174 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44177 msgid "The secondary email is invalid."
44178 msgstr "Срок долга неправилен"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44183 msgid "The source field should be filled."
44184 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44188 msgid "The source subfield should be filled for update."
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44194 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44195 "Therefore, you cannot add it."
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44200 msgid "The subscription has linked issues"
44201 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44205 msgid "The subscription has linked items"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44210 msgid "The subscription has not expired yet"
44211 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44216 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44217 "correct this before continuing circulation."
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44223 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44224 "value by one or more virtual hosts."
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44229 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44235 msgid "The upload file appears to be empty."
44236 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44241 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44243 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44248 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44250 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44266 #. For the first occurrence,
44267 #. %1$s: label_element_title
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44271 msgid "There are no %s currently available."
44272 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44277 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44278 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44282 msgid "There are no collections currently defined."
44283 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44288 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44289 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44293 msgid "There are no defined actions for this template."
44294 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44298 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44303 msgid "There are no images for this record."
44304 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44309 msgid "There are no items in this batch yet"
44310 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44314 msgid "There are no items in this collection."
44315 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44319 msgid "There are no itemtypes defined"
44320 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44324 msgid "There are no late orders."
44325 msgstr "Нет задержанных заказов."
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44329 msgid "There are no libraries defined. "
44330 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44332 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44335 msgid "There are no mappings for the %s"
44336 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44340 msgid "There are no notices for this library."
44341 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44345 msgid "There are no notices."
44346 msgstr "Нет задержанных заказов."
44348 #. %1$s: IF ( location )
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44352 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44353 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44357 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44358 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44362 msgid "There are no pending discharge requests."
44363 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44367 msgid "There are no pending offline operations."
44368 msgstr "Нет задержанных заказов."
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44372 msgid "There are no pending patron modifications."
44373 msgstr "Нет задержанных заказов."
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44377 msgid "There are no saved matching rules."
44378 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44382 msgid "There are no saved patron attribute types."
44383 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44387 msgid "There are no saved reports. "
44388 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44392 msgid "There are no sets defined."
44393 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44397 msgid "There are no statistics for this patron."
44398 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44402 msgid "There are no titles tagged with the term "
44403 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44408 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44410 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44414 msgid "There is no defined frequency."
44415 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44419 msgid "There is no existing patterns."
44420 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44424 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44425 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44429 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44431 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44436 msgid "There is no record selected"
44437 msgstr "Количество удаленных записей"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44441 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44446 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44447 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44453 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44456 #. %1$s: err_length
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44459 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44464 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44465 msgstr "Нет задержанных заказов."
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44469 msgid "There were problems with your submission"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44474 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44475 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44479 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44480 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44486 msgstr "Тезаурус: "
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44491 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44492 "\"Default\" library."
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44497 msgid "These are disabled for the current library."
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44502 msgid "These are enabled."
44503 msgstr "Нет задержанных заказов."
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44508 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44523 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44528 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44531 #. %1$s: patrons_in_category
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44534 msgid "This category is used %s times"
44535 msgstr "Эта категория используется %s раз"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44539 msgid "This course already has this item on reserve."
44540 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44545 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44546 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44553 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44555 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44560 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44561 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44565 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44566 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44572 msgid "This field is mandatory"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44577 msgid "This field is required."
44578 msgstr "Это поле является обязательным."
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44583 msgid "This file already exists (in this category)."
44584 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44589 msgid "This framework is used %s times"
44590 msgstr "Эта структура используется %s раз"
44592 #. %1$s: subscriptions.size
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44596 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44602 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44608 msgid "This fund has children"
44609 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44613 msgid "This invoice has no files attached."
44614 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44619 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44620 "existing invoice?"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44625 msgid "This is a serial subscription"
44626 msgstr "Это подписка сериального издания"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44631 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44632 "a list of anonymized loans, please run a report."
44635 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44638 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44643 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44648 msgid "This item has been added to your cart"
44649 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44651 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44654 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44655 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44658 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44663 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44664 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44668 msgid "This item is already in your cart"
44669 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44673 msgid "This item is on hold for another patron."
44674 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44679 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44681 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44683 #. %1$s: branchname
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44686 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44687 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44691 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44692 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
44694 #. %1$s: collectionBranch
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44698 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44700 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44701 "передачи в библиотеку «%s»"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44705 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44706 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
44708 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44711 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44713 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44714 "передачи в библиотеку «%s»"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44718 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44723 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44728 msgid "This member has no email"
44729 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44733 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44734 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44738 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44739 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44743 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44748 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44753 msgid "This patron does not exist."
44754 msgstr "Этот посетитель не существует."
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44758 msgid "This patron has no circulation history."
44759 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44763 msgid "This patron has no files attached."
44764 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44768 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44769 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44775 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44776 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44779 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44782 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44785 #. %1$s: subscriptions.size
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44789 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44795 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44801 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44806 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44814 msgid "This record has no items"
44815 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44819 msgid "This record has no items."
44820 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44824 msgid "This record is used "
44825 msgstr "Эта запись используется "
44827 #. For the first occurrence,
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44832 msgid "This record is used %s times"
44833 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44838 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44841 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
44842 "просроченных экземпляров."
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44848 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44849 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44851 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
44852 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44858 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44859 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44864 msgid "This subfield will be deleted"
44865 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44870 msgid "This subscription depends on another supplier"
44871 msgstr "Подписка(и)"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44875 msgid "This subscription is closed."
44876 msgstr "Эту подписку закрыто."
44878 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44881 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44883 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44888 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44889 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44892 #. %1$s: field.marcfield
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44897 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44902 msgid "This vendor has no email"
44903 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44907 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44908 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44913 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44914 "card layout editor. "
44917 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44922 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44928 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44929 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44935 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44936 "will be deleted but not the exceptions."
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44942 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44943 "exceptions will not be deleted."
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44949 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44950 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44951 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44957 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44958 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44959 "dates on which the holiday is repeated."
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44965 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44966 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44967 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44972 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44973 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
44977 msgid "Thomas Wright"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44982 msgid "Those items won't be deleted"
44983 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44987 msgid "Threshold missing"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45001 #. For the first occurrence,
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45019 msgid "Till reconciliation"
45020 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
45027 #. For the first occurrence,
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45039 msgstr "Максимальное время ожидания"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45049 msgstr "Хронология Коха"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45054 msgstr "Максимальное время ожидания"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45058 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45059 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45065 msgstr "Максимальное время ожидания"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45069 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45074 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45159 msgstr "Заглавие: "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45164 msgid "Title (A-Z)"
45165 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45170 msgid "Title (Z-A)"
45171 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45175 msgid "Title (any): "
45176 msgstr "Заглавие: "
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45180 msgid "Title (uniform): "
45181 msgstr "Формат файла: "
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45185 msgid "Title cannot be empty"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
45193 msgid "Title phrase"
45194 msgstr "Заглавие как фраза"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45199 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45200 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45204 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
45221 msgstr "Заглавие: "
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45238 msgstr "Заглавие: "
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
45244 msgstr "Заглавие: "
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45253 msgid "Titles tagged with the term "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45301 msgid "To a file: "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45306 msgid "To authid: "
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45311 msgid "To biblio number: "
45312 msgstr "К библиотечной записи №: "
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45316 msgid "To call number:"
45317 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45327 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45328 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45331 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45332 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45333 "файле настроек Коха."
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45337 msgid "To item call number: "
45338 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45343 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45345 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45350 msgid "To notify on receiving:"
45351 msgstr "Полученное количество"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45355 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45357 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45361 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45370 msgid "To report this error, you can "
45371 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45373 #. INPUT type=submit name=submit
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45377 msgstr "Просмотренно"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45381 msgid "To screen in the browser:"
45382 msgstr "на экран в браузере: "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45395 msgid "To screen into the browser: "
45396 msgstr "на экран в браузере: "
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45403 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45405 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45406 "щелкните «Загрузить». "
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45437 msgid "Today's checkins"
45438 msgstr "Возвращений сегодня"
45440 #. For the first occurrence,
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45445 msgid "Today's checkouts"
45446 msgstr "Выдач сегодня"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45450 msgid "Today's notifications"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45456 msgid "Toggle lowest priority"
45457 msgstr "Изменение типа дороги"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45461 msgid "Toggle set to lowest priority"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45466 msgid "Tom Houlker"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45471 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45472 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45477 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45478 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45480 #. For the first occurrence,
45481 #. %1$s: current_loan_count
45482 #. %2$s: max_loans_allowed
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45486 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45487 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45493 msgid "Too many holds: "
45494 msgstr "Слишком много резервирований: "
45496 #. %1$s: too_many_items
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45499 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45502 #. %1$s: too_many_items
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45505 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45508 #. %1$s: current_loan_count
45509 #. %2$s: max_loans_allowed
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45513 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45514 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45518 msgid "Tool Plugins"
45519 msgstr "Плагины инструментов"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45578 msgstr "Инструменты"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45583 msgstr "Начальная для инструментов"
45585 #. %1$s: mainloo.limit
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45588 msgid "Top %s Most-circulated items"
45589 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45595 msgstr "Верхние места"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45600 msgid "Top page margin:"
45601 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45605 msgid "Top text margin:"
45606 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45628 #. For the first occurrence,
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45636 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45639 msgid "Total (GST %s %%)"
45642 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45645 msgid "Total (GST %s%%)"
45648 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45651 msgid "Total (GST %s)"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45657 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45658 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45660 #. %1$s: totalcredits
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45663 msgid "Total amount credits: %s"
45664 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45670 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45671 msgstr "Заплачено итого: %s"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45675 msgid "Total amount outstanding: "
45676 msgstr "Объем неуплат"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45682 msgid "Total amount paid: %s"
45683 msgstr "Заплачено итого: %s"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45687 msgid "Total amount payable:"
45688 msgstr "Полная стоимость"
45691 #. %1$s: totalrefund
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45694 msgid "Total amount refunds: %s"
45695 msgstr "Заплачено итого: %s"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45699 msgid "Total amount to be written off:"
45700 msgstr "В целом списано: %s"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45704 msgid "Total amount: "
45705 msgstr "Полная стоимость"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45710 msgid "Total available"
45711 msgstr "Не доступно"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45716 msgid "Total checkouts"
45717 msgstr "Выдач всего"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45721 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45722 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45726 msgid "Total checkouts:"
45727 msgstr "Выдач всего: "
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45732 msgstr "Полная стоимость"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45737 msgid "Total current checkouts allowed"
45738 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45743 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45744 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45750 msgstr "Всего подлежит платежу"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45755 msgstr "Всего подлежит платежу"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45760 msgid "Total due: %s"
45761 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45765 msgid "Total holds"
45766 msgstr "Полная стоимость"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45770 msgid "Total items in group"
45771 msgstr "Всего экземпляров в группе"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45776 msgid "Total must be a number"
45777 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45779 #. %1$s: unlimited_total
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45782 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45784 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
45787 #. %1$s: totalwritten
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45790 msgid "Total number written off: %s charges"
45791 msgstr "В целом списано: %s"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45795 msgid "Total ordered"
45796 msgstr "Всего подлежит платежу"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45800 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45805 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45811 msgid "Total paid: %s"
45812 msgstr "Заплачено итого: %s"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45816 msgid "Total renewals"
45817 msgstr "Всего подлежит платежу"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45821 msgid "Total spent"
45822 msgstr "Полная стоимость"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45826 msgid "Total tax exc."
45827 msgstr "Всего без учета налогов"
45829 #. For the first occurrence,
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45835 msgid "Total tax exc. (%s)"
45836 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45840 msgid "Total tax inc."
45841 msgstr "Всего без учета налогов"
45843 #. For the first occurrence,
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45849 msgid "Total tax inc. (%s)"
45850 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45855 msgid "Total written off: %s"
45856 msgstr "В целом списано: %s"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45864 #. For the first occurrence,
45865 #. %1$s: basket.total
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45870 msgstr "Итого: %s "
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45880 msgid "Transaction logs"
45881 msgstr "Протоколы операций"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45892 msgstr "Перемещения"
45894 #. INPUT type=submit
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45897 msgid "Transfer collection"
45898 msgstr "Передать собрание"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45902 msgid "Transfer collection "
45903 msgstr "Передать собрание"
45905 #. %1$s: reser.diff
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45908 msgid "Transfer is %s days late"
45909 msgstr "Перемещения"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45913 msgid "Transfer now?"
45914 msgstr "Перемещаем сейчас?"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45919 msgid "Transfer order to this basket?"
45920 msgstr "Управление заказами"
45922 #. %1$s: branchname
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45925 msgid "Transfer to %s"
45926 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45932 msgid "Transfer to:"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45937 msgid "Transferred from basket: "
45938 msgstr "Перемещенные единицы"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45942 msgid "Transferred items"
45943 msgstr "Перемещенные единицы"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45947 msgid "Transferred to basket: "
45948 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45952 msgid "Transfers are "
45953 msgstr "Перемещения"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45958 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45959 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45963 msgid "Transfers to receive"
45964 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45968 msgid "Transform file to MARC:"
45969 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45973 msgid "Translate into other languages"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45978 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
45984 msgid "Translation"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45989 msgid "Translation manager:"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45994 msgid "Translation: "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45999 msgid "Translations"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46005 msgid "Transport cost matrix"
46006 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46011 msgstr "соглашения и конвенции "
46013 #. INPUT type=submit
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46016 msgid "Try again with a different barcode"
46017 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46019 #. INPUT type=submit
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46025 msgid "Try another search"
46026 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46038 #. For the first occurrence,
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
46056 msgid "Tumer Garip"
46057 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46061 msgid "Two records must be selected for merging."
46062 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46087 msgid "Type of procedure"
46088 msgstr "Тип партитуры: "
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46103 # Типы связей могут быть:
46104 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46105 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46106 # является взаимно обратной.
46107 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46108 # UF – взаимно обратная связь USE.
46109 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46111 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46112 #. %1$s: heading | html
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46137 msgstr "URL-ссылка(и)"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46144 #. For the first occurrence,
46145 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46150 msgstr "Веб-адресс: %s "
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46154 msgid "UTF-8 (Default)"
46155 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
46159 msgid "Ulrich Kleiber"
46160 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46165 msgid "Unable to check in"
46166 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46170 msgid "Unable to delete patron"
46171 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46175 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46177 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46181 msgid "Unable to delete staff user"
46182 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46186 msgid "Unable to save image to database."
46187 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46192 msgstr "Снять одобрение"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46196 msgid "Unauthorized user "
46197 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46201 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46202 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46207 msgstr "сомнительная"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46211 msgid "Uncertain price: "
46212 msgstr "Сомнительная цена: "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46218 msgid "Uncertain prices"
46219 msgstr "Сомнительные цены"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46236 msgid "Uncheck all"
46237 msgstr "снять отметку"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46242 msgstr "Не определено"
46244 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46246 msgid "Undo import into catalog"
46247 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46252 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46253 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46257 msgid "Ungrouped baskets"
46258 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
46262 msgid "Unhighlight"
46263 msgstr "Снять подсветку"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46267 msgid "Unified title"
46268 msgstr "Унифицированное заглавие"
46270 #. For the first occurrence,
46271 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46275 msgid "Unified title: %s "
46276 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46280 msgid "Uniform Resource Identifier"
46281 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46289 #. For the first occurrence,
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46294 msgid "Unique holiday"
46295 msgstr "Уникальный праздник"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46299 msgid "Unique holidays"
46300 msgstr "Уникальный праздник"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46304 msgid "Unique identifier: "
46305 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46319 msgstr "Удельные расходы"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
46323 msgid "Unit cost search"
46324 msgstr "Удельные расходы"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46328 msgid "Unit price "
46329 msgstr "форматированные бланки"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46334 msgid "Units per issue"
46335 msgstr "форматированные бланки"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46340 msgid "Units per issue is required"
46341 msgstr "Это поле является обязательным."
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
46358 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
46363 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46365 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46366 "{Andres Tarallo})"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46370 msgid "Unknown error."
46371 msgstr "неизвестно"
46373 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46374 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46375 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46376 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46379 msgid "Unknown plugin type "
46380 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46384 msgid "Unknown record type, cannot import"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46390 msgid "Unknown subfield"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46396 msgid "Unknown tag"
46397 msgstr "неизвестно"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46401 msgid "Unpacking completed"
46402 msgstr "Распаковка завершилась"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46406 msgid "Unreceived orders"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46412 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46413 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46418 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46419 msgstr "Возобновить посетителя"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46423 msgid "Unseen since"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46433 msgid "Unset lowest priority"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46438 msgid "Until date: "
46441 #. INPUT type=submit
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46449 #. INPUT type=submit name=submit
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46452 msgstr "Обновить SQL"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46457 msgid "Update action"
46458 msgstr "Другое действие"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46462 msgid "Update alert"
46463 msgstr "Отчет об обновлении: "
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46467 msgid "Update all child funds with this owner "
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46473 msgid "Update child to adult patron"
46474 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46478 msgid "Update errors :"
46479 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46481 #. INPUT type=submit name=submit
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46483 msgid "Update hold(s)"
46484 msgstr "Обновить резервирования"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46488 msgid "Update item"
46489 msgstr "Обновить экземпляр"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46493 msgid "Update patron records"
46494 msgstr "Обновляем записи посетителей"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46498 msgid "Update report :"
46499 msgstr "Отчет об обновлении: "
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46503 msgid "Update succeeded"
46504 msgstr "Обновление"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46510 msgstr "Обновление: %s"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46515 msgstr "Обновление"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46519 msgid "Updating database structure"
46520 msgstr "Обновление структуры базы данных"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46535 #. INPUT type=submit name=upload
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46538 msgid "Upload File"
46539 msgstr "Выгрузить файл"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46543 msgid "Upload Koha Plugin"
46544 msgstr "Выгрузить изображение"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46549 msgid "Upload New File"
46550 msgstr "Выгружаем новый файл"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46554 msgid "Upload Patron Image"
46555 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46559 msgid "Upload a plugin"
46560 msgstr "Выгрузить плагин"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46564 msgid "Upload another KOC file"
46565 msgstr "Добавить другое поле"
46567 #. INPUT type=button
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46572 msgid "Upload file"
46573 msgstr "Загрузить файл"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46578 msgid "Upload file:"
46579 msgstr "Загрузить файл"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46583 msgid "Upload image"
46584 msgstr "Выгрузить изображение"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46589 msgid "Upload images"
46590 msgstr "Выгрузка изображений"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46597 msgid "Upload local cover image"
46598 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46602 msgid "Upload local cover images"
46603 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46607 msgid "Upload more images"
46608 msgstr "Загрузить ещё изображения"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46612 msgid "Upload new files"
46613 msgstr "Выгружаем новый файл"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46617 msgid "Upload offline circulation data"
46618 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46622 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46623 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46630 msgid "Upload patron images"
46631 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46636 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46637 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46641 msgid "Upload plugin"
46642 msgstr "Выгрузить плагин"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46649 msgid "Upload progress: "
46650 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46654 msgid "Upload quotes"
46655 msgstr "Выгрузка изображений"
46657 #. For the first occurrence,
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46664 msgid "Upload status: "
46665 msgstr "Состояние резервирования "
46667 #. For the first occurrence,
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46671 msgid "Upload status: Cancelled "
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46676 msgid "Upload transactions"
46677 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46689 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46690 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46694 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46699 msgid "Upper age limit"
46700 msgstr "Верхний возрастной предел"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46705 msgid "Upperage limit: "
46706 msgstr "Верхний возрастной предел: "
46708 #. %1$s: missing_module.usage
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46712 msgstr "Использование: %s"
46714 #. INPUT type=submit
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46717 msgid "Use Existing"
46718 msgstr "Существующие резервирования"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46723 msgid "Use MARC Modification Template:"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46728 msgid "Use a barcode file"
46729 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46738 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46743 msgid "Use a file "
46744 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46748 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46754 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46755 "will be deleted without warning !"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46760 msgid "Use default values"
46761 msgstr "Значения по умолчанию"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46765 msgid "Use existing record"
46766 msgstr "Из существующей записи - "
46768 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46770 msgid "Use for iso2709 exports"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46776 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46777 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46782 msgid "Use report plugins"
46783 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46787 msgid "Use restrictions"
46788 msgstr "инструкция к выполнению"
46790 #. INPUT type=submit name=submit
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46795 msgstr "Использовать сохраненный"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46799 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46801 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46806 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46807 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46808 "writing custom SQL reports."
46810 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
46811 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
46812 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46818 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46820 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
46821 "использования в Ваших отчётах."
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46825 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46830 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46833 #. For the first occurrence,
46834 #. %1$s: label_element
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46838 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46844 msgid "Use tool plugins"
46845 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46855 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46857 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46862 msgstr "Использовано"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46869 msgstr "Использовано"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46874 msgstr "Используется в "
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46878 msgid "Useful resources"
46879 msgstr "Полезные ресурсы"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46884 msgstr "Пользователь "
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46889 msgstr "Пользователь "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46894 msgstr "Идентификатор пользователя"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46899 msgstr "Идентификатор пользователя: "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46909 msgstr "Имя пользователя: "
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46913 msgid "Username/password already exists."
46914 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46920 msgstr "Имя пользователя: "
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46925 msgstr "Имя пользователя: "
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46930 msgstr "Пользователь "
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46935 msgid "Using framework:"
46936 msgstr "в структуре: "
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46940 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46942 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46946 msgid "VHS tape / Videocassette"
46947 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46952 msgstr "Дата создания"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46967 msgstr "Значение: "
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46976 msgid "Values are comma-separated."
46977 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46981 msgid "Values for collection codes"
46982 msgstr "Значение для кодов собраний"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46986 msgid "Values for custom patron notes"
46987 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
46989 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46992 msgid "Values for shelving locations"
46993 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46997 msgid "Variable name:"
46998 msgstr "Наименование переменной: "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47002 msgid "Variable options:"
47003 msgstr "Варианты переменной: "
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47007 msgid "Variable type:"
47008 msgstr "Тип переменной: "
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47014 msgstr "Переменная: "
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47033 msgstr "Поставщик "
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47038 msgid "Vendor detail page"
47039 msgstr "Данные поставщика"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47043 msgid "Vendor details"
47044 msgstr "Данные поставщика"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47048 msgid "Vendor invoice "
47049 msgstr "Поставщик: "
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47054 msgstr "Этот поставщик: "
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47058 msgid "Vendor is: "
47059 msgstr "Этот поставщик: "
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47063 msgid "Vendor name : "
47064 msgstr "Название поставщика: "
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47068 msgid "Vendor not found"
47069 msgstr "Поставщик не найден"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47074 msgid "Vendor note:"
47075 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47084 msgid "Vendor note: "
47085 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47089 msgid "Vendor price must be a number"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47095 msgid "Vendor price: "
47096 msgstr "Цена поставщика: "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47100 msgid "Vendor search"
47101 msgstr "Поиск поставщика"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47105 msgid "Vendor search results"
47106 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
47120 msgstr "Поставщик: "
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47132 msgstr "Поставщик: "
47134 #. %1$s: suppliername
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47138 msgstr "Поставщик: "
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47142 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47144 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47148 msgid "Verify you want to delete patrons"
47149 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47151 #. %1$s: missing_module.version
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47154 msgid "Version: %s "
47155 msgstr "Версия: %s "
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47163 msgstr "Сериальное издание"
47165 #. INPUT type=submit
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47180 msgstr "Просмотреть все"
47182 #. For the first occurrence,
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47188 msgstr "Просмотр в МАРК"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47192 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47197 msgid "View all libraries"
47198 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47202 msgid "View analytics"
47203 msgstr "показать аналитическое описание"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47209 msgid "View dictionary"
47210 msgstr "Просмотр словаря"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47214 msgid "View existing record"
47215 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47219 msgid "View final record"
47220 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47225 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47227 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47232 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47234 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
47238 msgid "View invoice"
47239 msgstr "Поставщик: "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47244 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47248 msgid "View item's checkout history"
47249 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47253 msgid "View pending offline circulation actions"
47254 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
47260 msgid "View record"
47261 msgstr "Новая запись"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47266 msgid "View restrictions"
47267 msgstr "инструкция к выполнению"
47269 #. INPUT type=submit
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47271 msgid "View spine label"
47272 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47276 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47281 msgid "Viktor Sarge"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
47286 msgid "Vincent Danjean"
47287 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47291 msgid "Visibility: "
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
47296 msgid "Vitor Fernandes"
47297 msgstr "Клер Эрнандес"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47302 msgstr "Шифр для заказа"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47309 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47312 msgid "Volume date"
47313 msgstr "Ожидается на дату"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47317 msgid "Volume information"
47318 msgstr "Календарная информация"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47322 msgid "Volume number"
47323 msgstr "Номер читательского билета"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47335 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47339 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47340 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47356 msgid "Waiting Date"
47357 msgstr "Дата ожидания"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47361 msgid "Ward van Wanrooij"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47391 msgid "Warning at (%%): "
47392 msgstr "Внимание: "
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47396 msgid "Warning at (amount): "
47397 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
47401 msgid "Warning regarding current user"
47402 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47406 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47409 #. %1$s: encumbrance
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47412 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47415 #. %1$s: expenditure
47416 #. %2$s: IF (currency)
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47421 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47427 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47428 msgstr "Штрих-код не найден"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47432 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47433 msgstr "Штрих-код не найден"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47438 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47439 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47445 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47457 msgstr "Внимание: "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47461 msgid "Warning: Duplicate organization"
47462 msgstr "Внимание: дубликат организации"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47466 msgid "Warning: Duplicate patron"
47467 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47471 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47472 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
47474 #. For the first occurrence,
47475 #. %1$s: message.upload_version
47476 #. %2$s: message.current_version
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47481 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47482 "I'll try my best."
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47489 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47490 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47492 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47498 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47501 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
47502 "на свой страх и риск."
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47507 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47510 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
47511 "на свой страх и риск."
47513 #. %1$s: message.badbarcode
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47517 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47518 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47523 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47528 msgid "Warning: no barcodes were found"
47529 msgstr "Штрих-код не найден"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47538 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47539 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47543 msgid "Waylon Robertson"
47544 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47553 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47554 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
47557 #. %2$s: kohaversion
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47560 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47561 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47565 msgid "Web installer › Step 1"
47566 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47570 msgid "Web installer › Step 2"
47571 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47575 msgid "Web installer › Step 3"
47576 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47581 msgid "Web services"
47582 msgstr "Веб-сервисы"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47593 msgstr "Веб-сайт: "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47600 #. For the first occurrence,
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47616 #. For the first occurrence,
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47627 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47628 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47633 msgid "Weekly holiday: %s"
47634 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47643 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47644 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47648 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47649 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47653 msgid "What's next?"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47659 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47660 "find and use the price of the currently active currency. "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47667 msgid "When more than"
47668 msgstr "Когда более чем "
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47672 msgid "When there is an irregular issue:"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47677 msgid "When to charge"
47678 msgstr "Плата за прокат"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47683 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47684 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47686 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
47687 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
47688 "пожалуйста, будьте терпеливы."
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47693 msgid "Why close an empty basket?"
47694 msgstr "Закрыть этот пакет"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47698 msgid "Will Stokes"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47708 msgid "With framework : "
47709 msgstr "со структурой: "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47713 msgid "With framework: "
47714 msgstr "со структурой: "
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47719 msgid "With selected searches: "
47720 msgstr "С выбранными заглавиями: "
47722 #. INPUT type=submit name=submit
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47735 msgid "Withdrawn on"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47740 msgid "Withdrawn on:"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47745 msgid "Withdrawn status"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47750 msgid "Withdrawn?:"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47760 msgid "Wolfgang Heymans"
47761 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47777 msgid "Working day"
47778 msgstr "Рабочий день"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47783 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47784 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
47786 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47792 #. INPUT type=submit name=woall
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47795 msgid "Write off all"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47800 msgid "Write off an individual fine"
47801 msgstr "файл изображения"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47805 msgid "Write off fines and fees"
47806 msgstr "Описание взысканий"
47808 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47811 msgid "Write off this charge"
47812 msgstr "Описание взысканий"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47816 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47828 msgid "XML configuration file"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47833 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47838 msgid "Xercode, Spain"
47839 msgstr "Xercode, Испания"
47841 #. INPUT type=submit
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47849 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
47851 #. For the first occurrence,
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47873 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47874 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47879 msgid "Yearly holiday: %s"
47880 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47882 # да (memberentrygen)
47883 #. For the first occurrence,
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47907 # да (memberentrygen)
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47915 #. INPUT type=submit
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47917 msgid "Yes, I confirm"
47920 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47923 msgid "Yes, Print slip"
47924 msgstr "Распечатать карточку"
47926 #. INPUT type=submit
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47929 msgid "Yes, cancel"
47930 msgstr "Резервирование отменено"
47932 #. INPUT type=submit
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
47935 msgid "Yes, check out (Y)"
47936 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
47938 #. INPUT type=submit
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47941 msgid "Yes, close (Y)"
47942 msgstr "Да, закрыть (Y)"
47944 #. INPUT type=submit
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47953 msgid "Yes, delete"
47954 msgstr "Да, удалить"
47956 #. INPUT type=submit
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47959 msgid "Yes, delete (Y)"
47960 msgstr "Да, удалить"
47962 #. INPUT type=submit
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47964 msgid "Yes, delete this framework!"
47965 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
47967 #. INPUT type=submit
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47971 msgid "Yes, delete this subfield"
47972 msgstr "Да, удалить это подполе"
47974 #. INPUT type=submit
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47977 msgid "Yes, delete this tag"
47978 msgstr "Да, удалить этот признак"
47980 #. INPUT type=submit
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
47983 msgid "Yes, renew (Y)"
47984 msgstr "Да, удалить"
47986 #. INPUT type=submit
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47989 msgid "Yes: Edit existing authority"
47990 msgstr "Из существующей записи - "
47992 #. INPUT type=submit
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47994 msgid "Yes: Edit existing items"
47997 #. INPUT type=submit
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48000 msgid "Yes: View existing items"
48001 msgstr "Из существующей записи - "
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48007 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
48011 msgid "Yohann Dufour"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48016 msgid "You already have a list with that name!"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48022 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48023 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48027 msgid "You are about to install Koha."
48028 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
48033 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48034 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48035 "using this account."
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48041 msgid "You are missing the "
48042 msgstr "отсутствует значение"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
48047 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48048 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
48053 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48055 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48059 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48060 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48065 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48066 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48070 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48076 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48077 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48082 msgid "You are not authorized to set permissions"
48083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48087 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48092 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48097 msgid "You are only viewing one item. "
48098 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48103 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48104 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48106 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48107 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48112 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48113 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48115 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48116 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48121 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48122 "saved and sent as a single message."
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48128 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48129 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48130 "order will not be deleted)."
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48136 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48137 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48139 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48140 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48146 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48147 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48153 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48154 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48159 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48160 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48163 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48164 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48165 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48170 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48176 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48181 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48186 msgid "You can't create any orders unless you first "
48187 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48191 msgid "You can't receive any more items"
48192 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48194 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48197 msgid "You cannot transfer items of %s "
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
48202 msgid "You did not specify any search criteria."
48203 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48207 msgid "You didn't select any external target."
48208 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48213 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48214 "on this computer."
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48219 msgid "You do not have permission to access this page. "
48220 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48224 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48226 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48231 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48232 "set to receive overdue notices."
48234 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48235 "are not set to receive overdue notices."
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48239 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48246 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48249 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48250 "использованием Коха."
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
48255 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48262 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48263 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48268 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48274 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48281 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48283 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48288 msgid "You have made changes to system preferences."
48289 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48294 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48295 "cancel modifications."
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48301 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48302 "barcodes to your entire catalog."
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48307 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48313 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48320 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48321 "your configuration file. "
48324 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48328 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48329 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48330 "configuration file. "
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
48336 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48337 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48344 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48347 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48348 "разделив их вертикальными черточками."
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48352 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48354 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48355 "разделив их вертикальными черточками."
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48360 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48361 "that have not been uploaded."
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48366 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48372 msgstr "Вы должны "
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48376 msgid "You must be online to use these options."
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48382 msgid "You must choose a first publication date"
48383 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48388 msgid "You must choose a sound!"
48389 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48394 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48395 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48399 msgid "You must choose or create a biblio"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
48405 msgid "You must enter a date!"
48406 msgstr "Выберите тот или другой: "
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48411 msgid "You must enter a selector!"
48412 msgstr "Выберите тот или другой: "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48416 msgid "You must enter a term to search on "
48417 msgstr "Выберите тот или другой: "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48422 msgid "You must give your new patron list a name!"
48423 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
48425 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48428 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48434 msgid "You must select a fund"
48435 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48440 msgid "You must select at least one record"
48441 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48446 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48447 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48449 #. For the first occurrence,
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48454 msgid "You must select checkout(s) to export"
48455 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48460 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48461 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48466 msgid "You must select one or more reports to delete"
48467 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48471 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48477 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48478 "preference in order to use it."
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48484 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48485 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48490 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48496 msgid "You need to save the page before printing"
48498 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48503 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48510 msgid "You searched for "
48511 msgstr "Вы искали по: "
48513 #. For the first occurrence,
48514 #. %1$s: IF ( title )
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48518 msgid "You searched for: %s"
48519 msgstr "Вы искали по: "
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48524 msgid "You searched on "
48525 msgstr "Вы искали "
48527 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48531 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48532 "record in your catalog: %s"
48533 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48537 msgid "You should "
48538 msgstr "Вам необходимо"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48543 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48549 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48550 "the phone templates."
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48555 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48560 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48562 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48566 msgid "You'll have to treat them individually. "
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48572 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48573 "idea, and you are likely to encounter problems."
48575 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных. Это плохая "
48576 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48581 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48582 "Perl (at least Version 5.10)."
48584 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
48585 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48589 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48590 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48594 msgid "Your authority search history is empty."
48595 msgstr "Ваша корзина пуста."
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48600 msgstr "Ваша корзина"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48605 msgstr "Ваша корзина "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48609 msgid "Your cart is currently empty"
48610 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48614 msgid "Your cart is empty."
48615 msgstr "Ваша корзина пуста."
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48619 msgid "Your catalog search history is empty."
48620 msgstr "Ваша корзина пуста."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48625 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48631 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48636 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48642 msgid "Your download should begin automatically."
48643 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48647 msgid "Your file was processed."
48648 msgstr "%s обработано папок."
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48652 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48657 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48658 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48663 msgid "Your list: %s "
48664 msgstr "Ваш список: %s "
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48670 msgstr "Ваши списки"
48672 #. For the first occurrence,
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48676 msgid "Your lists:"
48677 msgstr "Ваши списки: "
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48681 msgid "Your message: "
48682 msgstr "Ваше сообщение: "
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48686 msgid "Your notification has been sent."
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48691 msgid "Your patron lists"
48692 msgstr "Ваши списки"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48696 msgid "Your report has been saved"
48697 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48701 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48706 msgid "Your request gave the following results:"
48707 msgstr "Правим правило соответствия записей"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48711 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48716 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48717 msgstr "Добавить новую подписку"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48721 msgid "Your search returned no results."
48722 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48726 msgid "Z39.50 Authority search points"
48727 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
48729 #. INPUT type=button
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48731 msgid "Z39.50 Search"
48732 msgstr "Поиск через Z39.50"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48736 msgid "Z39.50 search"
48737 msgstr "Поиск через Z39.50"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48743 msgid "Z39.50/SRU search"
48744 msgstr "Поиск через Z39.50"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48749 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48750 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48755 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48756 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48760 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48761 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48766 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48767 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48773 msgid "Z39.50/SRU servers"
48774 msgstr "Сервера Z39.50"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48778 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48779 msgstr "Управление серверами Z39.50"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48784 msgstr "файл ZIP-архива"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48789 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48793 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48794 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48798 msgid "Zebra version: "
48799 msgstr "Версия Zebra: "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48804 msgid "Zeno Tajoli"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48811 msgstr "Почтовый индекс"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48817 msgid "Zip/Postal code"
48818 msgstr "Почтовый индекс"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48825 msgid "Zip/Postal code: "
48826 msgstr "Почтовый индекс: "
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48830 msgid "Zip/postal code"
48831 msgstr "Почтовый индекс"
48833 #. For the first occurrence,
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48839 msgid "[ New list ]"
48840 msgstr "[ Новый список ]"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48844 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48845 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
48847 #. INPUT type=text name=time
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48849 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48852 #. INPUT type=text name=time2
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48854 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48857 #. INPUT type=button
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48859 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48862 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48866 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48867 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48869 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48873 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48874 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48876 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48880 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48881 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48883 #. INPUT type=text name=firstname
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48886 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48887 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48889 #. INPUT type=text name=initials
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48892 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48893 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48895 #. INPUT type=text name=othernames
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48898 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48899 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48905 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48906 "before deleting this record."
48908 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
48909 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48916 msgid "[% direction %] sort"
48917 msgstr "[% discount | format ("
48919 #. INPUT type=text name=discount
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48921 msgid "[% discount | format ("
48922 msgstr "[% discount | format ("
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48927 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48928 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48934 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48935 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48939 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48945 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48946 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48947 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48948 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48949 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48951 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48952 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48953 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48954 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48959 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48960 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48963 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48964 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48967 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48971 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48972 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48973 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48976 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
48980 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48981 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48982 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48983 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48984 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48989 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48995 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48996 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48997 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49003 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49004 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49005 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49006 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49007 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49013 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49014 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49020 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49021 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49027 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49028 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49029 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49030 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49036 msgid "[Clear all]"
49037 msgstr "Очистить всё"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49049 msgid "[Edit Item]"
49050 msgstr "[Править экземпляр]"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49055 msgid "[Fewer options]"
49056 msgstr "[Меньше параметров]"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49060 msgid "[Main page]"
49061 msgstr "Основной адрес"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49066 msgid "[More options]"
49067 msgstr "[Больше параметров]"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49072 msgid "[New search]"
49073 msgstr "[Новый поиск]"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49077 msgid "[Overridden] "
49078 msgstr "Прострочка"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49082 msgid "[Previous page]"
49083 msgstr "Предыдущая страница"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49088 msgid "[Select all]"
49089 msgstr "Выделить всё"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49094 msgstr "[очистить]"
49097 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49099 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49101 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49103 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49105 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49107 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49108 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49110 #. %15$s: other_items_loo.count
49111 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
49115 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49118 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49119 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49122 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49123 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49124 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49126 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49127 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
49130 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49131 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49135 msgid "_ matches only a single character"
49138 #. For the first occurrence,
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49148 msgid "account has expired"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49159 msgid "add a library"
49160 msgstr " добавьте библиотеку"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49165 msgid "add a patron category"
49166 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49170 msgid "added successfully"
49171 msgstr "Изображение успешно загружено."
49173 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49176 msgid "after %s days."
49177 msgstr " снова. %s %s%s "
49180 #. %2$s: IF ( error )
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49184 msgid "again. %s %s%s "
49185 msgstr "Ожидание%s"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49196 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49198 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49202 msgid "all frameworks"
49203 msgstr "все структуры,"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49207 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49209 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49214 msgid "already exists in database"
49215 msgstr " уже существует в базе данных"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49220 msgid "already has a hold"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49226 msgstr " аналитических описаний."
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49241 msgid "and has been returned."
49242 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49246 msgid "and is issued every "
49247 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49251 msgid "and mark one currency as active."
49253 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49255 #. For the first occurrence,
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49260 msgid "and removed from batch %s. "
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49271 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49272 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49276 msgid "and try again. "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49281 msgid "anyone else to add entries."
49282 msgstr " любому добавлять записи."
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49286 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49287 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49291 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49292 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49298 msgstr "утверждено"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49302 msgid "are licensed under the "
49303 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49308 msgstr "Он состоит из "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49314 msgstr "Корзина заказов № %s"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49319 msgstr "Полочка заказов"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49323 msgid "at current library "
49324 msgstr " в текущую библиотеку "
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49328 msgid "at least 1 item type defined"
49329 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49333 msgid "at least 1 item type must be defined"
49334 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49338 msgid "at least 1 library defined"
49339 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49343 msgid "at least 1 library must be defined"
49344 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49353 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49354 "the template. %s "
49355 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49359 msgid "attribute value "
49360 msgstr "Атрибуты посетителя"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49365 msgstr " доступные "
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49370 msgstr "корзина заказов"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49376 msgid "basketgroup"
49377 msgstr "Полочка заказов пуста"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49381 msgid "batch_anonymise.pl"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49386 msgid "be installed before you may continue."
49387 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49391 msgid "be less than 500KB. "
49392 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49396 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49397 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49402 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49403 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49407 msgid "be mapped to the same tag,"
49408 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49413 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49414 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49416 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
49417 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
49421 msgid "because fine balance is "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49432 msgid "begins with "
49433 msgstr "Begin Claim"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49440 #. INPUT type=text name=cardnumber
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49443 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49448 msgid "biblio and biblionumber"
49449 msgstr "biblio и biblionumber"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49453 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49454 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49458 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49460 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49461 "спроектированы правильно"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49476 #. For the first occurrence,
49477 #. %1$s: reserveloo.author
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49485 #. %1$s: biblio.author
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49491 #. %1$s: XISBN.author
49492 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49493 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49494 #. %4$s: XISBN.publishercode
49495 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49496 #. %6$s: XISBN.place
49498 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49499 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49501 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49502 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49504 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49505 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49508 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49510 #. %20$s: XISBN.pages
49511 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49512 #. %22$s: XISBN.illus
49514 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49516 #. %26$s: XISBN.size
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49520 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49523 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49526 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49534 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49535 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49539 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49540 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49544 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49545 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49549 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49550 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49554 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49555 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49559 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49560 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49564 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49566 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49567 "распространяется на условиях лицензии "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49571 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49572 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49576 msgid "by _AUTHOR_"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49581 msgid "by item types"
49582 msgstr "Любой тип единицы"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49586 msgid "by libraries"
49587 msgstr "Распланировать по библиотекам"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49596 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49598 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49605 #. %1$s: maxreserves
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49608 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49611 #. %1$s: new_reserves_allowed
49612 #. %2$s: new_reserves_count
49613 #. %3$s: maxreserves
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49616 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49619 #. For the first occurrence,
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49623 msgid "cannot be repeated"
49624 msgstr "Дата получения"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49633 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49636 msgid "check to delete this field"
49637 msgstr "Да, удалить это подполе"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49648 msgid "click here to login"
49649 msgstr " щелкните здесь для входа"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49653 msgid "click to log out"
49654 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49673 msgid "configuration file."
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49678 msgid "considered late"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49684 msgid "containing "
49685 msgstr "продолжающейся ресурс"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49707 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49712 msgid "create a patron"
49713 msgstr "создать посетителя"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49718 msgid "create an item record when receiving this serial"
49719 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49723 msgid "create one or more authorized values"
49724 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49728 msgid "critical.ogg"
49731 # Canadian Subject Headings
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49741 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49742 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49743 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49744 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49745 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49746 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49747 "series %]&rft.genre="
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49752 msgid "currently available items."
49753 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49757 msgid "déselectionner onglet"
49758 msgstr "Снимите выделение с любого"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49762 msgid "database host : "
49763 msgstr "сервер базы данных: "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49767 msgid "database name : "
49768 msgstr "название базы данных: "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49772 msgid "database port : "
49773 msgstr "порт базы данных: "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49777 msgid "database type : "
49778 msgstr "тип базы данных: "
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49782 msgid "database user : "
49783 msgstr "пользователь базы данных: "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49798 msgstr "дней назад"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49802 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49803 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49807 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49809 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49813 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49815 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49819 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49821 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49826 msgid "define a budget"
49827 msgstr "определить смету"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49831 msgid "define a budget and a fund"
49832 msgstr "определите сметы и средства"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49836 msgid "define a notice"
49837 msgstr "Определить макет"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49846 msgid "detail of the subscription"
49847 msgstr "подробнее о подписке"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49852 msgstr "не обнаружено."
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49856 msgid "device_connect.ogg"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49861 msgid "device_disconnect.ogg"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49871 msgid "display detail for this librarian."
49872 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49876 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49877 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49881 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49882 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49886 msgid "doesn't exist"
49887 msgstr "Этот посетитель не существует."
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49891 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49892 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49896 msgid "doesn't match"
49897 msgstr " должны соответствовать "
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49902 msgid "doesn't match any existing record."
49903 msgstr "Из существующей записи: "
49905 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49921 #. INPUT type=reset
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49924 msgid "déselectionner tout"
49925 msgstr "Снимите выделение с любого"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49930 msgid "ecost tax exc."
49931 msgstr "Всего без учета налогов"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49936 msgid "ecost tax inc."
49937 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49942 msgstr "редактировать"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49947 msgstr "редактировать"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49953 msgstr "Править экземпляры"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49967 msgid "email the Koha administrator"
49968 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49972 msgid "email to the Koha Administrator"
49973 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
49975 #. META http-equiv=Content-Language
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
49988 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49989 "file upload directory for your Koha instance. "
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
49995 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49996 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49997 "properly set the "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50007 msgid "epost_sjekk: "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
50013 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50014 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50019 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50020 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50022 #. INPUT type=text name=cardnumber
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50024 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50030 msgstr " существует."
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50035 msgstr " существует."
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50049 msgid "failed to be added"
50050 msgstr "Принтер добавлен"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50054 msgid "failed to be updated"
50055 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50060 msgid "failed to run"
50061 msgstr " %s не удалось распаковать."
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50065 msgid "famfamfam.com"
50066 msgstr "famfamfam.com"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50071 msgstr "Обязательность: "
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50076 msgstr "Ширина cтраницы: "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50095 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50105 msgid "framework values"
50106 msgstr "значение структуры"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50122 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50127 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50132 msgid "gone no address"
50133 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50138 msgstr "группировать по"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50144 msgstr " группировать по "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50160 msgid "gyldig_til: "
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50166 msgstr "Он состоит из "
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50170 msgid "has all required privileges on database "
50171 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50175 msgid "has never been checked out."
50176 msgstr " – никогда не было выдано."
50178 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50182 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50185 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50189 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50194 msgid "has restrictions"
50195 msgstr "инструкция к выполнению"
50198 #. %2$s: IF message.error
50199 #. %3$s: message.error
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50204 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50205 "logfile for more information). %s "
50208 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50211 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50212 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50216 msgid "has too many holds."
50217 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50229 msgid "hjemmebibliotek: "
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50234 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50236 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50240 msgid "holdingbranch defined"
50241 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50245 msgid "holds queue"
50246 msgstr "очередь резервирований"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50250 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50251 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50255 msgid "holds waiting for patron pickup"
50256 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50260 msgid "homebranch NOT mapped"
50261 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50265 msgid "homebranch defined"
50266 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50276 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50277 "libraries you want to associate with this value. "
50279 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50280 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50286 msgid "if you wish to enable this feature."
50289 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50300 msgstr "Игнорировать"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50307 #. %1$s: LibraryName
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50311 msgstr "в подразделении «%s»"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50315 msgid "in Administration"
50316 msgstr " в разделе «Управление»"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50321 msgstr "Оплатить штрафы"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50325 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50331 msgid "in library "
50332 msgstr "Моя библиотека"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50336 msgid "incoming_call.ogg"
50339 # 110^a - указатель
50340 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50341 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50350 msgid "install basic configuration settings"
50351 msgstr "установите основные параметры настройки"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50355 msgid "invalid authority types"
50356 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50365 msgid "is already in possession"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50370 msgid "is already in use by another patron record."
50371 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50375 msgid "is duplicated"
50376 msgstr " — продублирован"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50381 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50382 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50384 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
50385 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50392 msgid "is equal to"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50411 msgstr "является точно"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50415 msgid "is licensed under the "
50416 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50422 msgstr "Примечание для оборота"
50424 #. %1$s: message_loo.date_from
50425 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50428 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50429 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50431 #. %1$s: message_loo.date_to
50432 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50433 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50434 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50435 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50436 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50437 #. %7$s: message_loo.approver
50438 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50439 #. %9$s: message_loo.approved_by
50440 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50446 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50447 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50448 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50449 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50450 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50451 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50452 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50455 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50456 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50457 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50458 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50459 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50461 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50464 msgid "is now debarred until %s "
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50470 msgid "is on hold for "
50471 msgstr "Зарезервировано"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50475 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50480 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50485 msgid "is used as a fallback. "
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50498 msgid "item fields"
50499 msgstr "поля экземпляра"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50503 msgid "item type not defined"
50504 msgstr "тип единицы не определены"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50508 msgid "itemdata_copynumber"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50513 msgid "itemdata_enumchron"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50523 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50525 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50531 msgstr " экземпляры. "
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50537 msgstr " экземпляры. "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50542 msgstr " экземпляры. "
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50546 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50551 msgid "items.permanent_location mapped"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50556 msgid "itemtype NOT mapped"
50557 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50566 msgid "jQuery Colvis plugin"
50567 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50571 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50572 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50576 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50577 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50582 msgid "jQuery Validation Plugin"
50583 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50587 msgid "jQuery and jQueryUI"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50592 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50593 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50598 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50604 msgid "jQuery multiple select plugin"
50605 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50609 msgid "jQuery treetable Plugin"
50610 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50614 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50615 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50625 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50630 msgid "jquery.multiple.select.js"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50642 msgid "koha-conf.xml"
50643 msgstr "koha-conf.xml"
50645 #. INPUT type=text name=filename
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50651 #. %1$s: batche.batch_id
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50654 msgid "label_batch_%s.csv"
50657 #. For the first occurrence,
50658 #. %1$s: batche.batch_id
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50662 msgid "label_batch_%s.pdf"
50665 #. %1$s: batche.batch_id
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50668 msgid "label_batch_%s.xml"
50671 #. For the first occurrence,
50672 #. %1$s: batche.label_count
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50676 msgid "label_single_%s.csv"
50679 #. For the first occurrence,
50680 #. %1$s: batche.label_count
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50686 msgid "label_single_%s.pdf"
50689 #. For the first occurrence,
50690 #. %1$s: batche.label_count
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50694 msgid "label_single_%s.xml"
50697 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50700 msgid "last on: %s"
50703 #. INPUT type=text name=from_subfield
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50706 msgid "let blank for the entire field"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50711 msgid "library not defined"
50712 msgstr "подразделение не определено"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50716 msgid "licensed under "
50717 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50731 msgid "loading.ogg"
50732 msgstr "Идёт загрузка…"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50736 msgid "loading_2.ogg"
50737 msgstr "Идёт загрузка…"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50747 msgstr "Средство просмотра протоколов"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50752 msgstr "потерян билет"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50761 msgid "m_adresse1: "
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50766 msgid "m_adresse2: "
50767 msgstr "Адрес, остальное: "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50771 msgid "m_gyldig_til: "
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50792 msgstr "с названием: "
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50796 msgid "manage circulation rules"
50797 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50817 msgid "maximize.ogg"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50828 msgid "minimize.ogg"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50841 # должно быть согласовано для каждого выражения
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50851 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50852 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50857 msgstr " должны соответствовать "
50859 # National Agricultural Library (NAL)
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50869 msgstr "Отмена оплаты"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50873 msgid "new_mail_notification.ogg"
50874 msgstr "Оповещение посетителя: "
50876 #. INPUT type=image
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50883 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50885 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50890 msgstr "не активный"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50895 msgid "no libraries defined"
50896 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50901 msgid "no patron categories defined"
50902 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50906 msgid "noItemTypeImages system preference"
50907 msgstr "Добавление системного параметра"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50925 msgid "not available"
50926 msgstr "Не доступно"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50931 msgid "not checked out"
50932 msgstr "Не выдано."
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50938 msgid "not equal to"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50944 msgstr "не подобно к"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50949 msgstr "не известно"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50953 msgid "of one item"
50954 msgstr "Количество экземпл.: "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50960 msgstr "Зарезервировано"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50965 msgid "on this item "
50966 msgstr "Количество экземпляров"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50971 msgstr " один раз в "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50976 msgid "one or more records without items attached. %s "
50977 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50981 msgid "opening.ogg"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50986 msgid "opprettet: "
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50991 msgid "opprettet_av: "
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51013 msgid "or MARC subfield."
51014 msgstr "МАРК-підполе"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51018 msgid "or any available"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51025 msgstr "или создать"
51027 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51035 msgid "p_adresse1: "
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51040 msgid "p_adresse2: "
51041 msgstr "Адрес, остальное: "
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51075 msgid "patron categories"
51076 msgstr "Категории посетителей"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51080 msgid "patron category "
51081 msgstr "Категория посетителя"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51085 msgid "patron_attributes"
51086 msgstr "Атрибуты посетителя"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51090 msgid "patrons to "
51091 msgstr "Категория посетителя"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51097 msgstr "в ожидании"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51101 msgid "pending offline circulation actions"
51102 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51104 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51106 msgid "phony_submit"
51107 msgstr "phony_submit"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51117 msgid "please enter a date !"
51118 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51120 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51122 msgid "please note your reason here..."
51123 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51127 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51128 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
51132 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51133 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51138 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51139 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51146 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51147 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51148 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51149 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51150 "not recommended, and likely will not work."
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51160 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51163 #. INPUT type=image
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51170 msgid "prim_kontakt: "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51180 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51182 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51185 msgid "published by: %s %s %s in "
51186 msgstr "издано: %s %s %s в "
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51190 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51195 msgid "rather than "
51198 # 115^b - неизвестно
51199 # 115^a - неизвестно ...
51200 # 110^a - неизвестно
51201 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51205 msgid "reason unkown"
51206 msgstr "неизвестно"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51210 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51211 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51215 msgid "records in various format. Choose one): "
51216 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51221 msgstr "%s запись(и/ей)"
51223 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51226 msgid "regex pattern"
51227 msgstr "Сбросить схему"
51229 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51232 msgid "regex replacement"
51233 msgstr "страховая копия"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51241 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51244 msgid "rejected %s"
51247 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51248 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51249 # дистанционное изображение
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51254 msgid "remove this image"
51255 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51259 msgid "removed successfully"
51260 msgstr "Изображение успешно загружено."
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51265 msgid "reopen basketgroup"
51266 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51271 msgstr " обязательны "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51276 msgstr "заблокирован"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51280 msgid "return to where you were before."
51281 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51285 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51286 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51295 msgid "same library, all patron types, all item types"
51296 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51300 msgid "same library, all patron types, same item type"
51301 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51305 msgid "same library, same patron type, all item types"
51306 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51310 msgid "same library, same patron type, same item type"
51312 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51317 msgstr " (в секундах) "
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51326 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51327 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51331 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51332 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51339 msgstr "выделить всё"
51341 # 124^b - секция (часть)
51342 #. INPUT type=submit
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51346 msgstr "секция (часть)"
51348 # 124^b - секция (часть)
51349 #. INPUT type=text name=selector
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51353 msgstr "секция (часть)"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51358 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51359 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51364 msgstr "сериальный ресурс"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51369 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51370 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51374 msgid "setDescription: "
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51379 msgid "setDescriptions"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51385 msgstr "Название списка"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51390 msgstr "Название списка"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51405 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51406 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51409 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
51410 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
51411 "синхронизированы."
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51415 msgid "since last transfer"
51416 msgstr " со времени последнего перемещения"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51420 msgid "sist_endret: "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51425 msgid "sist_endret_av: "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51430 msgid "software.coop, United Kingdom"
51431 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51433 #. INPUT type=text name=sound
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51441 msgid "specify an active currency"
51442 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51446 msgid "start the installer"
51447 msgstr "запустите установщик"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51452 msgid "starting with "
51453 msgstr "Начиная с: "
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51470 msgid "starts with"
51471 msgstr "начинается c"
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51476 msgid "subfield ignored"
51477 msgstr "проигнорированное подполе"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51487 msgid "subfields not in same tabs"
51488 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51492 msgid "subscribers"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51499 msgid "subscription detail"
51500 msgstr "подробность подписки"
51502 #. %1$s: IF ( title )
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51505 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51512 msgstr "предложение"
51514 #. For the first occurrence,
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51523 msgid "suggestion #%s"
51524 msgstr "предложение № %s"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51528 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51529 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51534 msgstr "Повторяемое"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51539 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51540 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51542 #. META http-equiv=Content-Type
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51556 msgid "text/html; charset=utf-8"
51557 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51564 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51565 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51566 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51567 #. %4$s: image_limit
51568 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51570 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51571 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51573 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51575 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51582 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51583 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51584 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51585 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51586 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51587 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51588 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51589 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51590 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51591 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51592 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51593 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51594 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51595 "duplicated. %s %s "
51597 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51598 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51599 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51600 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51601 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51602 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51603 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51604 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51605 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51606 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51607 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51608 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51609 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51610 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51611 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51612 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51613 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51617 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51619 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51625 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51631 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51636 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51638 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51643 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51644 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51648 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51649 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51653 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51655 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51656 "Проверьте следующие таблицы"
51660 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51663 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51664 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51678 msgid "tlf_hjemme: "
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51688 msgid "tlf_mobil: "
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51699 #. For the first occurrence,
51700 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51705 msgstr " в подразделение «%s» "
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51710 msgid "to be placed on hold"
51711 msgstr " для установки резервирования"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51715 msgid "to continue the installation. "
51716 msgstr " и продолжайте установку. "
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51721 msgstr "или создать"
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51726 msgstr "Поле в Коха"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51735 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51737 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
51738 "супербиблиотекаря."
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51748 msgid "too many renewals"
51749 msgstr "Всего подлежит платежу"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51753 msgid "transfers to receive at your library"
51754 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51764 msgid "unrecognized command"
51765 msgstr "Возобновить посетителя"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51771 msgstr "для юношества"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51777 msgstr "для юношества"
51779 #. INPUT type=text name=cardnumber
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51781 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51786 msgid "update your database"
51787 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51791 msgid "updated successfully"
51792 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51797 msgstr "URL-ссылка"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51802 msgstr "URL-ссылка: "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51806 msgid "used for/see from:"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51812 msgstr "пользователь "
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51816 msgid "valid entries in your database."
51817 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51826 msgid "value missing"
51827 msgstr "отсутствует значение"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51831 msgid "variable missing"
51832 msgstr "переменная отсутствует"
51834 #. For the first occurrence,
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51840 msgstr " поставщика «%s», "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51845 msgstr " проверьте, "
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51849 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51860 msgid "warning.ogg"
51861 msgstr "Нет предупреждений "
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51867 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51868 "used without success: "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51873 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51874 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51878 msgid "which should be set up by your system administrator."
51880 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51884 msgid "who have not borrowed since:"
51885 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51889 msgid "whose expiration date is before:"
51890 msgstr "Дата истечения: "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51894 msgid "whose patron category is:"
51895 msgstr "Категория посетителя"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51899 msgid "will show the link just below the title"
51900 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51905 msgid "with category "
51906 msgstr "Новая категория"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51913 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51914 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51919 msgid "with this reason:"
51920 msgstr "с таким объяснением: "
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51924 msgid "with value "
51925 msgstr "Авторитетный источник"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51929 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51930 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51946 msgid "years of activity"
51947 msgstr "год(года) активности"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51962 msgstr "архивный zip-файл"
51964 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51967 msgid "| Actions: %s "
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51992 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51993 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51994 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51995 "and Duaa Bazzazi. "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52001 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52004 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52010 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52012 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52014 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1