Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:10-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
24
25 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
26 #. %2$s:  END 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
33 #, c-format
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
35 msgstr ""
36
37 #. %1$s:  data.borrowernumber 
38 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  END 
41 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
44 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s: ~ IF data.address 
47 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
48 #. %12$s:  END 
49 #. %13$s: ~ IF data.address2 
50 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
51 #. %15$s:  END 
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
53 #. %17$s:  END 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
60
61 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr ""
66
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
69 #, c-format
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 msgstr ""
72
73 #. %1$s:  data.branchname |html 
74 #. %2$s:  data.category_description |html 
75 #. %3$s:  data.category_type |html 
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 msgstr ""
82
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
94
95 #. %1$s:  data.category_description |html 
96 #. %2$s:  data.category_type |html 
97 #. %3$s:  data.branchname |html 
98 #. %4$s:  data.dateexpiry 
99 #. %5$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
106
107 #. %1$s:  data.count 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 #, c-format
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr ""
112
113 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
114 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
115 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
116 #. %4$s:  ELSE 
117 #. %5$s:  END 
118 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
119 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr ""
134
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #, c-format
137 msgid "# Bibs"
138 msgstr "Количество биб-записей"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "Количество экземпляров"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr ""
154
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "Выбор"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of Students"
164 msgstr "оглавление"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
167 #, c-format
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
169 msgstr ""
170
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
172 #, c-format
173 msgid "%% matches any number of characters"
174 msgstr ""
175
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s:  biblio.title |html 
181 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
182 #. %7$s:  END 
183 #. %8$s:  biblio.author |html 
184 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
185 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
186 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
187 #. %12$s:  item.barcode |html 
188 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
189 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
190 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
191 #. %16$s:  item.location |html 
192 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
193 #. %18$s:  item.status |html 
194 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
195 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
205 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
206 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
207 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
208 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
209 #. %7$s:  IF q.size 
210 #. %8$s:  size = q.size - 1 
211 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
212 #. %10$s:  IF i > 0 
213 #. %11$s:  j = i - 1 
214 #. %12$s:  params.c = c.$j 
215 #. %13$s:  END 
216 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
217 #. %15$s:  END 
218 #. %16$s:  ELSE 
219 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
220 #. %18$s:  END 
221 #. %19$s:  END 
222 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  END 
235 #. %4$s:  END 
236 #. %5$s:  BLOCK language 
237 #. %6$s:  SWITCH lang 
238 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
239 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
240 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
241 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
242 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
243 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
244 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
245 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
246 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
247 #. %16$s:  CASE 
248 #. %17$s:  lang 
249 #. %18$s:  END 
250 #. %19$s:  END 
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
259
260 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
261 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
262 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
263 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
264 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
265 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
266 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
267 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
268 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
269 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
270 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
271 #. %12$s:  ELSE 
272 #. %13$s:  END 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
282
283 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
284 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
285 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
286 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
287 #. %5$s:    CASE 'day'     
288 #. %6$s:    CASE 'week'    
289 #. %7$s:    CASE 'month'   
290 #. %8$s:    CASE 'year'    
291 #. %9$s:   END 
292 #. %10$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
297
298 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
299 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
300 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
301 #. %4$s:     SWITCH module 
302 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
303 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
304 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
305 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
306 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
307 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
308 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
309 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
310 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
311 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
312 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
313 #. %16$s:         CASE 
314 #. %17$s:  module 
315 #. %18$s:     END 
316 #. %19$s:  END 
317 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
318 #. %21$s:     SWITCH action 
319 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
320 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
321 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
322 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
323 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
324 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
325 #. %28$s:         CASE 
326 #. %29$s:  action 
327 #. %30$s:     END 
328 #. %31$s:  END 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
333 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
334 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
335 msgstr ""
336
337 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
338 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
346 #. %10$s: - END -
347 #. %11$s: - END -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
352 "%s "
353 msgstr ""
354
355 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
356 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
357 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
358 #. %4$s:  basketgroup.name 
359 #. %5$s:  ELSE 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
364
365 #. %1$s:  END 
366 #. %2$s:  END 
367 #. %3$s:  END 
368 #. %4$s:  ELSE 
369 #. %5$s:  END 
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
374
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  END 
377 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
378 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
379 #. %5$s:  END 
380 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
381 #. %7$s:  END 
382 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
383 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
384 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
385 #. %11$s:  END 
386 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
387 #. %13$s:  END 
388 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
389 #. %15$s:  END 
390 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
391 #. %17$s:  END 
392 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
393 #. %19$s:  END 
394 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
395 #. %21$s:  END 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
401 msgstr ""
402 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
403 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
404
405 #. %1$s:  USE KohaDates 
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
413 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
414 #. %10$s: - END -
415 #. %11$s: - END -
416 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
422 msgstr ""
423
424 #. %1$s:  INCLUDE actions 
425 #. %2$s:  INCLUDE fail 
426 #. %3$s:  END 
427 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
431 msgstr ""
432
433 #. %1$s:  INCLUDE actions 
434 #. %2$s:  INCLUDE fail 
435 #. %3$s:  END 
436 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
440 msgstr ""
441
442 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
443 #. %2$s:  resultsloo.author 
444 #. %3$s:  ELSE 
445 #. %4$s:  END 
446 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
447 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
448 #. %7$s:  END 
449 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
450 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
451 #. %10$s:  END 
452 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
453 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
454 #. %13$s:  END 
455 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
456 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
457 #. %16$s:  END 
458 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
459 #. %18$s:  resultsloo.edition 
460 #. %19$s:  END 
461 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
462 #. %21$s:  resultsloo.place 
463 #. %22$s:  END 
464 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
465 #. %24$s:  resultsloo.pages 
466 #. %25$s:  END 
467 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
468 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
469 #. %28$s:  END 
470 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
476 msgstr ""
477 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
479
480 #. %1$s:  END 
481 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
482 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
483 #. %4$s:  ELSE 
484 #. %5$s:  END 
485 #. %6$s:  END 
486 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
487 #. %8$s:  code |html 
488 #. %9$s:  END 
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
493 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
494 "&quot;%s&quot; %s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
497 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
498 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
499
500 #. %1$s:  END 
501 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
502 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
503 #. %4$s:  ELSE 
504 #. %5$s:  END 
505 #. %6$s:  END 
506 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
507 #. %8$s:  code 
508 #. %9$s:  END 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
513 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
514 "&quot;%s&quot; %s "
515 msgstr ""
516
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
519 #. %2$s:  basketgroup.name 
520 #. %3$s:  ELSE 
521 #. %4$s:  basketgroup.id 
522 #. %5$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
528
529 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
530 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
531 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
532 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
533 #. %5$s:  END 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
536 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
537 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
538 #. %10$s:  END 
539 #. %11$s:  END 
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
544 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
545 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
546 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
547 "%s "
548 msgstr ""
549
550 #. %1$s:  IF ccode_label 
551 #. %2$s:  ccode_label 
552 #. %3$s:  ELSE 
553 #. %4$s:  END 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
558
559 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
560 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
561 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
566
567 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
568 #. %2$s:  FOR error IN errors 
569 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
573 msgstr "посетитель Categories"
574
575 #. %1$s:  IF basketbranchname 
576 #. %2$s:  basketbranchname 
577 #. %3$s:  ELSE 
578 #. %4$s:  END 
579 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "%s %s %s No library %s %s "
583 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
584
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
587 #. %2$s:  basket.basketname 
588 #. %3$s:  ELSE 
589 #. %4$s:  basket.basketno 
590 #. %5$s:  END 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
595 msgstr ""
596
597 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
598 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
599 #. %3$s:  ELSE 
600 #. %4$s:  END 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s No other items. %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
605
606 #. %1$s:  END 
607 #. %2$s:  END 
608 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
609 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
610 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  END 
613 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
614 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
615 #. %10$s:  ELSE 
616 #. %11$s:  END 
617 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
622 "for "
623 msgstr ""
624 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
625 "экземпляр %s %sдля "
626
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
629 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
630 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
631 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
632 #. %6$s:    CASE 'MM' 
633 #. %7$s:    CASE 'CM' 
634 #. %8$s:  END 
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
639 "SI Centimeters %s "
640 msgstr ""
641
642 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
643 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
644 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
645 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
646 #. %5$s:  END 
647 #. %6$s:  END 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
651 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
652
653 #. %1$s:  END 
654 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
655 #. %3$s:  CASE 'surname' 
656 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
657 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
658 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
659 #. %7$s:  CASE 'city' 
660 #. %8$s:  CASE 'state' 
661 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
662 #. %10$s:  CASE 'country' 
663 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
664 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
665 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
666 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
667 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
668 #. %16$s:  END 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
673 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
674 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
675 msgstr ""
676
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
679 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
680 #. %3$s:  ELSE 
681 #. %4$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
689
690 #. %1$s:  END 
691 #. %2$s:  IF close_form 
692 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
698 msgstr ""
699
700 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
701 #. %2$s:  savedreport.report_name 
702 #. %3$s:  ELSE 
703 #. %4$s:  END 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
708
709 #. %1$s:  title 
710 #. %2$s:  firstname 
711 #. %3$s:  surname 
712 #. %4$s:  title 
713 #. %5$s:  surname 
714 #. %6$s:  END 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
719 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
722 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
723
724 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
725 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
732
733 #. %1$s:  USE To 
734 #. %2$s:  USE Branches 
735 #. %3$s:  USE KohaDates 
736 #. %4$s:  sEcho 
737 #. %5$s:  iTotalRecords 
738 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
739 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
740 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
741 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
742 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
743 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
748 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
749 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
750 msgstr ""
751
752 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
753 #. %2$s:   SWITCH type 
754 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
755 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
756 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
757 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
758 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
759 #. %8$s:   END 
760 #. %9$s:  END 
761 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
766 "%s %s "
767 msgstr ""
768
769 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
770 #. %2$s:   SWITCH type 
771 #. %3$s:    CASE 'L' 
772 #. %4$s:    CASE 'C' 
773 #. %5$s:    CASE 'R' 
774 #. %6$s:   END 
775 #. %7$s:  END 
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
779 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
784 #. %4$s:  ELSE 
785 #. %5$s:  END 
786 #. %6$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
790 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
791
792 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
793 #. %2$s: -  SWITCH element -
794 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
795 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
796 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
797 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
798 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
799 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
800 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
801 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
802 #. %11$s: -  END -
803 #. %12$s:  END 
804 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
809 "%sBatches %s %s %s "
810 msgstr ""
811
812 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
813 #. %2$s: -  SWITCH element -
814 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
815 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
816 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
817 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
818 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
819 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
820 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
821 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
822 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
823 #. %12$s: -  END -
824 #. %13$s:  END 
825 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
826 #. %15$s: -  SWITCH element -
827 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
828 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
829 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
830 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
831 #. %20$s: -  END -
832 #. %21$s:  END 
833 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
838 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
839 "%s %s %s "
840 msgstr ""
841
842 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
843 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
844 #. %3$s:  test_term 
845 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
846 #. %5$s:  test_term 
847 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
848 #. %7$s:  test_term 
849 #. %8$s:  END 
850 #. %9$s:  END 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
855 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
856 msgstr ""
857
858 #. %1$s:  item.biblio.title 
859 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
860 #. %3$s:  item.barcode 
861 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
865 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
866
867 #. %1$s:  item.biblio.title 
868 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
869 #. %3$s:  item.barcode 
870 #. %4$s:  borrower.firstname 
871 #. %5$s:  borrower.surname 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
873 #, c-format
874 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
875 msgstr ""
876
877 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
878 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
879 #. %3$s:  item.barcode 
880 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
885 "before %s. "
886 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
887
888 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
889 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
890 #. %3$s:  item.barcode 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
892 #, c-format
893 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
894 msgstr ""
895
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  basket.total_items 
898 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
899 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
900 #. %4$s:  END 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
905 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
906
907 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
908 #. %2$s:  current_matcher_code 
909 #. %3$s:  current_matcher_description 
910 #. %4$s:  ELSE 
911 #. %5$s:  END 
912 #. %6$s:  END 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
914 #, c-format
915 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
916 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
917
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  basketgroup.name 
920 #. %3$s:  END 
921 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
922 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
923 #. %6$s:  basketgroup.name 
924 #. %7$s: - ELSE -
925 #. %8$s: - END -
926 #. %9$s:  ELSE 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
930 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
931
932 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
933 #. %2$s:  loo.description 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s (default)"
937 msgstr "нет (по умолчанию)"
938
939 #. %1$s:  record.biblionumber 
940 #. %2$s:  IF loop.first 
941 #. %3$s:  END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s %s (record kept) %s "
945 msgstr "%s %s до %s "
946
947 #. %1$s:  SWITCH m.code 
948 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
949 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
950 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
951 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
952 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
953 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
954 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
955 #. %9$s:  CASE 
956 #. %10$s:  m.code 
957 #. %11$s:  END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
962 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
963 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
964 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
965 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
966 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
967 "exists. %s %s %s "
968 msgstr ""
969
970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
971 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
972 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
973 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
974 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
975 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
976 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
977 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
978 #. %9$s:  CASE 
979 #. %10$s:  m.code 
980 #. %11$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
989 msgstr ""
990
991 #. %1$s:  SWITCH m.code 
992 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
993 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
994 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
995 #. %5$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
996 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
997 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
998 #. %8$s:  CASE 'success_on_delete' 
999 #. %9$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
1000 #. %10$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
1001 #. %11$s:  CASE 'does_not_exist' 
1002 #. %12$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
1003 #. %13$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
1004 #. %14$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
1005 #. %15$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
1006 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
1007 #. %17$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
1008 #. %18$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
1009 #. %19$s:  shelfname 
1010 #. %20$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount' 
1011 #. %21$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
1012 #. %22$s:  m.msg 
1013 #. %23$s:  CASE 
1014 #. %24$s:  m.code 
1015 #. %25$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1020 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1021 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1022 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1023 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1024 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1025 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1026 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1027 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1028 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1029 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1030 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1031 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1032 msgstr ""
1033
1034 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1035 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1036 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1037 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1038 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1039 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1040 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1041 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1042 #. %9$s:  CASE 
1043 #. %10$s:  m.code 
1044 #. %11$s:  END 
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1049 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1050 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1051 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1052 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1053 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1054 msgstr ""
1055
1056 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1057 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1058 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1059 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1060 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1061 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1062 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1063 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1064 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1065 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1066 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1067 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1068 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1069 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1070 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1071 #. %16$s:  CASE "Day" -
1072 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1073 #. %18$s:  CASE "Month" -
1074 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1075 #. %20$s:  CASE "Year" -
1076 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1077 #. %22$s:  CASE # default case -
1078 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1079 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1080 #. %25$s:  END -
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1085 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1086 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1087 msgstr ""
1088
1089 #. %1$s:  END 
1090 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1091 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1095 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1096
1097 #. %1$s:  END 
1098 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s Data deleted "
1102 msgstr "%s %s Данные удалены "
1103
1104 #. %1$s:  END 
1105 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s Data recorded "
1109 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1110
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1113 #. %2$s:  CASE 'default' 
1114 #. %3$s:  CASE 'never' 
1115 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1116 #. %5$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1121 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1122
1123 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1124 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1125 #. %3$s:  END 
1126 #. %4$s:  ELSE 
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1131 "%s %s "
1132 msgstr ""
1133 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1134 "попробуйте снова %s %s "
1135
1136 #. For the first occurrence,
1137 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1138 #. %2$s:  CASE 'email' 
1139 #. %3$s:  CASE 'print' 
1140 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1141 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1142 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1143 #. %7$s:  CASE 
1144 #. %8$s:  mtt 
1145 #. %9$s:  END 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1150 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1151
1152 #. %1$s:  END 
1153 #. %2$s:  ELSE 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s %s Item being transferred to "
1157 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1158
1159 #. %1$s:  SWITCH cn 
1160 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1161 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1162 #. %4$s:  CASE 'location' 
1163 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1164 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1165 #. %7$s:  CASE 
1166 #. %8$s:  cn 
1167 #. %9$s:  END 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1172 "Holding library %s %s %s "
1173 msgstr ""
1174 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1175 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1176
1177 #. SCRIPT
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1179 #, fuzzy
1180 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1181 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1182
1183 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1184 #. %2$s:    CASE "koha" 
1185 #. %3$s:    CASE "slip" 
1186 #. %4$s:    CASE "" 
1187 #. %5$s:    CASE 
1188 #. %6$s:  opac_new.lang 
1189 #. %7$s:  END 
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1191 #, c-format
1192 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1193 msgstr ""
1194
1195 #. %1$s:  END 
1196 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1197 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s Lost (%s)"
1201 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1202
1203 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1204 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1205 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1206 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1207 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1208 #. %6$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1212 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1213
1214 #. %1$s:  END 
1215 #. %2$s:  ELSE 
1216 #. %3$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1218 #, c-format
1219 msgid "%s %s No %s"
1220 msgstr "%s %s нет %s"
1221
1222 #. %1$s:  END 
1223 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #. %4$s: # display the search results 
1226 #. %5$s:  IF ( total ) 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1230 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1231
1232 #. %1$s:  END 
1233 #. %2$s:  ELSE 
1234 #. %3$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s None defined %s "
1238 msgstr "%s %s Не определено %s "
1239
1240 #. %1$s:  END 
1241 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1242 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1247 msgstr "Не зарезервировано"
1248
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  ELSE 
1251 #. %3$s:  END 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "%s %s Not on hold %s "
1255 msgstr "Не зарезервировано"
1256
1257 #. %1$s:  END 
1258 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1259 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s %s On order (%s)"
1263 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1264
1265 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1266 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1267 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1268 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1269 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1270 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1271 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1272 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1273 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1274 #. %10$s:  ELSE 
1275 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1276 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1277 #. %13$s:  s.lib 
1278 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1279 #. %15$s:  END 
1280 #. %16$s:  END 
1281 #. %17$s:  END 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1286 "%s %s %s "
1287 msgstr ""
1288 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1289 "%sБез названия%s (%s)"
1290
1291 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1292 #. %2$s:  CASE '0' 
1293 #. %3$s:  CASE '1' 
1294 #. %4$s:  CASE '2' 
1295 #. %5$s:  CASE '3' 
1296 #. %6$s:  CASE '4' 
1297 #. %7$s:  CASE '5' 
1298 #. %8$s:  CASE '6' 
1299 #. %9$s:  CASE '7' 
1300 #. %10$s:  CASE '8' 
1301 #. %11$s:  CASE '9' 
1302 #. %12$s:  CASE '10' 
1303 #. %13$s:  CASE 
1304 #. %14$s:  END 
1305 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1310 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1311 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1312 msgstr ""
1313
1314 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1315 #. %2$s:  countSubscrip 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1319 #, c-format
1320 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1321 msgstr ""
1322
1323 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1324 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1325 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1331 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1332 "narrower/related terms. %s "
1333 msgstr ""
1334
1335 #. %1$s:  END 
1336 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1337 #. %3$s:  message.biblionumber 
1338 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1339 #. %5$s:  message.authid 
1340 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1341 #. %7$s:  message.biblionumber 
1342 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1343 #. %9$s:  message.biblionumber 
1344 #. %10$s:  message.reserve_id 
1345 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1346 #. %12$s:  message.biblionumber 
1347 #. %13$s:  message.itemnumber 
1348 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1349 #. %15$s:  message.biblionumber 
1350 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1351 #. %17$s:  message.authid 
1352 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1353 #. %19$s:  message.biblionumber 
1354 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1355 #. %21$s:  message.authid 
1356 #. %22$s:  END 
1357 #. %23$s:  IF message.error 
1358 #. %24$s:  message.error
1359 #. %25$s:  END 
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1364 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1365 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1366 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1367 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1368 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1369 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1370 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1371 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1372 msgstr ""
1373
1374 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1375 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1380 "already exists ("
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s:  END 
1384 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1385 #. %3$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1390
1391 #. %1$s:  END 
1392 #. %2$s:  ELSE 
1393 #. %3$s:  END 
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1397 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1398
1399 #. %1$s:  END 
1400 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1401 #. %3$s:  END 
1402 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1403 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1404 #. %6$s:  END 
1405 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1406 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1407 #. %9$s:  ELSE 
1408 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1409 #. %11$s:  ELSE 
1410 #. %12$s:  END 
1411 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1416 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1417 msgstr ""
1418 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1419 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1420 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1421
1422 #. %1$s:  END 
1423 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1424 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1425 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1426 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1427 #. %6$s:  END 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1431 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1432
1433 #. %1$s:  END 
1434 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1435 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1437 #, c-format
1438 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1439 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1440
1441 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1442 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1443 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1444 #. %4$s:  CASE 
1445 #. %5$s:  m.code 
1446 #. %6$s:  END 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1451 "exist. %s %s %s "
1452 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1453
1454 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1455 #. %2$s:  selectall = 1 
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1460 "END; END %%] "
1461 msgstr ""
1462
1463 #. %1$s:  END 
1464 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1468 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1469 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1470 #. %8$s:  ELSE 
1471 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1472 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1473 #. %11$s:  END 
1474 #. %12$s:  END 
1475 #. %13$s:  END 
1476 #. %14$s:  END 
1477 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1482 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1483 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1484 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1485 msgstr ""
1486
1487 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1488 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1489 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1491 #, c-format
1492 msgid "%s %s before %s "
1493 msgstr "%s %s до %s "
1494
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1497 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1500 #. %5$s:  END 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1505 msgstr ""
1506
1507 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1508 #. %2$s:  loo.branches.size 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  loo.branches.size 
1511 #. %5$s:  END 
1512 #. %6$s:  ELSE 
1513 #. %7$s:  END 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1518 msgstr ""
1519
1520 #. %1$s:  title |html 
1521 #. %2$s:  IF ( author ) 
1522 #. %3$s:  author |html 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1525 #, c-format
1526 msgid "%s %s by %s%s"
1527 msgstr "%s %s / %s %s "
1528
1529 #. %1$s:  title |html 
1530 #. %2$s:  IF ( author ) 
1531 #. %3$s:  author 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #. %5$s:  biblionumber 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1535 #, c-format
1536 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1537 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1538
1539 #. %1$s:  END 
1540 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1542 #, c-format
1543 msgid "%s %s for "
1544 msgstr "%s %s для посетителя — "
1545
1546 #. %1$s:  holdsfirstname 
1547 #. %2$s:  holdssurname 
1548 #. %3$s:  waiting_holds 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1552 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1553
1554 #. %1$s:  borrower.firstname 
1555 #. %2$s:  borrower.surname 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1557 #, c-format
1558 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1559 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1560
1561 #. %1$s:  END 
1562 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s %s in "
1566 msgstr "%s%s; где: "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( total ) 
1569 #. %2$s:  total 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1573 #, c-format
1574 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1575 msgstr ""
1576
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1579 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1582 #. %5$s:  END 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1585 #, c-format
1586 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1587 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1588
1589 #. For the first occurrence,
1590 #. %1$s:  END 
1591 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s %s on "
1600 msgstr "%s - %s"
1601
1602 #. %1$s:  END 
1603 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1607 msgstr ""
1608 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1609 "аутентификацию: "
1610
1611 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1612 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1613 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s %s to %s %s "
1618 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1619
1620 #. %1$s:  END 
1621 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1622 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1623 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1624 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1625 #. %6$s:  END 
1626 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1630 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1631
1632 #. %1$s:  USE KohaDates 
1633 #. %2$s:  USE To 
1634 #. %3$s:  sEcho 
1635 #. %4$s:  iTotalRecords 
1636 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1637 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1638 #. %7$s:  data.type 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1643 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1644 msgstr ""
1645
1646 #. %1$s:  USE To 
1647 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1648 #. %3$s:  sEcho 
1649 #. %4$s:  iTotalRecords 
1650 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1651 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1652 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1657 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1658 msgstr ""
1659
1660 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1661 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1662 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1663 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1664 #. %5$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. %1$s:  END 
1671 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1672 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1677 msgstr "Не задействовано"
1678
1679 #. %1$s:  ELSE 
1680 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1681 #. %3$s:  slip 
1682 #. %4$s:  ELSE 
1683 #. %5$s:  END 
1684 #. %6$s:  END 
1685 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1689 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1690
1691 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1692 #. %1$s:  SWITCH type 
1693 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1694 #. %3$s:  CASE 'later' 
1695 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1696 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1697 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1698 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1699 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1700 #. %9$s:  CASE 
1701 #. %10$s:  IF type 
1702 #. %11$s:  type | html 
1703 #. %12$s:  END 
1704 #. %13$s:  END 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1709 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1710 "%s %s "
1711 msgstr ""
1712 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1713 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1714 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1715
1716 #. %1$s:  record.biblionumber 
1717 #. %2$s:  IF record.reference 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s %s(ref)%s "
1722 msgstr "%s %s до %s "
1723
1724 #. %1$s:  listprice 
1725 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #. %5$s:  ELSE 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1732 msgstr "Не задействовано"
1733
1734 #. %1$s:  error.barcode 
1735 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1738 #. %5$s:  END 
1739 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1740 #. %7$s:  END 
1741 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1742 #. %9$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1747 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1748 "%s "
1749 msgstr ""
1750
1751 #. %1$s:  END 
1752 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1754 #, c-format
1755 msgid "%s %s; ISBN:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1759 #. %2$s:  CASE 'A' 
1760 #. %3$s:  CASE 'C' 
1761 #. %4$s:  CASE 'P' 
1762 #. %5$s:  CASE 'I' 
1763 #. %6$s:  CASE 'S' 
1764 #. %7$s:  CASE 'X' 
1765 #. %8$s:  END 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1769 msgstr ""
1770 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1771 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1772
1773 #. %1$s:  END 
1774 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1775 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1776 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1777 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1778 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1779 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1780 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1781 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1782 #. %10$s:  ELSE 
1783 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1784 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1785 #. %13$s:  END 
1786 #. %14$s:  END 
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1791 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1792 msgstr ""
1793
1794 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1795 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1797 #, c-format
1798 msgid "%s %sERROR: "
1799 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1800
1801 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1802 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1803 #. %3$s:  tagfield | html 
1804 #. %4$s:  authtypecode |html
1805 #. %5$s:  END 
1806 #. %6$s:  ELSE 
1807 #. %7$s:  action 
1808 #. %8$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1812 msgstr ""
1813 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1814 "источника «%s» %s %s%s%s"
1815
1816 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1817 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1818 #. %3$s:  label_count 
1819 #. %4$s:  ELSE 
1820 #. %5$s:  label_count 
1821 #. %6$s:  END 
1822 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1823 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1824 #. %9$s:  item_count 
1825 #. %10$s:  ELSE 
1826 #. %11$s:  item_count 
1827 #. %12$s:  END 
1828 #. %13$s:  ELSE 
1829 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1830 #. %15$s:  multi_batch_count 
1831 #. %16$s:  ELSE 
1832 #. %17$s:  multi_batch_count 
1833 #. %18$s:  END 
1834 #. %19$s:  END 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1839 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1840 msgstr ""
1841
1842 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1843 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1844 #. %3$s:  card_count 
1845 #. %4$s:  ELSE 
1846 #. %5$s:  card_count 
1847 #. %6$s:  END 
1848 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1849 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1850 #. %9$s:  borrower_count 
1851 #. %10$s:  ELSE 
1852 #. %11$s:  borrower_count 
1853 #. %12$s:  END 
1854 #. %13$s:  ELSE 
1855 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1856 #. %15$s:  multi_batch_count 
1857 #. %16$s:  ELSE 
1858 #. %17$s:  multi_batch_count 
1859 #. %18$s:  END 
1860 #. %19$s:  END 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1865 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1866 "to export%s %s "
1867 msgstr ""
1868
1869 #. %1$s:  END 
1870 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s %sISBN: "
1874 msgstr "%s %sISBN: "
1875
1876 #. %1$s:  nnoverdue 
1877 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #. %5$s:  todaysdate 
1881 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1883 #, c-format
1884 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1885 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1886
1887 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1888 #. %2$s:  CASE 'new' 
1889 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1890 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1891 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1892 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1893 #. %7$s:  END 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1895 #, c-format
1896 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1897 msgstr ""
1898
1899 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1900 #. %2$s:  CASE 'new' 
1901 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1902 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1903 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1904 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1905 #. %7$s:  END 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1907 #, c-format
1908 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1909 msgstr ""
1910
1911 #. %1$s:  selected=relationship 
1912 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1914 #, c-format
1915 msgid "%s %sNone specified"
1916 msgstr "%s %s не применяется"
1917
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1920 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1921 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1922 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1923 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1924 #. %6$s:  CASE 'N' 
1925 #. %7$s:  CASE 'F' 
1926 #. %8$s:  CASE 'A' 
1927 #. %9$s:  CASE 'M' 
1928 #. %10$s:  CASE 'L' 
1929 #. %11$s:  CASE 'W' 
1930 #. %12$s:  CASE 
1931 #. %13$s:  account.accounttype 
1932 #. %14$s: - END -
1933 #. %15$s: - IF account.description 
1934 #. %16$s:  account.description 
1935 #. %17$s:  END 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1941 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1942 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1943 msgstr ""
1944
1945 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1946 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1947 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1948 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1949 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1950 #. %6$s:  CASE 'N' 
1951 #. %7$s:  CASE 'F' 
1952 #. %8$s:  CASE 'A' 
1953 #. %9$s:  CASE 'M' 
1954 #. %10$s:  CASE 'L' 
1955 #. %11$s:  CASE 'W' 
1956 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1957 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1958 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1959 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1960 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1961 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1962 #. %18$s:  CASE 'C' 
1963 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1964 #. %20$s:  CASE 
1965 #. %21$s:  line.accounttype 
1966 #. %22$s: - END -
1967 #. %23$s: - IF line.description 
1968 #. %24$s:  line.description 
1969 #. %25$s:  END 
1970 #. %26$s:  IF line.title 
1971 #. %27$s:  line.title 
1972 #. %28$s:  END 
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1977 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1978 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1979 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1980 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1981 msgstr ""
1982
1983 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1984 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1985 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1986 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1987 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1988 #. %6$s:  CASE 'N' 
1989 #. %7$s:  CASE 'F' 
1990 #. %8$s:  CASE 'A' 
1991 #. %9$s:  CASE 'M' 
1992 #. %10$s:  CASE 'L' 
1993 #. %11$s:  CASE 'W' 
1994 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1995 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1996 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1997 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1998 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1999 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2000 #. %18$s:  CASE 'C' 
2001 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2002 #. %20$s:  CASE 
2003 #. %21$s:  account.accounttype 
2004 #. %22$s: - END -
2005 #. %23$s: - IF account.description 
2006 #. %24$s:  account.description 
2007 #. %25$s:  END 
2008 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2013 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2014 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2015 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2016 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2020 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2021 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2022 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2023 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2024 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2025 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2026 #. %8$s:  ELSE 
2027 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2028 #. %10$s:  END 
2029 #. %11$s:  ELSE 
2030 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2031 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2032 #. %14$s:  ELSE 
2033 #. %15$s:  END 
2034 #. %16$s:  END 
2035 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid ""
2039 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2040 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2041 msgstr ""
2042 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2043 "%sБез названия%s (%s)"
2044
2045 #. %1$s:  END 
2046 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2048 #, c-format
2049 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2050 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2051
2052 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2053 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2054 #. %3$s:  tagfield | html 
2055 #. %4$s:  END 
2056 #. %5$s:  ELSE 
2057 #. %6$s:  action 
2058 #. %7$s:  END 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2060 #, c-format
2061 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2062 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2063
2064 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2065 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2067 #, c-format
2068 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2069 msgstr ""
2070
2071 #. %1$s:  END 
2072 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2073 #. %3$s:  ELSE 
2074 #. %4$s:  END 
2075 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2076 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2077 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2078 #. %8$s:  ELSE 
2079 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2080 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2081 #. %11$s:  END 
2082 #. %12$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2084 #, c-format
2085 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2086 msgstr ""
2087
2088 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2089 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2090 #. %3$s:  ELSE 
2091 #. %4$s:  END 
2092 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2093 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2094 #. %7$s:  ELSE 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2097 #, c-format
2098 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2099 msgstr ""
2100 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2101
2102 #. %1$s:  ELSE 
2103 #. %2$s:  END 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2105 #, c-format
2106 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2107 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2108
2109 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2110 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2111 #. %3$s:  categorycode 
2112 #. %4$s:  ELSE 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2115 #. %7$s:  categorycode 
2116 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2117 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2118 #. %10$s:  ELSE 
2119 #. %11$s:  branchcode 
2120 #. %12$s:  END 
2121 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2122 #. %14$s:  branchcode 
2123 #. %15$s:  END 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2128 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2129 "deletion of library '%s' %s "
2130 msgstr ""
2131 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2132 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2133 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2134
2135 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2136 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2137 #. %3$s:  ELSE 
2138 #. %4$s:  END 
2139 #. %5$s:  END 
2140 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2141 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2142 #. %8$s:  ELSE 
2143 #. %9$s:  END 
2144 #. %10$s:  END 
2145 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2150 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2151 "deletion of classification source "
2152 msgstr ""
2153
2154 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2155 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2156 #. %3$s:  ELSE 
2157 #. %4$s:  END 
2158 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2159 #. %6$s:  frameworktext 
2160 #. %7$s:  frameworkcode 
2161 #. %8$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2166 "framework for %s (%s)? %s "
2167 msgstr ""
2168 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2169 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2170
2171 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2172 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2173 #. %3$s:  ELSE 
2174 #. %4$s:  END 
2175 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2176 #. %6$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2181 "authority type %s "
2182 msgstr ""
2183 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2184 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2185
2186 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2187 #. %2$s:  IF city.cityid 
2188 #. %3$s:  ELSE 
2189 #. %4$s:  END 
2190 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2191 #. %6$s:  END 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid ""
2195 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2196 msgstr ""
2197 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2198 "Подтверждение удаления города %s "
2199
2200 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2201 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2202 #. %3$s:  ELSE 
2203 #. %4$s:  END 
2204 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2205 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2206 #. %7$s:  searchfield 
2207 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2208 #. %9$s:  END 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid ""
2212 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2213 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2214 msgstr ""
2215 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
2216 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
2217 "удалены %s "
2218
2219 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2223 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2224
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  ELSE 
2227 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2228 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2232 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2233
2234 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2238 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2239
2240 #. %1$s:  END 
2241 #. %2$s:  ELSE 
2242 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2243 #. %4$s:  authtypecode 
2244 #. %5$s:  ELSE 
2245 #. %6$s:  END 
2246 #. %7$s:  END 
2247 #. %8$s:  END 
2248 #. %9$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid ""
2252 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2253 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2254
2255 #. %1$s:  END 
2256 #. %2$s:  END 
2257 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2258 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2262 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2263
2264 #. %1$s:  END 
2265 #. %2$s:  END 
2266 #. %3$s:  ELSE 
2267 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2271 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2272
2273 #. For the first occurrence,
2274 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2275 #. %2$s:  END 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2278 #, c-format
2279 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2280 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2281
2282 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2283 #. %2$s:  END 
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2285 #, c-format
2286 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2287 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2288
2289 #. %1$s:  IF location 
2290 #. %2$s:  location 
2291 #. %3$s:  END 
2292 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2293 #. %5$s:  callnumber 
2294 #. %6$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2298 msgstr "Шифр для заказа"
2299
2300 #. %1$s:  IF location 
2301 #. %2$s:  location 
2302 #. %3$s:  END 
2303 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2304 #. %5$s:  callnumber 
2305 #. %6$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2309 msgstr "Шифр для заказа"
2310
2311 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2312 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s (%s days)"
2316 msgstr "%s (%s дни)"
2317
2318 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2319 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2320 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "%s (%s). Due on %s"
2324 msgstr "%s - %s"
2325
2326 #. %1$s:  rrp 
2327 #. %2$s:  cur_active 
2328 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2329 #. %4$s:  ELSE 
2330 #. %5$s:  END 
2331 #. %6$s:  ELSE 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2335 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2336
2337 #. For the first occurrence,
2338 #. %1$s:  basketgroup.name 
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%s (closed)"
2343 msgstr "%s (просроченный)"
2344
2345 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2346 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "%s (id=%s)"
2350 msgstr "%s (%s дни)"
2351
2352 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2353 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2354 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2355 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2356 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2357 #. %6$s:  END 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2359 #, c-format
2360 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. For the first occurrence,
2364 #. %1$s:  loo.isurl 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2367 #, c-format
2368 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2369 msgstr ""
2370 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2371 "щелчком мыши)"
2372
2373 #. %1$s:  END 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2378 "advanced search) "
2379 msgstr ""
2380
2381 #. %1$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2386 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2387 "item) "
2388 msgstr ""
2389 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2390 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2391 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2392
2393 #. For the first occurrence,
2394 #. %1$s:  budget.b_txt 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "%s (inactive)"
2401 msgstr "Не задействовано"
2402
2403 #. %1$s:  ELSE 
2404 #. %2$s:  END 
2405 #. %3$s:  END 
2406 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2410 msgstr "Не задействовано"
2411
2412 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2413 #. %2$s:  ELSE 
2414 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2415 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2416 #. %5$s:  END 
2417 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2421 msgstr "(ничего не введено)"
2422
2423 #. %1$s:  riloo.duedate 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2425 #, c-format
2426 msgid "%s (overdue)"
2427 msgstr "%s (просроченный)"
2428
2429 #. %1$s:  port 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2431 #, c-format
2432 msgid "%s (probably OK if blank)"
2433 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2434
2435 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2436 #. %2$s:  END 
2437 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2441 msgstr "%s запись(и/ей)"
2442
2443 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2444 #. %2$s:  END 
2445 #. %3$s:  IF (order.title) 
2446 #. %4$s:  order.title |html 
2447 #. %5$s:  IF order.author 
2448 #. %6$s:  order.author 
2449 #. %7$s:  END 
2450 #. %8$s:  ELSE 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2454 msgstr "%s %s %s %s %s"
2455
2456 #. %1$s:  booksellerphone 
2457 #. %2$s:  booksellerfax 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2459 #, c-format
2460 msgid "%s / Fax: %s"
2461 msgstr "%s / Факс: %s"
2462
2463 #. %1$s:  ELSE 
2464 #. %2$s:  END 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid "%s 0 %s "
2468 msgstr "%s / %s"
2469
2470 #. %1$s:  END 
2471 #. %2$s:  item.datedue 
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2473 #, c-format
2474 msgid "%s : due %s "
2475 msgstr "%s: ожидается %s "
2476
2477 #. %1$s:  IF ( active ) 
2478 #. %2$s:  ELSE 
2479 #. %3$s:  END 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2481 #, c-format
2482 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2483 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2484
2485 #. For the first occurrence,
2486 #. %1$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2489 #, c-format
2490 msgid "%s Add incoming record"
2491 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2492
2493 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2494 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2495 #. %3$s:  ELSE 
2496 #. %4$s:  nomatch_action 
2497 #. %5$s:  END 
2498 #. %6$s:  END 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid ""
2502 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2503 "processed) %s %s %s %s "
2504 msgstr ""
2505 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2506 "все еще обрабатываться)"
2507
2508 #. %1$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2510 #, c-format
2511 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2512 msgstr ""
2513 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2514 "библиографической записи"
2515
2516 #. %1$s:  END 
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2518 #, c-format
2519 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2520 msgstr ""
2521 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2522 "библиографической записи"
2523
2524 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2528 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2529
2530 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2531 #. %2$s:  ELSE 
2532 #. %3$s:  END 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2534 #, c-format
2535 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2536 msgstr ""
2537
2538 #. For the first occurrence,
2539 #. %1$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2542 #, c-format
2543 msgid "%s Address 2:"
2544 msgstr "%s Адрес 2: "
2545
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2552 #, c-format
2553 msgid "%s Address 2: "
2554 msgstr "%s Адрес 2: "
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  END 
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2560 #, c-format
2561 msgid "%s Address:"
2562 msgstr "%s Адрес: "
2563
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2570 #, c-format
2571 msgid "%s Address: "
2572 msgstr "%s Адрес: "
2573
2574 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2575 #. %2$s:  ELSE 
2576 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2577 #. %4$s:  END 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2581 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2582
2583 #. %1$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2585 #, c-format
2586 msgid "%s Always add items"
2587 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2588
2589 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2590 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2591 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2592 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2593 #. %5$s:  ELSE 
2594 #. %6$s:  item_action 
2595 #. %7$s:  END 
2596 #. %8$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2601 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2602 msgstr ""
2603
2604 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2605 #. %2$s:  END 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid ""
2609 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2610 "administrator to resolve this problem. %s "
2611 msgstr ""
2612 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2613 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2614
2615 #. For the first occurrence,
2616 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2619 #, c-format
2620 msgid "%s An unknown error has occurred."
2621 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2622
2623 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2624 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2625 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2626 #. %4$s:  ELSE 
2627 #. %5$s:  op 
2628 #. %6$s:  END 
2629 #. %7$s:  op_count 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2634 msgstr ""
2635
2636 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2637 #. %2$s:  ELSE 
2638 #. %3$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2643 "not be deleted. %s "
2644 msgstr ""
2645
2646 #. %1$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2648 #, c-format
2649 msgid "%s Card number: "
2650 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2651
2652 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2653 #. %2$s:  categorycode |html 
2654 #. %3$s:  ELSE 
2655 #. %4$s:  categorycode |html 
2656 #. %5$s:  END 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid ""
2660 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2661 "category %s %s "
2662 msgstr ""
2663 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2664 "удаление категории «%s» %s"
2665
2666 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2667 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2668 #. %3$s:  ELSE 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2672 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2673
2674 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2675 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2677 #, c-format
2678 msgid "%s Checked out (%s),"
2679 msgstr "%s выдано (%s), "
2680
2681 #. %1$s:  END 
2682 #. %2$s:  firstname 
2683 #. %3$s:  surname 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2685 #, c-format
2686 msgid "%s Checked out to %s %s "
2687 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2688
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s:  issuecount 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2693 #, c-format
2694 msgid "%s Checkout(s)"
2695 msgstr "Выдачи (%s)"
2696
2697 #. %1$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2699 #, c-format
2700 msgid "%s Circulation note: "
2701 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2702
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s:  END 
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2707 #, c-format
2708 msgid "%s City:"
2709 msgstr "%s Населённый пункт: "
2710
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. %1$s:  END 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2717 #, c-format
2718 msgid "%s City: "
2719 msgstr "%s Населённый пункт: "
2720
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2723 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2724 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2725 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2726 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2727 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2728 #. %7$s:  ELSE 
2729 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2730 #. %9$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2737 "%s "
2738 msgstr ""
2739
2740 #. %1$s:  IF data.closed 
2741 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2742 #. %3$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2746 msgstr "Сообщено %s"
2747
2748 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2749 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2750 #. %3$s:  ELSE 
2751 #. %4$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2755 msgstr "Сообщено %s"
2756
2757 #. %1$s:  END 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Confirm password: "
2761 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2762
2763 #. For the first occurrence,
2764 #. %1$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2767 #, c-format
2768 msgid "%s Contact note: "
2769 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2770
2771 #. For the first occurrence,
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2775 #, c-format
2776 msgid "%s Country:"
2777 msgstr "%s Страна: "
2778
2779 #. For the first occurrence,
2780 #. %1$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2785 #, c-format
2786 msgid "%s Country: "
2787 msgstr "%s Страна: "
2788
2789 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2790 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2791 #. %3$s:  END 
2792 #. %4$s:  tablename 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2796 msgstr "Денежная единица = %s"
2797
2798 #. %1$s:  END 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2800 #, c-format
2801 msgid "%s Date of birth: "
2802 msgstr "%s Дата рождения: "
2803
2804 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2805 #. %2$s:  humanbranch 
2806 #. %3$s:  ELSE 
2807 #. %4$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2812 "and fine rules for all libraries %s "
2813 msgstr ""
2814 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2815 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2816
2817 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2818 #. %2$s:  END 
2819 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2820 #. %4$s:  END 
2821 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2822 #. %6$s:  END 
2823 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2824 #. %8$s:  END 
2825 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2826 #. %10$s:  END 
2827 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2828 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2829 #. %13$s:  END 
2830 #. %14$s:  END 
2831 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2832 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2833 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2834 #. %18$s:  END 
2835 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid ""
2839 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2840 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2841 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2842
2843 #. %1$s:  ELSE 
2844 #. %2$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "%s Disabled %s "
2848 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2849
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2854 #, c-format
2855 msgid "%s Email: "
2856 msgstr "%s Электронная почта: "
2857
2858 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s Enabled "
2862 msgstr "%s Электронная почта: "
2863
2864 #. %1$s:  IF ( error ) 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2866 #, c-format
2867 msgid "%s Error: "
2868 msgstr "%s Ошибка: "
2869
2870 #. %1$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2872 #, c-format
2873 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2874 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2875
2876 #. %1$s:  END 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2878 #, c-format
2879 msgid "%s Fax: "
2880 msgstr "%s Факс: "
2881
2882 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "%s Filter by area "
2886 msgstr "Вводим штрих-код: "
2887
2888 #. For the first occurrence,
2889 #. %1$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2892 #, c-format
2893 msgid "%s First name:"
2894 msgstr "%s Имя и отчество: "
2895
2896 #. %1$s:  END 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2898 #, c-format
2899 msgid "%s First name: "
2900 msgstr "%s Имя и отчество: "
2901
2902 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2903 #. %2$s:  END 
2904 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2905 #. %4$s:  END 
2906 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2907 #. %6$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2909 #, c-format
2910 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2911 msgstr ""
2912
2913 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2914 #. %2$s:  END 
2915 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2916 #. %4$s:  END 
2917 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2918 #. %6$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2920 #, c-format
2921 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2922 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2923
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s:  authtypecode 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2928 #, c-format
2929 msgid "%s Framework"
2930 msgstr "Структура %s"
2931
2932 #. %1$s:  END 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2934 #, c-format
2935 msgid "%s From any library "
2936 msgstr "%s с любой библиотеки "
2937
2938 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2939 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2940 #. %3$s:  ELSE 
2941 #. %4$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2943 #, c-format
2944 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2945 msgstr ""
2946 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2947 "разрешены %s "
2948
2949 #. %1$s:  END 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2951 #, c-format
2952 msgid "%s From home library "
2953 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2954
2955 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2956 #. %2$s:  budget_period_description 
2957 #. %3$s:  ELSE 
2958 #. %4$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2962 msgstr "Средства для «%s»"
2963
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s:  holds_count 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2968 #, c-format
2969 msgid "%s Hold(s)"
2970 msgstr "Резервирования (%s)"
2971
2972 #. %1$s:  overcount 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "%s Hold(s) over"
2976 msgstr "%s Резервирования"
2977
2978 #. %1$s:  reservecount 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2980 #, c-format
2981 msgid "%s Hold(s) waiting"
2982 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2983
2984 #. For the first occurrence,
2985 #. %1$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2988 #, c-format
2989 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2990 msgstr ""
2991 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2992 "все еще обрабатываться)"
2993
2994 #. %1$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2996 #, c-format
2997 msgid "%s Ignore items"
2998 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2999
3000 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3001 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3002 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3003 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3004 #. %5$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3008 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3009
3010 #. %1$s:  END 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3012 #, c-format
3013 msgid "%s Initials: "
3014 msgstr "%s Инициалы: "
3015
3016 #. %1$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3018 #, c-format
3019 msgid "%s Item floats "
3020 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3021
3022 #. %1$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3024 #, c-format
3025 msgid "%s Item returns home "
3026 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3027
3028 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3029 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3030 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3031 #. %4$s:  ELSE 
3032 #. %5$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3037 "Error - unknown option %s "
3038 msgstr ""
3039 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3040 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3041
3042 #. %1$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3044 #, c-format
3045 msgid "%s Item returns to issuing library "
3046 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3047
3048 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3049 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3050 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3051 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3052 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3053 #. %6$s:  END 
3054 #. %7$s:  END 
3055 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3056 #. %9$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3061 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3062 msgstr ""
3063
3064 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3065 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3066 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3067 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3068 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3069 #. %6$s:  END 
3070 #. %7$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3074 msgstr ""
3075
3076 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3077 #. %2$s:  ELSE 
3078 #. %3$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3080 #, c-format
3081 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3082 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3083
3084 #. %1$s:  ELSE 
3085 #. %2$s:  END 
3086 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3087 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3091 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3092
3093 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3094 #. %2$s:  END 
3095 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3096 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3097 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3098 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3099 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3100 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3101 #. %9$s:  END 
3102 #. %10$s:  END 
3103 #. %11$s:  END 
3104 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3105 #. %13$s:  END 
3106 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3107 #. %15$s:  END 
3108 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3109 #. %17$s:  END 
3110 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3111 #. %19$s:  END 
3112 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3113 #. %21$s:  END 
3114 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3115 #. %23$s:  END 
3116 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3117 #. %25$s:  END 
3118 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3119 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3120 #. %28$s:  END 
3121 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3122 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3123 #. %31$s:  END 
3124 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3125 #. %33$s:  END 
3126 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3127 #. %35$s:  END 
3128 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3133 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3134 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3135 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3136 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3137 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3138 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3139 "checked out. %s %s "
3140 msgstr ""
3141
3142 #. %1$s:  ELSE 
3143 #. %2$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3147 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3148
3149 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3150 #. %2$s:  ELSE 
3151 #. %3$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3155 msgstr ""
3156 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3157 "%s"
3158
3159 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3160 #. %2$s:  ELSE 
3161 #. %3$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3163 #, c-format
3164 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3165 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3166
3167 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3168 #. %2$s:  ELSE 
3169 #. %3$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3173 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3174
3175 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3176 #. %2$s:  ELSE 
3177 #. %3$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3181 msgstr ""
3182 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3183 "%s"
3184
3185 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3186 #. %2$s:  ELSE 
3187 #. %3$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3191 msgstr ""
3192 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3193 "%s"
3194
3195 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%s Modify subscription for "
3199 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3200
3201 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3202 #. %2$s:  ELSE 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3206 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3207
3208 #. %1$s:  ELSE 
3209 #. %2$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "%s New course %s"
3213 msgstr "Штрих-код %s"
3214
3215 #. %1$s:  ELSE 
3216 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3217 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3218 #. %4$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3222 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3223
3224 #. %1$s:  ELSE 
3225 #. %2$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3230
3231 #. %1$s:  ELSE 
3232 #. %2$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "%s No active budgets %s "
3236 msgstr "Штрих-код %s"
3237
3238 #. For the first occurrence,
3239 #. %1$s:  ELSE 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "%s No barcode %s "
3245 msgstr "Штрих-код %s"
3246
3247 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3248 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3249 #. %3$s:  ELSE 
3250 #. %4$s:  failureMessage 
3251 #. %5$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3253 #, c-format
3254 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3255 msgstr ""
3256
3257 #. %1$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3259 #, c-format
3260 msgid "%s No holds allowed "
3261 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3262
3263 #. %1$s:  ELSE 
3264 #. %2$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "%s No inactive budgets %s "
3268 msgstr "Не задействовано"
3269
3270 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3271 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3272 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3273 #. %4$s:  ELSE 
3274 #. %5$s:  failureMessage 
3275 #. %6$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3280 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3281 msgstr ""
3282
3283 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3284 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3285 #. %3$s:  ELSE 
3286 #. %4$s:  failureMessage 
3287 #. %5$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3292 "%s %s "
3293 msgstr ""
3294
3295 #. For the first occurrence,
3296 #. %1$s:  ELSE 
3297 #. %2$s:  END 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3300 #, c-format
3301 msgid "%s No limitation %s "
3302 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3303
3304 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3305 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3306 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3307 #. %4$s:  ELSE 
3308 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3309 #. %6$s:  END 
3310 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3311 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3312 #. %9$s:  biblio.match_score 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3317 "(score = %s): "
3318 msgstr ""
3319
3320 #. For the first occurrence,
3321 #. %1$s:  ELSE 
3322 #. %2$s:  END 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3325 #, c-format
3326 msgid "%s No results found %s "
3327 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3328
3329 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3330 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3331 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3332 #. %4$s:  ELSE 
3333 #. %5$s:  failureMessage 
3334 #. %6$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3339 "%s %s "
3340 msgstr ""
3341
3342 #. %1$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "%s None "
3346 msgstr "%s - %s"
3347
3348 #. %1$s:  ELSE 
3349 #. %2$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3351 #, c-format
3352 msgid "%s Not defined yet %s "
3353 msgstr ""
3354
3355 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3356 #. %2$s:  error.value 
3357 #. %3$s:  ELSE 
3358 #. %4$s:  error 
3359 #. %5$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3364 "be merged at a time. %s %s %s "
3365 msgstr ""
3366
3367 #. %1$s:  END 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3369 #, c-format
3370 msgid "%s OPAC note: "
3371 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3372
3373 #. %1$s:  ELSE 
3374 #. %2$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "%s OR %s "
3378 msgstr "%s - %s"
3379
3380 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3381 #. %2$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3386 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3387 msgstr ""
3388
3389 #. %1$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Other name: "
3393 msgstr "%s Другое имя: "
3394
3395 #. %1$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s Other phone: "
3399 msgstr "%s Другое имя: "
3400
3401 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3402 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3404 #, c-format
3405 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3406 msgstr ""
3407
3408 #. %1$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "%s Owner "
3412 msgstr "Владелец: "
3413
3414 #. %1$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3416 #, c-format
3417 msgid "%s Owner and users "
3418 msgstr ""
3419
3420 #. %1$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "%s Owner, users and library "
3424 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3425
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. %1$s:  END 
3428 #. %2$s:  current_page 
3429 #. %3$s:  total_pages 
3430 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "%s Page %s / %s %s "
3436 msgstr "%s %s %s %s "
3437
3438 #. %1$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3440 #, c-format
3441 msgid "%s Password: "
3442 msgstr "%s Пароль: "
3443
3444 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3445 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3446 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3447 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3448 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3449 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3450 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3451 #. %8$s:  END 
3452 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3456 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3457
3458 #. For the first occurrence,
3459 #. %1$s:  END 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3462 #, c-format
3463 msgid "%s Phone:"
3464 msgstr "%s Телефон: "
3465
3466 #. For the first occurrence,
3467 #. %1$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3470 #, c-format
3471 msgid "%s Phone: "
3472 msgstr "%s Телефон: "
3473
3474 #. %1$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3476 #, c-format
3477 msgid "%s Primary email: "
3478 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3479
3480 #. %1$s:  END 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3482 #, c-format
3483 msgid "%s Primary phone: "
3484 msgstr "%s Основной телефон: "
3485
3486 #. %1$s:  ELSE 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #. %3$s:  END 
3489 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3491 #, c-format
3492 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3493 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3494
3495 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3496 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "%s Receipt summary for "
3500 msgstr ""
3501 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3502
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. %1$s:  ELSE 
3505 #. %2$s:  name 
3506 #. %3$s:  END 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3511 msgstr "История чтения - %s %s"
3512
3513 #. %1$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3515 #, c-format
3516 msgid "%s Registration date: "
3517 msgstr "%s Дата регистрации: "
3518
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3521 #, c-format
3522 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3523 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3524
3525 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3526 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3527 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3528 #. %4$s:  ELSE 
3529 #. %5$s:  overlay_action 
3530 #. %6$s:  END 
3531 #. %7$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3536 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. %1$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3543 msgstr ""
3544 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3545 "библиографической записи"
3546
3547 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3548 #. %2$s:  name 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3550 #, c-format
3551 msgid "%s Reserve found for %s ("
3552 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3553
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s:  debarments.size 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "%s Restrictions"
3560 msgstr "инструкция к выполнению"
3561
3562 #. %1$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3564 #, c-format
3565 msgid "%s Salutation: "
3566 msgstr "%s Приветствие: "
3567
3568 #. %1$s:  IF searchfield 
3569 #. %2$s:  searchfield 
3570 #. %3$s:  END 
3571 #. %4$s:  IF cities 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3575 msgstr "Поиск: %s"
3576
3577 #. %1$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Secondary email: "
3581 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3582
3583 #. %1$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3585 #, c-format
3586 msgid "%s Secondary phone: "
3587 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3588
3589 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3590 #. %2$s:  ELSE 
3591 #. %3$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3596 "is kept when an irregularity is found. %s "
3597 msgstr ""
3598
3599 #. %1$s:  batche.label_count 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "%s Single Cards "
3603 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3604
3605 #. %1$s:  batche.card_count 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "%s Single Patron Cards"
3609 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3610
3611 #. %1$s:  batche.label_count 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "%s Single cards "
3615 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3616
3617 #. %1$s:  batche.card_count 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "%s Single patron cards"
3621 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3622
3623 #. %1$s:  END 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3625 #, c-format
3626 msgid "%s Sort 1: "
3627 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3628
3629 #. %1$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3631 #, c-format
3632 msgid "%s Sort 2: "
3633 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3634
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3637 #. %2$s:  matches.join("") 
3638 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3639 #. %4$s:  matches.join("") 
3640 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3641 #. %6$s:  matches.join("") 
3642 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3643 #. %8$s:  matches.join("") 
3644 #. %9$s:  ELSE 
3645 #. %10$s:  serial.serialseq 
3646 #. %11$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3651 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3652
3653 #. For the first occurrence,
3654 #. %1$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3657 #, c-format
3658 msgid "%s State:"
3659 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3660
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  END 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3667 #, c-format
3668 msgid "%s State: "
3669 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3670
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3675 #, c-format
3676 msgid "%s Street number: "
3677 msgstr "%s Номер дома: "
3678
3679 #. For the first occurrence,
3680 #. %1$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3683 #, c-format
3684 msgid "%s Street type: "
3685 msgstr "%s Тип улицы: "
3686
3687 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3689 #, c-format
3690 msgid "%s Subscription renewed. "
3691 msgstr "%s Подписка продлена. "
3692
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Surname:"
3699 msgstr "%s Фамилия:  "
3700
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Surname: "
3705 msgstr "%s Фамилия:  "
3706
3707 #. %1$s:  ELSE 
3708 #. %2$s:  loo.tab 
3709 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3710 #. %4$s:  loo.kohafield 
3711 #. %5$s:  END 
3712 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3713 #. %7$s:  ELSE 
3714 #. %8$s:  END 
3715 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3716 #. %10$s:  ELSE 
3717 #. %11$s:  END 
3718 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3719 #. %13$s:  loo.seealso 
3720 #. %14$s:  END 
3721 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3722 #. %16$s:  END 
3723 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3724 #. %18$s:  END 
3725 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3726 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3727 #. %21$s:  END 
3728 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3729 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3730 #. %24$s:  END 
3731 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3732 #. %26$s:  loo.value_builder 
3733 #. %27$s:  END 
3734 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3735 #. %29$s:  loo.link 
3736 #. %30$s:  END 
3737 #. %31$s:  END 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3742 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3743 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3744 "%s %s "
3745 msgstr ""
3746 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3747 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3748 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3749 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3750
3751 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3752 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3753 #. %3$s:  card_element 
3754 #. %4$s:  element_id 
3755 #. %5$s:  ELSE 
3756 #. %6$s:  END 
3757 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3758 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3759 #. %9$s:  card_element 
3760 #. %10$s:  element_id 
3761 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3762 #. %12$s:  image_ids 
3763 #. %13$s:  ELSE 
3764 #. %14$s:  END 
3765 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3766 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3767 #. %17$s:  card_element 
3768 #. %18$s:  element_id 
3769 #. %19$s:  END 
3770 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3771 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3773 #, c-format
3774 msgid ""
3775 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3776 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3777 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3778 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3779 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3780 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3781 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3782 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3783 "code was supplied. Please "
3784 msgstr ""
3785 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3786 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3787 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3788 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3789 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3790 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3791 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3792 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3793 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3794 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3795
3796 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3797 #. %2$s:  error.value 
3798 #. %3$s:  ELSE 
3799 #. %4$s:  error 
3800 #. %5$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3802 #, c-format
3803 msgid ""
3804 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3805 "one: %s %s %s %s "
3806 msgstr ""
3807
3808 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3809 #. %2$s:  error.value 
3810 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3811 #. %4$s:  ELSE 
3812 #. %5$s:  error 
3813 #. %6$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3818 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3819 "merging. %s %s %s "
3820 msgstr ""
3821
3822 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3823 #. %2$s:  message.mmtid
3824 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3825 #. %4$s:  message.biblionumber 
3826 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3827 #. %6$s:  message.authid 
3828 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3833 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3834 "does not exist in the database. %s The biblio "
3835 msgstr ""
3836
3837 #. %1$s:  ELSE 
3838 #. %2$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3840 #, c-format
3841 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3842 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3843
3844 #. %1$s:  ELSE 
3845 #. %2$s:  END 
3846 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3847 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3848 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3849 #. %6$s:  ELSE 
3850 #. %7$s:  report.total_success 
3851 #. %8$s:  report.total_records 
3852 #. %9$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3857 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3858 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3859 msgstr ""
3860
3861 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3865 msgstr "Нет задержанных заказов."
3866
3867 #. %1$s:  ELSE 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "%s There is no city defined. "
3871 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3872
3873 #. %1$s:  ELSE 
3874 #. %2$s:  END 
3875 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3876 #. %4$s:  IF field 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3880 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3881
3882 #. %1$s:  ELSE 
3883 #. %2$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3887 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3888
3889 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3890 #. %2$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3894 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3895
3896 #. %1$s:  ELSE 
3897 #. %2$s:  END 
3898 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3899 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3900 #. %5$s:  ELSE 
3901 #. %6$s:  report.total_success 
3902 #. %7$s:  report.total_records 
3903 #. %8$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3905 #, c-format
3906 msgid ""
3907 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3908 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3909 "errors occurred. %s "
3910 msgstr ""
3911
3912 #. %1$s:  ELSE 
3913 #. %2$s:  END 
3914 #. %3$s:  END 
3915 #. %4$s:  ELSE 
3916 #. %5$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3921 "using the table configuration in this module. %s "
3922 msgstr ""
3923
3924 #. %1$s:  ELSE 
3925 #. %2$s:  field.name 
3926 #. %3$s:  END 
3927 #. %4$s:  END 
3928 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3932 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3933
3934 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3935 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3936 #. %3$s:  END 
3937 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3938 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3939 #. %6$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid ""
3943 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3944 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3945 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
3946
3947 #. %1$s:  ELSE 
3948 #. %2$s:  END 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3952 msgstr "Этот посетитель не существует."
3953
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3956 #. %2$s:  ELSE 
3957 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3958 #. %4$s:  END 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3963 #, c-format
3964 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3965 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3966
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Username: "
3971 msgstr "%s Имя пользователя: "
3972
3973 #. %1$s:  ELSE 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "%s Waiting to be pulled "
3977 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3978
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3981 #. %2$s:  ELSE 
3982 #. %3$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "%s Yes %s No %s "
3987 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3988
3989 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3990 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3992 #, c-format
3993 msgid "%s Yes%s, "
3994 msgstr "%s Да %s, "
3995
3996 #. %1$s:  IF searchfield 
3997 #. %2$s:  searchfield 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3999 #, c-format
4000 msgid "%s You Searched for %s"
4001 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4002
4003 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4004 #. %2$s:  searchfield 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "%s You searched for %s"
4008 msgstr "Вы искали за «%s»"
4009
4010 #. %1$s:  IF id 
4011 #. %2$s:  id 
4012 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4013 #. %4$s:  searchfield 
4014 #. %5$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4018 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4019
4020 #. %1$s:  ELSE 
4021 #. %2$s:  END 
4022 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4023 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4025 #, c-format
4026 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4027 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4028
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4033 #, c-format
4034 msgid "%s Zip/Postal code:"
4035 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4036
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. %1$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Zip/Postal code: "
4045 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4052 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4053 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4054 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4055 msgstr ""
4056
4057 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4058 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4059 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4060 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4061 #. %5$s:  SWITCH type 
4062 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4064 #, c-format
4065 msgid ""
4066 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4067 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4068 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4069 msgstr ""
4070
4071 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4072 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4073 #. %3$s:  IF avs 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4075 #, c-format
4076 msgid ""
4077 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4078 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4079 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4080 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4081 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4082 msgstr ""
4083
4084 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4085 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4087 #, c-format
4088 msgid "%s after %s "
4089 msgstr "%s после %s "
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4093 #, fuzzy
4094 msgid "%s already in your cart"
4095 msgstr "уже в Вашей корзине"
4096
4097 #. %1$s:  item.countanalytics 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4099 #, c-format
4100 msgid "%s analytics"
4101 msgstr "%s аналитических описаний"
4102
4103 #. %1$s:  multi_batch_count 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4105 #, c-format
4106 msgid "%s batch(es) to export."
4107 msgstr ""
4108
4109 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4111 #, c-format
4112 msgid "%s by "
4113 msgstr "%s / "
4114
4115 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4116 #. %2$s:  loopro.author 
4117 #. %3$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "%s by %s%s"
4121 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4122
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4125 #. %2$s:  reserveloo.author 
4126 #. %3$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "%s by %s%s "
4131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4132
4133 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4134 #. %2$s:  books_loo.author 
4135 #. %3$s:  END 
4136 #. %4$s:  ELSE 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s by %s%s %s "
4140 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4144 #. %2$s:  ordersloo.author 
4145 #. %3$s:  END 
4146 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4147 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4148 #. %6$s:  END 
4149 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4154 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4155
4156 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4157 #. %2$s:  END 
4158 #. %3$s:  biblio.author |html 
4159 #. %4$s: ~ END 
4160 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4161 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4162 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4163 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4168
4169 #. %1$s:  branchname 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "%s calendar"
4173 msgstr "%s: календарь"
4174
4175 #. %1$s:  errorfile 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4177 #, c-format
4178 msgid "%s can't be opened"
4179 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4180
4181 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4182 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4183 #. %3$s:  missing_critical.key 
4184 #. %4$s:  missing_critical.value 
4185 #. %5$s:  ELSE 
4186 #. %6$s:  missing_critical.key 
4187 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4188 #. %8$s:  missing_critical.value 
4189 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4190 #. %10$s:  missing_critical.value 
4191 #. %11$s:  ELSE 
4192 #. %12$s:  END 
4193 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4194 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4195 #. %15$s:  END 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4197 #, c-format
4198 msgid ""
4199 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4200 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4201 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4202 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4203 msgstr ""
4204 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4205 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4206 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4207 "%s). %s "
4208
4209 #. %1$s:  lis.level 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4211 #, c-format
4212 msgid "%s data added"
4213 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4214
4215 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4216 #. %2$s:  END 
4217 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4218 #. %4$s:  END 
4219 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4220 #. %6$s:  END 
4221 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4222 #. %8$s:  END 
4223 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4224 #. %10$s:  END 
4225 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4226 #. %12$s:  END 
4227 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4228 #. %14$s:  END 
4229 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4230 #. %16$s:  END 
4231 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4232 #. %18$s:  END 
4233 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4234 #. %20$s:  END 
4235 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4236 #. %22$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4241 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4242 msgstr ""
4243
4244 #. %1$s:  deliverytime 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4246 #, c-format
4247 msgid "%s days"
4248 msgstr "%s (дни) "
4249
4250 #. SCRIPT
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4252 #, fuzzy
4253 msgid ""
4254 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4255 "this record?"
4256 msgstr ""
4257 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4258 "запись?"
4259
4260 #. SCRIPT
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4262 #, fuzzy
4263 msgid ""
4264 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4265 "permissions to delete this record."
4266 msgstr ""
4267 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4268 "запись?"
4269
4270 #. %1$s:  HANDLED 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4272 #, c-format
4273 msgid "%s directories processed."
4274 msgstr "%s обработано папок."
4275
4276 #. %1$s:  TOTAL 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4278 #, c-format
4279 msgid "%s directories scanned."
4280 msgstr "%s папок просканировано."
4281
4282 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4283 #. %2$s:  ELSE 
4284 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s disabled %s %s "
4288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4289
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s:  duplicate_count 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s duplicate item(s) found"
4296 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4297
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4302 #, c-format
4303 msgid "%s failed to unpack."
4304 msgstr " %s не удалось распаковать."
4305
4306 #. %1$s:  END 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "%s for "
4310 msgstr "%s - %s"
4311
4312 #. %1$s:  IF searchmember 
4313 #. %2$s:  searchmember 
4314 #. %3$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "%s for '%s'%s"
4318 msgstr "%s - %s"
4319
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s:  authtypecode |html
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4326 #, c-format
4327 msgid "%s framework"
4328 msgstr "Структура %s"
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s:  books_loo.holds 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s hold(s) left"
4336 msgstr "%s Резервирования"
4337
4338 #. SCRIPT
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4340 #, fuzzy
4341 msgid ""
4342 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4343 "items."
4344 msgstr ""
4345 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4346 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4347
4348 #. %1$s:  LoginBranchname 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "%s holdings"
4352 msgstr "Экземпляры"
4353
4354 #. SCRIPT
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4356 #, fuzzy
4357 msgid ""
4358 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4359 msgstr ""
4360 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4361 "запись?"
4362
4363 #. %1$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4365 #, c-format
4366 msgid "%s image file"
4367 msgstr "%s файл изображения"
4368
4369 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4371 #, c-format
4372 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4373 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4374
4375 #. %1$s:  total 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4377 #, c-format
4378 msgid "%s images found"
4379 msgstr "Найдено изображений – %s."
4380
4381 #. %1$s:  imported 
4382 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4383 #. %3$s:  lastimported 
4384 #. %4$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4386 #, c-format
4387 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4388 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4389
4390 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4391 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "%s in %s"
4395 msgstr "%s точно на %s "
4396
4397 #. SCRIPT
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4399 #, fuzzy
4400 msgid "%s in tab %s"
4401 msgstr "в вкладке "
4402
4403 #. SCRIPT
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4405 #, fuzzy
4406 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4407 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4408
4409 #. SCRIPT
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4411 #, fuzzy
4412 msgid "%s is permitted!"
4413 msgstr " разрешено!"
4414
4415 #. SCRIPT
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4417 #, fuzzy
4418 msgid "%s is prohibited!"
4419 msgstr " запрещено!"
4420
4421 #. %1$s:  irregular_issues 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "%s issues "
4425 msgstr "%s выпусков"
4426
4427 #. %1$s:  END 
4428 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4429 #. %3$s:  IF st == subtype 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "%s issues %s %s "
4433 msgstr "%s выпусков"
4434
4435 #. SCRIPT
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4437 #, fuzzy
4438 msgid "%s item mandatory fields empty"
4439 msgstr ""
4440 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4441
4442 #. %1$s:  num_items 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4444 #, c-format
4445 msgid "%s item records found and staged"
4446 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4447
4448 #. SCRIPT
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4450 #, fuzzy
4451 msgid "%s item(s) added to your cart"
4452 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4453
4454 #. SCRIPT
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4456 #, fuzzy
4457 msgid ""
4458 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4459 "deleting this record."
4460 msgstr ""
4461 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4462 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4463
4464 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "%s item(s) attached."
4468 msgstr "%S единиц"
4469
4470 #. %1$s:  not_deleted_items 
4471 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4472 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4473 #. %4$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4477 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4478
4479 #. %1$s:  deleted_items 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "%s item(s) deleted."
4483 msgstr "%S единиц"
4484
4485 #. For the first occurrence,
4486 #. %1$s:  books_loo.items 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "%s item(s) left"
4491 msgstr "%S единиц"
4492
4493 #. %1$s:  modified_items 
4494 #. %2$s:  modified_fields 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4496 #, c-format
4497 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4498 msgstr ""
4499
4500 #. %1$s:  total 
4501 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4502 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4503 #. %4$s:  ELSE 
4504 #. %5$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4508 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4509
4510 #. %1$s:  moddatecount 
4511 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4513 #, c-format
4514 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4515 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4516
4517 #. %1$s:  total 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4519 #, c-format
4520 msgid "%s lines found."
4521 msgstr "Найдено строк – %s."
4522
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. SCRIPT
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4528 #, fuzzy
4529 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4530 msgstr ""
4531 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4532
4533 #. %1$s:  END 
4534 #. %2$s:  CASE 
4535 #. %3$s:  st 
4536 #. %4$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "%s months %s%s %s "
4540 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4541
4542 #. %1$s:  alreadyindb 
4543 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4544 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4545 #. %4$s:  END 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4550 "%s(last was %s)%s"
4551 msgstr ""
4552 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4553 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4554
4555 #. %1$s:  invalid 
4556 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4557 #. %3$s:  lastinvalid 
4558 #. %4$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4563 msgstr ""
4564 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4565 "%s(последним был «%s»)%s"
4566
4567 #. %1$s:  endat 
4568 #. %2$s:  numrecords 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "%s of %s"
4572 msgstr "%s - %s"
4573
4574 #. SCRIPT
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4576 msgid "%s of %s renewals remaining"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "%s on "
4586 msgstr "%s - %s"
4587
4588 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4589 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4591 #, c-format
4592 msgid "%s on %s "
4593 msgstr "%s точно на %s "
4594
4595 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4596 #. %2$s:  ELSE 
4597 #. %3$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "%s on %s until %s"
4601 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4602
4603 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4605 #, c-format
4606 msgid "%s on loan:"
4607 msgstr "%s выдано: "
4608
4609 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4610 #. %2$s:  ELSE 
4611 #. %3$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4615 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4616
4617 #. SCRIPT
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4619 #, fuzzy
4620 msgid ""
4621 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4622 "delete this record."
4623 msgstr ""
4624 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4625 "запись?"
4626
4627 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "%s order(s) attached."
4631 msgstr "%s Резервирования"
4632
4633 #. For the first occurrence,
4634 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "%s order(s) left"
4639 msgstr "%s Резервирования"
4640
4641 #. %1$s:  overwritten 
4642 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4643 #. %3$s:  lastoverwritten 
4644 #. %4$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4646 #, c-format
4647 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4648 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4649
4650 #. %1$s:  TotalDel 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4652 #, c-format
4653 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4655
4656 #. %1$s:  TotalDel 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4660 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4661
4662 #. %1$s:  TotalDel 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4666 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4667
4668 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "%s pending"
4672 msgstr "в ожидании"
4673
4674 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4676 #, c-format
4677 msgid "%s preferences"
4678 msgstr "Параметры группы «%s»"
4679
4680 #. SCRIPT
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4682 #, fuzzy
4683 msgid ""
4684 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4685 "check the server log for more details."
4686 msgstr ""
4687 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4688 "информации."
4689
4690 #. SCRIPT
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4692 #, fuzzy
4693 msgid "%s quotes saved."
4694 msgstr "Использовать сохраненный"
4695
4696 #. %1$s:  errcon.server 
4697 #. %2$s:  errcon.seq 
4698 #. %3$s:  errcon.error 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "%s record %s: %s"
4702 msgstr "%s записи(ях) "
4703
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  count 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4708 #, c-format
4709 msgid "%s record(s)"
4710 msgstr "%s записи(ях) "
4711
4712 #. %1$s:  deleted_records 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "%s record(s) deleted."
4716 msgstr "%S единиц"
4717
4718 #. %1$s:  total 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4720 #, c-format
4721 msgid "%s records in file"
4722 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4723
4724 #. %1$s:  import_errors 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4726 #, c-format
4727 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4728 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4729
4730 #. %1$s:  total 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4732 #, c-format
4733 msgid "%s records parsed"
4734 msgstr "%s проанализировано записей"
4735
4736 #. %1$s:  staged 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4738 #, c-format
4739 msgid "%s records staged"
4740 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4741
4742 #. %1$s:  matched 
4743 #. %2$s:  matcher_code 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid ""
4747 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4748 "%s&quot;"
4749 msgstr ""
4750 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4751 "соответствия &quot;%s&quot;"
4752
4753 #. %1$s:  resul.used 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%s records(s)"
4757 msgstr "%s записи(ях) "
4758
4759 #. %1$s:  total 
4760 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4762 #, c-format
4763 msgid "%s result(s) found %sfor "
4764 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4765
4766 #. %1$s:  total 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4770 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4771
4772 #. %1$s:  breeding_count 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4774 #, c-format
4775 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4776 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4777
4778 #. For the first occurrence,
4779 #. %1$s:  count 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4782 #, c-format
4783 msgid "%s results found"
4784 msgstr "  %s найдено "
4785
4786 #. %1$s:  total 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4788 #, c-format
4789 msgid "%s results found "
4790 msgstr " %s найдено "
4791
4792 #. %1$s:  count 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "%s shipments"
4796 msgstr "%s найденные отгрузки"
4797
4798 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s subscription(s) attached."
4802 msgstr "Подписка(и)"
4803
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "%s subscription(s) left"
4810 msgstr "Подписка(и)"
4811
4812 #. %1$s:  suggestions_count 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4814 #, c-format
4815 msgid "%s suggestions waiting. "
4816 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4817
4818 #. %1$s:  resul.used 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4820 #, c-format
4821 msgid "%s times"
4822 msgstr "%s раз(а)"
4823
4824 #. %1$s:  ELSE 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "%s to "
4828 msgstr "%s - %s"
4829
4830 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "%s to order"
4834 msgstr "без упорядочивания"
4835
4836 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4838 #, c-format
4839 msgid "%s unavailable:"
4840 msgstr "%s недоступно: "
4841
4842 #. %1$s:  END 
4843 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4844 #. %3$s:  IF st == subtype 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "%s weeks %s %s "
4848 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4849
4850 #. %1$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
4852 #, c-format
4853 msgid "%s will expire before "
4854 msgstr ""
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4862 #, c-format
4863 msgid "%s years"
4864 msgstr "%s лет"
4865
4866 #. %1$s: - USE CGI -
4867 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4868 #. %3$s:  total_rows 
4869 #. %4$s:  total_rows 
4870 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4871 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4872 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4873 #. %8$s:  END -
4874 #. %9$s: - END -
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4879 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4880 msgstr ""
4881
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s:  USE To 
4884 #. %2$s:  sEcho 
4885 #. %3$s:  iTotalRecords 
4886 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4887 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4888 #. %6$s:  data.cardnumber 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4892 #, c-format
4893 msgid ""
4894 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4895 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4896 msgstr ""
4897
4898 #. %1$s:  ELSE 
4899 #. %2$s:  riloo.duedate 
4900 #. %3$s:  END 
4901 #. %4$s:  ELSE 
4902 #. %5$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4904 #, c-format
4905 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4906 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4907
4908 #. %1$s:  END 
4909 #. %2$s:  END 
4910 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4911 #. %4$s:  searchfield 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4913 #, c-format
4914 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4915 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4916
4917 #. %1$s:  USE KohaDates 
4918 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4919 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4920 #. %4$s:  o.orderdate 
4921 #. %5$s:  o.latesince 
4922 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4923 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4924 #. %8$s:  o.title 
4925 #. %9$s:  IF o.author 
4926 #. %10$s:  o.author 
4927 #. %11$s:  END 
4928 #. %12$s:  IF o.publisher 
4929 #. %13$s:  o.publisher 
4930 #. %14$s:  END 
4931 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4932 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4933 #. %17$s:  o.subtotal 
4934 #. %18$s:  o.budget 
4935 #. %19$s:  o.basketname 
4936 #. %20$s:  o.basketno 
4937 #. %21$s:  o.claims_count 
4938 #. %22$s:  o.claimed_date 
4939 #. %23$s:  END 
4940 #. %24$s:  orders.size 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4945 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4946 "late, %s "
4947 msgstr ""
4948
4949 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4950 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4951 #. %3$s:  ELSE 
4952 #. %4$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4956 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4957
4958 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4959 #. %2$s:  totalToDelete 
4960 #. %3$s:  ELSE 
4961 #. %4$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4965 msgstr "посетители will be deleted"
4966
4967 #. %1$s:  END 
4968 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4969 #. %3$s:  END 
4970 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4972 #, c-format
4973 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4974 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4975
4976 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4977 #. %2$s:  frameworktext 
4978 #. %3$s:  frameworkcode 
4979 #. %4$s:  ELSE 
4980 #. %5$s:  END 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4982 #, c-format
4983 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4984 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4985
4986 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4987 #. %2$s:  Supplier 
4988 #. %3$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4990 #, c-format
4991 msgid "%s%s : %sLate orders"
4992 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4993
4994 #. %1$s:  END 
4995 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4997 #, c-format
4998 msgid "%s%s in "
4999 msgstr "%s%s; где: "
5000
5001 #. %1$s:  END 
5002 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5003 #. %3$s:  LibraryName 
5004 #. %4$s:  END 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5006 #, c-format
5007 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5008 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5009
5010 #. %1$s:  END 
5011 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5012 #. %3$s:  LibraryName 
5013 #. %4$s:  END 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5015 #, c-format
5016 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5017 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5018
5019 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5020 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5021 #. %3$s:  END 
5022 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5023 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5024 #. %6$s:  END 
5025 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5026 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5027 #. %9$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5029 #, c-format
5030 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5031 msgstr ""
5032
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5035 #. %2$s:  batche.label_count 
5036 #. %3$s:  ELSE 
5037 #. %4$s:  batche.label_count 
5038 #. %5$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5041 #, c-format
5042 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5043 msgstr ""
5044
5045 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5046 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5047 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5048 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5049 #. %5$s:  loopro.object 
5050 #. %6$s:  ELSE 
5051 #. %7$s:  loopro.object 
5052 #. %8$s:  END 
5053 #. %9$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5057 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5058
5059 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5060 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5061 #. %3$s:  END 
5062 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5063 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5064 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5065 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5066 #. %8$s:  END 
5067 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5068 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5069 #. %11$s:  END 
5070 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5071 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5072 #. %14$s:  END 
5073 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5074 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5075 #. %17$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5079 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5080
5081 #. %1$s:  ELSE 
5082 #. %2$s:  data.overdues 
5083 #. %3$s:  END 
5084 #. %4$s:  data.issues 
5085 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5087 #, c-format
5088 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5092 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5093 #. %3$s:  memberfirstname 
5094 #. %4$s:  END 
5095 #. %5$s:  membersurname 
5096 #. %6$s:  ELSE 
5097 #. %7$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5101 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5102
5103 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5104 #. %2$s:  letter.content.length 
5105 #. %3$s:  ELSE 
5106 #. %4$s:  END 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5110 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5111
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5114 #. %2$s:  lette.branchname 
5115 #. %3$s:  ELSE 
5116 #. %4$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5121 msgstr "Все библиотеки"
5122
5123 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5124 #. %2$s:  phone 
5125 #. %3$s:  ELSE 
5126 #. %4$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5128 #, c-format
5129 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5130 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5131
5132 #. %1$s:  IF ( email ) 
5133 #. %2$s:  email 
5134 #. %3$s:  ELSE 
5135 #. %4$s:  END 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5137 #, c-format
5138 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5139 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5140
5141 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5142 #. %2$s:  comments 
5143 #. %3$s:  ELSE 
5144 #. %4$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "%s%s%s(none)%s"
5148 msgstr "Нет"
5149
5150 #. %1$s:  searchfield 
5151 #. %2$s:  END 
5152 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5153 #. %4$s:  END 
5154 #. %5$s:  ELSE 
5155 #. %6$s:  action 
5156 #. %7$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5158 #, c-format
5159 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5160 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5161
5162 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5163 #. %2$s:  frameworkcode 
5164 #. %3$s:  ELSE 
5165 #. %4$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5169 msgstr "Структура «%s»"
5170
5171 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5172 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5173 #. %3$s:  ELSE 
5174 #. %4$s:  END 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5178 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5179
5180 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5181 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5182 #. %3$s:  ELSE 
5183 #. %4$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5187 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5188
5189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5190 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5191 #. %3$s:  ELSE 
5192 #. %4$s:  END 
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5196 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5197
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5200 #. %2$s:  template_id 
5201 #. %3$s:  ELSE 
5202 #. %4$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "%s%s%sN/A%s "
5207 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5208
5209 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5210 #. %2$s:  loopro.title 
5211 #. %3$s:  ELSE 
5212 #. %4$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5216 msgstr "%s%s%s %s "
5217
5218 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5219 #. %2$s:  loopro.barcode 
5220 #. %3$s:  ELSE 
5221 #. %4$s:  END 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5225 msgstr "Штрих-код %s"
5226
5227 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5228 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5229 #. %3$s:  ELSE 
5230 #. %4$s:  END 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5234 msgstr "Шифр для заказа"
5235
5236 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5237 #. %2$s:  slip 
5238 #. %3$s:  ELSE 
5239 #. %4$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5243 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5244
5245 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5246 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5247 #. %3$s:  ELSE 
5248 #. %4$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5250 #, c-format
5251 msgid "%s%s%sNo title%s"
5252 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5253
5254 #. For the first occurrence,
5255 #. %1$s:  END 
5256 #. %2$s:  IF limit_desc  
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5259 #, c-format
5260 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5261 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5262
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5265 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5266 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5267 #. %4$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5270 #, c-format
5271 msgid "%s%s, by %s%s"
5272 msgstr "%s%s / %s%s"
5273
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5276 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5277 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5278 #. %4$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5281 #, c-format
5282 msgid "%s%s, %s%s ("
5283 msgstr "%s%s, %s%s ("
5284
5285 #. %1$s:  END 
5286 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5287 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5288 #. %4$s:  END 
5289 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5291 #, c-format
5292 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5293 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5294
5295 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5296 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5298 #, c-format
5299 msgid "%s%sModify tag "
5300 msgstr "%s%s Правим признак "
5301
5302 #. %1$s:  END 
5303 #. %2$s:  ELSE 
5304 #. %3$s:  END 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5308 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5309
5310 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5311 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5312 #. %3$s:  END 
5313 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5315 #, c-format
5316 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5317 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5318
5319 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5320 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5321 #. %3$s:  END 
5322 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5326 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5327
5328 #. %1$s:  count 
5329 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5330 #. %3$s:  showncount 
5331 #. %4$s:  hiddencount 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5333 #, c-format
5334 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5335 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5336
5337 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5338 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5339 #. %3$s:  server.servername 
5340 #. %4$s:  END 
5341 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5342 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5343 #. %7$s:  END 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5347 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5348
5349 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5350 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5351 #. %3$s:  ELSE 
5352 #. %4$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5354 #, c-format
5355 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5356 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5357
5358 #. %1$s:  ELSE 
5359 #. %2$s:  END 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5361 #, c-format
5362 msgid "%s(deleted patron)%s "
5363 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5364
5365 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5366 #. %2$s:  ELSE 
5367 #. %3$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5371 msgstr "Не задействовано"
5372
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5375 #. %2$s:  ELSE 
5376 #. %3$s:  END 
5377 #. %4$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5383 msgstr "Не задействовано"
5384
5385 #. %1$s:  loo.kohafield 
5386 #. %2$s:  END 
5387 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5388 #. %4$s:  ELSE 
5389 #. %5$s:  END 
5390 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5391 #. %7$s:  ELSE 
5392 #. %8$s:  END 
5393 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5394 #. %10$s:  END 
5395 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5396 #. %12$s:  END 
5397 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5402 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5403 msgstr ""
5404 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5405 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5406
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5409 #. %2$s:  item_loo.author 
5410 #. %3$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "%s, by %s%s"
5415 msgstr ", %s"
5416
5417 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5418 #. %2$s:  overdueloo.author 
5419 #. %3$s:  END 
5420 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5421 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5422 #. %6$s:  END 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5424 #, c-format
5425 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5426 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5427
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5430 #. %2$s:  item.author 
5431 #. %3$s:  END 
5432 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "%s, by %s%s%s- "
5437 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5438
5439 #. %1$s:  i 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5441 #, c-format
5442 msgid "%s00s"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. %1$s:  errcon.server 
5446 #. %2$s:  errcon.seq 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5448 #, c-format
5449 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5453 #. %2$s:  ELSE 
5454 #. %3$s:  END 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid "%sActive%sInactive%s"
5458 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5459
5460 #. %1$s:  ELSE 
5461 #. %2$s:  END 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5465 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5466
5467 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5468 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5469 #. %3$s:  ELSE 
5470 #. %4$s:  END 
5471 #. %5$s:  IF (firstname) 
5472 #. %6$s:  firstname 
5473 #. %7$s:  END 
5474 #. %8$s:  IF (surname) 
5475 #. %9$s:  surname 
5476 #. %10$s:  END 
5477 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5478 #. %12$s:  categoryname 
5479 #. %13$s:  ELSE 
5480 #. %14$s:  IF ( I ) 
5481 #. %15$s:  END 
5482 #. %16$s:  IF ( A ) 
5483 #. %17$s:  END 
5484 #. %18$s:  IF ( C ) 
5485 #. %19$s:  END 
5486 #. %20$s:  IF ( P ) 
5487 #. %21$s:  END 
5488 #. %22$s:  IF ( S ) 
5489 #. %23$s:  END 
5490 #. %24$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid ""
5494 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5495 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5496 msgstr ""
5497 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5498 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5499 "работник библиотеки %s%s "
5500
5501 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5502 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5503 #. %3$s:  ELSE 
5504 #. %4$s:  END 
5505 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5506 #. %6$s:  categoryname 
5507 #. %7$s:  ELSE 
5508 #. %8$s:  IF ( I ) 
5509 #. %9$s:  END 
5510 #. %10$s:  IF ( A ) 
5511 #. %11$s:  END 
5512 #. %12$s:  IF ( C ) 
5513 #. %13$s:  END 
5514 #. %14$s:  IF ( P ) 
5515 #. %15$s:  END 
5516 #. %16$s:  IF ( S ) 
5517 #. %17$s:  END 
5518 #. %18$s:  END 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid ""
5522 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5523 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5524 msgstr ""
5525 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5526 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5527 "работник библиотеки %s%s "
5528
5529 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5530 #. %2$s:  ELSE 
5531 #. %3$s:  END 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5535 msgstr "библиографической записи № %s"
5536
5537 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5538 #. %2$s:  ELSE 
5539 #. %3$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5543 msgstr "библиографические указатели"
5544
5545 #. %1$s:  END 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5547 #, c-format
5548 msgid "%sCancel"
5549 msgstr "%sОтмена"
5550
5551 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5552 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5554 #, c-format
5555 msgid "%sChecked out to %s "
5556 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5557
5558 #. %1$s:  IF humanbranch 
5559 #. %2$s:  humanbranch 
5560 #. %3$s:  ELSE 
5561 #. %4$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5566 "category%s"
5567 msgstr ""
5568 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5569 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5570 "категориями посетителей %s "
5571
5572 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5574 #, c-format
5575 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5576 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5577
5578 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5579 #. %2$s:  ELSE 
5580 #. %3$s:  value.display_value |html 
5581 #. %4$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5583 #, c-format
5584 msgid "%sDefault%s%s%s"
5585 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5586
5587 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5589 #, c-format
5590 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5591 msgstr ""
5592
5593 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5594 #. %2$s:  END 
5595 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5598 #. %6$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5603 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5604 "from this barcode.%s "
5605 msgstr ""
5606
5607 #. %1$s:  IF course_id 
5608 #. %2$s:  ELSE 
5609 #. %3$s:  END 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5611 #, c-format
5612 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5616 #. %2$s:  categorycode 
5617 #. %3$s:  ELSE 
5618 #. %4$s:  END 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5620 #, c-format
5621 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5625 #. %2$s:  ELSE 
5626 #. %3$s:  END 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5630 msgstr "Создание макета"
5631
5632 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5633 #. %2$s:  ELSE 
5634 #. %3$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5638 msgstr "посетитель's card is lost"
5639
5640 #. %1$s:  IF (template_id) 
5641 #. %2$s:  ELSE 
5642 #. %3$s:  END 
5643 #. %4$s:  IF (template_id) 
5644 #. %5$s:  template_id 
5645 #. %6$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5649 msgstr "посетитель Categories"
5650
5651 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5652 #. %2$s:  ELSE 
5653 #. %3$s:  END 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5657 msgstr "посетитель Categories"
5658
5659 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5660 #. %2$s:  ELSE 
5661 #. %3$s:  END
5662 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5663 #. %5$s:  profile_id 
5664 #. %6$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5668 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5669
5670 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5672 #, c-format
5673 msgid "%sEditing "
5674 msgstr "%sРедактируется — "
5675
5676 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5677 #. %2$s:  END 
5678 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5679 #. %4$s:  END 
5680 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5681 #. %6$s:  END 
5682 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5683 #. %8$s:  END 
5684 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5685 #. %10$s:  END 
5686 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5687 #. %12$s:  END 
5688 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5689 #. %14$s:  END 
5690 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5691 #. %16$s:  END 
5692 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5693 #. %18$s:  END 
5694 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5695 #. %20$s:  END 
5696 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5697 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5698 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5699 #. %24$s:  END 
5700 #. %25$s:  END 
5701 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5702 #. %27$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid ""
5706 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5707 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5708 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5709 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5710
5711 #. For the first occurrence,
5712 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5713 #. %2$s:  END 
5714 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5715 #. %4$s:  END 
5716 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5717 #. %6$s:  END 
5718 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5719 #. %8$s:  END 
5720 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5721 #. %10$s:  END 
5722 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5723 #. %12$s:  END 
5724 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5725 #. %14$s:  END 
5726 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5727 #. %16$s:  END 
5728 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5729 #. %18$s:  END 
5730 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5731 #. %20$s:  END 
5732 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5733 #. %22$s:  END 
5734 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5735 #. %24$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid ""
5741 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5742 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5743 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5744 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5745
5746 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5747 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5748 #. %3$s:  ELSE 
5749 #. %4$s:  sex 
5750 #. %5$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5752 #, c-format
5753 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5754 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5755
5756 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5757 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5758 #. %3$s:  ELSE 
5759 #. %4$s:  sex 
5760 #. %5$s:  END 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5762 #, c-format
5763 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5764 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5765
5766 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5767 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5768 #. %3$s:  ELSE 
5769 #. %4$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5771 #, c-format
5772 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5776 #. %2$s:  END 
5777 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5778 #. %4$s:  END 
5779 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5780 #. %6$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5782 #, c-format
5783 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5784 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5785
5786 #. For the first occurrence,
5787 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5788 #. %2$s:  ELSE 
5789 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5790 #. %4$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5795 msgstr "Место поставки: "
5796
5797 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5798 #. %2$s:  END 
5799 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5800 #. %4$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5802 #, c-format
5803 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5804 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5805
5806 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5807 #. %2$s:  ELSE 
5808 #. %3$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5810 #, c-format
5811 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5812 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5813
5814 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5815 #. %2$s:  ELSE 
5816 #. %3$s:  END 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5818 #, c-format
5819 msgid "%sHidden%sShown%s"
5820 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5821
5822 #. %1$s:  BLOCK subject 
5823 #. %2$s:  END 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "%sHold:%s "
5827 msgstr "Резервирования (%s)"
5828
5829 #. %1$s:  IF humanbranch 
5830 #. %2$s:  humanbranch 
5831 #. %3$s:  ELSE 
5832 #. %4$s:  END 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5834 #, c-format
5835 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5836 msgstr ""
5837 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5838 "правила резервирования по типу единицы %s "
5839
5840 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5841 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5842 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5843 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5844 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5845 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5846 #. %7$s:  ELSE 
5847 #. %8$s:  END 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5852 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5853 msgstr ""
5854 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5855 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5856 "%s Неизвестно %s"
5857
5858 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5859 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5860 #. %3$s:  END 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5864 msgstr "Экземпляр был изъят"
5865
5866 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5867 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5868 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5869 #. %4$s:  ELSE 
5870 #. %5$s:  END 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5872 #, c-format
5873 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5874 msgstr ""
5875 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5876
5877 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5878 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5882 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5883
5884 #. %1$s:  ELSE 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5886 #, c-format
5887 msgid "%sLimit to "
5888 msgstr "%s Ограничить до "
5889
5890 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5891 #. %2$s:  ELSE 
5892 #. %3$s:  END 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5894 #, c-format
5895 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5896 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5897
5898 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5899 #. %2$s:  END 
5900 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5901 #. %4$s:  END 
5902 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5903 #. %6$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5905 #, c-format
5906 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5907 msgstr ""
5908 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5909 "категория%s "
5910
5911 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5912 #. %2$s:  ELSE 
5913 #. %3$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5915 #, c-format
5916 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5917 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5918
5919 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5920 #. %2$s:  ELSE 
5921 #. %3$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5923 #, c-format
5924 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5925 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5928 #. %2$s:  END 
5929 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5930 #. %4$s:  END 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5934 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5935
5936 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5937 #. %2$s:  ELSE 
5938 #. %3$s:  END 
5939 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5940 #. %5$s:  budget_name 
5941 #. %6$s:  budget_period_description 
5942 #. %7$s:  END 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5944 #, c-format
5945 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5946 msgstr ""
5947
5948 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5949 #. %2$s:  END 
5950 #. %3$s:  basketname|html 
5951 #. %4$s:  basketno 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5955 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5956
5957 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5958 #. %2$s:  ELSE 
5959 #. %3$s:  END 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5961 #, c-format
5962 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5963 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5964
5965 #. %1$s:  IF record.permanent 
5966 #. %2$s:  ELSE 
5967 #. %3$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "%sNo%sYes%s"
5971 msgstr "%s Да %s, "
5972
5973 # Ничего (?)
5974 #. %1$s:  ELSE 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "%sNone"
5978 msgstr "нет"
5979
5980 #. %1$s:  ELSE 
5981 #. %2$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5983 #, c-format
5984 msgid "%sNot checked out%s"
5985 msgstr "%s Не было выдано %s"
5986
5987 #. %1$s:  IF ( I ) 
5988 #. %2$s:  ELSE 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5991 #, c-format
5992 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5993 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5994
5995 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5996 #. %2$s:  ELSE 
5997 #. %3$s:  END 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5999 #, c-format
6000 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6001 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6002
6003 #. %1$s: - BLOCK subject -
6004 #. %2$s: - END -
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "%sOverdue:%s "
6008 msgstr "Просрочки"
6009
6010 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6012 #, c-format
6013 msgid "%sParsing upload file "
6014 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6015
6016 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6017 #. %2$s:  END 
6018 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6019 #. %4$s:  END 
6020 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6021 #. %6$s:  END 
6022 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6023 #. %8$s:  END 
6024 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6025 #. %10$s:  END 
6026 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6027 #. %12$s:  END 
6028 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6029 #. %14$s:  s.reason 
6030 #. %15$s:  END 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6032 #, c-format
6033 msgid ""
6034 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6035 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6036 "library%s %s(%s)%s "
6037 msgstr ""
6038
6039 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6040 #. %2$s:  branchname 
6041 #. %3$s:  END 
6042 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6043 #. %5$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid ""
6047 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6048 "and then attempt transfer: %s "
6049 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6050
6051 #. %1$s:  IF ( available ) 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6053 #, c-format
6054 msgid "%sShowing only "
6055 msgstr "%sПоказанные только "
6056
6057 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6058 #. %2$s:  ELSE 
6059 #. %3$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6061 #, c-format
6062 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6066 #. %2$s:  END 
6067 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6068 #. %4$s:  END 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6070 #, c-format
6071 msgid ""
6072 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6073 "select a file to upload.%s "
6074 msgstr ""
6075 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6076 "выгрузки.%s "
6077
6078 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6079 #. %2$s:  END 
6080 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6081 #. %4$s:  END 
6082 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6083 #. %6$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid ""
6087 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6088 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6089 msgstr ""
6090 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6091 "выгрузки.%s "
6092
6093 #. %1$s:  ELSE 
6094 #. %2$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6098 msgstr "Нет задержанных заказов."
6099
6100 #. %1$s:  ELSE 
6101 #. %2$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6105 msgstr "Нет задержанных заказов."
6106
6107 #. %1$s:  ELSE 
6108 #. %2$s:  END 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6110 #, c-format
6111 msgid "%sThis record has no items.%s "
6112 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6113
6114 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6115 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6116 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6117 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6118 #. %5$s:  ELSE 
6119 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6120 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6121 #. %8$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6123 #, c-format
6124 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6125 msgstr ""
6126 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6127 "%s%s: %s %s "
6128
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6131 #. %2$s:  ELSE 
6132 #. %3$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6135 #, c-format
6136 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6137 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6138
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6141 #. %2$s:  ELSE 
6142 #. %3$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6158 #, c-format
6159 msgid "%sYes%sNo%s"
6160 msgstr "%sДа%sНет%s"
6161
6162 #. %1$s:  IF field.searchable 
6163 #. %2$s:  ELSE 
6164 #. %3$s:  END 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "%sYes%sNo%s "
6168 msgstr "%sДа%sНет%s"
6169
6170 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6171 #. %2$s:  ELSE 
6172 #. %3$s:  END 
6173 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6175 #, c-format
6176 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6177 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6178
6179 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6181 #, c-format
6182 msgid "%sa - Earlier heading"
6183 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6184
6185 #. %1$s:  ELSE 
6186 #. %2$s:  END 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6188 #, c-format
6189 msgid "%sa list:%s"
6190 msgstr "%s к списку: %s"
6191
6192 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6193 #. %2$s:  END 
6194 #. %3$s:  END 
6195 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6197 #, c-format
6198 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6199 msgstr ""
6200
6201 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6202 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6203 #. %3$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "%sat %s%s "
6207 msgstr "%s %s%s "
6208
6209 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6211 #, c-format
6212 msgid "%sb - Later heading"
6213 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6214
6215 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6216 #. %2$s:  reser.author 
6217 #. %3$s:  END 
6218 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "%sby %s%s %s ("
6222 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6223
6224 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6225 #. %2$s:  result_se.author 
6226 #. %3$s:  END 
6227 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6228 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6229 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6230 #. %7$s:  END 
6231 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6232 #. %9$s:  result_se.place 
6233 #. %10$s:  END 
6234 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6235 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6236 #. %13$s:  END 
6237 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6238 #. %15$s:  result_se.pages 
6239 #. %16$s:  END 
6240 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6242 #, c-format
6243 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6244 msgstr ""
6245
6246 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6247 #. %2$s:  ELSE 
6248 #. %3$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6252 msgstr "8 — шифр собрания"
6253
6254 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6256 #, c-format
6257 msgid "%sd - Acronym"
6258 msgstr "%sd — акроним"
6259
6260 #. %1$s:  ELSE 
6261 #. %2$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6263 #, c-format
6264 msgid "%sdefault%s framework"
6265 msgstr "%s по умолчанию %s "
6266
6267 #. %1$s:  ELSE 
6268 #. %2$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6270 #, c-format
6271 msgid "%sdefault%s framework. "
6272 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6273
6274 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6275 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6276 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6277 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6278 #. %5$s:  ELSE 
6279 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6280 #. %7$s:  END 
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6284 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6285
6286 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6288 #, c-format
6289 msgid "%sf - Musical composition"
6290 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6291
6292 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6294 #, c-format
6295 msgid "%sg - Broader term"
6296 msgstr "%sg — более широкий термин"
6297
6298 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6300 #, c-format
6301 msgid "%sh - Narrower term"
6302 msgstr "%sh — более узкий термин"
6303
6304 #. %1$s:  ELSE 
6305 #. %2$s:  END 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6310 "page"
6311 msgstr ""
6312 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6313 "страницу"
6314
6315 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6317 #, c-format
6318 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6319 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6320
6321 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6323 #, c-format
6324 msgid "%sn - Not applicable"
6325 msgstr "%sn — не применяется"
6326
6327 #. For the first occurrence,
6328 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6331 #, c-format
6332 msgid "%sor "
6333 msgstr "%sили "
6334
6335 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6337 #, c-format
6338 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6339 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6340
6341 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6342 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6343 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6344 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6345 #. %5$s:  ELSE 
6346 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6347 #. %7$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6349 #, c-format
6350 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6351 msgstr ""
6352
6353 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6355 #, c-format
6356 msgid "%st - Immediate parent body"
6357 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6358
6359 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6360 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6361 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "%sx%s = %s "
6365 msgstr "%sx%s = %s"
6366
6367 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6368 #. %2$s:  END 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6370 #, c-format
6371 msgid "%s✓%s"
6372 msgstr "%s✓%s"
6373
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6375 #, c-format
6376 msgid ""
6377 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6378 "Radoslav Kolev"
6379 msgstr ""
6380 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6381 "язык): Радослав Колев"
6382
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6387 "and Serhij Dubyk"
6388 msgstr ""
6389 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6390 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6391
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6393 #, c-format
6394 msgid ""
6395 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6396 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6397 msgstr ""
6398 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6399 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6400
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6402 #, c-format
6403 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6404 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6405
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6409 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6410
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6412 #, c-format
6413 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6414 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6415
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6417 #, c-format
6418 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6419 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6420
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6422 #, c-format
6423 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6424 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6425
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid ""
6429 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6430 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6431
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6433 #, c-format
6434 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6435 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6436
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6438 #, c-format
6439 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6440 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6441
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6443 #, c-format
6444 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6445 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6446
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6448 #, c-format
6449 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6450 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6451
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6453 #, c-format
6454 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6455 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6456
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6458 #, c-format
6459 msgid ""
6460 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6461 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6465 #, c-format
6466 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6467 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6468
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6470 #, fuzzy, c-format
6471 msgid ""
6472 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6473 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6474 msgstr ""
6475 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6476 "[1453- ]) "
6477
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6479 #, c-format
6480 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6481 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6482
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6486 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6487
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6494 #, c-format
6495 msgid "&lt;&lt; Previous"
6496 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6497
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6499 #, c-format
6500 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6501 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6502
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6505 #, c-format
6506 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6510 #, c-format
6511 msgid "&nbsp; Sub report:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6515 #, c-format
6516 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6517 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6518
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6521 #, c-format
6522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6524
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6526 #, c-format
6527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6529
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6531 #, c-format
6532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6534
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6536 #, c-format
6537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6539
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6541 #, c-format
6542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6544
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6546 #, c-format
6547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6549
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6551 #, c-format
6552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6554
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6556 #, c-format
6557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6559
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6561 #, c-format
6562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6564
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6566 #, c-format
6567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6569
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6571 #, c-format
6572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6574
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6576 #, c-format
6577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6579
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6581 #, c-format
6582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6584
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6586 #, c-format
6587 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6588 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6589
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6591 #, c-format
6592 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6593 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6594
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6596 #, c-format
6597 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6598 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6599
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6601 #, c-format
6602 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6603 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6604
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6608 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6609
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6615 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6616
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6618 #, c-format
6619 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6620 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6621
6622 #. %1$s:  END 
6623 #. %2$s:  IF ( else ) 
6624 #. %3$s:  tagfield | html 
6625 #. %4$s:  ELSE 
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6629 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6630
6631 #. %1$s:  END 
6632 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6633 #. %3$s:  tagsubfield 
6634 #. %4$s:  END 
6635 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6636 #. %6$s:  END 
6637 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6638 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6639 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6640 #. %10$s:  END 
6641 #. %11$s:  ELSE 
6642 #. %12$s:  action 
6643 #. %13$s:  END 
6644 #. %14$s:  END 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6646 #, c-format
6647 msgid ""
6648 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6649 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6650 msgstr ""
6651 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6652 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6653
6654 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6655 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6656 #. %3$s:  basketname 
6657 #. %4$s:  ELSE 
6658 #. %5$s:  booksellername 
6659 #. %6$s:  END 
6660 #. %7$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6662 #, c-format
6663 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6664 msgstr ""
6665 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6666 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6667
6668 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6669 #. %2$s:  ELSE 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6673 msgstr "Править собрания"
6674
6675 #. %1$s:  IF course_name 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6679 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6680
6681 #. For the first occurrence,
6682 #. %1$s:  IF batch_id 
6683 #. %2$s:  batch_id 
6684 #. %3$s:  ELSE 
6685 #. %4$s:  END 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6690 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6691
6692 #. %1$s:  IF ( id ) 
6693 #. %2$s:  ELSE 
6694 #. %3$s:  END 
6695 #. %4$s:  ELSE 
6696 #. %5$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6700 msgstr ""
6701 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6702
6703 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6707 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6708
6709 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6710 #. %2$s:  ELSE 
6711 #. %3$s:  authid 
6712 #. %4$s:  authtypetext 
6713 #. %5$s:  END 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6715 #, c-format
6716 msgid ""
6717 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6718 msgstr ""
6719 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6720 "источника № %s (%s) %s "
6721
6722 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6723 #. %2$s:  ELSE 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6725 #, c-format
6726 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6727 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6728
6729 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6730 #. %2$s:  ELSE 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6732 #, c-format
6733 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6734 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6735
6736 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6737 #. %2$s:  ELSE 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6739 #, c-format
6740 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6741 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6742
6743 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6744 #. %2$s:  ELSE 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6746 #, c-format
6747 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6748 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6749
6750 #. %1$s:  branchname 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6754 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6755
6756 #. %1$s:  END 
6757 #. %2$s:  IF step == 2 
6758 #. %3$s:  END 
6759 #. %4$s:  IF step == 3 
6760 #. %5$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6764 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6765
6766 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6767 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6768 #. %3$s:  budget_period_description 
6769 #. %4$s:  ELSE 
6770 #. %5$s:  END 
6771 #. %6$s:  END 
6772 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6776 msgstr "Средства для «%s»"
6777
6778 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6779 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6780 #. %3$s:  searchfield 
6781 #. %4$s:  ELSE 
6782 #. %5$s:  END 
6783 #. %6$s:  END 
6784 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6786 #, c-format
6787 msgid ""
6788 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6789 "currency '"
6790 msgstr ""
6791 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6792 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6793
6794 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6795 #. %2$s:  categorycode |html 
6796 #. %3$s:  ELSE 
6797 #. %4$s:  categorycode |html 
6798 #. %5$s:  END 
6799 #. %6$s:  END 
6800 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6802 #, c-format
6803 msgid ""
6804 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6805 "'%s'%s%s %s "
6806 msgstr ""
6807 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6808 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6809
6810 #. %1$s:  IF step == 1 
6811 #. %2$s:  ELSE 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6813 #, c-format
6814 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6815 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6816
6817 #. %1$s:  IF ( op ) 
6818 #. %2$s:  ELSE 
6819 #. %3$s:  END 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6823 msgstr ""
6824 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6825 "подписки"
6826
6827 #. For the first occurrence,
6828 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6829 #. %2$s:  template_id 
6830 #. %3$s:  ELSE 
6831 #. %4$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6840 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6841
6842 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6844 #, c-format
6845 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6846 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6847
6848 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6849 #. %2$s:  authid 
6850 #. %3$s:  authtypetext 
6851 #. %4$s:  ELSE 
6852 #. %5$s:  authtypetext 
6853 #. %6$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6855 #, c-format
6856 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6857 msgstr ""
6858 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6859 "авторитетного источника «%s»%s "
6860
6861 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6862 #. %2$s:  END 
6863 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6864 #. %4$s:  END 
6865 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6866 #. %6$s:  END 
6867 #. %7$s:  END 
6868 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6869 #. %9$s:  END 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid ""
6873 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6874 "%s%s %sAuthorized values%s"
6875 msgstr ""
6876 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6877 "%sНовая категория%s%s %s "
6878
6879 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6880 #. %2$s:  categorycode |html 
6881 #. %3$s:  ELSE 
6882 #. %4$s:  END 
6883 #. %5$s:  END 
6884 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6886 #, c-format
6887 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6888 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6889
6890 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6891 #. %2$s:  contractname 
6892 #. %3$s:  ELSE 
6893 #. %4$s:  END 
6894 #. %5$s:  END 
6895 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6897 #, c-format
6898 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6899 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6900
6901 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6902 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6903 #. %3$s:  budget_name 
6904 #. %4$s:  END 
6905 #. %5$s:  ELSE 
6906 #. %6$s:  END 
6907 #. %7$s:  END 
6908 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6912 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6913
6914 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6915 #. %2$s:  ordernumber 
6916 #. %3$s:  ELSE 
6917 #. %4$s:  END 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6919 #, c-format
6920 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6921 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6922
6923 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6924 #. %2$s:  searchfield 
6925 #. %3$s:  ELSE 
6926 #. %4$s:  END 
6927 #. %5$s:  END 
6928 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6930 #, c-format
6931 msgid ""
6932 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6933 msgstr ""
6934 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6935 "%s "
6936
6937 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6938 #. %2$s:  END 
6939 #. %3$s:  basketname|html 
6940 #. %4$s:  basketno 
6941 #. %5$s:  name|html 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6945 msgstr ""
6946 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6947
6948 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6949 #. %2$s:  ELSE 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6951 #, c-format
6952 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6953 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6954
6955 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6956 #. %2$s:  ELSE 
6957 #. %3$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6959 #, c-format
6960 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6961 msgstr ""
6962 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6963
6964 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6965 #. %2$s:  ELSE 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6967 #, c-format
6968 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6969 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6970
6971 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6972 #. %2$s:  ELSE 
6973 #. %3$s:  firstname 
6974 #. %4$s:  surname 
6975 #. %5$s:  cardnumber 
6976 #. %6$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6980 msgstr ""
6981 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6982 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6983
6984 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6985 #. %2$s:  ELSE 
6986 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6987 #. %4$s:  END 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6989 #, c-format
6990 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6991 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6992
6993 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6994 #. %2$s:  ELSE 
6995 #. %3$s:  firstname 
6996 #. %4$s:  surname 
6997 #. %5$s:  cardnumber 
6998 #. %6$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7002 msgstr ""
7003 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7004 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7005
7006 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7007 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7008 #. %3$s:  ELSE 
7009 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7010 #. %5$s:  ELSE 
7011 #. %6$s:  END 
7012 #. %7$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7014 #, c-format
7015 msgid ""
7016 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7017 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7018 msgstr ""
7019
7020 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7021 #. %2$s:  ELSE 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7025 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7026
7027 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7028 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7029 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7031 #, c-format
7032 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7033 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
7034
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; About Koha"
7038 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7039
7040 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7042 #, c-format
7043 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7044 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7045
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7049 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
7050
7051 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7055 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7056
7057 #. %1$s:  booksellername |html 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7061 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7062
7063 #. %1$s:  END 
7064 #. %2$s:  END 
7065 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7066 #. %4$s:  IF ( total ) 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7070 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7071
7072 #. %1$s:  END 
7073 #. %2$s:  ELSE 
7074 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7078 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7079
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7083 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7084
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7088 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7089
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7091 #, c-format
7092 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7093 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7094
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7098 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7099
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7101 #, fuzzy, c-format
7102 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7103 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7104
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7108 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7109
7110 #. %1$s:  END 
7111 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7115 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7116
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7118 #, c-format
7119 msgid "&rsaquo; Administration"
7120 msgstr "&rsaquo; Управление"
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7123 #, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7125 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7126
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7130 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7131
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7135 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7136
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7140 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7141
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7143 #, c-format
7144 msgid "&rsaquo; Authorities"
7145 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7146
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7148 #, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7150 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7151
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7155 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7156
7157 #. %1$s:  import_batch_id 
7158 #. %2$s:  ELSE 
7159 #. %3$s:  END 
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7163 msgstr ""
7164 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7165
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7167 #, c-format
7168 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7169 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7170
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7174 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7175
7176 #. %1$s:  itemtype 
7177 #. %2$s:  ELSE 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7181 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7182
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7184 #, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7186 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7187
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7189 #, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7191 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7192
7193 #. %1$s:  END 
7194 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7195 #. %3$s:  END 
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7197 #, c-format
7198 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7199 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7200
7201 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7202 #. %2$s:  ELSE 
7203 #. %3$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7207 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7208
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7212 msgstr "Проверка окончания"
7213
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7215 #, c-format
7216 msgid "&rsaquo; Check in"
7217 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7218
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7222 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7223
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7225 #, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Circulation"
7227 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7228
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7230 #, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7232 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7233
7234 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7238 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7239
7240 #. %1$s:  title |html 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7244 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Claims"
7249 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7250
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7252 #, c-format
7253 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7254 msgstr "&rsaquo; Дублирование правил выдачи"
7255
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7259 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7260
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7264 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7265
7266 #. %1$s:  contractnumber 
7267 #. %2$s:  END 
7268 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7272 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7273
7274 #. %1$s:  searchfield 
7275 #. %2$s:  END 
7276 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7278 #, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7280 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7281
7282 #. %1$s:  searchfield 
7283 #. %2$s:  END 
7284 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7288 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7289
7290 #. %1$s:  tagsubfield 
7291 #. %2$s:  END 
7292 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7294 #, c-format
7295 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7296 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7297
7298 #. %1$s:  searchfield 
7299 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7301 #, c-format
7302 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7303 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7304
7305 #. %1$s:  ELSE 
7306 #. %2$s:  END 
7307 #. %3$s:  END 
7308 #. %4$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7312 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7313
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7317 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7318
7319 #. %1$s:  tablename 
7320 #. %2$s:  kohafield 
7321 #. %3$s:  END 
7322 #. %4$s:  IF ( else ) 
7323 #. %5$s:  tagfield 
7324 #. %6$s:  END 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7328 msgstr ""
7329 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7330 "%s"
7331
7332 #. %1$s:  END 
7333 #. %2$s:  IF ( else ) 
7334 #. %3$s:  END 
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7338 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7339
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Course details for "
7343 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7344
7345 #. %1$s:  END 
7346 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7350 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7351
7352 #. %1$s:  END 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7354 #, c-format
7355 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7356 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7357
7358 #. %1$s:  END 
7359 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7363 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7364
7365 #. %1$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7369 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7370
7371 #. %1$s:  itemtype 
7372 #. %2$s:  END 
7373 #. %3$s:  END 
7374 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7378 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7379
7380 #. %1$s:  subscriptionid 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7384 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7385
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7389 msgstr "Вы имели в виду: "
7390
7391 #. %1$s:  END 
7392 #. %2$s:  IF close_form 
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7396 msgstr "Сдублировать смету"
7397
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7401 msgstr "Сдублировать запись"
7402
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Edit "
7406 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7407
7408 #. %1$s:  END -
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7412 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7413
7414 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7418 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7419
7420 #. %1$s:  END 
7421 #. %2$s:  ELSE 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7423 #, c-format
7424 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7425 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7426
7427 #. %1$s:  suggestionid 
7428 #. %2$s:  ELSE 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7432 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Editor"
7437 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7438
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Error 400"
7442 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7443
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Error 401"
7447 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7448
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Error 402"
7452 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7453
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Error 403"
7457 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7458
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7460 #, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Error 404"
7462 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7463
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Error 405"
7467 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7468
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Error 500"
7472 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7473
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Files"
7477 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7478
7479 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7483 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7484
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7488 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7493 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7494
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "&rsaquo; Images "
7498 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7501 #, c-format
7502 msgid "&rsaquo; Images for "
7503 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7504
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "&rsaquo; Invoices"
7508 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7513 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Item details for "
7518 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Item search "
7523 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7524
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7528 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7531 #, c-format
7532 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7533 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7534
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7538 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Label creator "
7543 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7544
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7548 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7549
7550 #. %1$s:  IF ( total ) 
7551 #. %2$s:  total 
7552 #. %3$s:  ELSE 
7553 #. %4$s:  END 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7557 msgstr ""
7558 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7559 "в порядке!%s"
7560
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "&rsaquo; MARC export"
7564 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7569 msgstr "посетитель Categories"
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7574 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7575
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7579 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7580
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7584 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7585
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Merging records"
7590 msgstr "Объединяем записи"
7591
7592 #. %1$s:  spec 
7593 #. %2$s:  ELSE 
7594 #. %3$s:  END 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7598 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7599
7600 #. %1$s:  itemtype 
7601 #. %2$s:  ELSE 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7605 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7606
7607 #. %1$s:  ELSE 
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7609 #, c-format
7610 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7611 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7612
7613 #. %1$s:  searchfield 
7614 #. %2$s:  ELSE 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7618 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7619
7620 #. %1$s:  ELSE 
7621 #. %2$s:  END 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7625 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7626
7627 #. %1$s:  END 
7628 #. %2$s:  END 
7629 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7633 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7634
7635 #. %1$s:  ELSE 
7636 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7638 #, c-format
7639 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7640 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7641
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7643 #, c-format
7644 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7645 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7646
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7650 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7651
7652 #. %1$s:  fund_code 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7656 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7657
7658 #. %1$s:  todaysdate 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7662 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7663
7664 #. %1$s:  LoginBranchname 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7668 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7669
7670 #. %1$s:  END 
7671 #. %2$s:  IF ( else ) 
7672 #. %3$s:  END 
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7674 #, c-format
7675 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7676 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7677
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7679 #, c-format
7680 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7681 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7682
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7686 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7687
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7691 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7692
7693 #. %1$s:  borrower.firstname 
7694 #. %2$s:  borrower.surname 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7698 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7699
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7703 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7704
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7708 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7709
7710 #. %1$s:  title |html 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7714 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Plugins "
7719 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7720
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7724 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7725
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7729 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7730
7731 #. %1$s:  END 
7732 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7736 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7737
7738 #. %1$s:  END 
7739 #. %2$s:  IF ( else ) 
7740 #. %3$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7744 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7745
7746 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7750 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7751
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7755 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7760 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7765 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7766
7767 #. %1$s:  name 
7768 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7769 #. %3$s:  invoice 
7770 #. %4$s:  END 
7771 #. %5$s:  ordernumber 
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7775 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7776
7777 #. %1$s:  name 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7781 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "&rsaquo; Renew"
7786 msgstr "&rsaquo; "
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Reports"
7791 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7792
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Reserve "
7796 msgstr "&rsaquo; %s "
7797
7798 #. %1$s:  ELSE 
7799 #. %2$s:  END 
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7801 #, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7803 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7804
7805 #. %1$s:  ELSE 
7806 #. %2$s:  END 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7810 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7811
7812 #. %1$s:  ELSE 
7813 #. %2$s:  END 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7815 #, c-format
7816 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7817 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7818
7819 #. %1$s:  ELSE 
7820 #. %2$s:  END 
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7824 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7829 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7830
7831 #. %1$s:  ELSE 
7832 #. %2$s:  END 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7836 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7837
7838 #. %1$s:  ELSE 
7839 #. %2$s:  END 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7843 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7844
7845 #. %1$s:  ELSE 
7846 #. %2$s:  END 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7850 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7851
7852 #. %1$s:  ELSE 
7853 #. %2$s:  END 
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7857 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7858
7859 #. %1$s:  ELSE 
7860 #. %2$s:  END 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7862 #, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7864 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7865
7866 #. %1$s:  ELSE 
7867 #. %2$s:  END 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7871 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7872
7873 #. %1$s:  ELSE 
7874 #. %2$s:  END 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7878 msgstr ""
7879 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7880
7881 #. %1$s:  ELSE 
7882 #. %2$s:  END 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7886 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7887
7888 #. %1$s:  ELSE 
7889 #. %2$s:  END 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7893 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7894
7895 #. %1$s:  ELSE 
7896 #. %2$s:  END 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7898 #, fuzzy, c-format
7899 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7900 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7901
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7905 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7906
7907 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7911 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7912
7913 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7914 #. %2$s:  query_desc |html 
7915 #. %3$s:  END 
7916 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7917 #. %5$s:  limit_desc | html 
7918 #. %6$s:  END 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7922 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7923
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7927 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7928
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7930 #, c-format
7931 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7932 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7933
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Search history "
7937 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7938
7939 #. %1$s:  END 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7941 #, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7943 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7944
7945 #. %1$s:  ELSE 
7946 #. %2$s:  END 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7950 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7951
7952 #. %1$s:  ELSE 
7953 #. %2$s:  END 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7957 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7958
7959 #. %1$s:  ELSE 
7960 #. %2$s:  END 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7964 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7965
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7969 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7972 #, c-format
7973 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7974 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7975
7976 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7980 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7981
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7985 msgstr ""
7986 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7987 "издания — «%s»"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7992 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Serials "
7998 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7999
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8003 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8004
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8008 msgstr ""
8009 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8010
8011 #. %1$s:  surname 
8012 #. %2$s:  firstname 
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8014 #, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8016 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8017
8018 #. %1$s:  suggestionid 
8019 #. %2$s:  ELSE 
8020 #. %3$s:  END 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8024 msgstr ""
8025 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8026 "Управление предложениями %s "
8027
8028 #. %1$s:  fund_code 
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8032 msgstr "&rsaquo; %s"
8033
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Statistics"
8037 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8038
8039 #. %1$s:  buildx 
8040 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8041 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8042 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8043 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8044 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8045 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8046 #. %8$s:  END 
8047 #. %9$s:  END 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8049 #, c-format
8050 msgid ""
8051 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8052 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8053 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8054 msgstr ""
8055 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
8056 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
8057 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
8058 "отчёт %s %s "
8059
8060 #. %1$s:  END 
8061 #. %2$s:  IF ( else ) 
8062 #. %3$s:  tagfield | html 
8063 #. %4$s:  END 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8065 #, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8067 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8068
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8072 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
8073
8074 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8078 msgstr "Блок информации о подписке"
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8083 msgstr "История подписки"
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8088 msgstr "Блок информации о подписке"
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; System preferences"
8093 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8094
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Tags"
8098 msgstr "&rsaquo; Метки"
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8103 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8104
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Tools"
8108 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8113 msgstr "Передать собрание"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Transfers"
8118 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8123 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8128 msgstr "Передать собрание"
8129
8130 #. %1$s:  booksellername 
8131 #. %2$s:  ELSE 
8132 #. %3$s:  END 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8136 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8137
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8139 #, c-format
8140 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8141 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8142
8143 #. %1$s:  name 
8144 #. %2$s:  ELSE 
8145 #. %3$s:  END 
8146 #. %4$s:  ELSE 
8147 #. %5$s:  name 
8148 #. %6$s:  END 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8150 #, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8152 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8153
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8157 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8158
8159 #. %1$s:  ELSE 
8160 #. %2$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8164 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8165
8166 #. %1$s:  ELSE 
8167 #. %2$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8171 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8172
8173 #. %1$s:  IF ( status ) 
8174 #. %2$s:  ELSE 
8175 #. %3$s:  END 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8179 msgstr ""
8180 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8181 "%s"
8182
8183 #. %1$s:  END 
8184 #. %2$s:  IF ( else ) 
8185 #. %3$s:  END 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8189 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8190
8191 #. %1$s: ~ END ~
8192 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8194 #, c-format
8195 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8212 #, c-format
8213 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. %1$s:  END 
8217 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8218 #. %3$s:  END 
8219 #. %4$s:  IF ( else ) 
8220 #. %5$s:  END 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8222 #, c-format
8223 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8224 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid ""
8229 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8230 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8231 "administrator about options)."
8232 msgstr ""
8233 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
8234 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
8235 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
8236 "по поводу возможностей)."
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8239 #, c-format
8240 msgid "'s "
8241 msgstr ""
8242
8243 #. %1$s:  borrower_branchname 
8244 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "'s home library (%s / %s )"
8248 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8249
8250 #. For the first occurrence,
8251 #. %1$s:  rescardnumber 
8252 #. %2$s:  resbranchname 
8253 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "(%s) at %s since %s"
8258 msgstr "от %s %s"
8259
8260 #. %1$s:  message.barcode 
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "(%s) for "
8264 msgstr "(%s)"
8265
8266 #. %1$s:  message.barcode 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "(%s) from "
8270 msgstr "от"
8271
8272 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8274 #, c-format
8275 msgid "(%s) has been on hold for "
8276 msgstr ""
8277
8278 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "(%s) has been waiting for "
8282 msgstr "Экземпляр был изъят"
8283
8284 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8286 #, c-format
8287 msgid "(%s) is checked out to "
8288 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8289
8290 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8294 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8295
8296 #. %1$s:  message.barcode 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "(%s) to "
8300 msgstr "%s - %s"
8301
8302 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8303 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8304 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8305 #. %4$s:  END 
8306 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8307 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8308 #. %7$s:  END 
8309 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8313 msgstr "Экземпляры%s"
8314
8315 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8316 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8317 #. %3$s:  END 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8321 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8322
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8324 #, c-format
8325 msgid "(3.14)"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8329 #, c-format
8330 msgid "(3.16)"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8334 #, c-format
8335 msgid "(3.18)"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8339 #, c-format
8340 msgid "(3.20)"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8346 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8347
8348 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8349 #. %2$s:  ELSE 
8350 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8354 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8355
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "(Create label batch)"
8359 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8360
8361 #. INPUT
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8363 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. INPUT
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8368 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. INPUT
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8373 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. INPUT
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8378 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. %1$s:  budget_period_description 
8382 #. %2$s:  bookfund 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "(Current: %s - %s)"
8386 msgstr "Денежная единица = %s"
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "(Database) Documentation manager:"
8391 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8396 #, c-format
8397 msgid "(Error)"
8398 msgstr "(Ошибка)"
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8403 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8406 #, c-format
8407 msgid "(Filtered. "
8408 msgstr "(Отфильтровано. "
8409
8410 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8411 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8412 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8413 #. %4$s:  ELSE 
8414 #. %5$s:  END 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid ""
8418 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8419 "date ranges as needed. )"
8420 msgstr ""
8421 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8422 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8425 #, c-format
8426 msgid "(Indonesian)"
8427 msgstr "(индонезийский язык)"
8428
8429 # Ничего (?)
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8432 #, c-format
8433 msgid "(None)"
8434 msgstr "(нет)"
8435
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8437 #, c-format
8438 msgid ""
8439 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8440 msgstr ""
8441
8442 #. %1$s:  biblionumber 
8443 #. %2$s:  ELSE 
8444 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8446 #, c-format
8447 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8448 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8449
8450 #. %1$s:  biblionumber 
8451 #. %2$s:  ELSE 
8452 #. %3$s:  END 
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8454 #, c-format
8455 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8456 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8457
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "(Tax exc.)"
8461 msgstr "Всего без учета налогов"
8462
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "(Tax inc.)"
8466 msgstr "Всего без учета налогов"
8467
8468 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8470 #, c-format
8471 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8472 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8473
8474 #. For the first occurrence,
8475 #. SCRIPT
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8477 #, fuzzy
8478 msgid "(Unknown)"
8479 msgstr "неизвестно"
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8482 #, c-format
8483 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8484 msgstr ""
8485 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8486 "для области ввода «Текст»)"
8487
8488 #. %1$s:  cur_active 
8489 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8490 #. %3$s:  ELSE 
8491 #. %4$s:  END 
8492 #. %5$s:  END 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8496 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8501 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8502
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "(checking)"
8508 msgstr "Возвращение"
8509
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8511 #, c-format
8512 msgid "(default if none is defined)"
8513 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8514
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "(deprecated). It will default to "
8519 msgstr ".  Это изменит "
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8522 #, c-format
8523 msgid "(e.g., 5338644143)"
8524 msgstr " (например, 5338644143)"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8527 #, c-format
8528 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8529 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8532 #, c-format
8533 msgid "(enter amount in numerals) "
8534 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8538 #, c-format
8539 msgid "(exclusive) "
8540 msgstr " (исключительно) "
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8544 #, c-format
8545 msgid "(fast cataloging)"
8546 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8547
8548 #. For the first occurrence,
8549 #. SCRIPT
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8552 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8553 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8557 #, c-format
8558 msgid "(full reindex required). "
8559 msgstr ""
8560
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8562 #, c-format
8563 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8564 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid ""
8569 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8570 "authorized value list)"
8571 msgstr ""
8572 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8573 "значениями авторизованного списка)"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid ""
8578 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8579 "authorized value list) "
8580 msgstr ""
8581 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8582 "значениями авторизованного списка)"
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8588 msgstr ""
8589 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8590
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "(inclusive)"
8595 msgstr " (включительно) к "
8596
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8598 #, c-format
8599 msgid "(inclusive) "
8600 msgstr ""
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8604 #, c-format
8605 msgid "(inclusive) to "
8606 msgstr " (включительно) к "
8607
8608 #. For the first occurrence,
8609 #. %1$s:  innerloop1 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8613 #, c-format
8614 msgid "(is %s)"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "(items.itemcallnumber) "
8620 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8621
8622 #. For the first occurrence,
8623 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8626 #, c-format
8627 msgid "(modified on %s)"
8628 msgstr "(изменено %s)"
8629
8630 #. For the first occurrence,
8631 #. SCRIPT
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8633 msgid "(must be a number greater than 0)"
8634 msgstr ""
8635
8636 #. SCRIPT
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8638 #, fuzzy
8639 msgid "(never)"
8640 msgstr "Отмена оплаты"
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "(no library)"
8645 msgstr "Любая библиотека"
8646
8647 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8648 #. %2$s:  relate.related_search 
8649 #. %3$s:  END 
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8651 #, c-format
8652 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8653 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8656 #, c-format
8657 msgid "(see online help)"
8658 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8661 #, c-format
8662 msgid "(select a library) "
8663 msgstr " (выберите библиотеку) "
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8666 #, c-format
8667 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8668 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8671 #, c-format
8672 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8673 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8674
8675 #. For the first occurrence,
8676 #. %1$s:  ELSE 
8677 #. %2$s:  END 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid ") %s No basket group %s "
8682 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid ") is currently restricted."
8687 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid ") is not checked out to a patron."
8692 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8693
8694 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid ") now due on %s "
8698 msgstr "%s: ожидается %s "
8699
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid ") on "
8704 msgstr "%s - %s"
8705
8706 #. %1$s:  borrower.firstname 
8707 #. %2$s:  borrower.surname 
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid ") renewed for %s %s ( "
8711 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid ") you selected does not exist. "
8717 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8718
8719 #. %1$s:  END 
8720 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8721 #. %3$s:  branchname 
8722 #. %4$s:  name 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8724 #, c-format
8725 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8726 msgstr ""
8727 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8728 "«%s» ("
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8731 #, c-format
8732 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8733 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8734
8735 #. %1$s:  END 
8736 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8737 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8738 #. %4$s:  END 
8739 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8740 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8741 #. %7$s:  ELSE 
8742 #. %8$s:  END 
8743 #. %9$s:  END 
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8745 #, c-format
8746 msgid ""
8747 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8748 msgstr ""
8749 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8750 "выдано %s %s &nbsp;"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8753 #, c-format
8754 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8755 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8758 #, c-format
8759 msgid ", Cyprus"
8760 msgstr ", Кипр"
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8763 #, c-format
8764 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8765 msgstr ""
8766 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8767 "3.0)"
8768
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8770 #, c-format
8771 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8772 msgstr ""
8773 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid ""
8778 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8779 "sponsorship)"
8780 msgstr ""
8781 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8782 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8783 "изданий)"
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8786 #, c-format
8787 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8788 msgstr ""
8789 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8792 #, c-format
8793 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8794 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8795
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8797 #, c-format
8798 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8799 msgstr ""
8800 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8801 "шаблонов)"
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8804 #, c-format
8805 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8806 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8811 msgstr ""
8812 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8813 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid ", Please transfer this item. "
8818 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8819
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8822 #, c-format
8823 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8824 msgstr ""
8825
8826 #. SCRIPT
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8828 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8829 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8830
8831 #. SCRIPT
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8833 msgid "- Budget code cannot be blank"
8834 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8835
8836 #. SCRIPT
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8838 msgid "- Budget name cannot be blank"
8839 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8840
8841 #. SCRIPT
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8843 msgid "- Budget parent is current budget"
8844 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8845
8846 #. SCRIPT
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8848 msgid "- End date missing or invalid."
8849 msgstr ""
8850
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. SCRIPT
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8855 #, fuzzy
8856 msgid "- First publication date is not defined"
8857 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8858
8859 #. For the first occurrence,
8860 #. SCRIPT
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8863 #, fuzzy
8864 msgid "- Frequency is not defined"
8865 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8868 #, c-format
8869 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8870 msgstr ""
8871 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8872 "информации."
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8876 #, fuzzy
8877 msgid "- Name missing"
8878 msgstr "отсутствует значение"
8879
8880 #. SCRIPT
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8882 #, fuzzy
8883 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8884 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "- None -"
8889 msgstr "%s - %s"
8890
8891 #. SCRIPT
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8893 #, fuzzy
8894 msgid "- Please select an item to place a hold"
8895 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8896
8897 #. SCRIPT
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8899 msgid "- Start date missing or invalid."
8900 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8901
8902 #. SCRIPT
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8904 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. SCRIPT
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8909 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. SCRIPT
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8914 msgid ""
8915 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8916 "- and _"
8917 msgstr ""
8918 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8919 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8920
8921 #. SCRIPT
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8923 msgid "- category type missing"
8924 msgstr " — тип категории отсутствует"
8925
8926 #. SCRIPT
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8928 msgid "- categorycode missing"
8929 msgstr " — код категории отсутствует"
8930
8931 #. SCRIPT
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8933 msgid "- description missing"
8934 msgstr " — описание отсутствует"
8935
8936 #. SCRIPT
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8938 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8939 msgstr ""
8940 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8941 "регистрации"
8942
8943 #. SCRIPT
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8945 msgid "- upperagelimit is not a number"
8946 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8947
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8950 #, c-format
8951 msgid "-- All --"
8952 msgstr "-- Все --"
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8955 #, c-format
8956 msgid "-- Choose -- "
8957 msgstr "-- выберите -- "
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "-- Choose One --"
8962 msgstr "-- нет --"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8965 #, c-format
8966 msgid "-- Choose a reason -- "
8967 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8970 #, c-format
8971 msgid "-- Choose a status --"
8972 msgstr "-- выберите состояние -- "
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8976 #, c-format
8977 msgid "-- Choose format --"
8978 msgstr "-- выберите формат -- "
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8981 #, c-format
8982 msgid "-- none -- "
8983 msgstr " -- нет -- "
8984
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8987 #, c-format
8988 msgid "-- please choose --"
8989 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8990
8991 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid ". %s Checkouts are "
8995 msgstr "Выдать, кому: "
8996
8997 #. For the first occurrence,
8998 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9003 #, c-format
9004 msgid ". %sPlease "
9005 msgstr ". %sПожалуйста "
9006
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9009 #, c-format
9010 msgid ". Deletion is not possible."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid ". Deletion not possible "
9016 msgstr ". Удаление невозможно"
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
9019 #, c-format
9020 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9021 msgstr ""
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
9024 #, c-format
9025 msgid ""
9026 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9027 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9028 msgstr ""
9029
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
9031 #, c-format
9032 msgid ""
9033 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9034 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9035 msgstr ""
9036
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9038 #, c-format
9039 msgid ""
9040 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9041 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9042 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9043 msgstr ""
9044 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9045 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9046 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9047
9048 #. %1$s:  minPasswordLength 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9050 #, c-format
9051 msgid ". Password must be at least %s characters."
9052 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9055 #, c-format
9056 msgid ". Please re-enter the new password."
9057 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9061 #, c-format
9062 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9063 msgstr ""
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
9066 #, c-format
9067 msgid ". See highlighted items "
9068 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9071 #, c-format
9072 msgid ". Some database servers require "
9073 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9076 #, c-format
9077 msgid ". That will modify "
9078 msgstr ".  Это изменит "
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9081 #, c-format
9082 msgid ""
9083 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9084 "like a date string. "
9085 msgstr ""
9086 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9087 "строке с датой. "
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9090 #, c-format
9091 msgid ". User "
9092 msgstr ". Пользователь "
9093
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9095 #, c-format
9096 msgid ". You can try a different search or "
9097 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
9098
9099 #. For the first occurrence,
9100 #. %1$s:  ELSE 
9101 #. %2$s:  END 
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9104 #, c-format
9105 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9106 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9107
9108 #. %1$s:  ELSE 
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9110 #, c-format
9111 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9112 msgstr ""
9113 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
9114
9115 #. %1$s:  ELSE 
9116 #. %2$s:  END 
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9118 #, c-format
9119 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9120 msgstr ""
9121 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9122 "посетителей.%s"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9125 #, c-format
9126 msgid "... or..."
9127 msgstr "... или ..."
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "...and: "
9132 msgstr "...и:"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9135 #, c-format
9136 msgid "...to "
9137 msgstr "…по "
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9140 #, c-format
9141 msgid "0 Checkouts"
9142 msgstr "0 выдач"
9143
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9146 #, c-format
9147 msgid "0 Holds"
9148 msgstr "0 резервирований"
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9152 #, c-format
9153 msgid "0 to disable"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9157 #, c-format
9158 msgid "0%%"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9162 #, c-format
9163 msgid "000 "
9164 msgstr "000 "
9165
9166 #. SPAN
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9180 msgid "0000-00-00"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. META http-equiv=Refresh
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9185 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. META http-equiv=Refresh
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9190 msgid "0; url=booksellers.pl"
9191 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "1/2"
9196 msgstr "1/8 закрытия"
9197
9198 #. META http-equiv=refresh
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9200 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9201 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9204 #, c-format
9205 msgid "127.0.0.1"
9206 msgstr "127.0.0.1"
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "1st"
9211 msgstr "pst"
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9216 #, c-format
9217 msgid "5"
9218 msgstr "5"
9219
9220 #. SPAN
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9222 msgid "9999-99-99"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. %1$s:  ELSE 
9226 #. %2$s:  END 
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9228 #, c-format
9229 msgid ": %sa list:%s"
9230 msgstr ": %s к списку: %s"
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9235 #, c-format
9236 msgid ": Barcode must be unique."
9237 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid ": The items do not belong to your library."
9242 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9243
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9247 #, c-format
9248 msgid ""
9249 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9250 "inserted."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9256 #, c-format
9257 msgid ": item has a waiting hold."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9261 #, fuzzy, c-format
9262 msgid ": item has linked "
9263 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9264
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9268 #, c-format
9269 msgid ": item is checked out."
9270 msgstr ""
9271
9272 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9273 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9274 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9275 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9276 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9277 #. %6$s:  END 
9278 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9280 #, c-format
9281 msgid ""
9282 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9283 "by your browser.] "
9284 msgstr ""
9285 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9286 "підтримується Вашим браузером.] "
9287
9288 #. INPUT type=button name=back
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9293 msgid "<< Back"
9294 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9295
9296 #. INPUT type=button name=delete
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9298 msgid "<< Delete"
9299 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9300
9301 #. INPUT type=button
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9304 msgid "<< Previous"
9305 msgstr "<< Назад"
9306
9307 #. SCRIPT
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9309 #, fuzzy
9310 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9311 msgstr "Не удалось распаковать архив."
9312
9313 #. SCRIPT
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9315 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. SCRIPT
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9320 #, fuzzy
9321 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9322 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
9323
9324 #. SCRIPT
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9326 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9327 msgstr ""
9328
9329 #. SCRIPT
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9331 #, fuzzy
9332 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9333 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9334
9335 #. SCRIPT
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9337 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9338 msgstr ""
9339
9340 #. SCRIPT
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9342 #, fuzzy
9343 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9344 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9345
9346 #. SCRIPT
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9348 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "A pattern with this name already exists."
9354 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9357 #, c-format
9358 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9362 #, c-format
9363 msgid "A. Sassmannshausen"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. SCRIPT
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9368 #, fuzzy
9369 msgid "AJAX error (%s alert)"
9370 msgstr "Ошибка данных"
9371
9372 #. SCRIPT
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9374 #, fuzzy
9375 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9376 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9377
9378 #. SCRIPT
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9380 #, fuzzy
9381 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9382 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9385 #, c-format
9386 msgid "ALL items fields MUST :"
9387 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9391 msgid "AM"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "AND"
9398 msgstr "Категория: "
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9401 #, c-format
9402 msgid "AUSMARC"
9403 msgstr "AUSMARC"
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Aaron Wells"
9408 msgstr "Данные посетителя"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Abby Robertson"
9413 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9418 #, c-format
9419 msgid "About Koha"
9420 msgstr "Про АБИС Коха"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9423 #, c-format
9424 msgid "Abstracts / Summaries"
9425 msgstr "тезисы/резюме"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9433 #, c-format
9434 msgid "Accepted"
9435 msgstr "Принято"
9436
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9440 #, c-format
9441 msgid "Accepted by"
9442 msgstr "Принято кем"
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9445 #, c-format
9446 msgid "Accepted by:"
9447 msgstr "Принято кем: "
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "Accepted date from:"
9452 msgstr "Принято когда: "
9453
9454 #. %1$s:  message.amount 
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9456 #, c-format
9457 msgid "Accepted payment (%s) from "
9458 msgstr ""
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9461 #, c-format
9462 msgid "Access this report from the: "
9463 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9466 #, c-format
9467 msgid "Access to all librarian functions"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9471 #, c-format
9472 msgid "Accession date (inclusive): "
9473 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9476 #, c-format
9477 msgid "Accession date:"
9478 msgstr "Дата поступления: "
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9485 #, c-format
9486 msgid "Account"
9487 msgstr "Учёт"
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "Account fines and payments"
9492 msgstr "Подробности учёта"
9493
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9495 #, c-format
9496 msgid "Account management fee"
9497 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9500 #, c-format
9501 msgid ""
9502 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9503 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9504 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9505 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9506 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9507 msgstr ""
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9511 #, c-format
9512 msgid "Account number: "
9513 msgstr "Номер счета: "
9514
9515 #. %1$s:  firstname 
9516 #. %2$s:  surname 
9517 #. %3$s:  cardnumber 
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9519 #, c-format
9520 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9521 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Account type"
9528 msgstr "Тип счёта"
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9533 #, c-format
9534 msgid "Accounting details"
9535 msgstr "Подробности учёта"
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "Acquisition"
9544 msgstr "Поступления"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9549 msgstr "Управление предложением"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Acquisition date"
9555 msgstr "Дата поступления"
9556
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9558 #, c-format
9559 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9560 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9561
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9564 #, c-format
9565 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9566 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9570 #, c-format
9571 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9572 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Acquisition details"
9578 msgstr "Дата поступления"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9583 #, c-format
9584 msgid "Acquisition information"
9585 msgstr "Информацией о поступлении…"
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9589 #, c-format
9590 msgid "Acquisition parameters"
9591 msgstr "Параметры поступлений"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Acquisition tables"
9596 msgstr "Дата поступления"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9630 #, c-format
9631 msgid "Acquisitions"
9632 msgstr "Поступления"
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9636 #, c-format
9637 msgid "Acquisitions statistics"
9638 msgstr "Статистика по поступлениям"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9641 #, c-format
9642 msgid "Acquisitions statistics "
9643 msgstr "Статистика по поступлениям "
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9655 #, c-format
9656 msgid "Action"
9657 msgstr "Действие"
9658
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9661 #, c-format
9662 msgid "Action if matching record found:"
9663 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Action if matching record found: "
9668 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9669
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9672 #, c-format
9673 msgid "Action if no match found:"
9674 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9677 #, c-format
9678 msgid "Action if no match is found: "
9679 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9699 #, c-format
9700 msgid "Actions"
9701 msgstr "Действия"
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Actions "
9713 msgstr "Действия"
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "Actions for this template"
9718 msgstr "посетитель Categories"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Actions:"
9723 msgstr "Действия"
9724
9725 #. SCRIPT
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9727 msgid "Activate filters"
9728 msgstr "Включить фильтры"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Activate sync: "
9734 msgstr "Активная: "
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9741 #, c-format
9742 msgid "Active"
9743 msgstr "Задействовано"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Active budgets"
9748 msgstr "Сметы"
9749
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9751 #, c-format
9752 msgid "Active: "
9753 msgstr "Активная: "
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9756 #, c-format
9757 msgid "Actual cost"
9758 msgstr "Фактическая стоимость"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Actual cost tax exc."
9763 msgstr "Всего без учета налогов"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "Actual cost tax inc."
9768 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9771 #, c-format
9772 msgid "Actual cost:"
9773 msgstr "Фактическая стоимость: "
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9777 #, c-format
9778 msgid "Actual cost: "
9779 msgstr "Фактическая стоимость: "
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9782 #, c-format
9783 msgid "Adam Thick"
9784 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9800 #, c-format
9801 msgid "Add"
9802 msgstr "Добавить"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "Add "
9807 msgstr "Добавить в "
9808
9809 #. %1$s:  total 
9810 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9812 #, c-format
9813 msgid "Add %s items to %s"
9814 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9815
9816 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9818 msgid "Add & duplicate"
9819 msgstr "Добавить и сдублировать"
9820
9821 #. %1$s:  booksellername 
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9823 #, c-format
9824 msgid "Add a basket to %s"
9825 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Add a contract"
9830 msgstr "Договор"
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9833 #, c-format
9834 msgid "Add a mapping"
9835 msgstr "Добавляем отображение"
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9838 #, c-format
9839 msgid "Add a message for:"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Add a new OAI set"
9845 msgstr "Добавление нового набора"
9846
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Add a new action"
9850 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9851
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Add a new field"
9855 msgstr "Добавить другое поле"
9856
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "Add a new group"
9860 msgstr "Добавление средств"
9861
9862 #. For the first occurrence,
9863 #. SCRIPT
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9866 msgid "Add a new message"
9867 msgstr "Добавить новое сообщение"
9868
9869 #. SCRIPT
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Add a new upload"
9873 msgstr "Добавить другое поле"
9874
9875 #. INPUT type=submit
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Add action"
9879 msgstr "Запись посетителей"
9880
9881 #. A
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Add an attribute"
9885 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Add an item"
9890 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Add an item to "
9895 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9898 #, c-format
9899 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. INPUT type=button
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Add another condition"
9906 msgstr "Добавить другое поле"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "Add another contact"
9911 msgstr "Добавить другое поле"
9912
9913 #. A
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9915 msgid "Add another field"
9916 msgstr "Добавить другое поле"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Add basket group for "
9921 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9924 #, c-format
9925 msgid "Add biblio"
9926 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9930 #, c-format
9931 msgid "Add budget"
9932 msgstr "Добавить смету"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9937 msgstr "Штрих-код:  "
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9942 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9943
9944 #. INPUT type=button
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Add checked"
9948 msgstr "Добавить ребёнка"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9951 #, c-format
9952 msgid "Add child"
9953 msgstr "Добавить ребёнка"
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Add child fund"
9958 msgstr "Добавление средств"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9961 #, c-format
9962 msgid "Add classification source"
9963 msgstr "Добавление источника классификации"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Add course reserves"
9968 msgstr "Резервирование курсов"
9969
9970 #. INPUT type=submit name=add
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9972 msgid "Add credit"
9973 msgstr "Добавить кредит"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9976 #, c-format
9977 msgid "Add description"
9978 msgstr "Добавить описание"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Add field"
9983 msgstr "Добавить другое поле"
9984
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "Add filing rule"
9988 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "Add fund"
9993 msgstr "Добавление средств"
9994
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "Add internal note"
9999 msgstr "Внутреннее примечание: "
10000
10001 #. For the first occurrence,
10002 #. SCRIPT
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10005 msgid "Add item"
10006 msgstr "Добавить единицу"
10007
10008 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10010 #, c-format
10011 msgid "Add item %s"
10012 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Add item type"
10017 msgstr "Любой тип единицы"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10020 #, c-format
10021 msgid "Add item(s)"
10022 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10028 "via patron search."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10032 #, c-format
10033 msgid ""
10034 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Add items: scan barcode"
10040 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10046 #, c-format
10047 msgid "Add manual restriction"
10048 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Add match check"
10056 msgstr "Добавить ребёнка"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Add match point"
10064 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10065
10066 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10068 msgid "Add multiple items"
10069 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Add new alert"
10074 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Add new collection"
10079 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Add new definition"
10088 msgstr "Новое определение"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "Add new group"
10093 msgstr "Добавление средств"
10094
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10096 #, c-format
10097 msgid "Add new holiday"
10098 msgstr "Добавляем новый праздник"
10099
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Add offline circulations to queue"
10103 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "Add or modify patrons"
10108 msgstr "Запись посетителей"
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Add or remove items"
10114 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10117 #, c-format
10118 msgid "Add order"
10119 msgstr "Добавить заказ"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10122 #, c-format
10123 msgid "Add order to basket"
10124 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10125
10126 #. SCRIPT
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Add order to basket %s"
10130 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "Add orders"
10135 msgstr "Добавить заказ"
10136
10137 #. %1$s:  comments 
10138 #. %2$s:  file_name 
10139 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10141 #, c-format
10142 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10143 msgstr ""
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10146 #, c-format
10147 msgid "Add patron attribute type"
10148 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Add patron(s)"
10153 msgstr "Запись посетителей"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "Add patrons"
10159 msgstr "Запись посетителей"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "Add patrons "
10164 msgstr "Запись посетителей"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10167 #, c-format
10168 msgid "Add quote"
10169 msgstr "Добавить цитату"
10170
10171 #. INPUT type=button
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10173 msgid "Add recipients"
10174 msgstr "контейнеры, тара"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10177 #, c-format
10178 msgid "Add record matching rule"
10179 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "Add reserves"
10184 msgstr "Добавить заказ"
10185
10186 #. INPUT type=submit
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Add restriction"
10190 msgstr "Добавить описание"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Add selected patrons to:"
10195 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Add subscription fields"
10200 msgstr "Идентификатор подписки"
10201
10202 #. INPUT type=submit
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Add this field"
10206 msgstr "Добавить другое поле"
10207
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10209 #, c-format
10210 msgid "Add to "
10211 msgstr "Добавить в "
10212
10213 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10215 #, c-format
10216 msgid "Add to %s"
10217 msgstr "Добавить %s "
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10221 #, c-format
10222 msgid "Add to a list"
10223 msgstr "Добавить в список"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10226 #, c-format
10227 msgid "Add to a new list:"
10228 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10232 #, c-format
10233 msgid "Add to basket"
10234 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10237 #, c-format
10238 msgid "Add to cart"
10239 msgstr "Добавить в корзину"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10242 #, c-format
10243 msgid "Add to list"
10244 msgstr "Добавить в список"
10245
10246 #. INPUT type=submit
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Add to offline circulation queue"
10250 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10251
10252 #. For the first occurrence,
10253 #. SCRIPT
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10256 msgid "Add to:"
10257 msgstr "Добавить в: "
10258
10259 #. INPUT type=button
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Add user"
10264 msgstr "Добавить заказ"
10265
10266 #. INPUT type=button
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Add users"
10270 msgstr "Добавить заказ"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10273 #, c-format
10274 msgid "Add vendor"
10275 msgstr "Добавляем поставщика"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Add vendor note"
10281 msgstr "Добавляем поставщика"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10284 #, c-format
10285 msgid "Add, edit and delete courses"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10289 #, c-format
10290 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10294 #, c-format
10295 msgid "Add/Edit items"
10296 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Add/Update"
10301 msgstr "Обновить"
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Added "
10306 msgstr "Добавить"
10307
10308 #. %1$s:  added_source 
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10310 #, c-format
10311 msgid "Added classification source %s"
10312 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10313
10314 #. %1$s:  added_rule 
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10316 #, c-format
10317 msgid "Added filing rule %s"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10321 #, c-format
10322 msgid "Added on or after date: "
10323 msgstr ""
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10326 #, c-format
10327 msgid "Added on or before date: "
10328 msgstr ""
10329
10330 #. %1$s:  added_attribute_type 
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10332 #, c-format
10333 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10334 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10335
10336 #. %1$s:  added_matching_rule 
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10338 #, c-format
10339 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10340 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10341
10342 #. SCRIPT
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Added."
10346 msgstr "Добавить"
10347
10348 #. %1$s:  authtypetext 
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10350 #, c-format
10351 msgid "Adding authority %s"
10352 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "Additional SRU options: "
10357 msgstr "Дополнительные инструменты"
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10361 #, c-format
10362 msgid "Additional attributes and identifiers"
10363 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10366 #, c-format
10367 msgid "Additional authors:"
10368 msgstr "Дополнительные авторы: "
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10371 #, c-format
10372 msgid "Additional content types"
10373 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Additional fields"
10378 msgstr "Редактировать подполя"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Additional fields for subscriptions"
10383 msgstr "подробнее о подписке"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Additional fields:"
10388 msgstr "Редактировать подполя"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10392 #, c-format
10393 msgid "Additional parameters"
10394 msgstr "Дополнительные параметры"
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Additional subfields (XML)"
10399 msgstr "Редактировать подполя"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Additional thanks to..."
10404 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10408 #, c-format
10409 msgid "Additional tools"
10410 msgstr "Дополнительные инструменты"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10413 #, c-format
10414 msgid "Additional values for manual invoice types"
10415 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10424 #, c-format
10425 msgid "Address"
10426 msgstr "Адрес"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Address 2"
10432 msgstr "Адрес, остальное: "
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10436 #, c-format
10437 msgid "Address 2: "
10438 msgstr "Адрес, остальное: "
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10442 #, c-format
10443 msgid "Address in question"
10444 msgstr "Адрес под вопросом"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Address line 1: "
10449 msgstr "Адрес (первая строка)"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Address line 2: "
10454 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Address line 3: "
10459 msgstr "Адрес (третья строка)"
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10462 #, c-format
10463 msgid "Address:"
10464 msgstr "Адрес: "
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10469 #, c-format
10470 msgid "Address: "
10471 msgstr "Адрес: "
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10514 #, c-format
10515 msgid "Administration"
10516 msgstr "Управление"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10521 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Administration tables"
10526 msgstr "Управление"
10527
10528 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10530 #, c-format
10531 msgid "Adolescent"
10532 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10535 #, c-format
10536 msgid "Adrien Saurat"
10537 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10538
10539 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10543 #, c-format
10544 msgid "Adult"
10545 msgstr "взрослый"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Advanced &raquo;"
10550 msgstr "Расширенный поиск"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Advanced constraints"
10555 msgstr "Дополнительные указания: "
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10558 #, c-format
10559 msgid "Advanced constraints:"
10560 msgstr "Дополнительные указания: "
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Advanced editor"
10565 msgstr "Расширенный поиск"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10568 #, c-format
10569 msgid "Advanced prediction pattern"
10570 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10578 #, c-format
10579 msgid "Advanced search"
10580 msgstr "Расширенный поиск"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10584 #, c-format
10585 msgid "After"
10586 msgstr "После"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10589 #, c-format
10590 msgid "Age required"
10591 msgstr "Обязательный возраст"
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10595 #, c-format
10596 msgid "Age required: "
10597 msgstr "Обязательный возраст: "
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Age restricted"
10602 msgstr "заблокирован"
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Age restriction"
10607 msgstr "инструкция к выполнению"
10608
10609 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "Age restriction %s."
10613 msgstr "инструкция к выполнению"
10614
10615 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10616 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10617 #. %3$s:  END 
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10621 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10624 #, c-format
10625 msgid "Al Banks"
10626 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10629 #, c-format
10630 msgid "Alan Millar"
10631 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10634 #, c-format
10635 msgid "Albany Senior High School"
10636 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10639 #, c-format
10640 msgid "Albert Oller"
10641 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10644 #, c-format
10645 msgid "Aleisha Amohia"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10649 #, c-format
10650 msgid "Aleksa Vujicic"
10651 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10655 #, c-format
10656 msgid "Alert"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10660 #, c-format
10661 msgid "Alert subscribers for "
10662 msgstr ""
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10665 #, c-format
10666 msgid "Alerts "
10667 msgstr ""
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10670 #, c-format
10671 msgid "Alex Arnaud"
10672 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Alexandra Horsman"
10677 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10722 #, c-format
10723 msgid "All"
10724 msgstr "все"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10729 #, c-format
10730 msgid "All authority types"
10731 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10732
10733 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10734 #. %2$s:  branchname 
10735 #. %3$s:  END 
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "All available funds%s for %s%s"
10739 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10740
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10744 #, c-format
10745 msgid "All branches"
10746 msgstr "Все подразделения"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "All budgets"
10751 msgstr "Добавить смету"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "All collection codes"
10756 msgstr "8 — шифр собрания"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10759 #, c-format
10760 msgid "All dates"
10761 msgstr "Все даты"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10764 #, c-format
10765 msgid "All dependencies installed."
10766 msgstr "Все зависимости установлены."
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10769 #, c-format
10770 msgid "All done!"
10771 msgstr "Все сделано!"
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "All funds"
10777 msgstr "Добавление средств"
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10780 #, c-format
10781 msgid "All images come from "
10782 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10783
10784 #. SCRIPT
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10786 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10790 #, c-format
10791 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10792 msgstr ""
10793 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10797 #, c-format
10798 msgid "All item types"
10799 msgstr "Все типы единиц"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10813 #, c-format
10814 msgid "All libraries"
10815 msgstr "Все библиотеки"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "All locations"
10820 msgstr "Расположение"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10826 msgstr ""
10827
10828 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10832 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10835 #, c-format
10836 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10837 msgstr ""
10838
10839 #. SCRIPT
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10841 #, fuzzy
10842 msgid "All selected"
10843 msgstr "Выбор"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "All shelving locations"
10848 msgstr "Общее расположение полки"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "All statuses"
10853 msgstr "Все даты"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "All tags"
10858 msgstr "Все даты"
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "All vendors"
10863 msgstr "Добавляем поставщика"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
10866 #, c-format
10867 msgid "Allen Reinmeyer"
10868 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10876 #, c-format
10877 msgid "Allow"
10878 msgstr "Разрешать"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "Allow access to the reports module"
10883 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10886 #, c-format
10887 msgid "Allow password: "
10888 msgstr "Учитывать как пароль:"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10891 #, c-format
10892 msgid "Allow public downloads:"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10896 #, c-format
10897 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10901 #, c-format
10902 msgid "Allow transfer?"
10903 msgstr "Разрешить перемещения?"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10906 #, c-format
10907 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10908 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Already received"
10913 msgstr "Дата получения"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Already validated discharges"
10918 msgstr "Сформировать следующее"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10923 #, c-format
10924 msgid "Alternate address"
10925 msgstr "Запасной адрес"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Alternate address: Address"
10931 msgstr "Запасной адрес"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Alternate address: Address 2"
10937 msgstr "Запасной адрес"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Alternate address: City"
10943 msgstr "Запасной адрес"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Alternate address: Contact note"
10948 msgstr "Запасной адрес"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Alternate address: Country"
10953 msgstr "Запасной адрес"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "Alternate address: Email"
10959 msgstr "Запасной адрес"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "Alternate address: Phone"
10965 msgstr "Запасной адрес"
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Alternate address: State"
10971 msgstr "Запасной адрес"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Alternate address: Street number"
10977 msgstr "Запасной адрес"
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Alternate address: Street type"
10983 msgstr "Запасной адрес"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10989 msgstr "Запасной адрес"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10993 #, c-format
10994 msgid "Alternate contact"
10995 msgstr "Запасные данные для связи"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Alternate contact: Address"
11001 msgstr "Запасные данные для связи"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Alternate contact: Address 2"
11007 msgstr "Запасные данные для связи"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "Alternate contact: City"
11013 msgstr "Запасные данные для связи"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Alternate contact: Country"
11019 msgstr "Запасные данные для связи"
11020
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Alternate contact: First name"
11025 msgstr "Запасные данные для связи"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Alternate contact: Note"
11030 msgstr "Запасные данные для связи"
11031
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Alternate contact: Phone"
11036 msgstr "Запасные данные для связи"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Alternate contact: State"
11042 msgstr "Запасные данные для связи"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Alternate contact: Surname"
11048 msgstr "Запасные данные для связи"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11051 #, fuzzy, c-format
11052 msgid "Alternate contact: Title"
11053 msgstr "Запасные данные для связи"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "Alternate contact: Zip code"
11058 msgstr "Запасные данные для связи"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11063 msgstr "Запасные данные для связи"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11066 #, c-format
11067 msgid "Alternative contact"
11068 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11072 #, c-format
11073 msgid "Alternative phone: "
11074 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11077 #, c-format
11078 msgid "Always show checkouts immediately"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11082 #, c-format
11083 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11084 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11088 #, c-format
11089 msgid "Amit Gupta"
11090 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11104 #, c-format
11105 msgid "Amount"
11106 msgstr "Количество "
11107
11108 #. SCRIPT
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11110 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11111 msgstr ""
11112
11113 # Объем неуплат
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11118 #, c-format
11119 msgid "Amount outstanding"
11120 msgstr "Сумма задолженности"
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11125 #, c-format
11126 msgid "Amount: "
11127 msgstr "Сумма: "
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11131 #, c-format
11132 msgid ""
11133 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11134 "purposes"
11135 msgstr ""
11136 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11137 "целью статистики."
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11141 #, c-format
11142 msgid ""
11143 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11144 msgstr ""
11145 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11146 "с целью статистики."
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11155 #, c-format
11156 msgid "An error has occurred!"
11157 msgstr "Произошла ошибка!"
11158
11159 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "An error has occurred. %s "
11163 msgstr "Произошла ошибка!"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11168 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11169
11170 #. SCRIPT
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11172 msgid "An error occurred on deleting this image"
11173 msgstr ""
11174
11175 #. %1$s:  errstr 
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid ""
11179 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11180 "the error log for details. "
11181 msgstr ""
11182 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11183 "информации."
11184
11185 #. %1$s:  op 
11186 #. %2$s:  label_element 
11187 #. %3$s:  element_id 
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid ""
11191 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11192 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11193 msgstr ""
11194 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11195 "информации."
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11200 msgstr ""
11201 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11202 "существует"
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11205 #, c-format
11206 msgid "An unknown error has occurred."
11207 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11210 #, c-format
11211 msgid "Analytics"
11212 msgstr "Аналитическое описание"
11213
11214 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11216 #, c-format
11217 msgid "Analyze items"
11218 msgstr "Анализировать составные части"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11221 #, c-format
11222 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11223 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11226 #, c-format
11227 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11228 msgstr ""
11229 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11232 #, c-format
11233 msgid "Andrew Chilton"
11234 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11237 #, c-format
11238 msgid "Andrew Elwell"
11239 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11242 #, c-format
11243 msgid "Andrew Hooper"
11244 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11247 #, c-format
11248 msgid "Andrew Moore"
11249 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Anonymize checkout history"
11254 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Another pattern with this name already exists."
11259 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11262 #, c-format
11263 msgid "Antoine Farnault"
11264 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11286 #, c-format
11287 msgid "Any"
11288 msgstr "произвольно"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11292 #, c-format
11293 msgid "Any Category code"
11294 msgstr "любой код категории"
11295
11296 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11298 #, c-format
11299 msgid "Any audience"
11300 msgstr "любая аудитория"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11304 #, c-format
11305 msgid "Any category code"
11306 msgstr "Любой код категории"
11307
11308 #. For the first occurrence,
11309 #. SCRIPT
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11312 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11316 #, c-format
11317 msgid "Any content"
11318 msgstr "Любое содержимое"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11321 #, c-format
11322 msgid "Any format"
11323 msgstr "Любой формат"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11328 #, c-format
11329 msgid "Any item type"
11330 msgstr "Любой тип единицы"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11336 #, c-format
11337 msgid "Any library"
11338 msgstr "Любая библиотека"
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11341 #, c-format
11342 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11347 #, c-format
11348 msgid "Any phrase"
11349 msgstr "Любая фраза"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11352 #, c-format
11353 msgid "Any status except cancelled"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Any vendor"
11359 msgstr "любой поставщик"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11362 #, c-format
11363 msgid "Any word"
11364 msgstr "Любое слово"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11367 #, c-format
11368 msgid "Any: "
11369 msgstr ""
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11372 #, c-format
11373 msgid "Anywhere: "
11374 msgstr "Где угодно: "
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11377 #, c-format
11378 msgid "Apache License v2.0"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11382 #, c-format
11383 msgid "Apache version: "
11384 msgstr "Версия Apache: "
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "Appear in position: "
11389 msgstr "Появится в позиции "
11390
11391 #. %1$s:  num_with_matches 
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11393 #, c-format
11394 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11395 msgstr ""
11396 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11397 "теперь %s "
11398
11399 #. INPUT type=submit
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11401 msgid "Apply different matching rules"
11402 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11403
11404 #. INPUT type=submit
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Apply directly"
11408 msgstr "Применить фильтр"
11409
11410 #. INPUT type=submit
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11413 msgid "Apply filter"
11414 msgstr "Применить фильтр"
11415
11416 #. INPUT type=submit
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Apply filter(s)"
11420 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11421
11422 #. For the first occurrence,
11423 #. SCRIPT
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11430 #, c-format
11431 msgid "Approve"
11432 msgstr "Утвердить"
11433
11434 #. For the first occurrence,
11435 #. SCRIPT
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11439 #, c-format
11440 msgid "Approved"
11441 msgstr "Утверждено"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11444 #, c-format
11445 msgid "Approved comments"
11446 msgstr "Одобренные комментарии"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Approved tags"
11451 msgstr "Утверждено"
11452
11453 #. SCRIPT
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11455 msgid "Apr"
11456 msgstr "Апрель"
11457
11458 #. For the first occurrence,
11459 #. SCRIPT
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11462 #, c-format
11463 msgid "April"
11464 msgstr "Апрель"
11465
11466 #. SCRIPT
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11470 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11471
11472 #. SCRIPT
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11474 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11475 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11476
11477 #. %1$s:  ordernumber 
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11481 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11482
11483 #. SCRIPT
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11485 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11486 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11487
11488 #. %1$s:  basketname|html 
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11492 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11493
11494 #. SCRIPT
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11498 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11499
11500 #. SCRIPT
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11502 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11503 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11504
11505 #. For the first occurrence,
11506 #. SCRIPT
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11510 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11511
11512 #. SCRIPT
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11516 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11522 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11523
11524 #. SCRIPT
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11528 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11529
11530 #. SCRIPT
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11534 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11535
11536 #. SCRIPT
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11540 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11541
11542 #. SCRIPT
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11546 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11547
11548 #. SCRIPT
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11552 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11558 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11559
11560 #. SCRIPT
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11564 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11565
11566 #. For the first occurrence,
11567 #. SCRIPT
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11572 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11573
11574 #. SCRIPT
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11578 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11582 #, c-format
11583 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11584 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11585
11586 #. SCRIPT
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11590 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11591
11592 #. SCRIPT
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11596 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11597
11598 #. SCRIPT
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11602 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11603
11604 #. SCRIPT
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11608 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11609
11610 #. SCRIPT
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11614 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11615
11616 #. SCRIPT
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11620 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11621
11622 #. SCRIPT
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11624 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11625 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11626
11627 #. SCRIPT
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11629 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11630 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11631
11632 #. SCRIPT
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11636 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11637
11638 #. SCRIPT
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11640 #, fuzzy
11641 msgid ""
11642 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11643 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11644 msgstr ""
11645 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11646 "быть отменено."
11647
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11650 #, fuzzy
11651 msgid ""
11652 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11653 "patron database? This cannot be undone."
11654 msgstr ""
11655 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11656 "быть отменено."
11657
11658 #. SCRIPT
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11662 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11663
11664 #. SCRIPT
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11666 #, fuzzy
11667 msgid ""
11668 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11669 "cannot be undone."
11670 msgstr ""
11671 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11672 "быть отменено."
11673
11674 #. SCRIPT
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11676 msgid ""
11677 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11678 msgstr ""
11679 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11680 "быть отменено."
11681
11682 #. SCRIPT
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11684 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11685 msgstr ""
11686 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11687 "отменить это."
11688
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11691 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11692 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11693
11694 #. SCRIPT
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11698 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11699
11700 #. SCRIPT
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11705
11706 #. SCRIPT
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11708 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11709 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11710
11711 #. For the first occurrence,
11712 #. SCRIPT
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11717 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11718
11719 #. SCRIPT
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11723 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11724
11725 #. SCRIPT
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11727 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11728 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11729
11730 #. For the first occurrence,
11731 #. SCRIPT
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11737 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11738
11739 #. SCRIPT
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Are you sure you want to do this?"
11743 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11744
11745 #. SCRIPT
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11747 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11748 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11749
11750 #. SCRIPT
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11752 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11753 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11754
11755 #. SCRIPT
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11759 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11765 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11766
11767 #. SCRIPT
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11769 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11770 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11771
11772 #. SCRIPT
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11776 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11777
11778 #. SCRIPT
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11782 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11783
11784 #. SCRIPT
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11786 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11787 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11788
11789 #. SCRIPT
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11793 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11799 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11800
11801 #. SCRIPT
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11803 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11804 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11805
11806 #. SCRIPT
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11810 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11811
11812 #. For the first occurrence,
11813 #. SCRIPT
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11816 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11817 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11821 msgid ""
11822 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11823 "undone."
11824 msgstr ""
11825 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11826 "быть отменено."
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11830 msgid ""
11831 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11832 "be undone."
11833 msgstr ""
11834 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11835 "Это нельзя отменить."
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11839 #, fuzzy
11840 msgid ""
11841 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11842 "undone!"
11843 msgstr ""
11844 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11845 "быть отменено."
11846
11847 #. For the first occurrence,
11848 #. SCRIPT
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11853 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11854
11855 #. SCRIPT
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11859 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11862 #, c-format
11863 msgid "Area"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11867 #, c-format
11868 msgid "Area:"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11872 #, c-format
11873 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11874 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11877 #, c-format
11878 msgid "Arnaud Laurin"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11885 #, c-format
11886 msgid "Arrived"
11887 msgstr "Поступил"
11888
11889 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11891 #, c-format
11892 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11893 msgstr ""
11894 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11895 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "Asked "
11900 msgstr "Использовано"
11901
11902 #. For the first occurrence,
11903 #. %1$s:  subscription.branchname 
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11906 #, c-format
11907 msgid "At library: %s"
11908 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "Athens County Public Libraries"
11913 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11914
11915 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11917 #, c-format
11918 msgid "Attach an item to %s"
11919 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11920
11921 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "Attach an item%s to "
11925 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11926
11927 #. INPUT type=submit
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Attach another item"
11931 msgstr "Присоединить экземпляр"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11934 #, c-format
11935 msgid "Attach item"
11936 msgstr "Присоединить экземпляр"
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11939 #, c-format
11940 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid "Attention:"
11946 msgstr "Действие: "
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
11949 #, c-format
11950 msgid "Attila Kinali"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "Attribute: "
11956 msgstr "Атрибуты посетителя"
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11960 #, c-format
11961 msgid "Audio alerts"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11966 msgid "Aug"
11967 msgstr "Август"
11968
11969 #. For the first occurrence,
11970 #. SCRIPT
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11973 #, c-format
11974 msgid "August"
11975 msgstr "Август"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11979 #, c-format
11980 msgid "Auth"
11981 msgstr "Авторитетное значение"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11984 #, c-format
11985 msgid "Auth field copied"
11986 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11989 #, c-format
11990 msgid "Auth value"
11991 msgstr "Авторитетный источник"
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11994 #, c-format
11995 msgid "Auth value:"
11996 msgstr "Авторитетный источник: "
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Authid"
12002 msgstr "Авторитетное значение"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12028 #, c-format
12029 msgid "Author"
12030 msgstr "Автор"
12031
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12034 #, c-format
12035 msgid "Author (A-Z)"
12036 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12040 #, c-format
12041 msgid "Author (Z-A)"
12042 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Author (any): "
12047 msgstr "Автор: "
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Author (corporate): "
12052 msgstr "Автор: "
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12055 #, c-format
12056 msgid "Author (meeting/conference): "
12057 msgstr ""
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "Author (personal): "
12062 msgstr "Автор: "
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12065 #, c-format
12066 msgid "Author(s)"
12067 msgstr "Автор(а)"
12068
12069 #. For the first occurrence,
12070 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12071 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12072 #. %3$s:  END 
12073 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12074 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12075 #. %6$s:  END 
12076 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12077 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12078 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12079 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12080 #. %11$s:  END 
12081 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12082 #. %13$s:  END 
12083 #. %14$s:  END 
12084 #. %15$s:  END 
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12087 #, c-format
12088 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12089 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12100 #, c-format
12101 msgid "Author:"
12102 msgstr "Автор: "
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12113 #, c-format
12114 msgid "Author: "
12115 msgstr "Автор: "
12116
12117 #. %1$s:  author 
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Author: %s"
12121 msgstr "Автор: "
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Authorised value category"
12126 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Authorised value category: "
12131 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Authorised values category"
12137 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12147 #, c-format
12148 msgid "Authorities"
12149 msgstr "Авторитетные источники"
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Authorities tables"
12154 msgstr "Авторитетные источники"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Authorities: "
12160 msgstr "Авторитетные источники"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Authority"
12168 msgstr "Авторитетный источник: "
12169
12170 #. %1$s:  authid 
12171 #. %2$s:  authtypetext 
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12173 #, c-format
12174 msgid "Authority #%s (%s)"
12175 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12176
12177 #. %1$s:  loopro.object 
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "Authority %s"
12181 msgstr "Авторитетный источник: "
12182
12183 #. A
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12185 msgid "Authority Control"
12186 msgstr "Авторитетный контроль"
12187
12188 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12189 #. %2$s:  authtypecode 
12190 #. %3$s:  ELSE 
12191 #. %4$s:  END 
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12193 #, c-format
12194 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12195 msgstr ""
12196 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12197 "%s"
12198
12199 #. %1$s:  tagfield | html 
12200 #. %2$s:  authtypecode | html
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12202 #, c-format
12203 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12204 msgstr ""
12205 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12206 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12207
12208 #. %1$s:  tagfield | html 
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12212 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "Authority Type"
12217 msgstr "Типы авторитетных источников"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12220 #, c-format
12221 msgid "Authority field to copy: "
12222 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12223
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "Authority record"
12228 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12231 #, c-format
12232 msgid "Authority search"
12233 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12237 #, c-format
12238 msgid "Authority search results"
12239 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12242 #, c-format
12243 msgid "Authority type"
12244 msgstr "Тип авторитетного источника "
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12249 #, c-format
12250 msgid "Authority type: "
12251 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12259 #, c-format
12260 msgid "Authority types"
12261 msgstr "Типы авторитетных источников"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12264 #, c-format
12265 msgid "Authority:"
12266 msgstr "Авторитетный источник: "
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12269 #, c-format
12270 msgid "Authorized"
12271 msgstr "Авторитетное "
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12274 #, c-format
12275 msgid "Authorized value"
12276 msgstr "Авторитетное значение"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12279 #, c-format
12280 msgid "Authorized value category: "
12281 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12284 #, c-format
12285 msgid ""
12286 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12287 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12288 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12289 msgstr ""
12290 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12291 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12292 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12293 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12294
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12297 #, c-format
12298 msgid "Authorized value:"
12299 msgstr "Авторитетное значение: "
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12304 #, c-format
12305 msgid "Authorized value: "
12306 msgstr "Авторитетное значение: "
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12312 #, c-format
12313 msgid "Authorized values"
12314 msgstr "Авторитетные значения"
12315
12316 #. %1$s:  category 
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12318 #, c-format
12319 msgid "Authorized values for category %s:"
12320 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12323 #, c-format
12324 msgid "Authors"
12325 msgstr "Авторы"
12326
12327 #. INPUT type=button
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Auto-fill row"
12331 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "Automatic renewal"
12338 msgstr "Всего подлежит платежу"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12341 #, c-format
12342 msgid "Availability"
12343 msgstr "Доступность"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Available call numbers"
12348 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12349
12350 #. INPUT type=text
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Available copy"
12354 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "Available copy numbers"
12359 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Available enumeration"
12365 msgstr "Расположение"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "Available itypes"
12370 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "Available locations"
12375 msgstr "Расположение"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "Available since"
12381 msgstr "Доступно, начиная с "
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12385 #, fuzzy, c-format
12386 msgid "Average checkout period"
12387 msgstr "Среднее время займа"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12390 #, c-format
12391 msgid "Average checkout period statistics"
12392 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12396 #, c-format
12397 msgid "Average loan time"
12398 msgstr "Среднее время ссуды"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12401 #, c-format
12402 msgid "BIBTEX"
12403 msgstr "BibTeX"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12406 #, c-format
12407 msgid "BLOCKED"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12411 #, c-format
12412 msgid "BSD License"
12413 msgstr "Лицензия BSD"
12414
12415 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12416 #. %1$s:  heading | html 
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12418 #, c-format
12419 msgid "BT: %s"
12420 msgstr "БШТ: %s "
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12428 #, c-format
12429 msgid "Back"
12430 msgstr "Вернуться"
12431
12432 #. For the first occurrence,
12433 #. %1$s:  ELSE 
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Back %s "
12438 msgstr "Вернуться"
12439
12440 #. INPUT type=submit
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12442 msgid "Back to System Preferences"
12443 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12446 #, c-format
12447 msgid "Back to Tools"
12448 msgstr "Вернуться к инструментам"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12452 #, c-format
12453 msgid "Back to biblio"
12454 msgstr "Назад к библиографической записи"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12491 #, c-format
12492 msgid "Barcode"
12493 msgstr "Штрих-код"
12494
12495 #. %1$s:  barcode 
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12497 #, c-format
12498 msgid "Barcode %s"
12499 msgstr "Штрих-код «%s»"
12500
12501 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12502 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12503 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12504 #. %4$s:  END 
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12506 #, c-format
12507 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12508 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12509
12510 #. For the first occurrence,
12511 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12514 #, c-format
12515 msgid "Barcode : %s "
12516 msgstr "Штрих-код: %s"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Barcode file: "
12522 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12528 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Barcode submitted"
12533 msgstr "Штрих-код «%s»"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Barcode type"
12538 msgstr "Тип штрих-кода"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "Barcode type: "
12543 msgstr "Тип штрих-кода"
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12548 #, c-format
12549 msgid "Barcode:"
12550 msgstr "Штрих-код:  "
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12557 #, c-format
12558 msgid "Barcode: "
12559 msgstr "Штрих-код:  "
12560
12561 #. For the first occurrence,
12562 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12566 #, c-format
12567 msgid "Barcode: %s"
12568 msgstr "Штрих-код: %s"
12569
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12575 #, c-format
12576 msgid "Barcode: %s "
12577 msgstr "Штрих-код: %s"
12578
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "Barcodes not found"
12582 msgstr ": штрих-код не найден"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12585 #, c-format
12586 msgid "Barry Cannon"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "Bart Jorgensen"
12592 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12595 #, c-format
12596 msgid "Barton Chittenden"
12597 msgstr ""
12598
12599 # вероятно связано с с 740 полем;
12600 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12602 #, fuzzy, c-format
12603 msgid "Base-level allocated"
12604 msgstr "связанная единица"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "Base-level available"
12609 msgstr "Следующий из доступных"
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "Base-level ordered"
12614 msgstr "Удалить заказ"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12617 #, c-format
12618 msgid "Base-level spent"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "Basic constraints"
12624 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12628 #, c-format
12629 msgid "Basic parameters"
12630 msgstr "Основные параметры"
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12640 #, c-format
12641 msgid "Basket"
12642 msgstr "Корзина заказов"
12643
12644 #. For the first occurrence,
12645 #. %1$s:  basketno 
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12652 #, c-format
12653 msgid "Basket %s"
12654 msgstr "Корзина заказов № %s"
12655
12656 #. %1$s:  basketname|html 
12657 #. %2$s:  basketno 
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Basket %s (%s)"
12661 msgstr "Пакет № %s"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "Basket (#)"
12666 msgstr "Полочка заказов"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "Basket :"
12671 msgstr "Полочка заказов"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "Basket created by: "
12676 msgstr "Создано "
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Basket creator"
12681 msgstr "Создатель наклеек"
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12684 #, c-format
12685 msgid "Basket deleted"
12686 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12687
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12689 #, c-format
12690 msgid "Basket details"
12691 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "Basket group"
12701 msgstr "Полочка заказов пуста"
12702
12703 #. %1$s:  name 
12704 #. %2$s:  basketgroupid 
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "Basket group %s (%s) for "
12708 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "Basket group billing place:"
12713 msgstr "Название группы пакетов:"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "Basket group delivery placename:"
12718 msgstr "Название группы пакетов:"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "Basket group name :"
12723 msgstr "Название группы пакетов:"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Basket group name:"
12728 msgstr "Название группы пакетов:"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid "Basket group search"
12733 msgstr "Группы корзин заказов"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12737 #, fuzzy, c-format
12738 msgid "Basket group:"
12739 msgstr "Полочка заказов пуста"
12740
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "Basket grouping"
12744 msgstr "Полочка заказов пуста"
12745
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid "Basket grouping for "
12749 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12750
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12752 #, c-format
12753 msgid "Basket groups"
12754 msgstr "Группы корзин заказов"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12757 #, c-format
12758 msgid "Basket name: "
12759 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12762 #, fuzzy, c-format
12763 msgid "Basket search"
12764 msgstr "Корзина заказов № %s"
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12769 #, c-format
12770 msgid "Basket: "
12771 msgstr "Корзина заказов: "
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "Basketgroup: "
12776 msgstr "Полочка заказов"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12779 #, c-format
12780 msgid "Baskets"
12781 msgstr "Корзины заказов"
12782
12783 #. %1$s:  booksellertoname 
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "Baskets for %s"
12787 msgstr "Корзина заказов № %s"
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12790 #, c-format
12791 msgid "Baskets in this group:"
12792 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12793
12794 #. %1$s:  batchid 
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "Batch %s"
12798 msgstr "Партии"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "Batch ID"
12803 msgstr "Партии"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "Batch check out"
12809 msgstr "Добавить ребёнка"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "Batch delete"
12815 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12818 #, c-format
12819 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12820 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12821
12822 #. %1$s:  IF ( del ) 
12823 #. %2$s:  ELSE 
12824 #. %3$s:  END 
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12826 #, c-format
12827 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12828 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12835 #, c-format
12836 msgid "Batch item deletion"
12837 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12840 #, c-format
12841 msgid "Batch item deletion results"
12842 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12849 #, c-format
12850 msgid "Batch item modification"
12851 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Batch item modification results"
12856 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12861 #, c-format
12862 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12863 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12869 #, c-format
12870 msgid "Batch patron modification"
12871 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "Batch patrons modification"
12876 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "Batch patrons results"
12881 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12887 #, fuzzy, c-format
12888 msgid "Batch record deletion"
12889 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "Batch record modification"
12897 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Batches"
12903 msgstr "Партии"
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid ""
12908 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12909 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12910 msgstr ""
12911 "Поскольку параметр системы "
12912 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12913 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12914 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12915 "хотите включить эту возможность."
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid ""
12920 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12921 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12922 msgstr ""
12923 "Поскольку параметр системы "
12924 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12925 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12926 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12927 "хотите включить эту возможность."
12928
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12931 #, c-format
12932 msgid "Before"
12933 msgstr "Перед"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12936 #, c-format
12937 msgid ""
12938 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12939 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12940 "administrator and located in your "
12941 msgstr ""
12942 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12943 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12944 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12945 "конфигурационном файле "
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12948 #, c-format
12949 msgid "Beginning date:"
12950 msgstr "Дата начала: "
12951
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "Begins with"
12956 msgstr "Begin Claim"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12959 #, c-format
12960 msgid "Behavior"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12964 #, c-format
12965 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12966 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12969 #, c-format
12970 msgid "Benjamin Rokseth"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12974 #, c-format
12975 msgid "Bernardo González Kriegel"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid ""
12981 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12982 "Maintainer)"
12983 msgstr ""
12984 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12985 "Коха 3.2)"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12988 #, c-format
12989 msgid "BibLibre, France"
12990 msgstr "BibLibre, Франция"
12991
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12996 #, c-format
12997 msgid "BibTex"
12998 msgstr "BibTex"
12999
13000 #. %1$s:  loopro.object 
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Biblio %s"
13004 msgstr "Библиограф. запись: "
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13008 #, c-format
13009 msgid "Biblio count"
13010 msgstr "Количество библиотечных записей"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "Biblio number"
13015 msgstr "№ библиогр. записи: "
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13018 #, fuzzy, c-format
13019 msgid "Biblio number (internal)"
13020 msgstr "№ библиогр. записи: "
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "Biblio-level item type"
13025 msgstr "Тип единицы"
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13028 #, c-format
13029 msgid "Biblio:"
13030 msgstr "Библиограф. запись: "
13031
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Bibliographic"
13037 msgstr "библиографические указатели"
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "Bibliographic data to print"
13042 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13043
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13047 #, c-format
13048 msgid "Bibliographic information"
13049 msgstr "Библиографической информацией…"
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13053 #, fuzzy, c-format
13054 msgid "Bibliographic record"
13055 msgstr "библиографической записи № %s"
13056
13057 #. %1$s:  object 
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Bibliographic record %s"
13061 msgstr "библиографической записи № %s"
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "Bibliographic: "
13066 msgstr "библиографические указатели"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13069 #, c-format
13070 msgid "Bibliographies"
13071 msgstr "библиографические указатели"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "Biblioitem number"
13076 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "Biblioitem number (internal)"
13081 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "Biblionumber"
13088 msgstr "№ библиогр. записи: "
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13091 #, c-format
13092 msgid "Biblionumber:"
13093 msgstr "№ библиогр. записи: "
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13096 #, c-format
13097 msgid "Biblios in reservoir"
13098 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Biblios: "
13103 msgstr "Библиограф. запись: "
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13106 #, c-format
13107 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. %1$s:  firstname 
13111 #. %2$s:  surname 
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Bill to: %s %s "
13115 msgstr "%s %s (%s)"
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Billing date"
13122 msgstr "Дата начала: "
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "Billing date:"
13128 msgstr "Дата начала: "
13129
13130 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
13131 #. %2$s:  billingdatefrom 
13132 #. %3$s:  billingdateto 
13133 #. %4$s:  ELSE 
13134 #. %5$s:  billingdatefrom 
13135 #. %6$s:  END 
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13137 #, c-format
13138 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13139 msgstr ""
13140
13141 #. %1$s:  billingdateto 
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13143 #, c-format
13144 msgid "Billing date: All until %s "
13145 msgstr ""
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Billing place"
13151 msgstr "Место расчётов: "
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13157 #, c-format
13158 msgid "Billing place:"
13159 msgstr "Место расчётов: "
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13162 #, c-format
13163 msgid "Biography"
13164 msgstr "Биография"
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13167 #, c-format
13168 msgid ""
13169 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13170 msgstr ""
13171 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13172 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13173
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13176 #, c-format
13177 msgid "Block "
13178 msgstr ""
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Block expired patrons"
13183 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13184
13185 #. SCRIPT
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13187 msgid "Blocked!"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "Book drop mode"
13193 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13194
13195 #. %1$s:  dropboxdate 
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13199 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13202 #, c-format
13203 msgid "Book fund:"
13204 msgstr "средства: "
13205
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13207 #, c-format
13208 msgid "Bookseller invoice no: "
13209 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13213 #, c-format
13214 msgid "Bootstrap"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13218 #, c-format
13219 msgid "Borrower"
13220 msgstr "Заемщик"
13221
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Borrower '%s' added."
13226 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13227
13228 #. SCRIPT
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13232 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13235 #, c-format
13236 msgid ""
13237 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "Borrower name"
13243 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13251 #, c-format
13252 msgid "Borrower number"
13253 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13257 #, c-format
13258 msgid "Borrowernumber: "
13259 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13260
13261 #. SCRIPT
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13263 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13267 #, c-format
13268 msgid ""
13269 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13270 "to be saved."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13274 #, c-format
13275 msgid "Braille"
13276 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13280 #, c-format
13281 msgid "Branch"
13282 msgstr "Подразделение "
13283
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13285 #, c-format
13286 msgid "Branches limitation"
13287 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13288
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13291 #, c-format
13292 msgid "Branches limitation: "
13293 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13297 #, c-format
13298 msgid "Branches limitations"
13299 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13300
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13302 #, c-format
13303 msgid "Brandon Haveman"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13309 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "Brendan Gallagher"
13314 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13317 #, c-format
13318 msgid "Brendon Ford"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13322 #, c-format
13323 msgid "Brett Wilkins"
13324 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13327 #, c-format
13328 msgid "Brian Engard"
13329 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13332 #, c-format
13333 msgid "Brian Harrington"
13334 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid "Brian Norris"
13339 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13342 #, c-format
13343 msgid "Brice Sanchez"
13344 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13347 #, c-format
13348 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13349 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13352 #, c-format
13353 msgid "Brief display"
13354 msgstr "Кратко"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13357 #, c-format
13358 msgid "Brig C. McCoy"
13359 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13362 #, c-format
13363 msgid "Brooke Johnson"
13364 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13365
13366 #. For the first occurrence,
13367 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13370 #, c-format
13371 msgid "Browse by last name: %s "
13372 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13375 #, c-format
13376 msgid "Browse system logs"
13377 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13381 #, c-format
13382 msgid "Browse the system logs"
13383 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13386 #, c-format
13387 msgid "Bruno Toumi"
13388 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13391 #, fuzzy, c-format
13392 msgid "Budget "
13393 msgstr "Смета"
13394
13395 #. For the first occurrence,
13396 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13397 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13398 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13399 #. %4$s:  END 
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13402 #, c-format
13403 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. SCRIPT
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Budget description missing"
13410 msgstr " — описание отсутствует"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "Budget id"
13415 msgstr "Смета"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13419 #, fuzzy, c-format
13420 msgid "Budget name"
13421 msgstr "Название сметы"
13422
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13425 #, fuzzy, c-format
13426 msgid "Budget period description"
13427 msgstr "Добавить описание"
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "Budget:"
13432 msgstr "Смета: "
13433
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13436 #, c-format
13437 msgid "Budgeted cost: "
13438 msgstr "Ориентировочная цена: "
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13450 #, c-format
13451 msgid "Budgets"
13452 msgstr "Сметы"
13453
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13456 #, c-format
13457 msgid "Budgets administration"
13458 msgstr "Управление сметами"
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13461 #, c-format
13462 msgid "Bug wranglers:"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. INPUT type=submit
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13467 msgid "Build a new report"
13468 msgstr "Построение нового отчёта"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13471 #, c-format
13472 msgid "Build a new report?"
13473 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13482 #, c-format
13483 msgid "Build a report"
13484 msgstr "Построение отчёта"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13487 #, c-format
13488 msgid "Build and run reports"
13489 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13490
13491 #. INPUT type=submit name=submit
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13494 #, c-format
13495 msgid "Build new"
13496 msgstr "Построить новый"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13499 #, fuzzy, c-format
13500 msgid "Built-in offline circulation interface"
13501 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13506 #, c-format
13507 msgid "By"
13508 msgstr "Кем"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13511 #, c-format
13512 msgid "By "
13513 msgstr " / "
13514
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13519 #, c-format
13520 msgid "By: "
13521 msgstr "По: "
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13524 #, c-format
13525 msgid "ByWater Solutions, USA"
13526 msgstr "Bywater Solutions, США"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13529 #, c-format
13530 msgid "Bytes"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13534 #, c-format
13535 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. %1$s:  cookie 
13539 #. %2$s:  interface 
13540 #. %3$s:  interface 
13541 #. %4$s:  interface 
13542 #. %5$s:  interface 
13543 #. %6$s:  interface 
13544 #. %7$s:  interface 
13545 #. %8$s:  interface 
13546 #. %9$s:  interface 
13547 #. %10$s:  interface 
13548 #. %11$s:  interface 
13549 #. %12$s:  interface 
13550 #. %13$s:  interface 
13551 #. %14$s:  themelang 
13552 #. %15$s:  themelang 
13553 #. %16$s:  themelang 
13554 #. %17$s:  themelang 
13555 #. %18$s:  themelang 
13556 #. %19$s:  interface 
13557 #. %20$s:  themelang 
13558 #. %21$s:  themelang 
13559 #. %22$s:  interface 
13560 #. %23$s:  interface 
13561 #. %24$s:  interface 
13562 #. %25$s:  interface 
13563 #. %26$s:  interface 
13564 #. %27$s:  interface 
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13566 #, c-format
13567 msgid ""
13568 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13569 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13570 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13571 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13572 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13573 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13574 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13575 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13576 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13577 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13578 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13579 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13580 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13581 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13582 "FALLBACK: "
13583 msgstr ""
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13586 #, c-format
13587 msgid "CANMARC"
13588 msgstr "CANMARC"
13589
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13591 #, c-format
13592 msgid "CATMARC"
13593 msgstr "CATMARC"
13594
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13596 #, c-format
13597 msgid "CCF"
13598 msgstr "CCF"
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13601 #, c-format
13602 msgid "CD audio"
13603 msgstr "аудио CD"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13606 #, c-format
13607 msgid "CD software"
13608 msgstr "программное обеспечение на CD"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13614 #, c-format
13615 msgid "CSV"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. For the first occurrence,
13619 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13624 #, c-format
13625 msgid "CSV - %s"
13626 msgstr "CSV — «%s»"
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "CSV profile: "
13631 msgstr "Профили форматирования CSV"
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13635 #, c-format
13636 msgid "CSV profiles"
13637 msgstr "Профили форматирования CSV"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13641 #, c-format
13642 msgid "CSV separator: "
13643 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13646 #, c-format
13647 msgid "Cache expiry (seconds)"
13648 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13653 #, c-format
13654 msgid "Cache expiry:"
13655 msgstr "Актуальность кэша: "
13656
13657 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13658 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13659 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13661 #, c-format
13662 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13667 #, c-format
13668 msgid "Calendar"
13669 msgstr "Календарь"
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13672 #, c-format
13673 msgid "Calendar information"
13674 msgstr "Календарная информация"
13675
13676 #. OPTGROUP
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13679 #, c-format
13680 msgid "Call Number"
13681 msgstr "Шифр хранения"
13682
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13684 #, c-format
13685 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13686 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13687
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13694 #, c-format
13695 msgid "Call no"
13696 msgstr "Шифр для заказа"
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13701 #, c-format
13702 msgid "Call no."
13703 msgstr "Шифр для заказа"
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13735 #, c-format
13736 msgid "Call number"
13737 msgstr "Шифр хранения"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13740 #, c-format
13741 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13742 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13746 #, c-format
13747 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13748 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13749
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "Call number range"
13753 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13758 #, c-format
13759 msgid "Call number:"
13760 msgstr "Шифр хранения: "
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid "Call numbers"
13765 msgstr "Шифры хранения "
13766
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13768 #, fuzzy, c-format
13769 msgid "Call numbers browser"
13770 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13773 #, fuzzy, c-format
13774 msgid "Callnumber"
13775 msgstr "Шифр хранения"
13776
13777 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13779 #, c-format
13780 msgid "Callnumber: %s "
13781 msgstr "Шифр хранения: %s "
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13784 #, c-format
13785 msgid "Calyx, Australia"
13786 msgstr "Calyx, Австралия"
13787
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13789 #, c-format
13790 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13791 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13792
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13794 #, fuzzy, c-format
13795 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13796 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13797
13798 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13799 #. %2$s:  error.cardnumber 
13800 #. %3$s:  END 
13801 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13805 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13808 #, c-format
13809 msgid "Can't cancel receipt "
13810 msgstr ""
13811
13812 #. B
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13815 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. B
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13820 msgid ""
13821 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13822 "hold(s)"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. B
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13827 msgid ""
13828 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13829 "item(s)"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. B
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13835 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. B
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13841 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13842 msgstr ""
13843
13844 #. SPAN
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13847 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13852 #, fuzzy, c-format
13853 msgid "Can't delete order"
13854 msgstr "Не удается удалить смету"
13855
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13858 #, c-format
13859 msgid "Can't delete order and catalog record"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. SPAN
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13864 msgid ""
13865 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13866 "this order cancel holds first"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. SPAN
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13871 msgid ""
13872 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13873 "this order cancel holds first"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. SCRIPT
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13878 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13879 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13880
13881 #. SCRIPT
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13883 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14024 #, c-format
14025 msgid "Cancel"
14026 msgstr "Отмена"
14027
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14029 #, fuzzy, c-format
14030 msgid "Cancel Upload"
14031 msgstr "Отмена"
14032
14033 #. INPUT type=submit
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14035 msgid ""
14036 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14040 #, fuzzy, c-format
14041 msgid "Cancel and return to order"
14042 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14045 #, fuzzy, c-format
14046 msgid "Cancel edit"
14047 msgstr "Отмена фильтрации"
14048
14049 #. INPUT type=submit
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14051 msgid "Cancel filter"
14052 msgstr "Отмена фильтрации"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14060 #, fuzzy, c-format
14061 msgid "Cancel hold"
14062 msgstr "Отмена"
14063
14064 #. INPUT type=submit
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14068 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14069
14070 #. INPUT type=submit
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14074 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14075
14076 #. INPUT type=submit name=submit
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Cancel marked holds"
14081 msgstr "Отмена"
14082
14083 #. SCRIPT
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Cancel merge"
14087 msgstr "Отмена фильтрации"
14088
14089 #. INPUT type=button
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Cancel modifications"
14093 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14096 #, c-format
14097 msgid "Cancel notification"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
14101 #, fuzzy, c-format
14102 msgid "Cancel receipt"
14103 msgstr "Отмена фильтрации"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14106 #, c-format
14107 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14108 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14112 #, fuzzy, c-format
14113 msgid "Cancel transfer"
14114 msgstr " Отменить перемещение "
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14117 #, fuzzy, c-format
14118 msgid "Cancellation Date"
14119 msgstr "Дата создания"
14120
14121 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14122 #. %2$s:  END 
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14124 #, fuzzy, c-format
14125 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14126 msgstr "Дата создания"
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "Cancelled"
14132 msgstr "Отмена"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14135 #, fuzzy, c-format
14136 msgid "Cancelled "
14137 msgstr "Отмена"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "Cancelled orders"
14142 msgstr "Отмена"
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14148 #, c-format
14149 msgid "Cannot Delete"
14150 msgstr "Неудается удалить"
14151
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14154 #, c-format
14155 msgid "Cannot add patron"
14156 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Cannot be ordered"
14161 msgstr "Дата получения"
14162
14163 #. IMG
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14165 msgid "Cannot be put on hold"
14166 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Cannot be toggled"
14171 msgstr "Дата получения"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14174 #, c-format
14175 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14176 msgstr ""
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Cannot check in"
14182 msgstr "Возвращение"
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14185 #, fuzzy, c-format
14186 msgid "Cannot check out"
14187 msgstr "Возвращение"
14188
14189 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "Cannot check out! %s "
14193 msgstr "Возвращение"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14199 #, fuzzy, c-format
14200 msgid "Cannot delete"
14201 msgstr "Неудается удалить"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14204 #, c-format
14205 msgid "Cannot delete budget"
14206 msgstr "Не удается удалить смету"
14207
14208 #. %1$s:  budget_period_description 
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14210 #, fuzzy, c-format
14211 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14212 msgstr "Не удается удалить смету"
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14215 #, c-format
14216 msgid "Cannot delete currency "
14217 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14220 #, fuzzy, c-format
14221 msgid "Cannot delete filing rule "
14222 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14225 #, fuzzy, c-format
14226 msgid "Cannot delete item type"
14227 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14230 #, c-format
14231 msgid "Cannot delete patron"
14232 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14236 #, fuzzy, c-format
14237 msgid "Cannot edit"
14238 msgstr "Неудается удалить"
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14241 #, c-format
14242 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14246 #, c-format
14247 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14248 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14249
14250 #. For the first occurrence,
14251 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14254 #, c-format
14255 msgid "Cannot open %s to read."
14256 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14259 #, c-format
14260 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14261 msgstr ""
14262 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14263 "txt)."
14264
14265 #. SCRIPT
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14267 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Cannot place hold"
14273 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "Cannot place hold on some items"
14278 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14282 #, c-format
14283 msgid "Cannot place hold:"
14284 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14285
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14287 #, c-format
14288 msgid "Cannot process file as an image."
14289 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14292 #, fuzzy, c-format
14293 msgid "Cannot renew:"
14294 msgstr "Неудается удалить"
14295
14296 #. SCRIPT
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14300 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14301
14302 #. SCRIPT
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14306 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14309 #, c-format
14310 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14311 msgstr ""
14312
14313 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14325 #, c-format
14326 msgid "Card"
14327 msgstr "Карточка"
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Card batch"
14332 msgstr "Номер билета: "
14333
14334 #. %1$s:  batche.batch_id 
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Card batch number %s"
14338 msgstr "Номер билета: "
14339
14340 #. %1$s:  batche.batch_id 
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14342 #, fuzzy, c-format
14343 msgid "Card batch number %s "
14344 msgstr "Номер билета: "
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Card batches"
14349 msgstr "Номер билета: "
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Card height:"
14354 msgstr "Высота страницы: "
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14360 #, c-format
14361 msgid "Card number"
14362 msgstr "Номер читательского билета"
14363
14364 #. %1$s:  cardnumber 
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14366 #, fuzzy, c-format
14367 msgid "Card number : %s"
14368 msgstr "Номер билета: "
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14373 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14377 #, c-format
14378 msgid "Card number: "
14379 msgstr "Номер читательского билета: "
14380
14381 #. %1$s:  cardnumber 
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "Card number: %s"
14385 msgstr "Номер билета: "
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "Card template"
14390 msgstr "Новый шаблон"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Card templates"
14395 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Card width:"
14400 msgstr "Ширина cтраницы: "
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14405 #, c-format
14406 msgid "Cardnumber"
14407 msgstr "Номер билета"
14408
14409 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14410 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14411 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14412 #. %4$s:  END 
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid ""
14416 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14417 "%s)%s "
14418 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14419
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14421 #, c-format
14422 msgid "Cardnumber already in use."
14423 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14428 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "Cardnumbers not found"
14433 msgstr ": штрих-код не найден"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14439 #, c-format
14440 msgid "Cart"
14441 msgstr "Корзина"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "Cas login"
14446 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14449 #, c-format
14450 msgid "Cassette recording"
14451 msgstr "касетная запись"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14476 #, c-format
14477 msgid "Catalog"
14478 msgstr "Каталог"
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14481 #, c-format
14482 msgid "Catalog by Item Type"
14483 msgstr "Каталог по типам единиц"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14487 #, c-format
14488 msgid "Catalog by item type"
14489 msgstr "Каталог по типам единиц"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "Catalog details"
14494 msgstr "Данные для каталога"
14495
14496 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14498 #, c-format
14499 msgid "Catalog details %s "
14500 msgstr "Данные для каталога %s "
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14503 #, c-format
14504 msgid "Catalog search"
14505 msgstr "Поиск в каталоге"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14510 #, c-format
14511 msgid "Catalog statistics"
14512 msgstr "Статистика по каталогу"
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14524 #, c-format
14525 msgid "Cataloging"
14526 msgstr "Каталогизация"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14529 #, fuzzy, c-format
14530 msgid "Cataloging editor"
14531 msgstr "Поиск для каталогизации"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14534 #, c-format
14535 msgid "Cataloging search"
14536 msgstr "Поиск для каталогизации"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14539 #, c-format
14540 msgid "Catalogs"
14541 msgstr "каталоги"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Catalogue tables"
14546 msgstr "Данные для каталога"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Cataloguing tables"
14551 msgstr "Данные для каталога"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14554 #, c-format
14555 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14556 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14566 #, c-format
14567 msgid "Category"
14568 msgstr "Категория"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14571 #, c-format
14572 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14576 #, c-format
14577 msgid ""
14578 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14582 #, c-format
14583 msgid "Category code"
14584 msgstr "Код категории"
14585
14586 #. SCRIPT
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Category code unknown."
14590 msgstr "Код категории: "
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14593 #, c-format
14594 msgid "Category code:"
14595 msgstr "Код категории: "
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14601 #, c-format
14602 msgid "Category code: "
14603 msgstr "Код категории: "
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14606 #, c-format
14607 msgid "Category name"
14608 msgstr "Название категории"
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14612 #, c-format
14613 msgid "Category type: "
14614 msgstr "Тип категории: "
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14619 #, c-format
14620 msgid "Category:"
14621 msgstr "Категория: "
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14631 #, c-format
14632 msgid "Category: "
14633 msgstr "Категория: "
14634
14635 #. For the first occurrence,
14636 #. SCRIPT
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "Category: %s"
14641 msgstr "Категория: "
14642
14643 #. %1$s:  categoryname 
14644 #. %2$s:  categorycode 
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14646 #, c-format
14647 msgid "Category: %s (%s)"
14648 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14651 #, c-format
14652 msgid "Categorycode"
14653 msgstr "Код_категории"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14658 #, c-format
14659 msgid "Cell value "
14660 msgstr "Значение ячейки "
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14664 #, c-format
14665 msgid "Cells contain estimated values only."
14666 msgstr ""
14667
14668 #. For the first occurrence,
14669 #. SCRIPT
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14673 msgid "Change"
14674 msgstr "Изменить"
14675
14676 #. INPUT type=submit
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Change basket group"
14680 msgstr "Статус повреждения:  "
14681
14682 #. INPUT type=submit
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Change basketgroup"
14686 msgstr "Статус повреждения:  "
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14689 #, c-format
14690 msgid "Change framework: "
14691 msgstr "Смена структуры: "
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14695 #, fuzzy, c-format
14696 msgid "Change internal note"
14697 msgstr "Изменить"
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "Change item status"
14702 msgstr "Состояние единицы"
14703
14704 #. SCRIPT
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14708 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "Change order"
14713 msgstr "Управление заказами"
14714
14715 #. %1$s:  ordernumber 
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14717 #, c-format
14718 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14719 msgstr ""
14720
14721 #. %1$s:  ordernumber 
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14723 #, c-format
14724 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14728 #, c-format
14729 msgid "Change password"
14730 msgstr "Изменить пароль"
14731
14732 #. %1$s:  firstname 
14733 #. %2$s:  surname 
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14735 #, c-format
14736 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14737 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "Change vendor note"
14742 msgstr "Изменить"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14745 #, c-format
14746 msgid "Changed action if matching record found"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14750 #, c-format
14751 msgid "Changed action if no match found"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14755 #, c-format
14756 msgid "Changed item processing option"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14763 #, fuzzy, c-format
14764 msgid "Changed. "
14765 msgstr "Изменить"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14768 #, c-format
14769 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14770 msgstr ""
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14773 #, c-format
14774 msgid "Character encoding: "
14775 msgstr "Кодировка символов: "
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14784 #, c-format
14785 msgid "Charge"
14786 msgstr "Плата"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid "Charge type"
14793 msgstr "Плата"
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Charge when?"
14798 msgstr "Плата"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14801 #, c-format
14802 msgid "Charles Farmer"
14803 msgstr ""
14804
14805 #. SCRIPT
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14807 msgid "Check All"
14808 msgstr "отметить все"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14811 #, c-format
14812 msgid "Check In"
14813 msgstr "Возвращение"
14814
14815 #. INPUT type=submit
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14817 msgid "Check Out"
14818 msgstr "Выдача"
14819
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14826 #, c-format
14827 msgid "Check all"
14828 msgstr "отметить всё"
14829
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14832 #, c-format
14833 msgid "Check expiration"
14834 msgstr "Проверка окончания"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14837 #, c-format
14838 msgid "Check for embedded item record data?"
14839 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14849 #, c-format
14850 msgid "Check in"
14851 msgstr "Возвращение"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14854 #, c-format
14855 msgid "Check in "
14856 msgstr "Возвращение "
14857
14858 #. For the first occurrence,
14859 #. SCRIPT
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14862 #, fuzzy, c-format
14863 msgid "Check in message"
14864 msgstr "Возвращение"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14867 #, c-format
14868 msgid "Check lists"
14869 msgstr "Контрольные списки"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Check logs for more details."
14876 msgstr ""
14877 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14878 "информации."
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14905 #, c-format
14906 msgid "Check out"
14907 msgstr "Выдача"
14908
14909 #. INPUT type=submit name=x
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
14911 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Check out and check in items"
14917 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14918
14919 #. For the first occurrence,
14920 #. SCRIPT
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Check out message"
14924 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14927 #, fuzzy, c-format
14928 msgid "Check out to this patron"
14929 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14932 #, c-format
14933 msgid "Check that your database is running."
14934 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14937 #, c-format
14938 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14939 msgstr ""
14940 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14941 "возвращения экземпляров."
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid "Check the expiration of a serial"
14946 msgstr "Проверка окончания"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14949 #, c-format
14950 msgid "Check the hostname setting in "
14951 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14952
14953 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14955 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Check to delete this field"
14962 msgstr "Да, удалить это подполе"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14965 #, c-format
14966 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14967 msgstr ""
14968 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14969 "ЭК.)"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14972 #, c-format
14973 msgid ""
14974 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14975 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14976 msgstr ""
14977 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14978 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14979 "атрибут определен.)"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14982 #, c-format
14983 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14984 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14987 #, c-format
14988 msgid ""
14989 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14990 msgstr ""
14991 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14992 "интерфейсе.)"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14995 #, c-format
14996 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14997 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15000 #, c-format
15001 msgid "Check your database settings in "
15002 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "Check-in"
15008 msgstr "Возвращение"
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15011 #, c-format
15012 msgid "Check-in date from"
15013 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15016 #, c-format
15017 msgid "Check-in date from:"
15018 msgstr "Дата возвращения, от: "
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15026 #, c-format
15027 msgid "Checked"
15028 msgstr "Проверено"
15029
15030 #. SCRIPT
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Checked in"
15034 msgstr "Возвращение"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "Checked in "
15039 msgstr "Возвращение"
15040
15041 #. SCRIPT
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Checked in item."
15045 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15046
15047 #. SPAN
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15051 #, c-format
15052 msgid "Checked out"
15053 msgstr "Выдано"
15054
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15056 #, fuzzy, c-format
15057 msgid "Checked out "
15058 msgstr "На выдаче"
15059
15060 #. %1$s:  END 
15061 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15062 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "Checked out %s %s %s by "
15066 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15067
15068 #. %1$s:  total 
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15070 #, c-format
15071 msgid "Checked out %s times"
15072 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15081 #, c-format
15082 msgid "Checked out from"
15083 msgstr "Откуда выдано"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15091 #, c-format
15092 msgid "Checked out on"
15093 msgstr "Дата выдачи"
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15096 #, c-format
15097 msgid "Checked out today"
15098 msgstr "Выдано сегодня"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
15101 #, fuzzy, c-format
15102 msgid "Checked out: "
15103 msgstr "На выдаче"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15107 #, c-format
15108 msgid "Checked-in items"
15109 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15110
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15112 #, c-format
15113 msgid "Checkin"
15114 msgstr "Возвращение"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "Checkin message"
15119 msgstr "Возвращение"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15122 #, fuzzy, c-format
15123 msgid "Checkin message type: "
15124 msgstr "Возвращение"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Checkin message: "
15129 msgstr "Возвращение"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15132 #, c-format
15133 msgid "Checkin on"
15134 msgstr "Дата возвращения"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Checking out to "
15139 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15140
15141 #. For the first occurrence,
15142 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15145 #, c-format
15146 msgid "Checking out to %s"
15147 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15150 #, c-format
15151 msgid ""
15152 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15153 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15154 "change."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15158 #, c-format
15159 msgid ""
15160 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15161 "the values of that field on all selected patrons"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15167 #, c-format
15168 msgid "Checkout"
15169 msgstr "Выдача"
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15172 #, c-format
15173 msgid "Checkout count"
15174 msgstr "Количество выдач"
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15177 #, fuzzy, c-format
15178 msgid "Checkout count:"
15179 msgstr "Количество выдач"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15182 #, c-format
15183 msgid "Checkout date"
15184 msgstr "Дата выдачи"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15187 #, c-format
15188 msgid "Checkout date from:"
15189 msgstr "Дата выдачи, от: "
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15192 #, c-format
15193 msgid "Checkout date from: "
15194 msgstr "Дата выдачи, от: "
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15197 #, c-format
15198 msgid "Checkout history"
15199 msgstr "История выдач"
15200
15201 #. %1$s:  title |html 
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15203 #, c-format
15204 msgid "Checkout history for %s"
15205 msgstr "История выдач для «%s»"
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15208 #, c-format
15209 msgid "Checkout on"
15210 msgstr "Дата выдачи"
15211
15212 #. INPUT type=submit
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Checkout or renew"
15216 msgstr "Дата выдачи"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15219 #, c-format
15220 msgid "Checkout status:"
15221 msgstr "Состояние выдачи: "
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15229 #, c-format
15230 msgid "Checkouts"
15231 msgstr "Выдачи"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15234 #, c-format
15235 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15240 #, fuzzy, c-format
15241 msgid "Checkouts by patron category"
15242 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15243
15244 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15245 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15246 #. %3$s:  END 
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15248 #, fuzzy, c-format
15249 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15250 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15253 #, c-format
15254 msgid ""
15255 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15256 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15257 "definition."
15258 msgstr ""
15259 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15260 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15261 "ошибок в Ваших определениях."
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15265 #, c-format
15266 msgid "Child"
15267 msgstr "Ребенок"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15271 #, c-format
15272 msgid "Choice"
15273 msgstr "Выбор"
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15283 #, c-format
15284 msgid "Choose"
15285 msgstr "Выбрать"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "Choose .koc file: "
15290 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15293 #, c-format
15294 msgid "Choose Adult category "
15295 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15296
15297 #. SCRIPT
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15299 msgid "Choose Hemisphere:"
15300 msgstr "Выберите полушарие: "
15301
15302 #. SCRIPT
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15304 #, fuzzy
15305 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15306 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15311 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15315 #, fuzzy, c-format
15316 msgid "Choose a file "
15317 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15320 #, c-format
15321 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15322 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15327 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15332 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15336 #, c-format
15337 msgid "Choose an icon:"
15338 msgstr "Выбираем значок: "
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15341 #, c-format
15342 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15343 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15348 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "Choose layout type: "
15353 msgstr "Выбираем тип макета"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15356 #, c-format
15357 msgid "Choose library:"
15358 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15361 #, c-format
15362 msgid "Choose list"
15363 msgstr "Избираем список"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15366 #, c-format
15367 msgid "Choose one"
15368 msgstr "Выбираем что-то одно"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15371 #, c-format
15372 msgid ""
15373 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15374 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15375 msgstr ""
15376 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15377 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15378 "был доступен для всех категорий посетителей."
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15381 #, fuzzy, c-format
15382 msgid "Choose order of text fields to print"
15383 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15386 #, fuzzy, c-format
15387 msgid "Choose the file to add to the basket"
15388 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15389
15390 #. A
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Choose this record"
15394 msgstr "Закрыть окно"
15395
15396 #. SCRIPT
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Choose time"
15400 msgstr "Выбираем что-то одно"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15403 #, c-format
15404 msgid ""
15405 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15406 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15407 msgstr ""
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15410 #, c-format
15411 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15412 msgstr ""
15413 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15414 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15417 #, fuzzy, c-format
15418 msgid "Choose your library:"
15419 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15425 #, c-format
15426 msgid "Choose: "
15427 msgstr "Выбор: "
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15430 #, c-format
15431 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15432 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15435 #, c-format
15436 msgid "Chris Cormack"
15437 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid ""
15442 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15443 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15444 msgstr ""
15445 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15446 "Коха 3.2)"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15449 #, fuzzy, c-format
15450 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15451 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15454 #, c-format
15455 msgid "Christophe Croullebois"
15456 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15459 #, fuzzy, c-format
15460 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15461 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15464 #, fuzzy, c-format
15465 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15466 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15469 #, c-format
15470 msgid "Christopher Hyde"
15471 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15474 #, c-format
15475 msgid "Cindy Murdock Ames"
15476 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15479 #, c-format
15480 msgid "Circ note"
15481 msgstr "Примечание для оборота"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15484 #, fuzzy, c-format
15485 msgid "Circ notes"
15486 msgstr "Примечание для оборота"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15516 #, c-format
15517 msgid "Circulation"
15518 msgstr "Оборот"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid ""
15523 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15524 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15525 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15526 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15527 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15528 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15529 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15530 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15531 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15532 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15533 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15534 "symbol by National Park Service "
15535 msgstr ""
15536 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15537 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15538 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15539 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15540 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15541 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
15542 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15543 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15544 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15545 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15546 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15547 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15548 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15549 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15550 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15551 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15552 "Service}."
15553
15554 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15556 #, c-format
15557 msgid "Circulation History for %s"
15558 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15561 #, c-format
15562 msgid "Circulation Reports"
15563 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15564
15565 #. %1$s:  branch_name 
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15567 #, fuzzy, c-format
15568 msgid "Circulation alerts for %s"
15569 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15573 #, c-format
15574 msgid "Circulation and fines rules"
15575 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15580 #, c-format
15581 msgid "Circulation history"
15582 msgstr "История оборота"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15585 #, fuzzy, c-format
15586 msgid "Circulation note"
15587 msgstr "Примечание для оборота: "
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15590 #, c-format
15591 msgid "Circulation note: "
15592 msgstr "Примечание для оборота: "
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "Circulation records were last synced on: "
15597 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15602 #, c-format
15603 msgid "Circulation statistics"
15604 msgstr "Статистика по обороту"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15607 #, fuzzy, c-format
15608 msgid "Circulation tables"
15609 msgstr "Примечание для оборота: "
15610
15611 #. %1$s:  LoginBranchname 
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15613 #, fuzzy, c-format
15614 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15615 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15618 #, c-format
15619 msgid "Citation"
15620 msgstr "Образец цитирования"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15624 #, c-format
15625 msgid "Cities"
15626 msgstr "Города"
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15630 #, c-format
15631 msgid "Cities and towns"
15632 msgstr "Города и поселки"
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15639 #, c-format
15640 msgid "City"
15641 msgstr "Населённый пункт"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15644 #, c-format
15645 msgid "City ID"
15646 msgstr "Идент. населённого пункта"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15649 #, c-format
15650 msgid "City ID: "
15651 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15654 #, c-format
15655 msgid "City id"
15656 msgstr "Идент. населённого пункта"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15659 #, c-format
15660 msgid "City search:"
15661 msgstr "Искать населённый пункт: "
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15667 #, c-format
15668 msgid "City: "
15669 msgstr "Населённый пункт: "
15670
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15673 #, c-format
15674 msgid "Claim acquisition"
15675 msgstr "Претензия о поступлении"
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Claim date"
15680 msgstr "Дата создания"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15683 #, fuzzy, c-format
15684 msgid "Claim missing serials"
15685 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15686
15687 #. INPUT type=submit
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Claim order"
15691 msgstr "клавикорд"
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15695 #, c-format
15696 msgid "Claim serial issue"
15697 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15698
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15700 #, fuzzy, c-format
15701 msgid "Claim using notice: "
15702 msgstr "Поступление"
15703
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15709 #, c-format
15710 msgid "Claimed"
15711 msgstr "Есть претензия"
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15714 #, fuzzy, c-format
15715 msgid "Claimed date"
15716 msgstr "Дата создания"
15717
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15720 #, c-format
15721 msgid "Claims"
15722 msgstr "Претензии"
15723
15724 # был "Учётный процент" ..?
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "Claims count"
15729 msgstr "Скидка"
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15732 #, c-format
15733 msgid "Claire Hernandez"
15734 msgstr "Клер Эрнандес"
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15737 #, c-format
15738 msgid "Class: "
15739 msgstr "Класс: "
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15743 #, c-format
15744 msgid "ClassSources"
15745 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15749 #, c-format
15750 msgid "Classification"
15751 msgstr "Классификация"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15754 #, fuzzy, c-format
15755 msgid "Classification filing rules"
15756 msgstr "Источники классификации"
15757
15758 #. SCRIPT
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15760 msgid "Classification source code missing"
15761 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15765 #, c-format
15766 msgid "Classification source code: "
15767 msgstr "Код источника классификации: "
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15773 #, c-format
15774 msgid "Classification sources"
15775 msgstr "Источники классификации"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15778 #, c-format
15779 msgid "Classification:"
15780 msgstr "Классификация: "
15781
15782 #. For the first occurrence,
15783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15786 #, c-format
15787 msgid "Classification: %s "
15788 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15791 #, c-format
15792 msgid "Claudia Forsman"
15793 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15796 #, c-format
15797 msgid "Clay Fouts"
15798 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15799
15800 #. INPUT type=submit
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Clean"
15804 msgstr "Очистить"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15807 #, fuzzy, c-format
15808 msgid "Clean patron records"
15809 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15810
15811 #. %1$s:  import_batch_id 
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15813 #, c-format
15814 msgid "Cleaned import batch #%s"
15815 msgstr ""
15816
15817 #. For the first occurrence,
15818 #. SCRIPT
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15831 #, c-format
15832 msgid "Clear"
15833 msgstr "Очистить"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15860 #, c-format
15861 msgid "Clear all"
15862 msgstr "Очистить всё"
15863
15864 #. SCRIPT
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15866 #, fuzzy
15867 msgid ""
15868 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15869 msgstr ""
15870 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15871 "отменить это."
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15878 #, c-format
15879 msgid "Clear date"
15880 msgstr "Стереть дату"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15883 #, c-format
15884 msgid "Clear field"
15885 msgstr "Очистить поле"
15886
15887 #. INPUT type=reset
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15889 #, fuzzy
15890 msgid "Clear filters"
15891 msgstr "Фильтры"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15894 #, fuzzy, c-format
15895 msgid "Clear on loan"
15896 msgstr "%s выдано: "
15897
15898 #. A
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Clear screen"
15903 msgstr "Очистить"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15908 #, fuzzy, c-format
15909 msgid "Clear search form"
15910 msgstr "Введите поисковые термины"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15913 #, fuzzy, c-format
15914 msgid "Clear used authorities"
15915 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15922 #, c-format
15923 msgid "Click 'Next' to continue "
15924 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15925
15926 #. For the first occurrence,
15927 #. SCRIPT
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15930 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15934 #, fuzzy, c-format
15935 msgid "Click Save to finish."
15936 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15940 #, fuzzy, c-format
15941 msgid "Click here to define a printer profile."
15942 msgstr "Создание профиля принтера"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15947 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Click here to see the merged record."
15953 msgstr "Создание профиля принтера"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15956 #, c-format
15957 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15958 msgstr ""
15959 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15960 "«Интерфейс библиотекаря»."
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15963 #, c-format
15964 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15965 msgstr ""
15966 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15967 "изображений"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15971 #, c-format
15972 msgid ""
15973 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15974 "edit."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15978 #, c-format
15979 msgid "Click on individual cells to edit."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15983 #, c-format
15984 msgid ""
15985 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15986 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15990 #, c-format
15991 msgid ""
15992 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15993 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15997 #, c-format
15998 msgid ""
15999 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16000 "Enter&gt; key to save the quote. "
16001 msgstr ""
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16005 #, c-format
16006 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16010 #, c-format
16011 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16015 #, c-format
16016 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16017 msgstr ""
16018
16019 #. SCRIPT
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16021 msgid ""
16022 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16023 "be selected."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16027 #, c-format
16028 msgid ""
16029 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16030 msgstr ""
16031
16032 #. %1$s:  ELSE 
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16034 #, c-format
16035 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16036 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16039 #, c-format
16040 msgid ""
16041 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16042 "quotes."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16046 #, fuzzy, c-format
16047 msgid ""
16048 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16049 "quotes."
16050 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16053 #, fuzzy, c-format
16054 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16055 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16056
16057 #. INPUT type=submit
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16059 msgid "Click to \"Unmap\""
16060 msgstr "Снять отображение"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16063 #, c-format
16064 msgid "Click to Edit"
16065 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16066
16067 #. A
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16070 msgid "Click to Expand this Tag"
16071 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16075 #, c-format
16076 msgid "Click to add item"
16077 msgstr ""
16078
16079 #. SCRIPT
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16081 msgid "Click to collapse this section"
16082 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16085 #, c-format
16086 msgid "Click to edit"
16087 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16088
16089 #. SCRIPT
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16091 msgid "Click to expand this section"
16092 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16093
16094 #. SCRIPT
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16096 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16097 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16100 #, c-format
16101 msgid "Click to recheck dependencies "
16102 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16103
16104 #. IMG
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16112 msgid "Clone"
16113 msgstr "Сдублировать"
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16116 #, c-format
16117 msgid "Clone these rules to:"
16118 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16119
16120 #. IMG
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16127 msgid "Clone this subfield"
16128 msgstr "Сдублировать это подполе"
16129
16130 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16131 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16132 #. %3$s:  frombranchname 
16133 #. %4$s:  END 
16134 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16135 #. %6$s:  tobranchname 
16136 #. %7$s:  END 
16137 #. %8$s:  END 
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16139 #, c-format
16140 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16141 msgstr ""
16142 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16143 "подразделения «%s» %s %s "
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16146 #, c-format
16147 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16148 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16163 #, c-format
16164 msgid "Close"
16165 msgstr "Закрыть"
16166
16167 #. INPUT type=button
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16169 #, fuzzy
16170 msgid "Close and print"
16171 msgstr "Закрыть окно"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16174 #, c-format
16175 msgid "Close basket group"
16176 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16179 #, fuzzy, c-format
16180 msgid "Close budget "
16181 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16182
16183 #. INPUT type=button
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Close help window"
16187 msgstr "Закрыть окно справки"
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16190 #, c-format
16191 msgid "Close this basket"
16192 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16193
16194 #. A
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16198 msgid "Close this menu"
16199 msgstr "Закрыть это меню"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16202 #, c-format
16203 msgid "Close this window."
16204 msgstr "Закрыть это окно."
16205
16206 #. INPUT type=button
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16210 #, c-format
16211 msgid "Close window"
16212 msgstr "Закрыть окно"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "Close: "
16217 msgstr "Закрыть"
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Closed"
16224 msgstr "Закрыть"
16225
16226 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16228 #, fuzzy, c-format
16229 msgid "Closed (%s)"
16230 msgstr "Закрыть"
16231
16232 #. SCRIPT
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Closed on %s"
16236 msgstr "Сообщено %s"
16237
16238 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Closed on %s."
16242 msgstr "Сообщено %s"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "Closed on:"
16248 msgstr "Закрыть"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16267 #, c-format
16268 msgid "Code"
16269 msgstr "Код"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16273 #, c-format
16274 msgid "Code:"
16275 msgstr "Код: "
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16279 #, fuzzy, c-format
16280 msgid "CodeMirror editing library"
16281 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16284 #, fuzzy, c-format
16285 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16286 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "Collapse all"
16292 msgstr "коллаж"
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16295 #, fuzzy, c-format
16296 msgid "Collapsed"
16297 msgstr "коллаж"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16301 #, fuzzy, c-format
16302 msgid "Collect from patron: "
16303 msgstr "Выбираем посетителя: "
16304
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16314 #, c-format
16315 msgid "Collection"
16316 msgstr "Собрание"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16326 #, fuzzy, c-format
16327 msgid "Collection "
16328 msgstr "Собрание: "
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16335 #, fuzzy, c-format
16336 msgid "Collection code"
16337 msgstr "8 — шифр собрания"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Collection code:"
16342 msgstr "8 — шифр собрания"
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16345 #, fuzzy, c-format
16346 msgid "Collection deleted successfully"
16347 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16348
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16350 #, fuzzy, c-format
16351 msgid "Collection failed to be deleted"
16352 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16353
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16357 #, c-format
16358 msgid "Collection title:"
16359 msgstr "Название собрания: "
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16362 #, fuzzy, c-format
16363 msgid "Collection transferred successfully"
16364 msgstr "Собрание успешно передано"
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16367 #, c-format
16368 msgid "Collection:"
16369 msgstr "Собрание:"
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16372 #, c-format
16373 msgid "Collection: "
16374 msgstr "Собрание: "
16375
16376 #. For the first occurrence,
16377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16380 #, c-format
16381 msgid "Collection: %s "
16382 msgstr "Собрание: %s "
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16390 #, c-format
16391 msgid "Colon (:)"
16392 msgstr "двоеточие (:)"
16393
16394 # 116^a - Цвет
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16396 #, fuzzy, c-format
16397 msgid "Color"
16398 msgstr "Цвет"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16406 #, c-format
16407 msgid "Column"
16408 msgstr "Столбец"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16411 #, fuzzy, c-format
16412 msgid "Column name"
16413 msgstr "Столбец"
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16416 #, fuzzy, c-format
16417 msgid "Column: "
16418 msgstr "Столбец"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16421 #, c-format
16422 msgid "Columns"
16423 msgstr "Столбцы"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16426 #, c-format
16427 msgid ""
16428 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16429 "columns will be ignored. "
16430 msgstr ""
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Columns settings"
16436 msgstr "Сохранить установление"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16439 #, c-format
16440 msgid "Coming from"
16441 msgstr "Прибытие из"
16442
16443 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16445 #, c-format
16446 msgid "Coming from %s"
16447 msgstr "Из %s"
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16458 #, c-format
16459 msgid "Comma (,)"
16460 msgstr "запятая (,)"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16463 #, c-format
16464 msgid "Comma separated text"
16465 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16470 #, c-format
16471 msgid "Comment"
16472 msgstr "Коментарий "
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16475 #, c-format
16476 msgid "Comment "
16477 msgstr "Коментарий "
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16482 #, c-format
16483 msgid "Comment:"
16484 msgstr "Комментарий: "
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16487 #, c-format
16488 msgid "Comment: "
16489 msgstr "Комментарий: "
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16492 #, c-format
16493 msgid "Commenter "
16494 msgstr "Комментатор "
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16502 #, c-format
16503 msgid "Comments"
16504 msgstr "Комментарии"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16507 #, c-format
16508 msgid "Comments about this file: "
16509 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16510
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16512 #, c-format
16513 msgid "Comments awaiting moderation"
16514 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16517 #, c-format
16518 msgid "Comments pending approval"
16519 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16522 #, c-format
16523 msgid "Comments:"
16524 msgstr "Комментарии: "
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16527 #, c-format
16528 msgid "Compact view"
16529 msgstr "Компактный вид"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16532 #, c-format
16533 msgid "Company details"
16534 msgstr "Информация о компании"
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16537 #, c-format
16538 msgid "Company name: "
16539 msgstr "Название коммерческой организации: "
16540
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16542 #, c-format
16543 msgid "Compare barcodes list to results: "
16544 msgstr ""
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "Complete view"
16549 msgstr "Компактный вид"
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16552 #, c-format
16553 msgid "Completed import of records"
16554 msgstr "Импорт записей завершен"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16557 #, c-format
16558 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16559 msgstr ""
16560 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16564 #, c-format
16565 msgid "Configure"
16566 msgstr "Настроить"
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Configure columns"
16571 msgstr "Настроить"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16574 #, fuzzy, c-format
16575 msgid "Configure plugins"
16576 msgstr "Настроить"
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16579 #, c-format
16580 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16581 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16584 #, fuzzy, c-format
16585 msgid "Configuring "
16586 msgstr "."
16587
16588 #. INPUT type=submit
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16594 msgid "Confirm"
16595 msgstr "Подтвердить"
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16598 #, fuzzy, c-format
16599 msgid "Confirm custom report"
16600 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16603 #, fuzzy, c-format
16604 msgid "Confirm delete: "
16605 msgstr "Подтвердите удаление:"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16609 #, c-format
16610 msgid "Confirm deletion"
16611 msgstr "Подтвердите удаление"
16612
16613 #. %1$s:  branchname 
16614 #. %2$s:  branchcode 
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16616 #, c-format
16617 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16618 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
16619
16620 #. %1$s:  searchfield 
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16622 #, c-format
16623 msgid "Confirm deletion of %s?"
16624 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16627 #, c-format
16628 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16629 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16632 #, c-format
16633 msgid "Confirm deletion of classification source "
16634 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16635
16636 #. %1$s:  contractnumber 
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16640 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16643 #, c-format
16644 msgid "Confirm deletion of currency "
16645 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16648 #, fuzzy, c-format
16649 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16650 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16653 #, c-format
16654 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16655 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid "Confirm deletion of printer "
16660 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16665 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
16666
16667 #. %1$s:  tagsubfield 
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16669 #, c-format
16670 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16671 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16674 #, c-format
16675 msgid "Confirm deletion of tag "
16676 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16677
16678 #. SCRIPT
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16680 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16681 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16682
16683 #. INPUT type=submit
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Confirm hold"
16687 msgstr "Подтвердите удаление:"
16688
16689 #. INPUT type=submit
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Confirm hold and transfer"
16693 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16696 #, fuzzy, c-format
16697 msgid "Confirm holds"
16698 msgstr "Подтвердите удаление:"
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16701 #, c-format
16702 msgid "Confirm new password:"
16703 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16706 #, c-format
16707 msgid "Congratulations, installation complete"
16708 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16709
16710 #. %1$s:  tablename 
16711 #. %2$s:  kohafield 
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16713 #, c-format
16714 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16715 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16718 #, c-format
16719 msgid "Connection established."
16720 msgstr "Соединение установлено."
16721
16722 #. For the first occurrence,
16723 #. %1$s:  errcon.server 
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16727 #, c-format
16728 msgid "Connection failed to %s"
16729 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16730
16731 #. For the first occurrence,
16732 #. %1$s:  errcon.server 
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16735 #, c-format
16736 msgid "Connection timeout to %s"
16737 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16740 #, c-format
16741 msgid "Connor Dewar"
16742 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Connor Fraser"
16747 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16750 #, c-format
16751 msgid "Considered lost"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16755 #, fuzzy, c-format
16756 msgid "Consolas"
16757 msgstr "Указания"
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16761 #, c-format
16762 msgid "Constraints"
16763 msgstr "Указания"
16764
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16767 #, c-format
16768 msgid "Contact"
16769 msgstr "Данные для связи"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16772 #, fuzzy, c-format
16773 msgid "Contact about late issues?"
16774 msgstr "Дата начала договора: "
16775
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16777 #, fuzzy, c-format
16778 msgid "Contact about late orders?"
16779 msgstr "Дата начала договора: "
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16783 #, c-format
16784 msgid "Contact details"
16785 msgstr "Контактная информация"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16788 #, c-format
16789 msgid "Contact information"
16790 msgstr "Контактная информация"
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16793 #, c-format
16794 msgid "Contact name: "
16795 msgstr "Контактное лицо: "
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16798 #, fuzzy, c-format
16799 msgid "Contact note: "
16800 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16803 #, c-format
16804 msgid "Contact: "
16805 msgstr "Контакты: "
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "Contact: First name"
16810 msgstr "Запасные данные для связи"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "Contact: Last name"
16815 msgstr "Контактное лицо: "
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16818 #, fuzzy, c-format
16819 msgid "Contact: Relationship"
16820 msgstr "Взаимоотношение: "
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid "Contact: Title"
16825 msgstr "Контакты: "
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16828 #, fuzzy, c-format
16829 msgid "Contacts"
16830 msgstr "Договора"
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16836 #, c-format
16837 msgid "Contains"
16838 msgstr "Содержит"
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16841 #, c-format
16842 msgid "Contents"
16843 msgstr "Содержание"
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16846 #, c-format
16847 msgid "Contents of "
16848 msgstr "Содержимое списка: "
16849
16850 #. INPUT type=submit
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "Continue"
16859 msgstr "бассо континуо"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16862 #, c-format
16863 msgid "Continue to log in to Koha"
16864 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16865
16866 #. INPUT type=submit
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16868 msgid "Continue without marking >>"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16872 #, c-format
16873 msgid "Contract"
16874 msgstr "Договор"
16875
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16877 #, fuzzy, c-format
16878 msgid "Contract deleted"
16879 msgstr "Договор удалён"
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16882 #, c-format
16883 msgid "Contract description:"
16884 msgstr "Описание договора: "
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16887 #, c-format
16888 msgid "Contract end date:"
16889 msgstr "Дата окончания договора: "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16892 #, c-format
16893 msgid ""
16894 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16898 #, c-format
16899 msgid "Contract id "
16900 msgstr "Идент. договора"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16903 #, c-format
16904 msgid ""
16905 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16906 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16907 "Billing place "
16908 msgstr ""
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16913 #, c-format
16914 msgid "Contract name:"
16915 msgstr "Название договора: "
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16918 #, c-format
16919 msgid "Contract number:"
16920 msgstr "Номер договора: "
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16923 #, c-format
16924 msgid "Contract number: "
16925 msgstr "Номер договора: "
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16928 #, c-format
16929 msgid "Contract start date:"
16930 msgstr "Дата начала договора: "
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16933 #, c-format
16934 msgid "Contract(s)"
16935 msgstr "Договор(а)"
16936
16937 #. %1$s:  booksellername 
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16939 #, c-format
16940 msgid "Contract(s) of %s"
16941 msgstr "Договора с «%s»"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16944 #, c-format
16945 msgid "Contract: "
16946 msgstr "Договор: "
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16953 #, c-format
16954 msgid "Contracts"
16955 msgstr "Договора"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
16958 #, c-format
16959 msgid "Contributing companies and institutions"
16960 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16961
16962 # Идентификатор записи?
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16965 #, c-format
16966 msgid "Control no.: "
16967 msgstr "Контрольний номер: "
16968
16969 # Идентификатор записи?
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16973 #, fuzzy, c-format
16974 msgid "Control no: "
16975 msgstr "Контрольний номер: "
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16978 #, fuzzy, c-format
16979 msgid "Control number:"
16980 msgstr "Номер договора: "
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16983 #, c-format
16984 msgid ""
16985 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16986 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16987 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16988 "of history kept is controlled by the cronjob "
16989 msgstr ""
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16992 #, fuzzy, c-format
16993 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16994 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16998 #, c-format
16999 msgid "Copies:"
17000 msgstr "Экземпляров: "
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17006 #, c-format
17007 msgid "Copy"
17008 msgstr "Копировать"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17011 #, c-format
17012 msgid "Copy and replace"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Copy holidays to:"
17018 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17021 #, c-format
17022 msgid "Copy notice"
17023 msgstr "Копирование оповещения"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17034 #, c-format
17035 msgid "Copy number"
17036 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17039 #, fuzzy, c-format
17040 msgid "Copy number:"
17041 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17042
17043 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17045 #, c-format
17046 msgid "Copy to %s"
17047 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17050 #, fuzzy, c-format
17051 msgid "Copy to all libraries"
17052 msgstr "Группы библиотек "
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17056 #, c-format
17057 msgid "Copyright"
17058 msgstr "Авторские права"
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
17061 #, fuzzy, c-format
17062 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17063 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
17066 #, c-format
17067 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17068 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17073 #, c-format
17074 msgid "Copyright date:"
17075 msgstr "Дата авторского права: "
17076
17077 #. For the first occurrence,
17078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17081 #, c-format
17082 msgid "Copyright year: %s "
17083 msgstr "Дата авторского права: %s "
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17086 #, c-format
17087 msgid "Copyright:"
17088 msgstr "Авторское право: "
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17091 #, fuzzy, c-format
17092 msgid "Copyright: "
17093 msgstr "Авторские права: "
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17097 #, c-format
17098 msgid "Copyrightdate"
17099 msgstr "Дата авторского права"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17102 #, c-format
17103 msgid "Corey Fuimaono"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17107 #, c-format
17108 msgid "Cory Jaeger"
17109 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17110
17111 #. SCRIPT
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17113 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17117 #, c-format
17118 msgid ""
17119 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17120 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17124 #, fuzzy, c-format
17125 msgid "Could not add a new patron."
17126 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17127
17128 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17130 #, fuzzy, c-format
17131 msgid ""
17132 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17133 "code already exists. "
17134 msgstr ""
17135 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17136 "&mdash; значение уже существует."
17137
17138 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17139 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17141 #, c-format
17142 msgid ""
17143 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17144 "by %s patron records"
17145 msgstr ""
17146
17147 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17149 #, c-format
17150 msgid ""
17151 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17152 "absent from the database."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17156 #, c-format
17157 msgid "Could not find a system preference named "
17158 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17161 #, c-format
17162 msgid ""
17163 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17164 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17165 msgstr ""
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17169 #, c-format
17170 msgid "Count"
17171 msgstr "Количество"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17174 #, c-format
17175 msgid "Count holds"
17176 msgstr "количество резервирований"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17179 #, c-format
17180 msgid "Count items"
17181 msgstr "количество экземпляров"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17184 #, c-format
17185 msgid "Count of checkouts"
17186 msgstr "Количество выдач"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17189 #, c-format
17190 msgid "Count total items"
17191 msgstr "Общее количество экземпляров"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17195 #, c-format
17196 msgid "Count unique biblios"
17197 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17200 #, c-format
17201 msgid "Count unique borrowers"
17202 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17206 #, c-format
17207 msgid "Count unique items"
17208 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17209
17210 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17216 #, c-format
17217 msgid "Country"
17218 msgstr "Страна"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17224 #, c-format
17225 msgid "Country: "
17226 msgstr "Страна: "
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Courier New"
17231 msgstr "Создание "
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17234 #, fuzzy, c-format
17235 msgid "Course #"
17236 msgstr "содержит"
17237
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17239 #, c-format
17240 msgid "Course Reserves"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17244 #, fuzzy, c-format
17245 msgid "Course name"
17246 msgstr "Название категории"
17247
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17249 #, fuzzy, c-format
17250 msgid "Course name:"
17251 msgstr "Название договора: "
17252
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Course number"
17256 msgstr "Номер читательского билета"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17259 #, fuzzy, c-format
17260 msgid "Course number:"
17261 msgstr "Номер читательского билета: "
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17272 #, c-format
17273 msgid "Course reserves"
17274 msgstr "Резервирование курсов"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid "Courses"
17279 msgstr "содержит"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17282 #, c-format
17283 msgid "Crawford County Federated Library System"
17284 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17285
17286 #. INPUT type=submit
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17288 #, fuzzy
17289 msgid "Create New"
17290 msgstr "Создание "
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid "Create SQL reports"
17295 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17298 #, c-format
17299 msgid "Create a new category"
17300 msgstr "Создать новую категорию"
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17303 #, fuzzy, c-format
17304 msgid "Create a new city"
17305 msgstr "Создаем новый список"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17308 #, c-format
17309 msgid "Create a new list"
17310 msgstr "Создаем новый список"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17313 #, c-format
17314 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17318 #, fuzzy, c-format
17319 msgid "Create a new subscription"
17320 msgstr "Новая подписка"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17323 #, fuzzy, c-format
17324 msgid "Create a new template"
17325 msgstr "Создаем новый список"
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17328 #, c-format
17329 msgid "Create analytics"
17330 msgstr "Создать аналитическое описание"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17333 #, c-format
17334 msgid ""
17335 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17336 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17337 msgstr ""
17338 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17339 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17342 #, c-format
17343 msgid ""
17344 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17345 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17346 "for the MARC editor."
17347 msgstr ""
17348 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17349 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17350 "шаблоны для МАРК-редактора."
17351
17352 #. %1$s:  authtypecode 
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17354 #, c-format
17355 msgid "Create authority framework for %s using "
17356 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17357
17358 #. %1$s:  frameworkcode 
17359 #. %2$s:  frameworktext 
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17361 #, c-format
17362 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17363 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17366 #, c-format
17367 msgid "Create from SQL"
17368 msgstr "Создать из SQL"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17375 #, c-format
17376 msgid "Create manual credit"
17377 msgstr "Записать ручной кредит"
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17384 #, c-format
17385 msgid "Create manual invoice"
17386 msgstr "Выставить ручной счёт"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17389 #, c-format
17390 msgid "Create new authority"
17391 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17392
17393 #. INPUT type=submit
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17395 #, fuzzy
17396 msgid "Create new invoice anyway"
17397 msgstr "Выставить ручной счёт"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17400 #, fuzzy, c-format
17401 msgid "Create new record"
17402 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17405 #, fuzzy, c-format
17406 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17407 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17410 #, c-format
17411 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17412 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17415 #, c-format
17416 msgid "Create printable patron cards"
17417 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "Create record"
17422 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17423
17424 #. INPUT type=submit name=submit
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17427 #, c-format
17428 msgid "Create report from SQL"
17429 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17433 #, c-format
17434 msgid "Create routing list"
17435 msgstr "Создание списка направления"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Create routing list for "
17440 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17441
17442 #. INPUT type=submit
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17444 #, fuzzy
17445 msgid "Create template"
17446 msgstr "Новый шаблон"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17450 #, c-format
17451 msgid "Created by"
17452 msgstr "Создано "
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17455 #, fuzzy, c-format
17456 msgid "Created by:"
17457 msgstr "Создано "
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17460 #, fuzzy, c-format
17461 msgid "Created by: "
17462 msgstr "Создано "
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17468 #, c-format
17469 msgid "Creation date"
17470 msgstr "Дата создания"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17473 #, c-format
17474 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17475 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17478 #, fuzzy, c-format
17479 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17480 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17483 #, c-format
17484 msgid "Credit"
17485 msgstr "Кредит"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Credit type: "
17490 msgstr "Тип кредита: "
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17493 #, c-format
17494 msgid "Credits"
17495 msgstr "Кредиты"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17498 #, c-format
17499 msgid "Credits:"
17500 msgstr "Кредиты: "
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17504 #, fuzzy, c-format
17505 msgid "Creep:"
17506 msgstr "Открытая"
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17509 #, c-format
17510 msgid "Ctrl-D"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17514 #, c-format
17515 msgid "Ctrl-H"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17519 #, c-format
17520 msgid "Ctrl-S"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17524 #, c-format
17525 msgid "Ctrl-Shift-X"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17529 #, c-format
17530 msgid "Ctrl-X"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17534 #, c-format
17535 msgid "Currencies"
17536 msgstr "Денежные единицы"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17539 #, fuzzy, c-format
17540 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17541 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17546 #, c-format
17547 msgid "Currencies and exchange rates"
17548 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17551 #, c-format
17552 msgid "Currencies search:"
17553 msgstr "Искать денежную единицу: "
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17557 #, c-format
17558 msgid "Currency"
17559 msgstr "Денежная единица"
17560
17561 #. For the first occurrence,
17562 #. %1$s:  currency 
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17565 #, c-format
17566 msgid "Currency = %s"
17567 msgstr "Денежная единица = %s"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17570 #, c-format
17571 msgid "Currency deleted"
17572 msgstr "Денежную единицу удалено"
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17578 #, c-format
17579 msgid "Currency:"
17580 msgstr "Денежная единица: "
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17585 #, c-format
17586 msgid "Currency: "
17587 msgstr "Денежная единица: "
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17591 #, c-format
17592 msgid "Current checkouts allowed"
17593 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17598 #, fuzzy, c-format
17599 msgid "Current library"
17600 msgstr "Текущая бібліотека"
17601
17602 #. For the first occurrence,
17603 #. %1$s:  LoginBranchname 
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17608 #, c-format
17609 msgid "Current library: %s"
17610 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17616 #, c-format
17617 msgid "Current location"
17618 msgstr "Текущее положение"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17621 #, c-format
17622 msgid "Current location:"
17623 msgstr "Текущее положение: "
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17627 #, fuzzy, c-format
17628 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17629 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17630
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17632 #, c-format
17633 msgid "Current renewals:"
17634 msgstr "Текущие продолжения: "
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17637 #, c-format
17638 msgid "Current server time is:"
17639 msgstr "Сейчас на сервере: "
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17643 #, c-format
17644 msgid "Current session"
17645 msgstr "Текущий сеанс"
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17648 #, fuzzy, c-format
17649 msgid "Current terms"
17650 msgstr "Текущие термины"
17651
17652 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid "Currently available %s"
17656 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17659 #, fuzzy, c-format
17660 msgid "Currently available batches"
17661 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17664 #, fuzzy, c-format
17665 msgid "Currently available layouts"
17666 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17669 #, fuzzy, c-format
17670 msgid "Currently available profiles"
17671 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17674 #, fuzzy, c-format
17675 msgid "Currently available templates"
17676 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17677
17678 #. %1$s:  ELSE 
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17680 #, fuzzy, c-format
17681 msgid "Currently in local use %s "
17682 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17685 #, c-format
17686 msgid ""
17687 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17688 "effects: "
17689 msgstr ""
17690 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17691 "следующие последствия:  "
17692
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17694 #, c-format
17695 msgid "Curriculum"
17696 msgstr "Учебный план"
17697
17698 #. OPTGROUP
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17700 #, fuzzy
17701 msgid "Custom search fields"
17702 msgstr "Искать по полям: "
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17705 #, fuzzy, c-format
17706 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17707 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17710 #, c-format
17711 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17712 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17715 #, c-format
17716 msgid "DANMARC"
17717 msgstr "DANMARC"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17720 #, c-format
17721 msgid "DOIT"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17725 #, c-format
17726 msgid "DVD video / Videodisc"
17727 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17732 #, c-format
17733 msgid "Damaged"
17734 msgstr "Повреждено"
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17737 #, fuzzy, c-format
17738 msgid "Damaged status"
17739 msgstr "Статус повреждения:  "
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17742 #, c-format
17743 msgid "Damaged status:"
17744 msgstr "Статус повреждения:  "
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17747 #, c-format
17748 msgid "Dan Scott"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17752 #, c-format
17753 msgid "Daniel Banzli"
17754 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17757 #, fuzzy, c-format
17758 msgid "Daniel Barker"
17759 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17760
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17762 #, c-format
17763 msgid "Daniel Grobani"
17764 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17767 #, c-format
17768 msgid "Daniel Holth"
17769 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17772 #, c-format
17773 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17774 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17777 #, c-format
17778 msgid "Daniel Sweeney"
17779 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17782 #, c-format
17783 msgid "Danny Bouman"
17784 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17787 #, c-format
17788 msgid "Darrell Ulm"
17789 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17796 #, c-format
17797 msgid "Data deleted"
17798 msgstr "Данные удалены"
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17801 #, c-format
17802 msgid "Data error"
17803 msgstr "Ошибка данных"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17806 #, fuzzy, c-format
17807 msgid "Data fields"
17808 msgstr "Поля данных"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17813 #, c-format
17814 msgid "Data recorded"
17815 msgstr "Данные сохранены"
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17818 #, fuzzy, c-format
17819 msgid "Data:"
17820 msgstr "База данных: "
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17823 #, c-format
17824 msgid "Database"
17825 msgstr "База данных"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17828 #, c-format
17829 msgid "Database "
17830 msgstr "База данных "
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17833 #, c-format
17834 msgid "Database settings:"
17835 msgstr "Настройка базы данных: "
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17838 #, c-format
17839 msgid "Database tables created"
17840 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17843 #, c-format
17844 msgid "Database: "
17845 msgstr "База данных: "
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17871 #, c-format
17872 msgid "Date"
17873 msgstr "Дата"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "Date "
17878 msgstr "Дата"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17881 #, fuzzy, c-format
17882 msgid "Date acquired"
17883 msgstr "Дата прибытия "
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17886 #, c-format
17887 msgid "Date added"
17888 msgstr "Когда добавлено"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17892 #, c-format
17893 msgid "Date arrived"
17894 msgstr "Дата прибытия "
17895
17896 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17902 #, c-format
17903 msgid "Date due"
17904 msgstr "Ожидается на дату"
17905
17906 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17908 #, c-format
17909 msgid "Date due:"
17910 msgstr "Ожидается на дату: "
17911
17912 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17913 #. For the first occurrence,
17914 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17918 #, c-format
17919 msgid "Date due: %s"
17920 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17923 #, c-format
17924 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17925 msgstr ""
17926 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17927 "также "
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17930 #, fuzzy, c-format
17931 msgid "Date from"
17932 msgstr "Дата: с"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17935 #, fuzzy, c-format
17936 msgid "Date last checked out"
17937 msgstr "Выданные экземпляры"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17941 #, c-format
17942 msgid "Date last seen"
17943 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17953 #, c-format
17954 msgid "Date of birth"
17955 msgstr "Дата рождения"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17958 #, c-format
17959 msgid "Date of birth is invalid."
17960 msgstr "Дата рождения неверна."
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17964 #, c-format
17965 msgid "Date of birth:"
17966 msgstr "Дата рождения: "
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17969 #, c-format
17970 msgid "Date of enrollment is invalid."
17971 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17974 #, c-format
17975 msgid "Date of expiration is invalid."
17976 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17979 #, c-format
17980 msgid "Date of transfer"
17981 msgstr "Дата перемещения"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17985 #, fuzzy, c-format
17986 msgid "Date ordered "
17987 msgstr "Дата получения"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17990 #, fuzzy, c-format
17991 msgid "Date published"
17992 msgstr "Дата публикации"
17993
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Date published "
17997 msgstr "Дата публикации"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Date published (text) "
18002 msgstr "Дата публикации"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18005 #, fuzzy, c-format
18006 msgid "Date range"
18007 msgstr "%pДиапазон дат"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18010 #, c-format
18011 msgid "Date received"
18012 msgstr "Дата получения"
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18016 #, fuzzy, c-format
18017 msgid "Date received "
18018 msgstr "Дата получения"
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18021 #, fuzzy, c-format
18022 msgid "Date received: "
18023 msgstr "Дата получения: "
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18026 #, fuzzy, c-format
18027 msgid "Date to"
18028 msgstr "Дата"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18031 #, c-format
18032 msgid "Date/Time"
18033 msgstr "Дата/время"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18039 #, c-format
18040 msgid "Date/time"
18041 msgstr "Дата/время"
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18044 #, c-format
18045 msgid "Date:"
18046 msgstr "Дата:"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18049 #, c-format
18050 msgid "Date: "
18051 msgstr "Дата: "
18052
18053 #. %1$s:  pulldate 
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18055 #, c-format
18056 msgid "Date: %s"
18057 msgstr "Дата: %s "
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18060 #, c-format
18061 msgid "Date: from "
18062 msgstr "Дата: с "
18063
18064 #. OPTGROUP
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18066 msgid "Dates"
18067 msgstr "Даты"
18068
18069 #. SCRIPT
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18071 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18072 msgstr ""
18073
18074 #. SCRIPT
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18076 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18077 msgstr ""
18078
18079 #. SCRIPT
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18081 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18085 #, c-format
18086 msgid "David Birmingham"
18087 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18090 #, c-format
18091 msgid "David Cook"
18092 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18095 #, c-format
18096 msgid "David Goldfein"
18097 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18100 #, c-format
18101 msgid "David Strainchamps"
18102 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18108 #, c-format
18109 msgid "Day"
18110 msgstr "День"
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18116 #, c-format
18117 msgid "Day of week"
18118 msgstr "День недели"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18121 #, fuzzy, c-format
18122 msgid "Day/month"
18123 msgstr "1/месяц"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18126 #, c-format
18127 msgid "Day: "
18128 msgstr "День: "
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Days"
18136 msgstr "День"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18139 #, c-format
18140 msgid "Days in advance"
18141 msgstr "Дней заранее"
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
18144 #, c-format
18145 msgid "DeAndre Carroll"
18146 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18147
18148 #. SCRIPT
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18150 msgid "Deactivate filters"
18151 msgstr "Отключить фильтры"
18152
18153 #. SCRIPT
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18155 msgid "Dec"
18156 msgstr "Декабрь"
18157
18158 #. For the first occurrence,
18159 #. SCRIPT
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18162 #, c-format
18163 msgid "December"
18164 msgstr "Декабрь"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18184 #, c-format
18185 msgid "Default"
18186 msgstr "По умолчанию"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Default accounting details"
18191 msgstr "Подробности учёта"
18192
18193 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18194 #. %2$s:  humanbranch 
18195 #. %3$s:  END 
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18197 #, c-format
18198 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18199 msgstr ""
18200 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18201 "«%s»%s"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18204 #, fuzzy, c-format
18205 msgid "Default font"
18206 msgstr "По умолчанию"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18220 #, c-format
18221 msgid "Default framework"
18222 msgstr "Структура по умолчанию"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18225 #, c-format
18226 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18227 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18230 #, fuzzy, c-format
18231 msgid "Default privacy"
18232 msgstr "Значение по умолчанию: "
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18236 #, fuzzy, c-format
18237 msgid "Default privacy: "
18238 msgstr "Значение по умолчанию: "
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18242 #, c-format
18243 msgid "Default value:"
18244 msgstr "Значение по умолчанию: "
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18247 #, c-format
18248 msgid "Default values"
18249 msgstr "Значения по умолчанию"
18250
18251 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18252 #. %2$s:  END 
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18254 #, c-format
18255 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18256 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18259 #, c-format
18260 msgid ""
18261 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18262 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18263 "through plugins"
18264 msgstr ""
18265 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18266 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18267 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18268 "источников руководят плагины."
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18271 #, c-format
18272 msgid "Define categories and authorized values for them."
18273 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18276 #, c-format
18277 msgid ""
18278 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18279 "categories, and item types"
18280 msgstr ""
18281 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18282 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18285 #, c-format
18286 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18287 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18290 #, c-format
18291 msgid ""
18292 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18293 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18294 msgstr ""
18295 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18296 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18297 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18300 #, c-format
18301 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18302 msgstr ""
18303 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18307 #, c-format
18308 msgid "Define days when the library is closed"
18309 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18312 #, c-format
18313 msgid ""
18314 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18315 "patron records"
18316 msgstr ""
18317 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18318 "категорий) для записей посетителей."
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18321 #, c-format
18322 msgid "Define funds within your budgets"
18323 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18326 #, c-format
18327 msgid "Define item types used for circulation rules."
18328 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18331 #, c-format
18332 msgid "Define libraries and groups."
18333 msgstr "Определение библиотек и групп."
18334
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18336 #, c-format
18337 msgid "Define mappings"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18341 #, fuzzy, c-format
18342 msgid "Define notices"
18343 msgstr "Определить макет"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18346 #, c-format
18347 msgid ""
18348 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18349 msgstr ""
18350 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18351 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18354 #, c-format
18355 msgid "Define patron categories."
18356 msgstr "Определение категорий посетителей."
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18359 #, c-format
18360 msgid ""
18361 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18362 "libraries, patron categories, and item types"
18363 msgstr ""
18364 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18365 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18368 #, fuzzy, c-format
18369 msgid "Define the holidays for:"
18370 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18373 #, c-format
18374 msgid ""
18375 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18376 "to find some datas independently of the framework."
18377 msgstr ""
18378 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18379 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18382 #, c-format
18383 msgid ""
18384 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18385 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18386 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18387 "linkage."
18388 msgstr ""
18389 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18390 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18391 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18392 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18395 #, c-format
18396 msgid "Define transport costs between branches"
18397 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18400 #, c-format
18401 msgid "Define which events trigger which sounds"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18405 #, fuzzy, c-format
18406 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18407 msgstr ""
18408 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18409 "Z39.50."
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18412 #, c-format
18413 msgid "Define your budgets"
18414 msgstr "Установка Ваших смет."
18415
18416 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18417 #. %2$s:  branch 
18418 #. %3$s:  ELSE 
18419 #. %4$s:  END 
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18421 #, c-format
18422 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18423 msgstr ""
18424 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18425 "на просрочку%s"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18428 #, c-format
18429 msgid "Defining transport costs between libraries "
18430 msgstr ""
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18433 #, c-format
18434 msgid "Definition"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18438 #, fuzzy, c-format
18439 msgid "Definition description:"
18440 msgstr "Описание: "
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18443 #, fuzzy, c-format
18444 msgid "Definition name:"
18445 msgstr "Название коллектива: "
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18448 #, c-format
18449 msgid "DejaVu Sans Mono"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18453 #, c-format
18454 msgid "Delay"
18455 msgstr "Задержка"
18456
18457 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18458 #. %2$s:  BORERR 
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18460 #, c-format
18461 msgid ""
18462 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18463 "be only numerical characters. "
18464 msgstr ""
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18467 #, c-format
18468 msgid ""
18469 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18470 "triggered. "
18471 msgstr ""
18472
18473 #. For the first occurrence,
18474 #. SCRIPT
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18572 #, c-format
18573 msgid "Delete"
18574 msgstr "Удалить"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Delete "
18579 msgstr "Удалить"
18580
18581 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Delete ALL submitted items"
18585 msgstr "Удалить отмеченное"
18586
18587 #. %1$s:  city.city_name 
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18589 #, c-format
18590 msgid "Delete City \"%s?\""
18591 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18592
18593 #. INPUT type=submit name=submit
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Delete Definition"
18597 msgstr "Новая подписка"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Delete Images"
18602 msgstr "h - изображение"
18603
18604 #. INPUT type=submit
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18606 msgid "Delete Library"
18607 msgstr "Удалить библиотеку"
18608
18609 #. A
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18611 msgid "Delete [% field.name %] field"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18615 #, c-format
18616 msgid "Delete a batch of items"
18617 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18620 #, c-format
18621 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Delete all"
18627 msgstr "Выделить всё"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18631 #, c-format
18632 msgid "Delete all items"
18633 msgstr "Удалить все экземпляры"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Delete all items at once"
18638 msgstr "Удалить все экземпляры"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18641 #, fuzzy, c-format
18642 msgid "Delete an existing subscription"
18643 msgstr "Удалить подписку"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Delete basket"
18648 msgstr "Удалить список"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Delete basket and orders"
18653 msgstr "Удалить заказ"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18656 #, fuzzy, c-format
18657 msgid "Delete basket group"
18658 msgstr "Удалить список"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18661 #, c-format
18662 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18666 #, fuzzy, c-format
18667 msgid "Delete batch"
18668 msgstr "Удалить список"
18669
18670 #. For the first occurrence,
18671 #. %1$s:  budget_period_description 
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18674 #, c-format
18675 msgid "Delete budget '%s'?"
18676 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18677
18678 #. INPUT type=submit
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18680 msgid "Delete classification source"
18681 msgstr "Удалить источник классификации"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18684 #, fuzzy, c-format
18685 msgid "Delete contact"
18686 msgstr "Запасные данные для связи"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18689 #, fuzzy, c-format
18690 msgid "Delete course"
18691 msgstr "Удалить заказ"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18695 #, fuzzy, c-format
18696 msgid "Delete current field"
18697 msgstr "Удалить это подполе"
18698
18699 #. INPUT type=submit
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18701 #, fuzzy
18702 msgid "Delete filing rule"
18703 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
18704
18705 #. %1$s:  frameworktext 
18706 #. %2$s:  frameworkcode 
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18708 #, c-format
18709 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18710 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18711
18712 #. %1$s:  budget_name 
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18714 #, fuzzy, c-format
18715 msgid "Delete fund %s?"
18716 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18719 #, fuzzy, c-format
18720 msgid "Delete image"
18721 msgstr "h - изображение"
18722
18723 #. %1$s:  itemtype 
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18725 #, fuzzy, c-format
18726 msgid "Delete item type '%s'?"
18727 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18731 #, c-format
18732 msgid "Delete items in a batch"
18733 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18736 #, c-format
18737 msgid "Delete list"
18738 msgstr "Удалить список"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18741 #, fuzzy, c-format
18742 msgid "Delete local"
18743 msgstr "Выделить всё"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid "Delete local and remote"
18748 msgstr "Удалить заказ"
18749
18750 #. BUTTON
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18752 #, fuzzy, c-format
18753 msgid "Delete macro"
18754 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18757 #, c-format
18758 msgid "Delete notice?"
18759 msgstr "Удаляем оповещение?"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18762 #, c-format
18763 msgid ""
18764 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18765 "reading history)"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18770 #, c-format
18771 msgid "Delete order"
18772 msgstr "Удалить заказ"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18776 #, c-format
18777 msgid "Delete order and catalog record"
18778 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18779
18780 #. INPUT type=submit
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18782 msgid "Delete patron attribute type"
18783 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18786 #, fuzzy, c-format
18787 msgid "Delete patrons"
18788 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18791 #, c-format
18792 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18796 #, fuzzy, c-format
18797 msgid "Delete public lists"
18798 msgstr "Удалить список"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18802 #, c-format
18803 msgid "Delete quote(s)"
18804 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18808 #, c-format
18809 msgid "Delete record"
18810 msgstr "Удалить запись"
18811
18812 #. INPUT type=submit
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18814 msgid "Delete record matching rule"
18815 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18818 #, fuzzy, c-format
18819 msgid "Delete records if no items remain."
18820 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid "Delete remote"
18825 msgstr "Удалить список"
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18831 #, c-format
18832 msgid "Delete selected"
18833 msgstr "Удалить отмеченное"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18836 #, fuzzy, c-format
18837 msgid "Delete selected alerts"
18838 msgstr "Удалить отмеченное"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18842 #, fuzzy, c-format
18843 msgid "Delete selected items"
18844 msgstr "Удалить отмеченное"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18847 #, fuzzy, c-format
18848 msgid "Delete selected profile ?"
18849 msgstr "Удалить отмеченное"
18850
18851 #. INPUT type=submit
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18853 #, fuzzy
18854 msgid "Delete selected records"
18855 msgstr "Удалить отмеченное"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18858 #, fuzzy, c-format
18859 msgid "Delete stop word "
18860 msgstr "Удалить несущественное слово"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18863 #, c-format
18864 msgid "Delete subfield "
18865 msgstr "Удалить подполе "
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18868 #, c-format
18869 msgid "Delete subscription"
18870 msgstr "Удалить подписку"
18871
18872 #. INPUT type=submit
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18874 #, fuzzy
18875 msgid "Delete template"
18876 msgstr "Удалить список"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18879 #, fuzzy, c-format
18880 msgid "Delete the exceptions on a range"
18881 msgstr "Удалить этот сервер"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18884 #, fuzzy, c-format
18885 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18886 msgstr "Исключение праздника"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18889 #, fuzzy, c-format
18890 msgid "Delete the single holidays on a range"
18891 msgstr "Удалить этот праздник"
18892
18893 #. INPUT type=submit
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18895 #, fuzzy
18896 msgid "Delete this Item Type"
18897 msgstr "Удалить эту категорию"
18898
18899 #. A
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18904 msgid "Delete this Tag"
18905 msgstr "Удалить этот признак"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18908 #, c-format
18909 msgid "Delete this basket"
18910 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18911
18912 #. INPUT type=submit
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18914 msgid "Delete this category"
18915 msgstr "Удалить эту категорию"
18916
18917 #. INPUT type=submit
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18919 #, fuzzy
18920 msgid "Delete this contract"
18921 msgstr "Удалить этот договор"
18922
18923 #. INPUT type=submit
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18925 #, fuzzy
18926 msgid "Delete this currency"
18927 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18928
18929 #. SCRIPT
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18931 #, fuzzy
18932 msgid "Delete this exception."
18933 msgstr "Удалить этот сервер"
18934
18935 #. A
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Delete this field"
18939 msgstr "Удалить это подполе"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18942 #, c-format
18943 msgid "Delete this holiday"
18944 msgstr "Удалить этот праздник"
18945
18946 #. For the first occurrence,
18947 #. SCRIPT
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18949 #, fuzzy
18950 msgid "Delete this holiday."
18951 msgstr "Удалить этот праздник"
18952
18953 #. INPUT type=submit
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18955 #, fuzzy
18956 msgid "Delete this printer"
18957 msgstr "Удалить этот принтер"
18958
18959 #. A
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18961 msgid "Delete this saved report"
18962 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18963
18964 #. IMG
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18967 msgid "Delete this subfield"
18968 msgstr "Удалить это подполе"
18969
18970 #. A
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18972 #, fuzzy
18973 msgid "Delete this translation"
18974 msgstr "Удалить этот договор"
18975
18976 #. For the first occurrence,
18977 #. SCRIPT
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18982 #, fuzzy, c-format
18983 msgid "Delete user"
18984 msgstr "Удалить список"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18987 #, c-format
18988 msgid "Delete vendor"
18989 msgstr "Удалить поставщика"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18994 #, c-format
18995 msgid "Delete?"
18996 msgstr "Удалить?"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19001 #, c-format
19002 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19003 msgstr ""
19004
19005 #. %1$s:  deleted_source 
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19007 #, c-format
19008 msgid "Deleted classification source %s"
19009 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19010
19011 #. %1$s:  deleted_rule 
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19013 #, c-format
19014 msgid "Deleted filing rule %s"
19015 msgstr ""
19016
19017 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19019 #, c-format
19020 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19021 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19022
19023 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19025 #, c-format
19026 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19027 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19028
19029 #. SCRIPT
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19031 #, fuzzy
19032 msgid "Deleted."
19033 msgstr "Удалить"
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19036 #, c-format
19037 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19038 msgstr ""
19039
19040 #. SCRIPT
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19042 msgid ""
19043 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19044 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19048 #, c-format
19049 msgid "Delimiter: "
19050 msgstr "Разделитель: "
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19053 #, c-format
19054 msgid "Delink"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19059 #, c-format
19060 msgid "Delivery comment:"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19065 #, fuzzy, c-format
19066 msgid "Delivery place"
19067 msgstr "Место поставки: "
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19074 #, c-format
19075 msgid "Delivery place:"
19076 msgstr "Место поставки: "
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19080 #, c-format
19081 msgid "Delivery time: "
19082 msgstr "Срок доставки: "
19083
19084 #. For the first occurrence,
19085 #. SCRIPT
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19090 msgid "Denied"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19094 #, c-format
19095 msgid "Deny"
19096 msgstr "Отклонить"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Department"
19101 msgstr "Параметры"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19104 #, fuzzy, c-format
19105 msgid "Department:"
19106 msgstr "Параметры"
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19109 #, c-format
19110 msgid "Dept."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19149 #, c-format
19150 msgid "Description"
19151 msgstr "Описание"
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19154 #, c-format
19155 msgid "Description (OPAC)"
19156 msgstr "Описание для ЭК"
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19159 #, fuzzy, c-format
19160 msgid "Description (OPAC): "
19161 msgstr "Описание для ЭК"
19162
19163 #. SCRIPT
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19165 #, fuzzy
19166 msgid "Description is required"
19167 msgstr "Отсутствует описание"
19168
19169 #. For the first occurrence,
19170 #. SCRIPT
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19175 msgid "Description missing"
19176 msgstr "Отсутствует описание"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19182 #, c-format
19183 msgid "Description of charges"
19184 msgstr "Описание взысканий"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19196 #, c-format
19197 msgid "Description:"
19198 msgstr "Описание: "
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19216 #, c-format
19217 msgid "Description: "
19218 msgstr "Описание: "
19219
19220 #. For the first occurrence,
19221 #. %1$s:  liblibrarian 
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19224 #, c-format
19225 msgid "Description: %s"
19226 msgstr "Описание: %s"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19229 #, c-format
19230 msgid "Descriptions"
19231 msgstr "Описания"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19234 #, c-format
19235 msgid "Destination library:"
19236 msgstr "Библиотека-назначение: "
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19239 #, c-format
19240 msgid "Destination library: "
19241 msgstr "Библиотека-назначение: "
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19244 #, fuzzy, c-format
19245 msgid "Destination record"
19246 msgstr "Библиотека-назначение: "
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19256 #, c-format
19257 msgid "Details"
19258 msgstr "Подробности"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19261 #, fuzzy, c-format
19262 msgid ""
19263 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19264 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19265 msgstr ""
19266 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19267 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19270 #, c-format
19271 msgid "Dewey"
19272 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19275 #, fuzzy, c-format
19276 msgid "Dewey number:"
19277 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19280 #, fuzzy, c-format
19281 msgid "Dewey/classification"
19282 msgstr "Классификация"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19285 #, c-format
19286 msgid "Dewey:"
19287 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19294 #, c-format
19295 msgid "Dewey: "
19296 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19297
19298 #. For the first occurrence,
19299 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19302 #, c-format
19303 msgid "Dewey: %s "
19304 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19307 #, c-format
19308 msgid "Dictionaries"
19309 msgstr "словари"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19317 #, c-format
19318 msgid "Dictionary"
19319 msgstr "Словарь"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19322 #, c-format
19323 msgid "Dictionary "
19324 msgstr " Словарь "
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19327 #, fuzzy, c-format
19328 msgid "Dictionary definitions"
19329 msgstr " Словарь "
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19332 #, c-format
19333 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19334 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19337 #, c-format
19338 msgid "Did you mean: "
19339 msgstr "Вы имели в виду: "
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19347 #, c-format
19348 msgid "Did you mean?"
19349 msgstr "Вы имели в виду?"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19352 #, c-format
19353 msgid "Diff"
19354 msgstr ""
19355
19356 #. ABBR
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19358 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19362 #, fuzzy, c-format
19363 msgid "Digests only "
19364 msgstr "Лишь дайджесты?"
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19367 #, c-format
19368 msgid "Directories"
19369 msgstr "справочники-указатели"
19370
19371 #. SCRIPT
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19373 #, fuzzy
19374 msgid "Disabled for %s"
19375 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19376
19377 #. SCRIPT
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19379 #, fuzzy
19380 msgid "Disabled for all"
19381 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Discharge"
19388 msgstr "Плата"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19391 #, c-format
19392 msgid "Discharge requests pending"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19396 #, c-format
19397 msgid "Discographies"
19398 msgstr "дискография"
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19404 #, c-format
19405 msgid "Discount: "
19406 msgstr "Скидка: "
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19409 #, c-format
19410 msgid "Display"
19411 msgstr "Отображение"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19414 #, fuzzy, c-format
19415 msgid "Display children too."
19416 msgstr "Показать по: "
19417
19418 #. A
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19420 #, fuzzy
19421 msgid "Display detail for this authority"
19422 msgstr "Искать за этим автором"
19423
19424 #. A
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19426 msgid "Display detail for this biblio"
19427 msgstr ""
19428
19429 #. A
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Display detail for this item"
19433 msgstr "Искать за этим автором"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19436 #, c-format
19437 msgid "Display from: "
19438 msgstr "Показать от: "
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19442 #, fuzzy, c-format
19443 msgid "Display height: "
19444 msgstr "Отображение: "
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19447 #, c-format
19448 msgid "Display in OPAC: "
19449 msgstr "Отображать в ЭК: "
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19452 #, c-format
19453 msgid "Display in check-out: "
19454 msgstr "Показывать при выдаче: "
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19457 #, fuzzy, c-format
19458 msgid "Display location"
19459 msgstr "Место вывода"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Display location:"
19464 msgstr "Место вывода: "
19465
19466 #. A
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19468 msgid "Display member details."
19469 msgstr ""
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19472 #, c-format
19473 msgid "Display only used tags/subfields"
19474 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19479 #, fuzzy, c-format
19480 msgid "Display order"
19481 msgstr "Показать по: "
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19484 #, fuzzy, c-format
19485 msgid "Display order:"
19486 msgstr "Показать по: "
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19489 #, c-format
19490 msgid "Display statistics for:"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Display them"
19496 msgstr "Показать по: "
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19499 #, c-format
19500 msgid "Display to: "
19501 msgstr "Показать по: "
19502
19503 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19504 #. %2$s:  END 
19505 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19506 #. %4$s:  END 
19507 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19508 #. %6$s:  END 
19509 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19510 #. %8$s:  END 
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19512 #, c-format
19513 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19514 msgstr ""
19515 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19516 "терминов "
19517
19518 #. INPUT type=submit
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19520 msgid "Do Not Delete"
19521 msgstr "Не удалять"
19522
19523 #. INPUT type=submit
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19525 msgid "Do not Delete"
19526 msgstr "Не удалять"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19531 #, c-format
19532 msgid "Do not allow"
19533 msgstr "Не разрешать"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19536 #, c-format
19537 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19538 msgstr ""
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19541 #, fuzzy, c-format
19542 msgid ""
19543 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19544 "your catalog."
19545 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19549 #, c-format
19550 msgid "Do not look for matching records"
19551 msgstr "Не искать соответствия записей"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19554 #, c-format
19555 msgid "Do not notify"
19556 msgstr "Не сообщать"
19557
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19559 #, c-format
19560 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19565 #, fuzzy, c-format
19566 msgid "Do not use."
19567 msgstr "Не удалять"
19568
19569 #. SCRIPT
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19571 #, fuzzy
19572 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19573 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19574
19575 #. SCRIPT
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19577 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19578 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19579
19580 #. SCRIPT
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19582 msgid ""
19583 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19584 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19585 "export option to make a backup"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19589 #, fuzzy, c-format
19590 msgid "Do you want to confirm this order?"
19591 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19594 #, c-format
19595 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19596 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19600 #, c-format
19601 msgid "Document type:"
19602 msgstr "Тип документа: "
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Don't allow"
19607 msgstr "Не разрешать"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19611 #, c-format
19612 msgid "Don't block "
19613 msgstr ""
19614
19615 #. INPUT type=submit
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19618 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19623 #, c-format
19624 msgid "Don't export fields"
19625 msgstr "Не экспортировать поля "
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19628 #, fuzzy, c-format
19629 msgid "Don't export fields:"
19630 msgstr "Не экспортировать поля "
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19633 #, c-format
19634 msgid "Don't export items"
19635 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19641 #, c-format
19642 msgid "Don't include tax"
19643 msgstr "не включают налог"
19644
19645 #. For the first occurrence,
19646 #. SCRIPT
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19658 #, c-format
19659 msgid "Done"
19660 msgstr "Выполнено"
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19663 #, c-format
19664 msgid "Donovan Jones"
19665 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19666
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19668 #, c-format
19669 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19670 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19671
19672 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19674 #, c-format
19675 msgid "Doug Dearden"
19676 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19681 #, c-format
19682 msgid "Download"
19683 msgstr "Загрузить"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19686 #, fuzzy, c-format
19687 msgid "Download "
19688 msgstr "Загрузка корзины"
19689
19690 #. INPUT type=submit name=save
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19692 #, fuzzy
19693 msgid "Download Record"
19694 msgstr "звукозаписи"
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19697 #, c-format
19698 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19699 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19704 #, fuzzy, c-format
19705 msgid "Download as CSV"
19706 msgstr "звукозаписи"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19711 #, fuzzy, c-format
19712 msgid "Download as PDF"
19713 msgstr "звукозаписи"
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19718 #, fuzzy, c-format
19719 msgid "Download as XML"
19720 msgstr "звукозаписи"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19723 #, c-format
19724 msgid "Download cart"
19725 msgstr "Загрузка корзины"
19726
19727 #. INPUT type=submit
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19729 #, fuzzy
19730 msgid "Download configuration"
19731 msgstr "Конфигурация принтера"
19732
19733 #. INPUT type=submit
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19735 #, fuzzy
19736 msgid "Download database"
19737 msgstr "Загрузка корзины"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19740 #, c-format
19741 msgid "Download file of all overdues"
19742 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19745 #, c-format
19746 msgid "Download file of displayed overdues"
19747 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19750 #, c-format
19751 msgid "Download list"
19752 msgstr "Скачать список"
19753
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19755 #, c-format
19756 msgid "Download list "
19757 msgstr "Скачать список "
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19760 #, fuzzy, c-format
19761 msgid "Download records"
19762 msgstr "звукозаписи"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19765 #, fuzzy, c-format
19766 msgid "Download selected claims"
19767 msgstr "Удалить отмеченное"
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19770 #, c-format
19771 msgid "Download the report: "
19772 msgstr "Скачать отчет: "
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19775 #, fuzzy, c-format
19776 msgid "Downloading records, please wait..."
19777 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19780 #, fuzzy, c-format
19781 msgid "Draw guide boxes: "
19782 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19786 #, c-format
19787 msgid "Dublin Core (XML)"
19788 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
19789
19790 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19792 #, c-format
19793 msgid "Due %s"
19794 msgstr "Возвращение %s"
19795
19796 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19808 #, c-format
19809 msgid "Due date"
19810 msgstr "Ожидается на дату"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19813 #, c-format
19814 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19818 #, c-format
19819 msgid "Due date hidden not formatted"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19823 #, c-format
19824 msgid "Duncan Tyler"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19832 #, c-format
19833 msgid "Duplicate"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19837 #, c-format
19838 msgid "Duplicate budget"
19839 msgstr "Сдублировать смету"
19840
19841 #. %1$s:  budget_period_description 
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19843 #, fuzzy, c-format
19844 msgid "Duplicate budget %s"
19845 msgstr "Сдублировать смету"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19848 #, fuzzy, c-format
19849 msgid "Duplicate current template"
19850 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19853 #, c-format
19854 msgid "Duplicate patron record?"
19855 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19859 #, fuzzy, c-format
19860 msgid "Duplicate record suspected"
19861 msgstr "Подозрение на дубликат"
19862
19863 #. A
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19865 msgid "Duplicate this saved report"
19866 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19867
19868 #. For the first occurrence,
19869 #. SCRIPT
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19874 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19878 #, fuzzy, c-format
19879 msgid "Duplicate warning"
19880 msgstr "Сдублировать запись"
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "EAN :"
19885 msgstr "Категория: "
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19891 #, c-format
19892 msgid "EAN:"
19893 msgstr "EAN:"
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19898 #, c-format
19899 msgid "EAN: "
19900 msgstr "EAN: "
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19903 #, c-format
19904 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19905 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19908 #, fuzzy, c-format
19909 msgid "ERROR - unknown"
19910 msgstr "u - неизвестно"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19920 #, fuzzy, c-format
19921 msgid "ERROR:"
19922 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19923
19924 #. SCRIPT
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19926 #, fuzzy
19927 msgid ""
19928 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19929 msgstr ""
19930 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19931 "попробуйте снова %s %s "
19932
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19934 #, c-format
19935 msgid "EUC-KR"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19939 #, c-format
19940 msgid "EXAMPLE plugin"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19945 #, c-format
19946 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "Earliest hold date"
19952 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19955 #, c-format
19956 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19957 msgstr ""
19958 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19959 "(поддержка OAI-PMH)"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19962 #, c-format
19963 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19964 msgstr ""
19965 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19966
19967 #. For the first occurrence,
19968 #. SCRIPT
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20041 #, c-format
20042 msgid "Edit"
20043 msgstr "Редактировать"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20052 #, c-format
20053 msgid "Edit "
20054 msgstr "Редактировать "
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20058 #, c-format
20059 msgid "Edit Details"
20060 msgstr " отредактировать данные"
20061
20062 #. %1$s:  itemnumber 
20063 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20064 #. %3$s:  barcode 
20065 #. %4$s:  END 
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20067 #, c-format
20068 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20069 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20072 #, c-format
20073 msgid "Edit Items"
20074 msgstr "Править экземпляры"
20075
20076 #. INPUT type=button name=back
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20079 #, fuzzy
20080 msgid "Edit SQL"
20081 msgstr "Редактировать "
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20084 #, fuzzy, c-format
20085 msgid "Edit SQL report"
20086 msgstr "Править запись"
20087
20088 #. A
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20090 msgid "Edit [% field.name %] field"
20091 msgstr ""
20092
20093 #. SCRIPT
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20095 #, fuzzy
20096 msgid "Edit action %s"
20097 msgstr "Править запись"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20100 #, fuzzy, c-format
20101 msgid "Edit alert"
20102 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Edit an existing subscription"
20107 msgstr "Изменить подписку"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20111 #, c-format
20112 msgid "Edit as new (duplicate)"
20113 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Edit authorities"
20118 msgstr "Править авторитетный источник"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20121 #, c-format
20122 msgid "Edit authority"
20123 msgstr "Править авторитетный источник"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20126 #, c-format
20127 msgid "Edit basket"
20128 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20129
20130 #. %1$s:  basketname 
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20132 #, c-format
20133 msgid "Edit basket %s"
20134 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20135
20136 #. %1$s:  name 
20137 #. %2$s:  basketgroupid 
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20139 #, fuzzy, c-format
20140 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20141 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20144 #, c-format
20145 msgid "Edit biblio"
20146 msgstr "Правка библиографической записи"
20147
20148 #. %1$s:  budget_period_description 
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20150 #, fuzzy, c-format
20151 msgid "Edit budget %s"
20152 msgstr "Править смету"
20153
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20156 #, c-format
20157 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20161 #, fuzzy, c-format
20162 msgid "Edit collection "
20163 msgstr "Править собрания"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20166 #, fuzzy, c-format
20167 msgid "Edit course"
20168 msgstr "Править запись"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20171 #, fuzzy, c-format
20172 msgid "Edit existing profile"
20173 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20176 #, fuzzy, c-format
20177 msgid "Edit field"
20178 msgstr "Редактировать подполя"
20179
20180 #. INPUT type=submit
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20182 msgid "Edit help"
20183 msgstr "Править справку"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Edit history"
20188 msgstr "Правка списка"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "Edit in host"
20193 msgstr "Правка списка"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20199 #, c-format
20200 msgid "Edit items"
20201 msgstr "Править экземпляры"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20205 #, c-format
20206 msgid "Edit items in batch"
20207 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20210 #, fuzzy, c-format
20211 msgid "Edit label template"
20212 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20215 #, c-format
20216 msgid "Edit list"
20217 msgstr "Правка списка"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20220 #, c-format
20221 msgid "Edit list "
20222 msgstr "Правка списка "
20223
20224 #. INPUT type=button
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20226 #, fuzzy
20227 msgid "Edit owner"
20228 msgstr "Издания"
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20231 #, fuzzy, c-format
20232 msgid "Edit patrons"
20233 msgstr "Править запись"
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20236 #, fuzzy, c-format
20237 msgid "Edit printer profile"
20238 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20239
20240 #. %1$s:  suggestionid 
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20242 #, c-format
20243 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20244 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20247 #, c-format
20248 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20249 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20252 #, fuzzy, c-format
20253 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20254 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20261 #, c-format
20262 msgid "Edit record"
20263 msgstr "Править запись"
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20267 #, c-format
20268 msgid "Edit routing list"
20269 msgstr "Редактирование списка направления"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20272 #, fuzzy, c-format
20273 msgid "Edit routing list "
20274 msgstr "Редактирование списка направления"
20275
20276 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "Edit routing list (%s)"
20280 msgstr "Редактирование списка направления"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "Edit routing list for "
20285 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20286
20287 #. For the first occurrence,
20288 #. SCRIPT
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "Edit search"
20293 msgstr "Искать населённый пункт: "
20294
20295 #. INPUT type=submit
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20297 msgid "Edit serials"
20298 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20299
20300 #. INPUT type=submit
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20303 msgid "Edit subfields"
20304 msgstr "Редактировать подполя"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20307 #, c-format
20308 msgid "Edit subscription"
20309 msgstr "Изменить подписку"
20310
20311 #. A
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20313 #, fuzzy
20314 msgid "Edit this field"
20315 msgstr "Добавить другое поле"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20319 #, c-format
20320 msgid "Edit this holiday"
20321 msgstr "Правим этот праздник"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20324 #, c-format
20325 msgid "Edit vendor"
20326 msgstr "Редактировать поставщика"
20327
20328 #. SCRIPT
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20330 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20331 msgstr ""
20332
20333 #. SCRIPT
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20335 #, fuzzy
20336 msgid "Editing new full record"
20337 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20338
20339 #. SCRIPT
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20341 #, fuzzy
20342 msgid "Editing new record"
20343 msgstr "Править запись"
20344
20345 #. SCRIPT
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20347 #, fuzzy
20348 msgid "Editing search result"
20349 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20350
20351 #. For the first occurrence,
20352 #. SCRIPT
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20356 #, c-format
20357 msgid "Edition"
20358 msgstr "Издание"
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20362 #, c-format
20363 msgid "Edition: "
20364 msgstr "Издание: "
20365
20366 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20368 #, c-format
20369 msgid "Edition: %s"
20370 msgstr "Издание: %s"
20371
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20374 #, c-format
20375 msgid "Editions"
20376 msgstr "Издания"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20379 #, fuzzy, c-format
20380 msgid "Editor"
20381 msgstr "Редактировать"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20384 #, c-format
20385 msgid "Edmund Balnaves"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20389 #, c-format
20390 msgid "Edward Allen"
20391 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20395 #, c-format
20396 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20400 #, c-format
20401 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20410 #, c-format
20411 msgid "Email"
20412 msgstr "Электронная почта"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20416 #, c-format
20417 msgid "Email address:"
20418 msgstr "Адресс e-mail:"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20423 #, c-format
20424 msgid "Email has been sent."
20425 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20428 #, c-format
20429 msgid "Email:"
20430 msgstr "Электронная почта: "
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20436 #, c-format
20437 msgid "Email: "
20438 msgstr "Электронная почта: "
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20441 #, c-format
20442 msgid "Emma Heath"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20446 #, c-format
20447 msgid "Empty and close"
20448 msgstr "Очистить и закрыть"
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20451 #, fuzzy, c-format
20452 msgid "Enabled"
20453 msgstr "байка"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20456 #, fuzzy, c-format
20457 msgid "Enabled?"
20458 msgstr "байка"
20459
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20461 #, c-format
20462 msgid "Encoding"
20463 msgstr "Кодировка"
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20466 #, c-format
20467 msgid "Encoding (z3950 can send"
20468 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20472 #, c-format
20473 msgid "Encoding: "
20474 msgstr "Кодировка: "
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20477 #, c-format
20478 msgid "Encyclopedias "
20479 msgstr "энциклопедии "
20480
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20482 #, c-format
20483 msgid "End Date: "
20484 msgstr "Конечная дата: "
20485
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20491 #, c-format
20492 msgid "End date"
20493 msgstr "Конечная дата"
20494
20495 #. SCRIPT
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20497 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20501 #, fuzzy, c-format
20502 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20503 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20504
20505 #. For the first occurrence,
20506 #. SCRIPT
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20508 #, fuzzy
20509 msgid "End date missing"
20510 msgstr "отсутствует значение"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20514 #, fuzzy, c-format
20515 msgid "End date:"
20516 msgstr "Конечная дата: "
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20522 #, c-format
20523 msgid "End date: "
20524 msgstr "Конечная дата: "
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "End date: *"
20529 msgstr "Конечная дата: "
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20532 #, c-format
20533 msgid "End of date range"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20537 #, fuzzy, c-format
20538 msgid "End of interval"
20539 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20542 #, c-format
20543 msgid "English"
20544 msgstr "English (английский язык)"
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20547 #, c-format
20548 msgid "Enhanced content"
20549 msgstr "Расширенное содержимое"
20550
20551 #. A
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20553 msgid "Enhanced content settings"
20554 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20557 #, c-format
20558 msgid "Enrollment fee"
20559 msgstr "Плата за регистрацию"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20563 #, c-format
20564 msgid "Enrollment fee: "
20565 msgstr "Плата за регистрацию: "
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20568 #, c-format
20569 msgid "Enrollment period"
20570 msgstr "Регистрационный период"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20574 #, c-format
20575 msgid "Enrollment period: "
20576 msgstr "Регистрационный период: "
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20579 #, fuzzy, c-format
20580 msgid "Enter"
20581 msgstr "зима"
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20584 #, c-format
20585 msgid ""
20586 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20587 "label printers"
20588 msgstr ""
20589 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20590 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20595 msgstr ""
20596 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20597 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20600 #, c-format
20601 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20602 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20605 #, c-format
20606 msgid ""
20607 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20608 "Example, for a website itemtype : "
20609 msgstr ""
20610 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20611 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20614 #, fuzzy, c-format
20615 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20616 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20619 #, c-format
20620 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20621 msgstr ""
20622 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20623 "отклоненного: "
20624
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20626 #, c-format
20627 msgid "Enter any authority field:"
20628 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20631 #, c-format
20632 msgid "Enter any heading:"
20633 msgstr "Введите любое заглавие: "
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20636 #, c-format
20637 msgid "Enter authorized heading:"
20638 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20641 #, c-format
20642 msgid "Enter barcode: "
20643 msgstr "Вводим штрих-код: "
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20647 #, c-format
20648 msgid "Enter biblionumber:"
20649 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20652 #, fuzzy, c-format
20653 msgid "Enter by barcode"
20654 msgstr "Вводим штрих-код: "
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20657 #, fuzzy, c-format
20658 msgid "Enter by itemnumber"
20659 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20662 #, c-format
20663 msgid "Enter cover biblionumber: "
20664 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20669 #, c-format
20670 msgid "Enter item barcode:"
20671 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20676 #, c-format
20677 msgid "Enter item barcode: "
20678 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20679
20680 #. %1$s:  name 
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20682 #, c-format
20683 msgid "Enter parameters for report %s:"
20684 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20690 #, c-format
20691 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20692 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
20693
20694 #. SCRIPT
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20696 #, fuzzy
20697 msgid "Enter patron card number:"
20698 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20701 #, c-format
20702 msgid "Enter patron cardnumber: "
20703 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20723 #, c-format
20724 msgid "Enter search keywords:"
20725 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
20726
20727 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20730 msgid "Enter search terms"
20731 msgstr "Введите поисковые термины"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20734 #, fuzzy, c-format
20735 msgid "Enter starting card number: "
20736 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "Enter starting card position: "
20741 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20746 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20749 #, fuzzy, c-format
20750 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20751 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
20752
20753 #. INPUT type=text name=q
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20769 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20770 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20773 #, fuzzy, c-format
20774 msgid "Entity"
20775 msgstr "Количество: "
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "Enumeration"
20782 msgstr "Поколение фильма"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Envoyer"
20787 msgstr "Посылать"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20790 #, c-format
20791 msgid "Eric Olsen"
20792 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20793
20794 #. For the first occurrence,
20795 #. SCRIPT
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20798 #, c-format
20799 msgid "Error"
20800 msgstr "Ошибка"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20803 #, c-format
20804 msgid "Error 400"
20805 msgstr "Ошибка № 400"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20808 #, c-format
20809 msgid "Error 401"
20810 msgstr "Ошибка № 401"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20813 #, c-format
20814 msgid "Error 402"
20815 msgstr "Ошибка № 402"
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20818 #, c-format
20819 msgid "Error 403"
20820 msgstr "Ошибка № 403"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20823 #, c-format
20824 msgid "Error 404"
20825 msgstr "Ошибка № 404"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20828 #, c-format
20829 msgid "Error 405"
20830 msgstr "Ошибка № 405"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20833 #, c-format
20834 msgid "Error 500"
20835 msgstr "Ошибка № 500"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20838 #, fuzzy, c-format
20839 msgid "Error adding items:"
20840 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20843 #, c-format
20844 msgid "Error analysis:"
20845 msgstr "Анализ ошибок: "
20846
20847 #. SCRIPT
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20849 #, fuzzy
20850 msgid "Error downloading the file"
20851 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20852
20853 #. SCRIPT
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20855 #, fuzzy
20856 msgid "Error importing the framework %s"
20857 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20858
20859 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20861 #, c-format
20862 msgid "Error message from Zebra: %s "
20863 msgstr ""
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20868 #, c-format
20869 msgid "Error saving item"
20870 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20875 #, fuzzy, c-format
20876 msgid "Error saving items"
20877 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20885 #, c-format
20886 msgid "Error:"
20887 msgstr "Ошибка: "
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20897 #, c-format
20898 msgid "Error: "
20899 msgstr "Ошибка: "
20900
20901 #. For the first occurrence,
20902 #. %1$s:  ELSE 
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20906 #, c-format
20907 msgid "Error: %s"
20908 msgstr "Ошибка: «%s»"
20909
20910 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20911 #. %2$s:  errse.serialseq 
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20913 #, fuzzy, c-format
20914 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20915 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20918 #, fuzzy, c-format
20919 msgid "Error: Required news title missing!"
20920 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20921
20922 #. %1$s:  msg_add 
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20924 #, c-format
20925 msgid "Error: Server with id %s not found"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20929 #, c-format
20930 msgid "Error: no field value specified."
20931 msgstr ""
20932
20933 #. SCRIPT
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20935 msgid "Error; your data might not have been saved"
20936 msgstr ""
20937
20938 #. For the first occurrence,
20939 #. %1$s:  name 
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20942 #, fuzzy, c-format
20943 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20944 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20947 #, fuzzy, c-format
20948 msgid "Errors occurred:"
20949 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20952 #, c-format
20953 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20954 msgstr ""
20955 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20956 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20959 #, c-format
20960 msgid ""
20961 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20962 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20963 msgstr ""
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Espace\\Temps"
20968 msgstr "Пространство/время"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20971 #, c-format
20972 msgid "Est cost"
20973 msgstr "Ориентировочная цена"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20976 #, c-format
20977 msgid "Estimated cost per unit "
20978 msgstr ""
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20981 #, c-format
20982 msgid "Estimated delivery date"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20986 #, fuzzy, c-format
20987 msgid "Estimated delivery date from: "
20988 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20991 #, c-format
20992 msgid "Estimated delivery date:"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20996 #, c-format
20997 msgid "Estimated priority:"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21003 #, fuzzy, c-format
21004 msgid "Every"
21005 msgstr "любого"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21009 #, c-format
21010 msgid "Everyone"
21011 msgstr "любого"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21014 #, c-format
21015 msgid "Everything went OK, update done."
21016 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21019 #, c-format
21020 msgid "Evonne Cheung"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21024 #, c-format
21025 msgid "Exactly on"
21026 msgstr "Точно на "
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21030 #, c-format
21031 msgid "Example: 5.00"
21032 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21035 #, c-format
21036 msgid ""
21037 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21038 "serialseq"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21042 #, c-format
21043 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21044 msgstr ""
21045 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21046 "ввода=700$a|200|215"
21047
21048 #. SCRIPT
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21050 #, fuzzy
21051 msgid "Exception: %s"
21052 msgstr "Действия"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Exceptions"
21057 msgstr "Действия"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Execute SQL reports"
21062 msgstr "Править запись"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Execute overdue items report"
21067 msgstr "Отчёт о просрочке"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21070 #, c-format
21071 msgid "Existing holds"
21072 msgstr "Существующие резервирования"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21075 #, fuzzy, c-format
21076 msgid "Existing patrons"
21077 msgstr "Править запись"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21081 #, c-format
21082 msgid "Expand all"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21089 #, c-format
21090 msgid "Expected"
21091 msgstr "Ожидается"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21094 #, c-format
21095 msgid "Expected on"
21096 msgstr "Ожидается на "
21097
21098 #. A
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21100 msgid "Experimental features"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21108 #, fuzzy, c-format
21109 msgid "Expiration"
21110 msgstr "Срок действия: "
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21116 #, c-format
21117 msgid "Expiration date"
21118 msgstr "Дата истечения"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21123 #, c-format
21124 msgid "Expiration date: "
21125 msgstr "Дата истечения: "
21126
21127 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "Expiration date: %s"
21131 msgstr "Дата истечения: "
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
21136 #, c-format
21137 msgid "Expiration:"
21138 msgstr "Срок действия: "
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21141 #, c-format
21142 msgid "Expiration: "
21143 msgstr "Срок действия: "
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21146 #, c-format
21147 msgid "Expired? / Closed?"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21152 #, fuzzy, c-format
21153 msgid "Expires before:"
21154 msgstr "Заканчивается раньше: "
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
21159 #, c-format
21160 msgid "Expires on"
21161 msgstr "Истекает на"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
21164 #, c-format
21165 msgid "Expiring before:"
21166 msgstr "Заканчивается раньше: "
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21170 #, fuzzy, c-format
21171 msgid "Expiry date"
21172 msgstr "Дата истечения"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21175 #, c-format
21176 msgid "Explanation"
21177 msgstr "Описание"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21180 #, c-format
21181 msgid "Explanation: "
21182 msgstr "Описание: "
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21209 #, c-format
21210 msgid "Export"
21211 msgstr "Экспортировать"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21214 #, fuzzy, c-format
21215 msgid "Export "
21216 msgstr "Экспортировать"
21217
21218 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "Export %s framework"
21222 msgstr "Структура %s"
21223
21224 #. INPUT type=button
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21227 #, fuzzy
21228 msgid "Export as CSV"
21229 msgstr "Экспортировать"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21233 #, fuzzy, c-format
21234 msgid "Export authority records"
21235 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21240 msgstr "Правка библиографической записи"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21244 #, fuzzy, c-format
21245 msgid "Export bibliographic records"
21246 msgstr "Правка библиографической записи"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21249 #, c-format
21250 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21251 msgstr ""
21252 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21253 "авторитетных записей"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21256 #, fuzzy, c-format
21257 msgid "Export card batch"
21258 msgstr "Экспорт партии"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Export checkouts using format:"
21263 msgstr "Выдач всего: "
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21266 #, fuzzy, c-format
21267 msgid "Export configuration"
21268 msgstr "Конфигурация принтера"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21272 #, c-format
21273 msgid "Export data"
21274 msgstr "Экспорт данных"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21277 #, fuzzy, c-format
21278 msgid "Export database"
21279 msgstr "Экспорт данных"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21282 #, fuzzy, c-format
21283 msgid "Export default framework"
21284 msgstr "Структура %s"
21285
21286 #. TH
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21288 #, fuzzy
21289 msgid ""
21290 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21291 "xml, .ods)"
21292 msgstr ""
21293 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21294 "*.ods) или SQL-файл"
21295
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21297 #, fuzzy, c-format
21298 msgid "Export full batch"
21299 msgstr "Экспорт партии"
21300
21301 #. For the first occurrence,
21302 #. SCRIPT
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21305 #, fuzzy
21306 msgid "Export patron cards"
21307 msgstr "Импорт посетителей"
21308
21309 #. INPUT type=button
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21311 #, fuzzy
21312 msgid "Export selected"
21313 msgstr "Ожидается"
21314
21315 #. INPUT type=button
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21317 #, fuzzy
21318 msgid "Export selected batches"
21319 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "Export selected card(s)"
21324 msgstr "Импорт посетителей"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21327 #, fuzzy, c-format
21328 msgid "Export selected items"
21329 msgstr "Удалить отмеченное"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21333 #, c-format
21334 msgid "Export this basket as CSV"
21335 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21338 #, fuzzy, c-format
21339 msgid "Export this basket group as CSV"
21340 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21343 #, fuzzy, c-format
21344 msgid "Export to CSV file: "
21345 msgstr "Экспортировать"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21349 #, c-format
21350 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21351 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21355 #, fuzzy, c-format
21356 msgid ""
21357 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21358 "well"
21359 msgstr ""
21360 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21364 #, c-format
21365 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21366 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21369 #, c-format
21370 msgid "Export today's checked in barcodes"
21371 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21372
21373 #. For the first occurrence,
21374 #. %1$s:  label_count 
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21377 #, c-format
21378 msgid "Exporting %s cards(s)."
21379 msgstr ""
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21382 #, c-format
21383 msgid "FINMARC"
21384 msgstr "FINMARC"
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21387 #, c-format
21388 msgid "Fabio Tiana"
21389 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21390
21391 #. For the first occurrence,
21392 #. SCRIPT
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21397 msgid "Failed"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21401 #, c-format
21402 msgid ""
21403 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21404 msgstr ""
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21407 #, fuzzy, c-format
21408 msgid "Failed to add item with barcode "
21409 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21412 #, c-format
21413 msgid "Failed to add scheduled task"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21417 #, c-format
21418 msgid "Failed to apply different matching rule"
21419 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "Failed to delete field."
21424 msgstr "Да, удалить это подполе"
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21427 #, fuzzy, c-format
21428 msgid "Failed to remove item with barcode "
21429 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid "Failed to transfer collection"
21434 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21437 #, c-format
21438 msgid "Failed to unzip archive."
21439 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21442 #, fuzzy, c-format
21443 msgid "Failed to update field."
21444 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21445
21446 #. SCRIPT
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21448 msgid "Fall"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21452 #, c-format
21453 msgid "FamFamFam Site"
21454 msgstr "Сайт FamFamFam"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21457 #, c-format
21458 msgid "Famfamfam iconset"
21459 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21464 #, c-format
21465 msgid "Fast cataloging"
21466 msgstr "Быстрая каталогизация"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid "Fax"
21472 msgstr "Факс: "
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21481 #, c-format
21482 msgid "Fax: "
21483 msgstr "Факс: "
21484
21485 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21486 #. %2$s:  END 
21487 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21489 #, c-format
21490 msgid "Fax: %s%s %s "
21491 msgstr "Факс: %s%s %s "
21492
21493 #. SCRIPT
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21495 msgid "Feb"
21496 msgstr "Февраль"
21497
21498 #. For the first occurrence,
21499 #. SCRIPT
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21502 #, c-format
21503 msgid "February"
21504 msgstr "Февраль"
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21507 #, c-format
21508 msgid "Fee receipt"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21512 #, c-format
21513 msgid "Feedback:"
21514 msgstr "Обратная связь: "
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21517 #, fuzzy, c-format
21518 msgid "Fees &amp; Charges:"
21519 msgstr "Пеня и сплаты"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21524 #, c-format
21525 msgid "Female "
21526 msgstr "Женщина "
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21529 #, c-format
21530 msgid "Fernando Canizo"
21531 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21534 #, c-format
21535 msgid "Fiction"
21536 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21541 #, c-format
21542 msgid "Field"
21543 msgstr "Поле"
21544
21545 #. For the first occurrence,
21546 #. SCRIPT
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21551 msgstr ""
21552 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21553 "заполнено.\n"
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21557 #, c-format
21558 msgid "Field 1"
21559 msgstr "Поле № 1"
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21563 #, c-format
21564 msgid "Field 2"
21565 msgstr "Поле № 2"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21569 #, c-format
21570 msgid "Field 3"
21571 msgstr "Поле № 3"
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21574 #, c-format
21575 msgid "Field name: "
21576 msgstr "Название поля: "
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21580 #, c-format
21581 msgid "Field separator: "
21582 msgstr "Разделитель полей: "
21583
21584 #. %1$s:  field_added.label 
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21586 #, fuzzy, c-format
21587 msgid "Field successfully added: %s "
21588 msgstr "Изображение успешно загружено."
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21591 #, fuzzy, c-format
21592 msgid "Field successfully deleted. "
21593 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21594
21595 #. %1$s:  field_updated.label 
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21597 #, fuzzy, c-format
21598 msgid "Field successfully updated: %s "
21599 msgstr "Изображение успешно загружено."
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21602 #, c-format
21603 msgid "Field to use for record matching"
21604 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21607 #, fuzzy, c-format
21608 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21609 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21612 #, c-format
21613 msgid ""
21614 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21615 "location_description and permanent_location_description show description "
21616 "instead of code."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21620 #, fuzzy, c-format
21621 msgid "Fields to display in report:"
21622 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21626 #, fuzzy, c-format
21627 msgid "File : "
21628 msgstr "Файл: "
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21631 #, c-format
21632 msgid ""
21633 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21634 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21638 #, c-format
21639 msgid ""
21640 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21641 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21642 msgstr ""
21643
21644 #. SCRIPT
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21646 msgid "File could not be created. Check permissions."
21647 msgstr ""
21648
21649 #. SCRIPT
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21651 #, fuzzy
21652 msgid "File could not be deleted."
21653 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21654
21655 #. SCRIPT
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21657 #, fuzzy
21658 msgid "File could not be read."
21659 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21663 #, c-format
21664 msgid "File format: "
21665 msgstr "Формат файла: "
21666
21667 #. SCRIPT
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21669 #, fuzzy
21670 msgid "File has been deleted."
21671 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21676 #, c-format
21677 msgid "File name"
21678 msgstr "Имя файла"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21683 #, c-format
21684 msgid "File name:"
21685 msgstr "Имя файла: "
21686
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21688 #, c-format
21689 msgid "File type"
21690 msgstr "Тип файла"
21691
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21694 #, c-format
21695 msgid "File:"
21696 msgstr "Файл: "
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21703 #, c-format
21704 msgid "File: "
21705 msgstr "Файл: "
21706
21707 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21709 #, c-format
21710 msgid "File: %s"
21711 msgstr "Файл: %s"
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21715 #, fuzzy, c-format
21716 msgid "FileSaver library"
21717 msgstr "Выбор библиотеки"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21720 #, fuzzy, c-format
21721 msgid "Filename"
21722 msgstr "Имя файла"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21727 #, c-format
21728 msgid "Files"
21729 msgstr "Файлы"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21732 #, c-format
21733 msgid "Files attached to invoice"
21734 msgstr ""
21735
21736 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21738 #, c-format
21739 msgid "Files for %s"
21740 msgstr "Файлы для: %s"
21741
21742 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21744 #, fuzzy, c-format
21745 msgid "Files for invoice: %s"
21746 msgstr "Файлы для: %s"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21749 #, c-format
21750 msgid "Filing Rule"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21754 #, fuzzy, c-format
21755 msgid "Filing routine: "
21756 msgstr "Код водяных знаков: "
21757
21758 #. For the first occurrence,
21759 #. SCRIPT
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21762 msgid "Filing rule code missing"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21767 #, fuzzy, c-format
21768 msgid "Filing rule code: "
21769 msgstr "Код правила соответствия: "
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21772 #, fuzzy, c-format
21773 msgid "Filing rule: "
21774 msgstr "Дата начала: "
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21777 #, c-format
21778 msgid "Filmographies"
21779 msgstr "фильмографии"
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21796 #, c-format
21797 msgid "Filter"
21798 msgstr "Фильтр"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21801 #, c-format
21802 msgid "Filter barcode"
21803 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21806 #, c-format
21807 msgid "Filter by: "
21808 msgstr "Фильтровать по: "
21809
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21811 #, c-format
21812 msgid "Filter location"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21816 #, c-format
21817 msgid "Filter on:"
21818 msgstr "Фильтровать по: "
21819
21820 #. SCRIPT
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21822 #, fuzzy
21823 msgid "Filter paid transactions"
21824 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21828 #, fuzzy, c-format
21829 msgid "Filter results:"
21830 msgstr "Фильтруем результаты: "
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21842 #, fuzzy, c-format
21843 msgid "Filtered on:"
21844 msgstr "Фильтруется на "
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21849 #, c-format
21850 msgid "Filters"
21851 msgstr "Фильтры"
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Filters :"
21856 msgstr "Фильтры"
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21862 #, c-format
21863 msgid "Fine"
21864 msgstr "Пеня"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21868 #, c-format
21869 msgid "Fine amount"
21870 msgstr "Сумма пени"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21873 #, fuzzy, c-format
21874 msgid "Fine amount: "
21875 msgstr "Сумма пени"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21879 #, c-format
21880 msgid "Fine charging interval"
21881 msgstr "Интервал начисления пени"
21882
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21885 #, fuzzy, c-format
21886 msgid "Fine grace period"
21887 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21892 #, c-format
21893 msgid "Fines"
21894 msgstr "Пеня"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21897 #, c-format
21898 msgid "Fines &amp; Charges"
21899 msgstr "Пеня и сплаты"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21902 #, fuzzy, c-format
21903 msgid "Fines &amp; charges"
21904 msgstr "Пеня и сплаты"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21907 #, c-format
21908 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21909 msgstr ""
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21912 #, c-format
21913 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21914 msgstr ""
21915
21916 #. INPUT type=submit name=submit
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21920 msgid "Finish"
21921 msgstr "Завершение"
21922
21923 #. INPUT type=submit
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Finish receiving"
21927 msgstr "Осталось средств"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21930 #, c-format
21931 msgid "Finlay Thompson"
21932 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21933
21934 #. For the first occurrence,
21935 #. SCRIPT
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21939 msgid "First"
21940 msgstr "Первое"
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21943 #, c-format
21944 msgid "First arrival:"
21945 msgstr "Первое поступление: "
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21948 #, fuzzy, c-format
21949 msgid "First issue publication date"
21950 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21953 #, fuzzy, c-format
21954 msgid "First issue publication date:"
21955 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21963 #, fuzzy, c-format
21964 msgid "First name"
21965 msgstr "Имя"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21969 #, c-format
21970 msgid "First name: "
21971 msgstr "Имя и отчество: "
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21974 #, fuzzy, c-format
21975 msgid "Firstname"
21976 msgstr "Имя"
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21979 #, c-format
21980 msgid "Flagged"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21985 #, c-format
21986 msgid "Float"
21987 msgstr "Число с плавающей запятой"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21990 #, c-format
21991 msgid "Florian Bischof"
21992 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21996 #, c-format
21997 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21998 msgstr ""
21999
22000 #. SCRIPT
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22002 #, fuzzy
22003 msgid "Following required fields are missing:"
22004 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22005
22006 #. SCRIPT
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22008 msgid "Following required subfields are missing:"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
22013 #, fuzzy, c-format
22014 msgid "Font Awesome"
22015 msgstr "Размер шрифта: "
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22021 #, fuzzy, c-format
22022 msgid "Font size: "
22023 msgstr "Размер шрифта: "
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22029 #, fuzzy, c-format
22030 msgid "Font: "
22031 msgstr "Шрифт: "
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22034 #, fuzzy, c-format
22035 msgid "For "
22036 msgstr "или"
22037
22038 #. SCRIPT
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22040 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22044 #, fuzzy, c-format
22045 msgid "For the selected operations: "
22046 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22049 #, c-format
22050 msgid ""
22051 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22052 "patron's category. "
22053 msgstr ""
22054 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22055 "несмотря на категорию посетителей. "
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22058 #, c-format
22059 msgid ""
22060 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22061 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22062 msgstr ""
22063 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22064 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22067 #, c-format
22068 msgid "For:"
22069 msgstr "для: "
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22072 #, c-format
22073 msgid "Force"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22077 #, c-format
22078 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22084 #, c-format
22085 msgid "Forever"
22086 msgstr "Навсегда"
22087
22088 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22089 #. %2$s:  holdfor_surname 
22090 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Forget %s %s (%s)"
22094 msgstr "%s %s (%s)"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22097 #, c-format
22098 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22102 #, c-format
22103 msgid "Forgive fines on return: "
22104 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22107 #, c-format
22108 msgid "Forgive overdue charges"
22109 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22112 #, c-format
22113 msgid "Forgiven"
22114 msgstr "Прощено"
22115
22116 #. For the first occurrence,
22117 #. SCRIPT
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22131 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22132 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22133
22134 #. SCRIPT
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22136 msgid "Form not submitted: word missing"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22140 #, c-format
22141 msgid "Format:"
22142 msgstr "Формат: "
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22146 #, c-format
22147 msgid "Format: "
22148 msgstr "Формат: "
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22152 #, fuzzy, c-format
22153 msgid "Formatting"
22154 msgstr "Формат"
22155
22156 #. %1$s:  total_rows 
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22158 #, fuzzy, c-format
22159 msgid "Found %s results."
22160 msgstr "Нет результатов."
22161
22162 #. SCRIPT
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22164 msgid "Fr"
22165 msgstr "Пт"
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22170 #, c-format
22171 msgid "Framework code"
22172 msgstr "Код структуры"
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22176 #, fuzzy, c-format
22177 msgid "Framework code: "
22178 msgstr "Код структуры"
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22182 #, c-format
22183 msgid "Framework description"
22184 msgstr "Описание структуры"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22187 #, c-format
22188 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22189 msgstr ""
22190 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22191 "установить параметры МАРК-редактора."
22192
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22194 #, c-format
22195 msgid "Framework:"
22196 msgstr "Структура: "
22197
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22199 #, fuzzy, c-format
22200 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22201 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22202
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22204 #, fuzzy, c-format
22205 msgid "Francesca Moore"
22206 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22209 #, c-format
22210 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22211 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22214 #, c-format
22215 msgid "Francois Marier"
22216 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22219 #, c-format
22220 msgid "Fred Pierre"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22224 #, c-format
22225 msgid "Frederic Durand"
22226 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22230 #, c-format
22231 msgid "Free"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22236 #, fuzzy, c-format
22237 msgid "Frequencies"
22238 msgstr "Частота"
22239
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22241 #, c-format
22242 msgid "Frequency"
22243 msgstr "Частота"
22244
22245 #. SCRIPT
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22247 msgid ""
22248 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22249 "consider entering an issue count rather than a time period."
22250 msgstr ""
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22255 #, c-format
22256 msgid "Frequency:"
22257 msgstr "Частота: "
22258
22259 #. SCRIPT
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22261 msgid "Fri"
22262 msgstr "Птн"
22263
22264 #. For the first occurrence,
22265 #. SCRIPT
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22270 #, c-format
22271 msgid "Friday"
22272 msgstr "Пятница"
22273
22274 #. SCRIPT
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Fridays"
22278 msgstr "Пятница"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22281 #, c-format
22282 msgid "Fridolin Somers"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22286 #, fuzzy, c-format
22287 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22288 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22291 #, c-format
22292 msgid "Friedrich zur Hellen"
22293 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22308 #, c-format
22309 msgid "From"
22310 msgstr "от"
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22316 #, c-format
22317 msgid "From "
22318 msgstr "от "
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22321 #, fuzzy, c-format
22322 msgid "From \\ To"
22323 msgstr "от "
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22326 #, c-format
22327 msgid "From a new (empty) record"
22328 msgstr "С новой (пустой) записи"
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22331 #, c-format
22332 msgid "From a staged file"
22333 msgstr "С заготовленного файла"
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22336 #, c-format
22337 msgid "From a subscription"
22338 msgstr "Из подписки"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22341 #, c-format
22342 msgid "From a suggestion"
22343 msgstr "Из предложения"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22346 #, c-format
22347 msgid "From an existing record: "
22348 msgstr "Из существующей записи: "
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22351 #, c-format
22352 msgid "From an external source"
22353 msgstr "С внешнего источника"
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22356 #, c-format
22357 msgid "From any library"
22358 msgstr "с любой библиотеки"
22359
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22361 #, c-format
22362 msgid "From any library:"
22363 msgstr "С любой библиотеки: "
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22366 #, fuzzy, c-format
22367 msgid "From authid: "
22368 msgstr "Формат"
22369
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22371 #, c-format
22372 msgid "From biblio number: "
22373 msgstr "От библиотечной записи №: "
22374
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22376 #, fuzzy, c-format
22377 msgid "From call number:"
22378 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22382 #, fuzzy, c-format
22383 msgid "From date:"
22384 msgstr "Формат"
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22387 #, c-format
22388 msgid "From home library"
22389 msgstr "с исходной библиотеки"
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22392 #, c-format
22393 msgid "From home library:"
22394 msgstr "С исходной библиотеки: "
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22397 #, fuzzy, c-format
22398 msgid "From item call number: "
22399 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22402 #, c-format
22403 msgid "From titles with highest hold ratios"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22407 #, fuzzy, c-format
22408 msgid "From vendor: "
22409 msgstr "Поставщик: "
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22416 #, c-format
22417 msgid "From:"
22418 msgstr "от: "
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22421 #, c-format
22422 msgid "From: "
22423 msgstr "от: "
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22427 #, fuzzy, c-format
22428 msgid "Front "
22429 msgstr "Шрифт: "
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22432 #, c-format
22433 msgid "Frère Sébastien Marie"
22434 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22437 #, fuzzy, c-format
22438 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22439 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22442 #, c-format
22443 msgid "Frédérick Capovilla"
22444 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22447 #, c-format
22448 msgid "Fullfilled"
22449 msgstr "Полностью заполнено"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22461 #, c-format
22462 msgid "Fund"
22463 msgstr "Средства"
22464
22465 #. SCRIPT
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22467 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22468 msgstr ""
22469
22470 #. SCRIPT
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22472 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22476 #, fuzzy, c-format
22477 msgid "Fund amount:"
22478 msgstr "Сумма средств: "
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22483 #, c-format
22484 msgid "Fund code"
22485 msgstr "Код средств"
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22489 #, c-format
22490 msgid "Fund code: "
22491 msgstr "Код средств: "
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22494 #, c-format
22495 msgid "Fund filters"
22496 msgstr "Отбор средств"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22499 #, fuzzy, c-format
22500 msgid "Fund id"
22501 msgstr "Средства: "
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22504 #, fuzzy, c-format
22505 msgid "Fund list of budget "
22506 msgstr "Править смету"
22507
22508 #. TD
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22510 #, fuzzy
22511 msgid "Fund locked"
22512 msgstr "Код средств"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22518 #, c-format
22519 msgid "Fund name"
22520 msgstr "Название средств"
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22523 #, fuzzy, c-format
22524 msgid "Fund name: "
22525 msgstr "Название средств: "
22526
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22528 #, fuzzy, c-format
22529 msgid "Fund parent: "
22530 msgstr "Средства-предок: "
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22533 #, c-format
22534 msgid "Fund remaining"
22535 msgstr "Осталось средств"
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22538 #, fuzzy, c-format
22539 msgid "Fund search"
22540 msgstr "Поиск поставщика"
22541
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22543 #, c-format
22544 msgid "Fund total"
22545 msgstr "Средств в целом"
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22551 #, fuzzy, c-format
22552 msgid "Fund:"
22553 msgstr "Средства: "
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22563 #, c-format
22564 msgid "Fund: "
22565 msgstr "Средства: "
22566
22567 #. For the first occurrence,
22568 #. %1$s:  fund_code 
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22571 #, c-format
22572 msgid "Fund: %s"
22573 msgstr "Средства: %s "
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22581 #, c-format
22582 msgid "Funds"
22583 msgstr "Средства"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22587 #, c-format
22588 msgid "Fyneworks.com"
22589 msgstr "Fyneworks.com"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22593 #, c-format
22594 msgid "GPL License"
22595 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22600 #, fuzzy, c-format
22601 msgid "GST"
22602 msgstr "НДС: "
22603
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22607 #, fuzzy, c-format
22608 msgid "GST %%"
22609 msgstr "НДС: "
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22612 #, c-format
22613 msgid "GST:"
22614 msgstr "НДС: "
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22617 #, c-format
22618 msgid "Gaetan Boisson"
22619 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22622 #, c-format
22623 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22624 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22627 #, c-format
22628 msgid ""
22629 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22630 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22635 #, fuzzy, c-format
22636 msgid "Gap between columns:"
22637 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22638
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22641 #, fuzzy, c-format
22642 msgid "Gap between rows:"
22643 msgstr "Пропуск между строчками: "
22644
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22646 #, c-format
22647 msgid "Garry Collum"
22648 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22651 #, c-format
22652 msgid "Geauga County Public Library"
22653 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22657 #, c-format
22658 msgid "Gender"
22659 msgstr "Пол"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22663 #, c-format
22664 msgid "Gender:"
22665 msgstr "Пол: "
22666
22667 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22669 #, c-format
22670 msgid "General"
22671 msgstr "для всіх"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "General settings"
22676 msgstr "Поколение фильма"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22681 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22682
22683 #. INPUT type=submit name=discharge
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22685 #, fuzzy
22686 msgid "Generate discharge"
22687 msgstr "Сформировать следующее"
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22690 #, fuzzy, c-format
22691 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22692 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22693
22694 #. INPUT type=button
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22696 #, fuzzy
22697 msgid "Generate next"
22698 msgstr "Сформировать следующее"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22701 #, c-format
22702 msgid "Genevieve Plantin"
22703 msgstr ""
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "Gestion des index MACLES"
22709 msgstr "Управление индексами MACLES"
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22712 #, c-format
22713 msgid "Get Firefox add-on"
22714 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22717 #, c-format
22718 msgid "Get desktop application"
22719 msgstr "Получить настольное приложение"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22722 #, c-format
22723 msgid "Get help on current subfield"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22727 #, c-format
22728 msgid "Get it!"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22732 #, c-format
22733 msgid "Glen Stewart"
22734 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22737 #, c-format
22738 msgid "Global system preferences"
22739 msgstr "Общие параметры системы"
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22742 #, c-format
22743 msgid "Glyphicons Free"
22744 msgstr ""
22745
22746 #. INPUT type=submit
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22760 msgid "Go"
22761 msgstr "Вперёд"
22762
22763 #. IMG
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22767 msgid "Go bottom"
22768 msgstr ""
22769
22770 #. IMG
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22774 msgid "Go down"
22775 msgstr ""
22776
22777 #. For the first occurrence,
22778 #. SCRIPT
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22781 #, fuzzy, c-format
22782 msgid "Go to advanced search"
22783 msgstr "Расширенный поиск"
22784
22785 #. A
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22788 #, fuzzy
22789 msgid "Go to item details"
22790 msgstr "Информация о экземплярах"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22793 #, fuzzy, c-format
22794 msgid "Go to item search"
22795 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22800 #, fuzzy, c-format
22801 msgid "Go to page : "
22802 msgstr "титульного листа,"
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22805 #, fuzzy, c-format
22806 msgid "Go to receipt page"
22807 msgstr "титульного листа,"
22808
22809 #. A
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22812 #, fuzzy
22813 msgid "Go to record detail page"
22814 msgstr "титульного листа,"
22815
22816 #. IMG
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22820 msgid "Go top"
22821 msgstr ""
22822
22823 #. IMG
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22827 msgid "Go up"
22828 msgstr ""
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22831 #, fuzzy, c-format
22832 msgid "Gone no address flag"
22833 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22837 #, c-format
22838 msgid "Grace period:"
22839 msgstr "Срок отсрочки: "
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22842 #, c-format
22843 msgid "Greg Barniskis"
22844 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22848 #, c-format
22849 msgid "Group"
22850 msgstr "Группа"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid ""
22855 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22856 "category 'PA_CLASS')"
22857 msgstr ""
22858 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22859 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22860
22861 #. INPUT type=text name=group
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22863 msgid "Group code"
22864 msgstr "Код группы"
22865
22866 #. INPUT type=text name=groupdesc
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22868 msgid "Group name"
22869 msgstr "Название группы"
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22872 #, c-format
22873 msgid "Group(s):"
22874 msgstr "Группа(ы): "
22875
22876 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22877 #. %2$s:  ELSE 
22878 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22879 #. %4$s:  END 
22880 #. %5$s:  END 
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22882 #, fuzzy, c-format
22883 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22884 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Groups of libraries: "
22889 msgstr "Группы библиотек "
22890
22891 # поручительство
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22894 #, c-format
22895 msgid "Guarantees:"
22896 msgstr "Гарантии: "
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22899 #, fuzzy, c-format
22900 msgid "Guarantor borrower number"
22901 msgstr "Номер абонента библиотеки"
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22904 #, c-format
22905 msgid "Guarantor information"
22906 msgstr "Данные о поручителе"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22910 #, c-format
22911 msgid "Guarantor:"
22912 msgstr "Поручитель: "
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22915 #, fuzzy, c-format
22916 msgid "Guide box:"
22917 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22924 #, c-format
22925 msgid "Guided reports"
22926 msgstr "Управляемые отчеты"
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22931 #, c-format
22932 msgid "Guided reports wizard"
22933 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22936 #, c-format
22937 msgid "Gynn Lomax"
22938 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22941 #, c-format
22942 msgid "H. Passini"
22943 msgstr "Г. Пазини"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22946 #, c-format
22947 msgid "HTML message:"
22948 msgstr "HTML-сообщение: "
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22951 #, c-format
22952 msgid "Handbooks"
22953 msgstr "справочники"
22954
22955 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22958 #, c-format
22959 msgid "Hard due date"
22960 msgstr "Жесткая дата возвращения"
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22963 #, fuzzy, c-format
22964 msgid "Hashvalue"
22965 msgstr "значение"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22968 #, c-format
22969 msgid "Header row could not be parsed"
22970 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22973 #, fuzzy, c-format
22974 msgid "Heading"
22975 msgstr "заглавия по алфавиту"
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22985 #, c-format
22986 msgid "Heading A-Z"
22987 msgstr "заглавия по алфавиту"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22997 #, c-format
22998 msgid "Heading Z-A"
22999 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23002 #, c-format
23003 msgid "Heading match: "
23004 msgstr "Соответствие заголовка: "
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23008 #, c-format
23009 msgid "Help"
23010 msgstr "Помощь"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23013 #, c-format
23014 msgid "Help input"
23015 msgstr "Помощь при вводе"
23016
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
23018 #, fuzzy, c-format
23019 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23020 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23023 #, c-format
23024 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23025 msgstr ""
23026
23027 #. %1$s:  shelfname 
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23029 #, c-format
23030 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23031 msgstr ""
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23035 #, c-format
23036 msgid "Hi,"
23037 msgstr "Приветствуем,"
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23040 #, c-format
23041 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23042 msgstr ""
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23046 #, c-format
23047 msgid "Hidden by default"
23048 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23049
23050 #. SCRIPT
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23052 #, fuzzy
23053 msgid "Hide MARC"
23054 msgstr "Просмотр в МАРК"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23059 #, c-format
23060 msgid "Hide all"
23061 msgstr ""
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23066 #, c-format
23067 msgid "Hide all columns"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23071 #, fuzzy, c-format
23072 msgid "Hide in OPAC"
23073 msgstr "Отображать в ЭК: "
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23076 #, fuzzy, c-format
23077 msgid "Hide in OPAC: "
23078 msgstr "Отображать в ЭК: "
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23082 #, fuzzy, c-format
23083 msgid "Hide inactive budgets"
23084 msgstr "Не задействовано"
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23087 #, c-format
23088 msgid "Hide or show columns for tables."
23089 msgstr ""
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23092 #, c-format
23093 msgid "Hide window"
23094 msgstr "Спрятать окно"
23095
23096 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23097 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23099 #, c-format
23100 msgid ""
23101 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23102 "anyway?"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
23106 #, c-format
23107 msgid "Highlight"
23108 msgstr "Подсветить"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
23111 #, fuzzy, c-format
23112 msgid ""
23113 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23114 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23115 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23116 msgstr ""
23117 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23118 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23119 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23120 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23121
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23123 #, c-format
23124 msgid "Hint:"
23125 msgstr "Подсказка: "
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Hints"
23130 msgstr "Подсказка: "
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23133 #, c-format
23134 msgid "History"
23135 msgstr "История"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23138 #, fuzzy, c-format
23139 msgid "History OPAC note:"
23140 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23143 #, fuzzy, c-format
23144 msgid "History end date:"
23145 msgstr "история Длительность подписки"
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23148 #, fuzzy, c-format
23149 msgid "History staff note:"
23150 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23153 #, fuzzy, c-format
23154 msgid "History start date:"
23155 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23158 #, c-format
23159 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23160 msgstr ""
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23163 #, c-format
23164 msgid "Hold"
23165 msgstr "Резервирование"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23168 #, c-format
23169 msgid "Hold Date"
23170 msgstr "Дата резервирования"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23175 #, c-format
23176 msgid "Hold at"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23181 #, c-format
23182 msgid "Hold date"
23183 msgstr "Дата резервирования"
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23186 #, c-format
23187 msgid "Hold details"
23188 msgstr "Подробности резервирования"
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23191 #, c-format
23192 msgid "Hold expires on date:"
23193 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23196 #, c-format
23197 msgid "Hold fee"
23198 msgstr "Плата за резервирование"
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23202 #, c-format
23203 msgid "Hold fee: "
23204 msgstr "Плата за резервирование: "
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23210 #, c-format
23211 msgid "Hold for:"
23212 msgstr ""
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23215 #, fuzzy, c-format
23216 msgid "Hold for: "
23217 msgstr "Очередь "
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23220 #, fuzzy, c-format
23221 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23222 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23223
23224 #. %1$s:  nextreservtitle 
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23226 #, c-format
23227 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23231 #, fuzzy, c-format
23232 msgid "Hold found: "
23233 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23234
23235 #. SCRIPT
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23237 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23241 #, fuzzy, c-format
23242 msgid "Hold needing transfer found: "
23243 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23246 #, fuzzy, c-format
23247 msgid "Hold placed by : "
23248 msgstr "Экземпляры%s"
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23252 #, c-format
23253 msgid "Hold policy"
23254 msgstr "Правило резервирования"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23257 #, fuzzy, c-format
23258 msgid "Hold ratio"
23259 msgstr "Соотношения резервирования"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23262 #, fuzzy, c-format
23263 msgid "Hold ratio:"
23264 msgstr "Соотношение резервирования: "
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23267 #, c-format
23268 msgid "Hold ratios"
23269 msgstr "Соотношения резервирования"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23272 #, c-format
23273 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23277 #, fuzzy, c-format
23278 msgid "Hold starts on date:"
23279 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23280
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23282 #, fuzzy, c-format
23283 msgid "Hold status "
23284 msgstr "Состояние резервирования "
23285
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23287 #, c-format
23288 msgid "Holding branch"
23289 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23293 #, fuzzy, c-format
23294 msgid "Holding libraries"
23295 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23303 #, c-format
23304 msgid "Holding library"
23305 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23308 #, fuzzy, c-format
23309 msgid "Holding library:"
23310 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23313 #, c-format
23314 msgid "Holdings"
23315 msgstr "Экземпляры"
23316
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23318 #, c-format
23319 msgid "Holdings:"
23320 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23331 #, c-format
23332 msgid "Holds"
23333 msgstr "Резервирование"
23334
23335 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23337 #, fuzzy, c-format
23338 msgid "Holds (%s)"
23339 msgstr "Всего: "
23340
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23343 #, c-format
23344 msgid "Holds allowed (count)"
23345 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23349 #, c-format
23350 msgid "Holds awaiting pickup"
23351 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23352
23353 #. %1$s:  show_date 
23354 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23356 #, c-format
23357 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23358 msgstr ""
23359 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23360 "%s "
23361
23362 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23364 #, fuzzy, c-format
23365 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23366 msgstr ""
23367 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23372 #, c-format
23373 msgid "Holds queue"
23374 msgstr "Очередь резервирований"
23375
23376 # 110^a - статистический отчет / обзор
23377 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23381 #, c-format
23382 msgid "Holds statistics"
23383 msgstr "Статистика по резервированиям"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23386 #, c-format
23387 msgid "Holds to pull"
23388 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23389
23390 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23391 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23392 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23393 #. %4$s:  END 
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23395 #, fuzzy, c-format
23396 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23397 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23400 #, c-format
23401 msgid "Holds waiting:"
23402 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23406 #, c-format
23407 msgid "Holds:"
23408 msgstr "Резервирования: "
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23411 #, c-format
23412 msgid "Holger Meißner"
23413 msgstr ""
23414
23415 #. For the first occurrence,
23416 #. SCRIPT
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23419 #, c-format
23420 msgid "Holiday exception"
23421 msgstr "Исключение праздника"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23424 #, c-format
23425 msgid "Holiday only on this day"
23426 msgstr "Праздник только на этот день"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23429 #, c-format
23430 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23431 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23434 #, c-format
23435 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23436 msgstr ""
23437
23438 #. For the first occurrence,
23439 #. SCRIPT
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23442 #, fuzzy, c-format
23443 msgid "Holiday repeating weekly"
23444 msgstr "Исключение праздника"
23445
23446 #. For the first occurrence,
23447 #. SCRIPT
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Holiday repeating yearly"
23452 msgstr "Исключение праздника"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23455 #, fuzzy, c-format
23456 msgid "Holidays on a range"
23457 msgstr "Справка для календаря праздников"
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23460 #, fuzzy, c-format
23461 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23462 msgstr "Исключение праздника"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23705 #, c-format
23706 msgid "Home"
23707 msgstr "Начало"
23708
23709 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23710 #. %2$s:  ELSE 
23711 #. %3$s:  END 
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23713 #, fuzzy, c-format
23714 msgid ""
23715 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23716 msgstr ""
23717 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
23718 "Обзор меток %s"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23721 #, c-format
23722 msgid "Home branch"
23723 msgstr "Исходное подразделение"
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23727 #, fuzzy, c-format
23728 msgid "Home libraries"
23729 msgstr "Исходная библиотека"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23747 #, c-format
23748 msgid "Home library"
23749 msgstr "Исходная библиотека"
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23752 #, fuzzy, c-format
23753 msgid "Home library (branchcode)"
23754 msgstr "Исходная библиотека"
23755
23756 #. SCRIPT
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23758 #, fuzzy
23759 msgid "Home library unknown."
23760 msgstr "Исходная библиотека"
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23763 #, c-format
23764 msgid "Home library:"
23765 msgstr "Исходная библиотека: "
23766
23767 #. SCRIPT
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23769 #, fuzzy
23770 msgid "Home library: %s"
23771 msgstr "Исходная библиотека: "
23772
23773 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23774 #. %2$s:  branchname 
23775 #. %3$s:  ELSE 
23776 #. %4$s:  branch 
23777 #. %5$s:  END 
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23779 #, c-format
23780 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23781 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Horizontal: "
23789 msgstr "оригинал"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23792 #, c-format
23793 msgid "Horowhenua Library Trust"
23794 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23797 #, c-format
23798 msgid "Host records"
23799 msgstr "Главные документы"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23802 #, c-format
23803 msgid "Hostname/Port"
23804 msgstr "Cервер/порт"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23807 #, c-format
23808 msgid "Hostname: "
23809 msgstr "Сервер: "
23810
23811 #. SCRIPT
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23813 #, fuzzy
23814 msgid "Hour"
23815 msgstr "День: "
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23821 #, fuzzy, c-format
23822 msgid "Hours"
23823 msgstr "День: "
23824
23825 #. For the first occurrence,
23826 #. SCRIPT
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23829 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23833 #, c-format
23834 msgid "How to process items: "
23835 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23838 #, c-format
23839 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23840 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23844 #, fuzzy, c-format
23845 msgid "Htmlarea"
23846 msgstr "Текст"
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23849 #, c-format
23850 msgid "Huge text"
23851 msgstr ""
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23854 #, c-format
23855 msgid "Hugh Davenport"
23856 msgstr ""
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23859 #, c-format
23860 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23864 #, c-format
23865 msgid "I encountered some problems."
23866 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23869 #, c-format
23870 msgid "I received this from you:"
23871 msgstr ""
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23874 #, c-format
23875 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23876 msgstr ""
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23879 #, c-format
23880 msgid "I18N/L10N"
23881 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23884 #, c-format
23885 msgid "IBERMARC"
23886 msgstr "IBERMARC"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23890 #, c-format
23891 msgid "ID"
23892 msgstr "Идентификатор"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23895 #, fuzzy, c-format
23896 msgid "IM_notification.ogg"
23897 msgstr "Протокол изменений"
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23900 #, c-format
23901 msgid "INPUT SAVED"
23902 msgstr ""
23903
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23905 #, c-format
23906 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23907 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23910 #, c-format
23911 msgid "INTERMARC"
23912 msgstr "INTERMARC"
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23915 #, c-format
23916 msgid "INVOICE"
23917 msgstr ""
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23920 #, c-format
23921 msgid "IP"
23922 msgstr "IP"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23925 #, c-format
23926 msgid "IP address has changed, please log in again "
23927 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23930 #, c-format
23931 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23932 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23935 #, c-format
23936 msgid "IP: "
23937 msgstr ""
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23940 #, c-format
23941 msgid "ISBD"
23942 msgstr "ISBD"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23955 #, c-format
23956 msgid "ISBN"
23957 msgstr "ISBN"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23960 #, fuzzy, c-format
23961 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23962 msgstr "ISBN/ISSN: "
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23966 #, c-format
23967 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23968 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23971 #, c-format
23972 msgid "ISBN, author or title :"
23973 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
23974
23975 #. %1$s:  isbneanissn 
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23977 #, fuzzy, c-format
23978 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23979 msgstr "ISBN/ISSN: "
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23987 #, c-format
23988 msgid "ISBN:"
23989 msgstr "ISBN:"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24001 #, c-format
24002 msgid "ISBN: "
24003 msgstr "ISBN:"
24004
24005 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
24007 #, c-format
24008 msgid "ISBN: %s"
24009 msgstr "ISBN: %s"
24010
24011 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24013 #, c-format
24014 msgid "ISBN: %s "
24015 msgstr "ISBN: %s "
24016
24017 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24018 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
24019 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24020 #. %4$s:  END 
24021 #. %5$s:  END 
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24025 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24028 #, c-format
24029 msgid "ISO 5426"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24033 #, c-format
24034 msgid "ISO 6937"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24038 #, c-format
24039 msgid "ISO 8859-1"
24040 msgstr ""
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24043 #, c-format
24044 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24048 #, fuzzy, c-format
24049 msgid "ISO code"
24050 msgstr "код"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "ISO code: "
24055 msgstr "Код средств: "
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24058 #, c-format
24059 msgid "ISO2709 with items"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24063 #, c-format
24064 msgid "ISO2709 without items"
24065 msgstr ""
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24080 #, c-format
24081 msgid "ISSN"
24082 msgstr "ISSN"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24093 #, c-format
24094 msgid "ISSN:"
24095 msgstr "ISSN:"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24102 #, c-format
24103 msgid "ISSN: "
24104 msgstr "ISSN: "
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24107 #, c-format
24108 msgid "ITEM"
24109 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24112 #, c-format
24113 msgid "ITEMS"
24114 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
24117 #, c-format
24118 msgid "ITEMS OVERDUE"
24119 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24120
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
24122 #, fuzzy, c-format
24123 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24124 msgstr ""
24125 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24126 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24129 #, c-format
24130 msgid "Icon"
24131 msgstr "Значок"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24134 #, c-format
24135 msgid "Id"
24136 msgstr ""
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24139 #, c-format
24140 msgid ""
24141 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24142 "new one or overwrite the old one."
24143 msgstr ""
24144 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24145 "ли новой записью или записать поверх старой."
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24148 #, c-format
24149 msgid ""
24150 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24151 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24152 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24153 msgstr ""
24154 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24155 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24156 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24157 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24160 #, c-format
24161 msgid ""
24162 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24163 "already exists for a library, no change is made."
24164 msgstr ""
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24168 #, c-format
24169 msgid "If empty, English is used"
24170 msgstr ""
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24173 #, c-format
24174 msgid ""
24175 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24176 msgstr ""
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24179 #, c-format
24180 msgid ""
24181 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24182 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24183 "and a colon should precede each value. For example: "
24184 msgstr ""
24185 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24186 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24187 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24188 "Например: "
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24191 #, c-format
24192 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24193 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24194
24195 #. SCRIPT
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24197 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24201 #, c-format
24202 msgid ""
24203 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24204 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24205 "type. "
24206 msgstr ""
24207 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24208 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24209 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24212 #, c-format
24213 msgid ""
24214 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24215 "you can check corresponding boxes below. "
24216 msgstr ""
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24219 #, fuzzy, c-format
24220 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24221 msgstr ""
24222 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24225 #, c-format
24226 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24227 msgstr ""
24228 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24232 #, fuzzy, c-format
24233 msgid ""
24234 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24235 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24236 msgstr ""
24237 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24238 "используются, не будут обновлены."
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24241 #, c-format
24242 msgid ""
24243 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24244 msgstr ""
24245
24246 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24250 msgstr ", %s пожалуйста, "
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24253 #, c-format
24254 msgid ""
24255 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24256 "a delay value is required."
24257 msgstr ""
24258
24259 #. SCRIPT
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24261 msgid ""
24262 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24263 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24264 msgstr ""
24265
24266 #. INPUT type=submit
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24271 #, c-format
24272 msgid "Ignore"
24273 msgstr "Игнорировать"
24274
24275 #. INPUT type=submit
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24277 msgid "Ignore and continue"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24281 #, fuzzy, c-format
24282 msgid "Ignore and return to transfers: "
24283 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24286 #, c-format
24287 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24288 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24289
24290 #. SCRIPT
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24292 #, fuzzy
24293 msgid "Ignored"
24294 msgstr "Игнорировать"
24295
24296 #. %1$s:  stopwords_removed 
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24298 #, c-format
24299 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24300 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24303 #, fuzzy, c-format
24304 msgid "Illustrations"
24305 msgstr "Иллюстрации"
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24309 #, c-format
24310 msgid "Image"
24311 msgstr ""
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24314 #, c-format
24315 msgid "Image 1"
24316 msgstr "Изображение № 1"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24319 #, c-format
24320 msgid "Image 2"
24321 msgstr "Изображение № 2"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24324 #, fuzzy, c-format
24325 msgid "Image ID"
24326 msgstr "Изображение № 1"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24329 #, c-format
24330 msgid "Image file"
24331 msgstr "файл изображения"
24332
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24334 #, c-format
24335 msgid "Image name: "
24336 msgstr "Название изображения: "
24337
24338 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24339 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24341 #, c-format
24342 msgid "Image name: %s"
24343 msgstr "Название изображения: %s"
24344
24345 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24346 #. %2$s:  ELSE 
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24348 #, c-format
24349 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24350 msgstr ""
24351
24352 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24354 #, fuzzy, c-format
24355 msgid ""
24356 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24357 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24358
24359 #. %1$s:  END 
24360 #. %2$s:  END 
24361 #. %3$s:  ELSE 
24362 #. %4$s:  END 
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24364 #, fuzzy, c-format
24365 msgid ""
24366 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24367 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24368 msgstr ""
24369 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24370 "для более конкретной информации."
24371
24372 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24374 #, fuzzy, c-format
24375 msgid ""
24376 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24377 "the error log for more details. %s"
24378 msgstr ""
24379 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
24380 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24381
24382 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24386 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24387
24388 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24390 #, c-format
24391 msgid ""
24392 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24393 "maximum size). %s"
24394 msgstr ""
24395
24396 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24398 #, fuzzy, c-format
24399 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24400 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24401
24402 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24404 #, fuzzy, c-format
24405 msgid ""
24406 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24407 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24411 #, fuzzy, c-format
24412 msgid "Image source: "
24413 msgstr "Страницы: "
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24416 #, fuzzy, c-format
24417 msgid "Image successfully uploaded"
24418 msgstr "Изображение успешно загружено."
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24421 #, c-format
24422 msgid "Image upload results :"
24423 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24427 #, fuzzy, c-format
24428 msgid "Image(s) successfully deleted"
24429 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24434 #, fuzzy, c-format
24435 msgid "Image: "
24436 msgstr "Страницы: "
24437
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24441 #, c-format
24442 msgid "Images"
24443 msgstr "Изображения"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24446 #, c-format
24447 msgid "Images for "
24448 msgstr "Изображения для: "
24449
24450 #. For the first occurrence,
24451 #. SCRIPT
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24463 #, c-format
24464 msgid "Import"
24465 msgstr "Импорт"
24466
24467 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24469 #, fuzzy, c-format
24470 msgid ""
24471 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24472 "(.csv, .xml, .ods)"
24473 msgstr ""
24474 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24475 "*.ods) или SQL-файла"
24476
24477 #. INPUT type=submit
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24479 #, fuzzy
24480 msgid "Import >>"
24481 msgstr "Импорт"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24484 #, c-format
24485 msgid ""
24486 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24487 "details (used only if no information is filled for the item):"
24488 msgstr ""
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24491 #, c-format
24492 msgid ""
24493 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24494 msgstr ""
24495
24496 #. BUTTON
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24498 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24499 msgstr ""
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24502 #, fuzzy, c-format
24503 msgid ""
24504 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24505 "file (.csv, .xml, .ods)"
24506 msgstr ""
24507 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24508 "*.ods) или SQL-файла"
24509
24510 #. TH
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24512 #, fuzzy
24513 msgid ""
24514 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24515 "csv, .xml, .ods)"
24516 msgstr ""
24517 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24518 "*.ods) или SQL-файла"
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24521 #, c-format
24522 msgid "Import into the borrowers table"
24523 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24527 #, c-format
24528 msgid "Import patron data"
24529 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24535 #, c-format
24536 msgid "Import patrons"
24537 msgstr "Импорт посетителей"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24540 #, c-format
24541 msgid "Import quotes"
24542 msgstr "Импорт цитат"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24545 #, fuzzy, c-format
24546 msgid "Import record..."
24547 msgstr "Импорт"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24550 #, c-format
24551 msgid "Import results :"
24552 msgstr "Результаты импорта: "
24553
24554 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24556 msgid "Import this batch into the catalog"
24557 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24558
24559 #. INPUT type=submit
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24561 #, fuzzy
24562 msgid "Import this patron"
24563 msgstr "Импорт посетителей"
24564
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24567 #, fuzzy, c-format
24568 msgid "Imported"
24569 msgstr "Импорт"
24570
24571 #. SCRIPT
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24573 #, fuzzy
24574 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24575 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24578 #, c-format
24579 msgid ""
24580 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24581 msgstr ""
24582 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24585 #, c-format
24586 msgid "In Use"
24587 msgstr "Исполь&shy;зуется"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24590 #, c-format
24591 msgid "In framework:"
24592 msgstr "в структуре: "
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24595 #, c-format
24596 msgid "In months: "
24597 msgstr "В месяцах: "
24598
24599 #. For the first occurrence,
24600 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24601 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24604 #, c-format
24605 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24606 msgstr ""
24607 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24610 #, c-format
24611 msgid ""
24612 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24613 "records must be up-to-date on this computer: "
24614 msgstr ""
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24617 #, fuzzy, c-format
24618 msgid "In transit"
24619 msgstr "(Перемещается)"
24620
24621 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24622 #. %2$s:  item.transfertto 
24623 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24625 #, fuzzy, c-format
24626 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24627 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24633 #, c-format
24634 msgid "Inactive"
24635 msgstr "Не задействовано"
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24638 #, fuzzy, c-format
24639 msgid "Inactive budgets"
24640 msgstr "Не задействовано"
24641
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24643 #, c-format
24644 msgid "Include expired subscriptions: "
24645 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24651 #, c-format
24652 msgid "Include tax"
24653 msgstr "включают налог"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24656 #, fuzzy, c-format
24657 msgid "Included ordered:"
24658 msgstr "Отмена"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24661 #, c-format
24662 msgid ""
24663 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24664 "Database."
24665 msgstr ""
24666
24667 #. SCRIPT
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24669 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24670 msgstr ""
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24674 #, c-format
24675 msgid "Indefinite"
24676 msgstr "Не определено"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24679 #, c-format
24680 msgid ""
24681 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24682 "with an IP address that doesn't match your library. "
24683 msgstr ""
24684 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
24685 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
24686 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24689 #, c-format
24690 msgid "Indexed in:"
24691 msgstr "Проиндексировано как: "
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24694 #, c-format
24695 msgid "Indexes"
24696 msgstr "указатели"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24699 #, c-format
24700 msgid "Individual libraries:"
24701 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24705 #, c-format
24706 msgid "Indranil Das Gupta"
24707 msgstr ""
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24714 #, c-format
24715 msgid "Info"
24716 msgstr "Информация"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24719 #, c-format
24720 msgid "Info:"
24721 msgstr "Информация: "
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24728 #, c-format
24729 msgid "Information"
24730 msgstr "Информация"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24733 #, fuzzy, c-format
24734 msgid "Information "
24735 msgstr "Информация"
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24739 #, fuzzy, c-format
24740 msgid "Initials"
24741 msgstr "Инициалы: "
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24745 #, c-format
24746 msgid "Initials: "
24747 msgstr "Инициалы: "
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24752 #, fuzzy, c-format
24753 msgid "Inner counter"
24754 msgstr "Внутренний счетчик"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24757 #, fuzzy, c-format
24758 msgid "Inner counter "
24759 msgstr "Внутренний счетчик"
24760
24761 #. INPUT type=button name=insert
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24763 msgid "Insert"
24764 msgstr "Вставить"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24767 #, c-format
24768 msgid "Insert delimiter (‡)"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24772 #, c-format
24773 msgid "Insert line break"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24777 #, c-format
24778 msgid "Installation complete."
24779 msgstr "Установка завершена."
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24783 #, fuzzy, c-format
24784 msgid "Instructions"
24785 msgstr "инструкция к выполнению"
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24788 #, fuzzy, c-format
24789 msgid "Instructor search:"
24790 msgstr "Искать принтер: "
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24794 #, fuzzy, c-format
24795 msgid "Instructors"
24796 msgstr "инструкция к выполнению"
24797
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24799 #, fuzzy, c-format
24800 msgid "Instructors:"
24801 msgstr "инструкция к выполнению"
24802
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24806 #, c-format
24807 msgid "Insufficient privileges."
24808 msgstr "Недостаточно привилегий."
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24812 #, c-format
24813 msgid "Integer"
24814 msgstr "Целое число"
24815
24816 #. SCRIPT
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24818 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24819 msgstr ""
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24822 #, fuzzy, c-format
24823 msgid "Internal note"
24824 msgstr "Внутреннее примечание: "
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24828 #, c-format
24829 msgid "Internal note:"
24830 msgstr "Внутреннее примечание: "
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24838 #, c-format
24839 msgid "Internal note: "
24840 msgstr "Внутреннее примечание: "
24841
24842 #. A
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24844 msgid "Internationalization and localization"
24845 msgstr "Интернационализация и локализация"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24853 #, c-format
24854 msgid "Into an application"
24855 msgstr "для приложения с поддержкой "
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24859 #, c-format
24860 msgid "Into an application "
24861 msgstr "для приложения с поддержкой "
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24866 #, c-format
24867 msgid "Into an application: "
24868 msgstr "для приложения с поддержкой: "
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24872 #, fuzzy, c-format
24873 msgid "Intranet"
24874 msgstr "(Перемещается)"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24877 #, fuzzy, c-format
24878 msgid "Invalid authority type"
24879 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24882 #, fuzzy, c-format
24883 msgid "Invalid collection id"
24884 msgstr "Править собрания"
24885
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24887 #, c-format
24888 msgid "Invalid course!"
24889 msgstr ""
24890
24891 #. SCRIPT
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24893 #, fuzzy
24894 msgid "Invalid day entered in field %s"
24895 msgstr "Неверно внесён день в поле "
24896
24897 #. SCRIPT
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24899 #, fuzzy
24900 msgid "Invalid indicators"
24901 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24902
24903 #. SCRIPT
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24905 #, fuzzy
24906 msgid "Invalid month entered in field %s"
24907 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
24908
24909 #. SCRIPT
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24911 #, fuzzy
24912 msgid "Invalid record"
24913 msgstr "звукозаписи"
24914
24915 #. SCRIPT
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24917 #, fuzzy
24918 msgid "Invalid tag number"
24919 msgstr "Номер выпуска"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24923 #, c-format
24924 msgid "Invalid username or password"
24925 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
24926
24927 #. %1$s:  e 
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24929 #, fuzzy, c-format
24930 msgid "Invalid value for %s"
24931 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24932
24933 #. SCRIPT
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24935 #, fuzzy
24936 msgid "Invalid year entered in field %s"
24937 msgstr "Неверно внесён год в поле "
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24940 #, fuzzy, c-format
24941 msgid "Inventory"
24942 msgstr "Основное вхождение "
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24945 #, fuzzy, c-format
24946 msgid "Inventory date:"
24947 msgstr "Основное вхождение "
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24956 #, fuzzy, c-format
24957 msgid "Inventory number"
24958 msgstr "Номер выпуска"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24961 #, c-format
24962 msgid "Inventory/Stocktaking"
24963 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24967 #, c-format
24968 msgid "Inventory/stocktaking"
24969 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "Invoice "
24974 msgstr "Накладная"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24979 #, fuzzy, c-format
24980 msgid "Invoice amount"
24981 msgstr "Накладная"
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24984 #, fuzzy, c-format
24985 msgid "Invoice details"
24986 msgstr "Информация о экземплярах"
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24989 #, c-format
24990 msgid "Invoice has been modified"
24991 msgstr ""
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24994 #, c-format
24995 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24996 msgstr ""
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24999 #, c-format
25000 msgid "Invoice item price includes tax: "
25001 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25006 #, fuzzy, c-format
25007 msgid "Invoice no."
25008 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25011 #, c-format
25012 msgid "Invoice no.: "
25013 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25014
25015 #. %1$s:  invoicenumber 
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25017 #, fuzzy, c-format
25018 msgid "Invoice no.: %s"
25019 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
25022 #, fuzzy, c-format
25023 msgid "Invoice no:"
25024 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25029 #, fuzzy, c-format
25030 msgid "Invoice number"
25031 msgstr "Номер выпуска"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25034 #, fuzzy, c-format
25035 msgid "Invoice number reverse"
25036 msgstr "В накладной цены в"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25042 #, c-format
25043 msgid "Invoice number:"
25044 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25048 #, c-format
25049 msgid "Invoice prices are: "
25050 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25051
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25053 #, c-format
25054 msgid "Invoice prices:"
25055 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25056
25057 #. %1$s:  invoicenumber 
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25059 #, fuzzy, c-format
25060 msgid "Invoice: %s"
25061 msgstr "Накладная"
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25068 #, c-format
25069 msgid "Invoices"
25070 msgstr "Счета-фактуры"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
25073 #, c-format
25074 msgid "Irma Birchall"
25075 msgstr ""
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25078 #, c-format
25079 msgid "Irregularity:"
25080 msgstr "Нерегулярность: "
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25084 #, c-format
25085 msgid "Is a URL:"
25086 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25089 #, fuzzy, c-format
25090 msgid "Is hidden by default"
25091 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25094 #, fuzzy, c-format
25095 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25096 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25097
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25100 #, fuzzy, c-format
25101 msgid "Is this a duplicate of "
25102 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
25105 #, c-format
25106 msgid "Isaac Brodsky"
25107 msgstr ""
25108
25109 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25110 #. SCRIPT
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25112 msgid "Issue"
25113 msgstr "Выпуск"
25114
25115 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25117 #, fuzzy, c-format
25118 msgid "Issue "
25119 msgstr "Выпуск"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25122 #, c-format
25123 msgid "Issue #"
25124 msgstr "Выпуск №"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25128 #, c-format
25129 msgid "Issue history"
25130 msgstr "История выпусков"
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25134 #, c-format
25135 msgid "Issue number"
25136 msgstr "Номер выпуска"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25139 #, c-format
25140 msgid "Issue:"
25141 msgstr "Выпуск: "
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "Issue: "
25146 msgstr "Выпуск: "
25147
25148 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25150 #, fuzzy, c-format
25151 msgid "Issues"
25152 msgstr "Выпуск"
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25156 #, fuzzy, c-format
25157 msgid "Issues per unit"
25158 msgstr "ожидается выпусков"
25159
25160 #. SCRIPT
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25162 #, fuzzy
25163 msgid "Issues per unit is required"
25164 msgstr "Это поле является обязательным."
25165
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25167 #, c-format
25168 msgid "Issues summary"
25169 msgstr "Отчет о выпусках"
25170
25171 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
25173 #, fuzzy, c-format
25174 msgid "Issuing items to %s"
25175 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25178 #, fuzzy, c-format
25179 msgid "Issuing rules"
25180 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25183 #, c-format
25184 msgid "It began on "
25185 msgstr ""
25186
25187 #. INPUT type=submit
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25189 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25190 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
25193 #, c-format
25194 msgid ""
25195 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25196 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25197 msgstr ""
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25205 #, c-format
25206 msgid "Item"
25207 msgstr "Единица"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25213 #, c-format
25214 msgid "Item "
25215 msgstr "Экземпляр "
25216
25217 #. For the first occurrence,
25218 #. %1$s:  loopro.object 
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25221 #, fuzzy, c-format
25222 msgid "Item %s"
25223 msgstr "Экземпляр %s"
25224
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25226 #, fuzzy, c-format
25227 msgid "Item barcode:"
25228 msgstr "Вводим штрих-код: "
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25232 #, c-format
25233 msgid "Item call number"
25234 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25235
25236 # Шифр для заказа экземпляра:
25237 # (длинное - разлазиться таблица)
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Item callnumber between: "
25241 msgstr "Шифр экземпляра: "
25242
25243 # Шифр для заказа экземпляра:
25244 # (длинное - разлазиться таблица)
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25246 #, c-format
25247 msgid "Item callnumber:"
25248 msgstr "Шифр экземпляра: "
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25251 #, fuzzy, c-format
25252 msgid "Item checked out"
25253 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25254
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25258 #, c-format
25259 msgid "Item circulation alerts"
25260 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25263 #, fuzzy, c-format
25264 msgid "Item consigned:"
25265 msgstr "Обработка экземпляров: "
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25270 #, fuzzy, c-format
25271 msgid "Item count"
25272 msgstr "Количество единиц"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid "Item details"
25277 msgstr "Информация о экземплярах"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25280 #, c-format
25281 msgid "Item floats"
25282 msgstr "экземпляр гуляет"
25283
25284 #. SCRIPT
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25286 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25290 #, c-format
25291 msgid "Item has been withdrawn"
25292 msgstr "Экземпляр был изъят"
25293
25294 #. SCRIPT
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25296 #, fuzzy
25297 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25298 msgstr "Экземпляр был изъят"
25299
25300 #. SCRIPT
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25302 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25303 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25304
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25306 #, fuzzy, c-format
25307 msgid "Item holding library:"
25308 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25309
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25311 #, fuzzy, c-format
25312 msgid "Item home library:"
25313 msgstr "С исходной библиотеки: "
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25317 #, fuzzy, c-format
25318 msgid "Item information"
25319 msgstr "Системная информация"
25320
25321 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25322 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25323 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25325 #, c-format
25326 msgid "Item information %s%s %s "
25327 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25328
25329 #. SCRIPT
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25331 #, fuzzy
25332 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25333 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25334
25335 #. SCRIPT
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25337 #, fuzzy
25338 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25339 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25340
25341 #. SCRIPT
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25343 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25344 msgstr ""
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25347 #, c-format
25348 msgid "Item is already at destination library."
25349 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25352 #, fuzzy, c-format
25353 msgid "Item is restricted"
25354 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25355
25356 #. SCRIPT
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25358 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25359 msgstr ""
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25362 #, c-format
25363 msgid "Item is withdrawn."
25364 msgstr "Экземпляр изъят."
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25367 #, fuzzy, c-format
25368 msgid "Item is withdrawn. "
25369 msgstr "Экземпляр изъят."
25370
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25373 #, fuzzy, c-format
25374 msgid "Item level holds"
25375 msgstr "Резервирование экземпляров"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "Item missing"
25380 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25381
25382 #. SCRIPT
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25384 #, fuzzy
25385 msgid "Item not checked out."
25386 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25387
25388 #. For the first occurrence,
25389 #. SCRIPT
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25391 #, fuzzy
25392 msgid "Item not found."
25393 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25394
25395 #. SCRIPT
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25397 msgid ""
25398 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25399 "anyway)"
25400 msgstr ""
25401
25402 # Шифр для заказа экземпляра:
25403 # (длинное - разлазиться таблица)
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25405 #, fuzzy, c-format
25406 msgid "Item number"
25407 msgstr "Шифр экземпляра: "
25408
25409 # Шифр для заказа экземпляра:
25410 # (длинное - разлазиться таблица)
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25412 #, fuzzy, c-format
25413 msgid "Item number (internal)"
25414 msgstr "Шифр экземпляра: "
25415
25416 # Шифр для заказа экземпляра:
25417 # (длинное - разлазиться таблица)
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25419 #, fuzzy, c-format
25420 msgid "Item number file: "
25421 msgstr "Шифр экземпляра: "
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25425 #, c-format
25426 msgid "Item processing:"
25427 msgstr "Обработка экземпляров: "
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25430 #, c-format
25431 msgid "Item records were last synced on: "
25432 msgstr ""
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25435 #, fuzzy, c-format
25436 msgid "Item renewed:"
25437 msgstr "Ожидаемые единицы"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25440 #, c-format
25441 msgid "Item returns home"
25442 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25445 #, c-format
25446 msgid "Item returns to issuing library"
25447 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25450 #, fuzzy, c-format
25451 msgid "Item search"
25452 msgstr "Искать населённый пункт: "
25453
25454 #. SCRIPT
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25456 #, fuzzy
25457 msgid "Item search results"
25458 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25461 #, fuzzy, c-format
25462 msgid "Item should have been scanned"
25463 msgstr "Правила сдублированы."
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid "Item should not have been scanned"
25468 msgstr "Правила сдублированы."
25469
25470 #. %1$s:  reqbrchname 
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25472 #, c-format
25473 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25474 msgstr ""
25475
25476 #. A
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25478 #, fuzzy
25479 msgid "Item sorting"
25480 msgstr "Признак единицы"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25483 #, fuzzy, c-format
25484 msgid "Item statuses"
25485 msgstr "Состояние единицы"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25488 #, c-format
25489 msgid "Item tag"
25490 msgstr "Признак единицы"
25491
25492 #. SCRIPT
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25494 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25495 msgstr ""
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25530 #, c-format
25531 msgid "Item type"
25532 msgstr "Тип единицы"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25536 #, fuzzy, c-format
25537 msgid "Item type "
25538 msgstr "Тип единицы: "
25539
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25541 #, c-format
25542 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25543 msgstr ""
25544
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25551 #, c-format
25552 msgid "Item type:"
25553 msgstr "Тип единицы: "
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25562 #, c-format
25563 msgid "Item type: "
25564 msgstr "Тип единицы: "
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25574 #, c-format
25575 msgid "Item types"
25576 msgstr "Типы единиц"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25579 #, fuzzy, c-format
25580 msgid "Item types administration"
25581 msgstr "Управление типами единиц"
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25584 #, c-format
25585 msgid "Item was lost, now found."
25586 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25587
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25589 #, fuzzy, c-format
25590 msgid "Item was on loan to "
25591 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25594 #, fuzzy, c-format
25595 msgid "Item with barcode "
25596 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25597
25598 #. %1$s:  barcode 
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25602 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25605 #, c-format
25606 msgid "Item(s)"
25607 msgstr "Экземпляр(ы)"
25608
25609 # Шифр для заказа экземпляра:
25610 # (длинное - разлазиться таблица)
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25612 #, fuzzy, c-format
25613 msgid "Itemnumber"
25614 msgstr "Шифр экземпляра: "
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25622 #, c-format
25623 msgid "Items"
25624 msgstr "Экземпляры"
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Items available"
25630 msgstr "Не доступно"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25633 #, c-format
25634 msgid "Items checked out"
25635 msgstr "Выданные экземпляры"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25639 #, c-format
25640 msgid "Items expected"
25641 msgstr "Ожидаемые единицы"
25642
25643 #. %1$s:  title |html 
25644 #. %2$s:  IF ( author ) 
25645 #. %3$s:  author 
25646 #. %4$s:  END 
25647 #. %5$s:  biblionumber 
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25649 #, c-format
25650 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25651 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25654 #, fuzzy, c-format
25655 msgid "Items in "
25656 msgstr "Экземпляры"
25657
25658 #. For the first occurrence,
25659 #. %1$s:  batch_id 
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25662 #, fuzzy, c-format
25663 msgid "Items in batch number %s"
25664 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25665
25666 #. SCRIPT
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25668 #, fuzzy
25669 msgid "Items in your cart: %s"
25670 msgstr "Единицы в корзине: "
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25674 #, c-format
25675 msgid "Items list"
25676 msgstr "Список экземпляров"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25679 #, c-format
25680 msgid "Items lost"
25681 msgstr "Потерянные экземпляры"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25684 #, fuzzy, c-format
25685 msgid "Items needed"
25686 msgstr "Ожидаемые единицы"
25687
25688 #. %1$s:  field.label 
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25690 #, fuzzy, c-format
25691 msgid "Items search field: %s"
25692 msgstr "Искать по полям: "
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25698 #, fuzzy, c-format
25699 msgid "Items search fields"
25700 msgstr "Искать по полям: "
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25706 #, c-format
25707 msgid "Items with no checkouts"
25708 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25712 #, fuzzy, c-format
25713 msgid "Items:"
25714 msgstr "Экземпляры"
25715
25716 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25719 #, c-format
25720 msgid "Items: "
25721 msgstr "Экземпляры: "
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25725 #, c-format
25726 msgid "Itemtype"
25727 msgstr "Тип единицы"
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25730 #, fuzzy, c-format
25731 msgid "Itype"
25732 msgstr "Тип единицы"
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25735 #, c-format
25736 msgid "Ivan Brown"
25737 msgstr ""
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25740 #, c-format
25741 msgid "Jacek Ablewicz"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25745 #, c-format
25746 msgid "James Winter"
25747 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25748
25749 #. SCRIPT
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25751 msgid "Jan"
25752 msgstr "Январь"
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25755 #, c-format
25756 msgid "Jane Wagner"
25757 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25760 #, c-format
25761 msgid "Janet McGowan"
25762 msgstr ""
25763
25764 #. For the first occurrence,
25765 #. SCRIPT
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25768 #, c-format
25769 msgid "January"
25770 msgstr "Январь"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25773 #, c-format
25774 msgid "Janusz Kaczmarek"
25775 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25778 #, fuzzy, c-format
25779 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25780 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25783 #, fuzzy, c-format
25784 msgid "Jason Etheridge"
25785 msgstr "звуковой картридж"
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25789 #, c-format
25790 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25791 msgstr ""
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25794 #, c-format
25795 msgid "Jen Zajac"
25796 msgstr ""
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25799 #, c-format
25800 msgid "Jeremy Crabtree"
25801 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25804 #, c-format
25805 msgid "Jerome Charaoui"
25806 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25809 #, c-format
25810 msgid "Jesse Maseto"
25811 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25814 #, c-format
25815 msgid "Jesse Weaver"
25816 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25819 #, c-format
25820 msgid "Jo Ransom"
25821 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25831 #, c-format
25832 msgid "Job progress: "
25833 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
25834
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25836 #, c-format
25837 msgid "Jobs already entered"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25841 #, c-format
25842 msgid "Joe Atzberger"
25843 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25846 #, c-format
25847 msgid "John Beppu"
25848 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25851 #, c-format
25852 msgid "John Copeland"
25853 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25856 #, c-format
25857 msgid "John Seymour"
25858 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25861 #, c-format
25862 msgid "Jon Aker"
25863 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
25864
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25866 #, c-format
25867 msgid "Jonathan Druart"
25868 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25871 #, c-format
25872 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25873 msgstr ""
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25876 #, c-format
25877 msgid "Jono Mingard"
25878 msgstr ""
25879
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25881 #, c-format
25882 msgid "Joonas Kylmälä"
25883 msgstr ""
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25886 #, c-format
25887 msgid "Jorgia Kelsey"
25888 msgstr ""
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25891 #, c-format
25892 msgid "Josef Moravec"
25893 msgstr ""
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25896 #, c-format
25897 msgid "Joseph Alway"
25898 msgstr ""
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25901 #, fuzzy, c-format
25902 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25903 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
25904
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25906 #, c-format
25907 msgid "Joy Nelson"
25908 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25911 #, c-format
25912 msgid "Juan Romay Sieira"
25913 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25916 #, c-format
25917 msgid "Juhani Seppälä"
25918 msgstr ""
25919
25920 #. SCRIPT
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25922 msgid "Jul"
25923 msgstr "Июль"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25926 #, fuzzy, c-format
25927 msgid "Julian Fiol"
25928 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25931 #, c-format
25932 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25933 msgstr ""
25934
25935 #. For the first occurrence,
25936 #. SCRIPT
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25939 #, c-format
25940 msgid "July"
25941 msgstr "Июль"
25942
25943 #. SCRIPT
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25945 msgid "Jun"
25946 msgstr "Июнь"
25947
25948 #. For the first occurrence,
25949 #. SCRIPT
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25952 #, c-format
25953 msgid "June"
25954 msgstr "Июнь"
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25957 #, c-format
25958 msgid "Justin Vos"
25959 msgstr ""
25960
25961 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25963 #, c-format
25964 msgid "Juvenile"
25965 msgstr "для юношества"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25968 #, c-format
25969 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25970 msgstr ""
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25973 #, c-format
25974 msgid "Karam Qubsi"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25978 #, c-format
25979 msgid "Karl Menzies"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25983 #, fuzzy, c-format
25984 msgid "Kate Henderson"
25985 msgstr "Задержанные заказы"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25988 #, c-format
25989 msgid "Kathryn Tyree"
25990 msgstr "Кэтрин Тайри"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25993 #, c-format
25994 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25995 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25998 #, c-format
25999 msgid "Katrin Fischer"
26000 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26003 #, fuzzy, c-format
26004 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26005 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26006
26007 #. %1$s:  budget_period_description 
26008 #. %2$s:  bookfund 
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26010 #, c-format
26011 msgid "Keep current (%s - %s)"
26012 msgstr ""
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26016 #, fuzzy, c-format
26017 msgid "Keep issue number"
26018 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26021 #, c-format
26022 msgid "Kenza Zaki"
26023 msgstr ""
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26026 #, fuzzy, c-format
26027 msgid "Key"
26028 msgstr "Ключевое слово"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26031 #, fuzzy, c-format
26032 msgid "Keyboard shortcuts "
26033 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26038 #, c-format
26039 msgid "Keyword"
26040 msgstr "Ключевое слово"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26044 #, fuzzy, c-format
26045 msgid "Keyword (any): "
26046 msgstr "Ключевое слово: "
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26049 #, c-format
26050 msgid "Keyword search"
26051 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26054 #, fuzzy, c-format
26055 msgid "Keyword to MARC mapping"
26056 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26059 #, c-format
26060 msgid "Keyword:"
26061 msgstr "Ключевое слово: "
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26064 #, c-format
26065 msgid "Keyword: "
26066 msgstr "Ключевое слово: "
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26070 #, c-format
26071 msgid "Keywords to MARC mapping"
26072 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Keywords:"
26077 msgstr "Ключевое слово: "
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26080 #, c-format
26081 msgid "Kip DeGraaf"
26082 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26089 #, c-format
26090 msgid "Koha"
26091 msgstr "Коха"
26092
26093 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26095 #, fuzzy, c-format
26096 msgid "Koha %s installer"
26097 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26098
26099 #. %1$s:  shelf 
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26101 #, c-format
26102 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26103 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26104
26105 #. For the first occurrence,
26106 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26107 #. %2$s:  END 
26108 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26109 #. %4$s:  END 
26110 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26111 #. %6$s:  END 
26112 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26113 #. %8$s:  END 
26114 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26115 #. %10$s:  END 
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26118 #, c-format
26119 msgid ""
26120 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26121 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26122 msgstr ""
26123 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26124 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26125 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26126
26127 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26128 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26129 #. %3$s:  ELSE 
26130 #. %4$s:  END 
26131 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26132 #. %6$s:  END 
26133 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26134 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26135 #. %9$s:  END 
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26137 #, c-format
26138 msgid ""
26139 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26140 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26141 msgstr ""
26142 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26143 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26146 #, c-format
26147 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26148 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26149
26150 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26151 #. %2$s: - ELSE -
26152 #. %3$s: - END -
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26154 #, fuzzy, c-format
26155 msgid ""
26156 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26157 "order internal note %s "
26158 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26161 #, fuzzy, c-format
26162 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26163 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26166 #, fuzzy, c-format
26167 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26168 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26171 #, c-format
26172 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26173 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
26174
26175 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26176 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26177 #. %3$s:  suggestionid 
26178 #. %4$s:  ELSE 
26179 #. %5$s:  END 
26180 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26181 #. %7$s:  suggestionid 
26182 #. %8$s:  ELSE 
26183 #. %9$s:  END 
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26185 #, fuzzy, c-format
26186 msgid ""
26187 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26188 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26189 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26190 msgstr ""
26191 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
26192 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26193 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26194
26195 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26196 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26197 #. %3$s:  basketname 
26198 #. %4$s:  ELSE 
26199 #. %5$s:  booksellername 
26200 #. %6$s:  END 
26201 #. %7$s:  END 
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26203 #, c-format
26204 msgid ""
26205 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26206 "%s %s %s "
26207 msgstr ""
26208 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26209 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26210
26211 #. %1$s:  IF ( date ) 
26212 #. %2$s:  name 
26213 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26214 #. %4$s:  invoice 
26215 #. %5$s:  END 
26216 #. %6$s:  formatteddatereceived 
26217 #. %7$s:  ELSE 
26218 #. %8$s:  name 
26219 #. %9$s:  END 
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26221 #, fuzzy, c-format
26222 msgid ""
26223 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26224 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26225 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26226
26227 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26228 #. %2$s:  END 
26229 #. %3$s:  basketname|html 
26230 #. %4$s:  basketno 
26231 #. %5$s:  name|html 
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26233 #, fuzzy, c-format
26234 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26235 msgstr ""
26236 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26237 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26238
26239 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26240 #. %2$s:  ELSE 
26241 #. %3$s:  END 
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26243 #, c-format
26244 msgid ""
26245 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26246 "external source &rsaquo; Search results%s"
26247 msgstr ""
26248 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26249 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
26250
26251 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26252 #. %2$s:  ELSE 
26253 #. %3$s:  END 
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26255 #, fuzzy, c-format
26256 msgid ""
26257 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26258 "%sOrder search%s"
26259 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26260
26261 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26262 #. %2$s:  booksellername 
26263 #. %3$s:  ELSE 
26264 #. %4$s:  END 
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26266 #, fuzzy, c-format
26267 msgid ""
26268 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26269 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26270 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26273 #, c-format
26274 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26275 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
26276
26277 #. %1$s:  basketno 
26278 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26279 #. %3$s:  ordernumber 
26280 #. %4$s:  ELSE 
26281 #. %5$s:  END 
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26283 #, c-format
26284 msgid ""
26285 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26286 "details (line #%s)%sNew order%s"
26287 msgstr ""
26288 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
26289 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26290
26291 #. %1$s:  basketno 
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26293 #, fuzzy, c-format
26294 msgid ""
26295 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26296 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26297
26298 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26299 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26300 #. %3$s:  contractname 
26301 #. %4$s:  ELSE 
26302 #. %5$s:  END 
26303 #. %6$s:  END 
26304 #. %7$s:  IF ( else ) 
26305 #. %8$s:  booksellername 
26306 #. %9$s:  END 
26307 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26308 #. %11$s:  END 
26309 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26310 #. %13$s:  contractnumber 
26311 #. %14$s:  END 
26312 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26313 #. %16$s:  END 
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26315 #, fuzzy, c-format
26316 msgid ""
26317 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26318 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26319 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26320 msgstr ""
26321 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
26322 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26323 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26326 #, fuzzy, c-format
26327 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26328 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26331 #, fuzzy, c-format
26332 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26333 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26336 #, fuzzy, c-format
26337 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26338 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26341 #, c-format
26342 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26343 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26344
26345 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26346 #. %2$s:  import_batch_id 
26347 #. %3$s:  ELSE 
26348 #. %4$s:  END 
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26350 #, fuzzy, c-format
26351 msgid ""
26352 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26353 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26354 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26357 #, fuzzy, c-format
26358 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26359 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26360
26361 #. %1$s:  name 
26362 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26363 #. %3$s:  invoice 
26364 #. %4$s:  END 
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26366 #, fuzzy, c-format
26367 msgid ""
26368 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26369 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26370
26371 #. %1$s:  name 
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26373 #, fuzzy, c-format
26374 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26375 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
26376
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26378 #, c-format
26379 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26380 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26383 #, fuzzy, c-format
26384 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26385 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26388 #, fuzzy, c-format
26389 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26390 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26393 #, c-format
26394 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26395 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26398 #, c-format
26399 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26400 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
26401
26402 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26403 #. %2$s:  tablename 
26404 #. %3$s:  kohafield 
26405 #. %4$s:  END 
26406 #. %5$s:  IF ( else ) 
26407 #. %6$s:  tagfield 
26408 #. %7$s:  END 
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26410 #, fuzzy, c-format
26411 msgid ""
26412 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26413 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26414 msgstr ""
26415 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
26416 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26417
26418 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26419 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26420 #. %3$s:  searchfield 
26421 #. %4$s:  ELSE 
26422 #. %5$s:  END 
26423 #. %6$s:  END 
26424 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26425 #. %8$s:  END 
26426 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26427 #. %10$s:  searchfield 
26428 #. %11$s:  searchfield 
26429 #. %12$s:  END 
26430 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26431 #. %14$s:  END 
26432 #. %15$s:  IF ( else ) 
26433 #. %16$s:  END 
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26435 #, c-format
26436 msgid ""
26437 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26438 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26439 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26440 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26441 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26442 msgstr ""
26443 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26444 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26445 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26446 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26447 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26448
26449 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26450 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26451 #. %3$s:  searchfield 
26452 #. %4$s:  ELSE 
26453 #. %5$s:  END 
26454 #. %6$s:  END 
26455 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26456 #. %8$s:  END 
26457 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26458 #. %10$s:  searchfield 
26459 #. %11$s:  END 
26460 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26461 #. %13$s:  END 
26462 #. %14$s:  IF ( else ) 
26463 #. %15$s:  END 
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26465 #, fuzzy, c-format
26466 msgid ""
26467 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26468 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26469 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26470 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26471 msgstr ""
26472 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26473 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26474 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26475 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26476 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26477
26478 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26479 #. %2$s:  IF city.cityid 
26480 #. %3$s:  ELSE 
26481 #. %4$s:  END 
26482 #. %5$s:  ELSE 
26483 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26484 #. %7$s:  ELSE 
26485 #. %8$s:  END 
26486 #. %9$s:  END 
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26488 #, fuzzy, c-format
26489 msgid ""
26490 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26491 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26492 msgstr ""
26493 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
26494 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
26495 "%s Города %s%s "
26496
26497 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26498 #. %2$s:  action 
26499 #. %3$s:  searchfield 
26500 #. %4$s:  END 
26501 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26502 #. %6$s:  searchfield 
26503 #. %7$s:  END 
26504 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26505 #. %9$s:  END 
26506 #. %10$s:  IF ( else ) 
26507 #. %11$s:  END 
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26509 #, c-format
26510 msgid ""
26511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26512 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26513 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26514 msgstr ""
26515 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
26516 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26517 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26518
26519 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26520 #. %2$s:  ELSE 
26521 #. %3$s:  END 
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26523 #, fuzzy, c-format
26524 msgid ""
26525 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26526 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26527 msgstr ""
26528 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26529 "правил выдачи"
26530
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26532 #, fuzzy, c-format
26533 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26534 msgstr ""
26535 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26536
26537 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26538 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26539 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26540 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26541 #. %5$s:  authtypecode 
26542 #. %6$s:  ELSE 
26543 #. %7$s:  END 
26544 #. %8$s:  END 
26545 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26546 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26547 #. %11$s:  authtypecode 
26548 #. %12$s:  ELSE 
26549 #. %13$s:  END 
26550 #. %14$s:  END 
26551 #. %15$s:  ELSE 
26552 #. %16$s:  action 
26553 #. %17$s:  END 
26554 #. %18$s:  END 
26555 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26556 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26557 #. %21$s:  authtypecode 
26558 #. %22$s:  ELSE 
26559 #. %23$s:  END 
26560 #. %24$s:  END 
26561 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26562 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26563 #. %27$s:  authtypecode 
26564 #. %28$s:  ELSE 
26565 #. %29$s:  END 
26566 #. %30$s:  END 
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26568 #, c-format
26569 msgid ""
26570 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26571 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26572 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26573 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26574 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26575 "deleted%s"
26576 msgstr ""
26577 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26578 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
26579 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
26580 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
26581 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
26582 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
26583
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26585 #, c-format
26586 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26587 msgstr ""
26588 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
26589 "источника"
26590
26591 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26592 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26593 #. %3$s:  ELSE 
26594 #. %4$s:  END 
26595 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26596 #. %6$s:  END 
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26598 #, c-format
26599 msgid ""
26600 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26601 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26602 "authority type %s "
26603 msgstr ""
26604 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
26605 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26606 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26607 "%s "
26608
26609 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26610 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26611 #. %3$s:  END 
26612 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26613 #. %5$s:  END 
26614 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26615 #. %7$s:  END 
26616 #. %8$s:  END 
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26618 #, fuzzy, c-format
26619 msgid ""
26620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26621 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26622 "category%s %s "
26623 msgstr ""
26624 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
26625 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
26626 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
26627 "Авторитетные значения %s"
26628
26629 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26630 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26631 #. %3$s:  budget_period_description 
26632 #. %4$s:  ELSE 
26633 #. %5$s:  END 
26634 #. %6$s:  END 
26635 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26636 #. %8$s:  END 
26637 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26638 #. %10$s:  budget_period_description 
26639 #. %11$s:  END 
26640 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26641 #. %13$s:  END 
26642 #. %14$s:  IF close_form 
26643 #. %15$s:  budget_period_description 
26644 #. %16$s:  END 
26645 #. %17$s:  IF closed 
26646 #. %18$s:  budget_period_description 
26647 #. %19$s:  END 
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26649 #, fuzzy, c-format
26650 msgid ""
26651 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26652 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26653 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26654 "Budget %s closed %s "
26655 msgstr ""
26656 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26657 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26658 "удалены %s "
26659
26660 #. %1$s:  budget_period_description 
26661 #. %2$s:  authcat 
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26663 #, fuzzy, c-format
26664 msgid ""
26665 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26666 "Planning for %s by %s"
26667 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26670 #, c-format
26671 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26672 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
26673
26674 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26675 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26676 #. %3$s:  ELSE 
26677 #. %4$s:  END 
26678 #. %5$s:  END 
26679 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26680 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26681 #. %8$s:  ELSE 
26682 #. %9$s:  END 
26683 #. %10$s:  END 
26684 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26685 #. %12$s:  class_source 
26686 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26687 #. %14$s:  sort_rule 
26688 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26689 #. %16$s:  sort_rule 
26690 #. %17$s:  END 
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26692 #, fuzzy, c-format
26693 msgid ""
26694 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26695 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26696 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26697 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26698 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26699 msgstr ""
26700 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26701 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26702 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26703 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26706 #, fuzzy, c-format
26707 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26708 msgstr ""
26709 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26710
26711 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26712 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26713 #. %3$s:  searchfield 
26714 #. %4$s:  ELSE 
26715 #. %5$s:  END 
26716 #. %6$s:  END 
26717 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26718 #. %8$s:  searchfield 
26719 #. %9$s:  END 
26720 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26721 #. %11$s:  END 
26722 #. %12$s:  IF ( else ) 
26723 #. %13$s:  END 
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26725 #, c-format
26726 msgid ""
26727 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26728 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26729 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26730 msgstr ""
26731 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
26732 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26733 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26734 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26739 msgstr ""
26740 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26741
26742 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26743 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26744 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26745 #. %4$s:  budget_name 
26746 #. %5$s:  END 
26747 #. %6$s:  ELSE 
26748 #. %7$s:  END 
26749 #. %8$s:  END 
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26751 #, fuzzy, c-format
26752 msgid ""
26753 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26754 "%sAdd fund %s%s"
26755 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26758 #, fuzzy, c-format
26759 msgid ""
26760 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26761 "rules"
26762 msgstr ""
26763 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26764 "правил выдачи"
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26767 #, fuzzy, c-format
26768 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26769 msgstr ""
26770 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26771
26772 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26773 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26774 #. %3$s:  itemtype 
26775 #. %4$s:  ELSE 
26776 #. %5$s:  END 
26777 #. %6$s:  END 
26778 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26779 #. %8$s:  IF ( total ) 
26780 #. %9$s:  itemtype 
26781 #. %10$s:  ELSE 
26782 #. %11$s:  itemtype 
26783 #. %12$s:  END 
26784 #. %13$s:  END 
26785 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26786 #. %15$s:  END 
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26788 #, fuzzy, c-format
26789 msgid ""
26790 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26791 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26792 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26793 msgstr ""
26794 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
26795 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
26796 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
26797 "Данные удалены %s "
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26801 #, fuzzy, c-format
26802 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26803 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26806 #, fuzzy, c-format
26807 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26808 msgstr ""
26809 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26810
26811 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26812 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26813 #. %3$s:  categorycode 
26814 #. %4$s:  ELSE 
26815 #. %5$s:  END 
26816 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26817 #. %7$s:  categorycode 
26818 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26819 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26820 #. %10$s:  ELSE 
26821 #. %11$s:  branchcode 
26822 #. %12$s:  END 
26823 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26824 #. %14$s:  branchcode 
26825 #. %15$s:  END 
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26827 #, c-format
26828 msgid ""
26829 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26830 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26831 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26832 "'%s' %s "
26833 msgstr ""
26834 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26835 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26836 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26837 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26840 #, fuzzy, c-format
26841 msgid ""
26842 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26843 msgstr ""
26844 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
26845 "перемещений"
26846
26847 #. %1$s:  IF ( total ) 
26848 #. %2$s:  total 
26849 #. %3$s:  ELSE 
26850 #. %4$s:  END 
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26852 #, c-format
26853 msgid ""
26854 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26855 "Configuration OK!%s"
26856 msgstr ""
26857 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
26858 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
26859
26860 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26861 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26862 #. %3$s:  ELSE 
26863 #. %4$s:  END 
26864 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26865 #. %6$s:  frameworktext 
26866 #. %7$s:  frameworkcode 
26867 #. %8$s:  END 
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26869 #, c-format
26870 msgid ""
26871 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26872 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26873 msgstr ""
26874 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
26875 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
26876 "«%s» (%s)!!? %s "
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid ""
26881 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26882 msgstr ""
26883 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26884
26885 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26886 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26887 #. %3$s:  ELSE 
26888 #. %4$s:  END 
26889 #. %5$s:  END 
26890 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26891 #. %7$s:  code |html 
26892 #. %8$s:  END 
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26894 #, c-format
26895 msgid ""
26896 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26897 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26898 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26899 msgstr ""
26900 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
26901 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
26902 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26903 "«%s» %s "
26904
26905 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26906 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26907 #. %3$s:  categorycode |html 
26908 #. %4$s:  ELSE 
26909 #. %5$s:  END 
26910 #. %6$s:  END 
26911 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26912 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26913 #. %9$s:  categorycode |html 
26914 #. %10$s:  ELSE 
26915 #. %11$s:  categorycode |html 
26916 #. %12$s:  END 
26917 #. %13$s:  END 
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26919 #, fuzzy, c-format
26920 msgid ""
26921 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26922 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26923 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26924 msgstr ""
26925 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
26926 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
26927 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
26928 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
26929
26930 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26931 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26932 #. %3$s:  ELSE 
26933 #. %4$s:  END 
26934 #. %5$s:  END 
26935 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26936 #. %7$s:  code 
26937 #. %8$s:  END 
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26939 #, fuzzy, c-format
26940 msgid ""
26941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26942 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26943 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26944 msgstr ""
26945 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
26946 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
26947 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26948 "«%s» %s "
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26951 #, c-format
26952 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26953 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26956 #, fuzzy, c-format
26957 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26958 msgstr ""
26959 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26960
26961 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26962 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26963 #. %3$s:  server.servername 
26964 #. %4$s:  END 
26965 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26966 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26967 #. %7$s:  END 
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26969 #, fuzzy, c-format
26970 msgid ""
26971 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26972 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26973 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26974
26975 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26976 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26977 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26978 #. %4$s:  END 
26979 #. %5$s:  ELSE 
26980 #. %6$s:  action 
26981 #. %7$s:  END 
26982 #. %8$s:  END 
26983 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26984 #. %10$s:  tagsubfield 
26985 #. %11$s:  END 
26986 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26987 #. %13$s:  END 
26988 #. %14$s:  IF ( else ) 
26989 #. %15$s:  END 
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26991 #, c-format
26992 msgid ""
26993 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26994 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26995 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26996 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26997 msgstr ""
26998 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
26999 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27000 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27001 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27002 "%s"
27003
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27005 #, c-format
27006 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27007 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27008
27009 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27010 #. %2$s:  ELSE 
27011 #. %3$s:  authid 
27012 #. %4$s:  authtypetext 
27013 #. %5$s:  END 
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27015 #, c-format
27016 msgid ""
27017 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27018 "for authority #%s (%s) %s "
27019 msgstr ""
27020 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27021 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27022
27023 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27024 #. %2$s:  authid 
27025 #. %3$s:  authtypetext 
27026 #. %4$s:  ELSE 
27027 #. %5$s:  authtypetext 
27028 #. %6$s:  END 
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27030 #, c-format
27031 msgid ""
27032 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27033 "authority (%s)%s"
27034 msgstr ""
27035 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27036 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27039 #, c-format
27040 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27041 msgstr ""
27042 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27043 "авторитетных источниках"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27046 #, fuzzy, c-format
27047 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27048 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27051 #, fuzzy, c-format
27052 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27053 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27054
27055 #. %1$s:  booksellername |html 
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27057 #, fuzzy, c-format
27058 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27059 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27062 #, c-format
27063 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27064 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27065
27066 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27067 #. %2$s:  ELSE 
27068 #. %3$s:  title |html 
27069 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27070 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27071 #. %6$s:  END 
27072 #. %7$s:  END 
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27074 #, c-format
27075 msgid ""
27076 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27077 "%s "
27078 msgstr ""
27079 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27080 "%s %s%s %s "
27081
27082 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27083 #. %2$s:  ELSE 
27084 #. %3$s:  title 
27085 #. %4$s:  END 
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27087 #, c-format
27088 msgid ""
27089 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27090 msgstr ""
27091 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27092 "для «%s» %s "
27093
27094 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27095 #. %2$s:  ELSE 
27096 #. %3$s:  bibliotitle 
27097 #. %4$s:  END 
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27099 #, c-format
27100 msgid ""
27101 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27102 "%s %s "
27103 msgstr ""
27104 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27105 "метками для «%s» %s "
27106
27107 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27108 #. %2$s:  ELSE 
27109 #. %3$s:  bibliotitle 
27110 #. %4$s:  END 
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27112 #, c-format
27113 msgid ""
27114 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27115 msgstr ""
27116 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27117 "для «%s» %s"
27118
27119 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27120 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27121 #. %3$s:  query_desc | html 
27122 #. %4$s:  END 
27123 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27124 #. %6$s:  limit_desc | html 
27125 #. %7$s:  END 
27126 #. %8$s:  ELSE 
27127 #. %9$s:  END 
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27129 #, c-format
27130 msgid ""
27131 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27132 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27133 msgstr ""
27134 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27135 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27136 "критерия. %s"
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27139 #, c-format
27140 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27141 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27142
27143 #. %1$s:  title |html 
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27145 #, fuzzy, c-format
27146 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27147 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27148
27149 #. %1$s:  biblio.title |html 
27150 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27151 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27152 #. %4$s:  END 
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27154 #, c-format
27155 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27156 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27157
27158 #. %1$s:  title 
27159 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27160 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27161 #. %4$s:  END 
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27163 #, c-format
27164 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27165 msgstr ""
27166 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27169 #, fuzzy, c-format
27170 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27171 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27174 #, fuzzy, c-format
27175 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27176 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27179 #, fuzzy, c-format
27180 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27181 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27184 #, c-format
27185 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27186 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
27187
27188 #. SCRIPT
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27190 #, fuzzy
27191 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27192 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27193
27194 #. %1$s:  title |html 
27195 #. %2$s:  IF ( author ) 
27196 #. %3$s:  author 
27197 #. %4$s:  END 
27198 #. %5$s:  biblionumber 
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27200 #, c-format
27201 msgid ""
27202 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27203 msgstr ""
27204 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
27205 "Экземпляры"
27206
27207 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27208 #. %2$s:  title |html 
27209 #. %3$s:  biblionumber 
27210 #. %4$s:  ELSE 
27211 #. %5$s:  END 
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27213 #, c-format
27214 msgid ""
27215 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27216 "record%s"
27217 msgstr ""
27218 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27219 "Добавление МАРК-записи %s"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27222 #, fuzzy, c-format
27223 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27224 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27227 #, c-format
27228 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27229 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27233 #, c-format
27234 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27235 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27238 #, c-format
27239 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27240 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27244 #, fuzzy, c-format
27245 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27246 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27249 #, fuzzy, c-format
27250 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27251 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27254 #, c-format
27255 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27256 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27259 #, c-format
27260 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27261 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27265 #, c-format
27266 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27267 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27268
27269 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27270 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27271 #. %3$s:  END 
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27273 #, fuzzy, c-format
27274 msgid ""
27275 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27276 "to %s %s "
27277 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27278
27279 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27280 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27281 #. %3$s:  END 
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27283 #, c-format
27284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27285 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27288 #, fuzzy, c-format
27289 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27290 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27291
27292 #. %1$s:  title |html 
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27294 #, c-format
27295 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27296 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27297
27298 #. %1$s:  title |html 
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27300 #, fuzzy, c-format
27301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27302 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27305 #, fuzzy, c-format
27306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27307 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27310 #, fuzzy, c-format
27311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27312 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27315 #, fuzzy, c-format
27316 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27317 msgstr ""
27318 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27319 "резервирования на «%s»"
27320
27321 #. %1$s:  title |html 
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27323 #, c-format
27324 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27325 msgstr ""
27326 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27327 "резервирования на «%s»"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27330 #, c-format
27331 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27332 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27335 #, c-format
27336 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27337 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
27338
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27340 #, fuzzy, c-format
27341 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27342 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
27343
27344 #. %1$s:  todaysdate 
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27346 #, c-format
27347 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27348 msgstr ""
27349 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27352 #, c-format
27353 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27354 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27357 #, fuzzy, c-format
27358 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27359 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
27360
27361 #. %1$s:  LoginBranchname 
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27363 #, fuzzy, c-format
27364 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27365 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27368 #, fuzzy, c-format
27369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27370 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27371
27372 #. %1$s:  title |html 
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27374 #, fuzzy, c-format
27375 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27376 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27379 #, fuzzy, c-format
27380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27381 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27384 #, c-format
27385 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27386 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика"
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27390 #, c-format
27391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27392 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27395 #, fuzzy, c-format
27396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27397 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27400 #, c-format
27401 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27402 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27406 #, fuzzy, c-format
27407 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27408 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27409
27410 #. %1$s:  IF course_name 
27411 #. %2$s:  course_name 
27412 #. %3$s:  ELSE 
27413 #. %4$s:  END 
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27415 #, fuzzy, c-format
27416 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27417 msgstr ""
27418 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
27419 "Протоколы %s "
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27423 #, fuzzy, c-format
27424 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27425 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27426
27427 #. %1$s:  course.course_name 
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27429 #, fuzzy, c-format
27430 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27431 msgstr ""
27432 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27435 #, c-format
27436 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27437 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27440 #, c-format
27441 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27442 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27445 #, fuzzy, c-format
27446 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27447 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27450 #, c-format
27451 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27452 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27455 #, c-format
27456 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27457 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27460 #, c-format
27461 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27462 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27465 #, c-format
27466 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27467 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27470 #, c-format
27471 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27472 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27475 #, c-format
27476 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27477 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27480 #, fuzzy, c-format
27481 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27482 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27485 #, c-format
27486 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27487 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27490 #, fuzzy, c-format
27491 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27492 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27495 #, fuzzy, c-format
27496 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27497 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
27498
27499 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27500 #. %2$s:  END 
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27502 #, c-format
27503 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27504 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27505
27506 #. %1$s:  title 
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27508 #, fuzzy, c-format
27509 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27510 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27511
27512 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27513 #. %2$s:  ELSE 
27514 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27515 #. %4$s:  END 
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27517 #, c-format
27518 msgid ""
27519 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27520 "for %s %s "
27521 msgstr ""
27522 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27523 "посетителя — %s %s  "
27524
27525 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27526 #. %2$s:  ELSE 
27527 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27528 #. %4$s:  END 
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27530 #, fuzzy, c-format
27531 msgid ""
27532 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27533 "%s "
27534 msgstr ""
27535 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27536 "посетителя — %s %s  "
27537
27538 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27539 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27540 #. %3$s:  ELSE 
27541 #. %4$s:  END 
27542 #. %5$s:  IF (firstname) 
27543 #. %6$s:  firstname 
27544 #. %7$s:  END 
27545 #. %8$s:  IF (surname) 
27546 #. %9$s:  surname 
27547 #. %10$s:  END 
27548 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27549 #. %12$s:  categoryname 
27550 #. %13$s:  ELSE 
27551 #. %14$s:  IF ( I ) 
27552 #. %15$s:  END 
27553 #. %16$s:  IF ( A ) 
27554 #. %17$s:  END 
27555 #. %18$s:  IF ( C ) 
27556 #. %19$s:  END 
27557 #. %20$s:  IF ( P ) 
27558 #. %21$s:  END 
27559 #. %22$s:  IF ( S ) 
27560 #. %23$s:  END 
27561 #. %24$s:  END 
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27563 #, fuzzy, c-format
27564 msgid ""
27565 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27566 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27567 msgstr ""
27568 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27569 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27570 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27571
27572 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27573 #. %2$s:  ELSE 
27574 #. %3$s:  surname 
27575 #. %4$s:  firstname 
27576 #. %5$s:  END 
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27578 #, c-format
27579 msgid ""
27580 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27581 "%s%s"
27582 msgstr ""
27583 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27584 "посетителя: %s, %s%s"
27585
27586 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27587 #. %2$s:  ELSE 
27588 #. %3$s:  firstname 
27589 #. %4$s:  surname 
27590 #. %5$s:  cardnumber 
27591 #. %6$s:  END 
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27593 #, fuzzy, c-format
27594 msgid ""
27595 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27596 "(%s)%s"
27597 msgstr ""
27598 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27599 "посетителя — %s %s  "
27600
27601 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27603 #, c-format
27604 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27605 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27606
27607 #. %1$s:  borrower.firstname 
27608 #. %2$s:  borrower.surname 
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27610 #, fuzzy, c-format
27611 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27612 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27613
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27615 #, fuzzy, c-format
27616 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27617 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27620 #, fuzzy, c-format
27621 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27622 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
27623
27624 #. %1$s:  borrower.firstname 
27625 #. %2$s:  borrower.surname 
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27627 #, c-format
27628 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27629 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27632 #, fuzzy, c-format
27633 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27634 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27635
27636 #. %1$s:  borrowernumber 
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27638 #, fuzzy, c-format
27639 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27640 msgstr ""
27641 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27642
27643 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27645 #, fuzzy, c-format
27646 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27647 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27648
27649 #. %1$s:  surname 
27650 #. %2$s:  firstname 
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27652 #, c-format
27653 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27654 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27657 #, c-format
27658 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27659 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27662 #, fuzzy, c-format
27663 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27664 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
27665
27666 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27667 #. %2$s:  ELSE 
27668 #. %3$s:  END 
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27670 #, fuzzy, c-format
27671 msgid ""
27672 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27673 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27674 msgstr ""
27675 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
27676 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
27677
27678 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27679 #. %2$s:  ELSE 
27680 #. %3$s:  END 
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27682 #, c-format
27683 msgid ""
27684 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27685 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27686 msgstr ""
27687 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
27688 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
27689
27690 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27691 #. %2$s:  ELSE 
27692 #. %3$s:  END 
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27694 #, c-format
27695 msgid ""
27696 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27697 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27698 msgstr ""
27699 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
27700 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27703 #, c-format
27704 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27705 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
27706
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27708 #, c-format
27709 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27710 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27713 #, fuzzy, c-format
27714 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27715 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
27716
27717 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27718 #. %2$s:  END 
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27720 #, c-format
27721 msgid ""
27722 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27723 msgstr ""
27724 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
27725
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27727 #, c-format
27728 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27729 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
27730
27731 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27732 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27733 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27734 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27735 #. %5$s:  name 
27736 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27737 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27738 #. %8$s:  buildx 
27739 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27740 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27741 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27742 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27743 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27744 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27745 #. %15$s:  END 
27746 #. %16$s:  END 
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27748 #, fuzzy, c-format
27749 msgid ""
27750 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27751 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27752 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27753 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27754 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27755 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27756 "ordered %s %s "
27757 msgstr ""
27758 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
27759 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
27760 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
27761 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27762 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27763 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27764 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27765
27766 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27767 #. %2$s:  END 
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27769 #, c-format
27770 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27771 msgstr ""
27772 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
27773 "Результаты %s"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27776 #, c-format
27777 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27778 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27781 #, fuzzy, c-format
27782 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27783 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27784
27785 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27786 #. %2$s:  END 
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27788 #, c-format
27789 msgid ""
27790 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27791 msgstr ""
27792 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
27793 "Результаты %s"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27796 #, fuzzy, c-format
27797 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27798 msgstr ""
27799 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27802 #, c-format
27803 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27804 msgstr ""
27805 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27808 #, fuzzy, c-format
27809 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27810 msgstr ""
27811 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27814 #, fuzzy, c-format
27815 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27816 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
27817
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27819 #, fuzzy, c-format
27820 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27821 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27822
27823 #. %1$s:  supplier 
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27825 #, c-format
27826 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27827 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27828
27829 #. For the first occurrence,
27830 #. %1$s:  biblionumber 
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27834 #, c-format
27835 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27836 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
27837
27838 #. %1$s:  title |html 
27839 #. %2$s:  IF ( op ) 
27840 #. %3$s:  ELSE 
27841 #. %4$s:  END 
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27843 #, fuzzy, c-format
27844 msgid ""
27845 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27846 "routing list%s"
27847 msgstr ""
27848 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
27849 "подписки"
27850
27851 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27852 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27853 #. %3$s:  ELSE 
27854 #. %4$s:  END 
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27856 #, c-format
27857 msgid ""
27858 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27859 "subscription%s"
27860 msgstr ""
27861 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
27862 "подписки %s Новая подписка %s "
27863
27864 #. %1$s:  bibliotitle 
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27866 #, fuzzy, c-format
27867 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27868 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27871 #, fuzzy, c-format
27872 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27873 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27876 #, fuzzy, c-format
27877 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27878 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27881 #, c-format
27882 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27883 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27884
27885 #. %1$s:  subscriptionid 
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27887 #, fuzzy, c-format
27888 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27889 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27892 #, fuzzy, c-format
27893 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27894 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27895
27896 #. %1$s:  IF op == "list" 
27897 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27898 #. %3$s:  IF field 
27899 #. %4$s:  ELSE 
27900 #. %5$s:  END 
27901 #. %6$s:  END 
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27903 #, fuzzy, c-format
27904 msgid ""
27905 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27906 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27907 "%s "
27908 msgstr ""
27909 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
27910 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
27911 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27914 #, fuzzy, c-format
27915 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27916 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27919 #, fuzzy, c-format
27920 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27921 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27924 #, fuzzy, c-format
27925 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27926 msgstr ""
27927 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
27928 "маршрутизации"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27931 #, c-format
27932 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27933 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27936 #, fuzzy, c-format
27937 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27938 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27941 #, fuzzy, c-format
27942 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27943 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
27944
27945 #. %1$s:  bibliotitle 
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27947 #, fuzzy, c-format
27948 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27949 msgstr ""
27950 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
27951 "издания — «%s»"
27952
27953 #. %1$s:  bibliotitle 
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27955 #, fuzzy, c-format
27956 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27957 msgstr ""
27958 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27961 #, fuzzy, c-format
27962 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27963 msgstr ""
27964 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
27965
27966 #. %1$s:  bibliotitle 
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27968 #, fuzzy, c-format
27969 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27970 msgstr ""
27971 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
27972
27973 #. %1$s:  biblionumber 
27974 #. %2$s:  bibliotitle 
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27976 #, c-format
27977 msgid ""
27978 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27979 "title : %s"
27980 msgstr ""
27981 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
27982 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
27983
27984 #. %1$s:  subscriptionid 
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27986 #, fuzzy, c-format
27987 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27988 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
27989
27990 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27991 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27992 #. %3$s:  ELSE 
27993 #. %4$s:  END 
27994 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27995 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27996 #. %7$s:  searchfield 
27997 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27998 #. %9$s:  END 
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28000 #, fuzzy, c-format
28001 msgid ""
28002 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28003 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28004 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28005 msgstr ""
28006 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28007 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28008 "удалены %s "
28009
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28012 #, c-format
28013 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28014 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28015
28016 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28017 #. %2$s:  ELSE 
28018 #. %3$s:  END 
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28020 #, c-format
28021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28022 msgstr ""
28023 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28024 "Протоколы %s "
28025
28026 #. %1$s:  branchname 
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28028 #, fuzzy, c-format
28029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28030 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28031
28032 #. %1$s:  IF ( del ) 
28033 #. %2$s:  ELSE 
28034 #. %3$s:  END 
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28036 #, c-format
28037 msgid ""
28038 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28039 "%s "
28040 msgstr ""
28041 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28042 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28045 #, c-format
28046 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28047 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28050 #, c-format
28051 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28052 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28053
28054 #. %1$s:  IF step == 2 
28055 #. %2$s:  END 
28056 #. %3$s:  IF step == 3 
28057 #. %4$s:  END 
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28059 #, fuzzy, c-format
28060 msgid ""
28061 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28062 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28063 msgstr ""
28064 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28065 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28068 #, fuzzy, c-format
28069 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28070 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28073 #, fuzzy, c-format
28074 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28075 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28078 #, fuzzy, c-format
28079 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28080 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28083 #, c-format
28084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28085 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28086
28087 #. %1$s:  IF ( status ) 
28088 #. %2$s:  ELSE 
28089 #. %3$s:  END 
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28091 #, c-format
28092 msgid ""
28093 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28094 "Comments awaiting moderation%s"
28095 msgstr ""
28096 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28097 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28098
28099 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28100 #. %2$s:  END 
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28102 #, c-format
28103 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28104 msgstr ""
28105 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28106 "%s"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28109 #, c-format
28110 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28111 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28114 #, fuzzy, c-format
28115 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28116 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28117
28118 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28120 #, fuzzy, c-format
28121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28122 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28123
28124 #. %1$s:  IF batch_id 
28125 #. %2$s:  batch_id 
28126 #. %3$s:  ELSE 
28127 #. %4$s:  END 
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid ""
28131 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28132 "(%s)%sNew%s"
28133 msgstr ""
28134 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28135 "Управление партиями билетов посетителей"
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28138 #, fuzzy, c-format
28139 msgid ""
28140 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28141 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28142
28143 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28144 #. %2$s:  layout_id 
28145 #. %3$s:  ELSE 
28146 #. %4$s:  END 
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28148 #, fuzzy, c-format
28149 msgid ""
28150 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28151 "(%s)%sNew%s"
28152 msgstr ""
28153 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28154 "Шаблоны"
28155
28156 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28157 #. %2$s:  profile_id 
28158 #. %3$s:  ELSE 
28159 #. %4$s:  END
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28161 #, fuzzy, c-format
28162 msgid ""
28163 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28164 "(%s)%sNew%s"
28165 msgstr ""
28166 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28167 "Шаблоны"
28168
28169 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28170 #. %2$s:  template_id 
28171 #. %3$s:  ELSE 
28172 #. %4$s:  END 
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28174 #, fuzzy, c-format
28175 msgid ""
28176 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28177 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28178 msgstr ""
28179 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28180 "Шаблоны"
28181
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28183 #, fuzzy, c-format
28184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28185 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28190 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28191
28192 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28193 #. %2$s:  import_batch_id 
28194 #. %3$s:  END 
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28196 #, fuzzy, c-format
28197 msgid ""
28198 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28199 "%s "
28200 msgstr ""
28201 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28202 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid ""
28207 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28208 "matched records"
28209 msgstr ""
28210 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28211 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28214 #, c-format
28215 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28216 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28219 #, c-format
28220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28221 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
28222
28223 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28224 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28225 #. %3$s:  ELSE 
28226 #. %4$s:  END 
28227 #. %5$s:  END 
28228 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28229 #. %7$s:  END 
28230 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28231 #. %9$s:  END 
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28233 #, c-format
28234 msgid ""
28235 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28236 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28237 msgstr ""
28238 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28239 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28240 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28241
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28243 #, fuzzy, c-format
28244 msgid ""
28245 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28246 "printing/exporting"
28247 msgstr ""
28248 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28249 "Создание макета"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28252 #, c-format
28253 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28254 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
28255
28256 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28260 msgstr ""
28261 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28262 "Шаблоны"
28263
28264 #. %1$s:  IF batch_id 
28265 #. %2$s:  batch_id 
28266 #. %3$s:  ELSE 
28267 #. %4$s:  END 
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28269 #, fuzzy, c-format
28270 msgid ""
28271 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28272 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28273 msgstr ""
28274 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28275 "Управление партиями билетов посетителей"
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28278 #, fuzzy, c-format
28279 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28280 msgstr ""
28281 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28282 "Шаблоны"
28283
28284 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28285 #. %2$s:  layout_id 
28286 #. %3$s:  ELSE 
28287 #. %4$s:  END 
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28289 #, fuzzy, c-format
28290 msgid ""
28291 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28292 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28293 msgstr ""
28294 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28295 "Шаблоны"
28296
28297 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28298 #. %2$s:  profile_id 
28299 #. %3$s:  ELSE 
28300 #. %4$s:  END
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28302 #, fuzzy, c-format
28303 msgid ""
28304 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28305 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28306 msgstr ""
28307 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28308 "Шаблоны"
28309
28310 #. %1$s:  IF (template_id) 
28311 #. %2$s:  template_id 
28312 #. %3$s:  ELSE 
28313 #. %4$s:  END 
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28315 #, fuzzy, c-format
28316 msgid ""
28317 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28318 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28319 msgstr ""
28320 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28321 "Шаблоны"
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid ""
28326 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28327 "exporting"
28328 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28333 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28334
28335 #. %1$s:  list.name 
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28337 #, fuzzy, c-format
28338 msgid ""
28339 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28340 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28345 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28348 #, c-format
28349 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28350 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28354 #, c-format
28355 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28356 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28359 #, c-format
28360 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28361 msgstr ""
28362 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28365 #, fuzzy, c-format
28366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28367 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28370 #, fuzzy, c-format
28371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28372 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28377 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
28378
28379 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28380 #. %2$s:  ELSE 
28381 #. %3$s:  editColTitle 
28382 #. %4$s:  END -
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28384 #, fuzzy, c-format
28385 msgid ""
28386 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28387 "collection %s Edit collection %s %s "
28388 msgstr ""
28389 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28390 "Правка собраний"
28391
28392 #. %1$s:  colTitle 
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28394 #, fuzzy, c-format
28395 msgid ""
28396 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28397 "&rsquo; Add or remove items"
28398 msgstr ""
28399 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28400 "Добавление/удаление экземпляров"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28403 #, fuzzy, c-format
28404 msgid ""
28405 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28406 "collection"
28407 msgstr ""
28408 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28409 "Передача собрания"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28412 #, c-format
28413 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28414 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28417 #, fuzzy, c-format
28418 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28419 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28424 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
28425
28426 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28427 #. %2$s:  ELSE 
28428 #. %3$s:  END 
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28430 #, fuzzy, c-format
28431 msgid ""
28432 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28433 msgstr ""
28434 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
28435 "Обзор меток %s"
28436
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28440 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28443 #, fuzzy, c-format
28444 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28445 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28448 #, c-format
28449 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28450 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28453 #, c-format
28454 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28455 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
28456
28457 #. %1$s:  bookselname 
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28459 #, c-format
28460 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28461 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28464 #, c-format
28465 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28466 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28469 #, c-format
28470 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28471 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28474 #, c-format
28475 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28476 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28479 #, c-format
28480 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28481 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28482
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28484 #, fuzzy, c-format
28485 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28486 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28489 #, fuzzy, c-format
28490 msgid "Koha 3.22 release team"
28491 msgstr "Команда выпуска Коха"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28494 #, c-format
28495 msgid "Koha SAB CINECA"
28496 msgstr ""
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28500 #, c-format
28501 msgid "Koha administration"
28502 msgstr "Управление Коха"
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28505 #, c-format
28506 msgid ""
28507 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28508 "password unchanged."
28509 msgstr ""
28510 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
28511 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28515 #, c-format
28516 msgid "Koha database schema"
28517 msgstr "Схема базы данных Коха"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28520 #, c-format
28521 msgid "Koha development team"
28522 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha field"
28529 msgstr "Поле в Коха"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28533 #, c-format
28534 msgid "Koha field:"
28535 msgstr "Поле в Коха: "
28536
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Koha full call number"
28540 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28541
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28543 #, c-format
28544 msgid "Koha history timeline"
28545 msgstr "Хронология Коха"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28548 #, c-format
28549 msgid "Koha internal"
28550 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28553 #, fuzzy, c-format
28554 msgid ""
28555 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28556 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28557 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28558 "version."
28559 msgstr ""
28560 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28561 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28562 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28563 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28566 #, fuzzy, c-format
28567 msgid "Koha itemtype"
28568 msgstr "Любой тип единицы"
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28571 #, c-format
28572 msgid "Koha link:"
28573 msgstr "Связь с Коха: "
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28576 #, c-format
28577 msgid "Koha module:"
28578 msgstr "Модуль Коха: "
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28581 #, fuzzy, c-format
28582 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28583 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28587 #, fuzzy, c-format
28588 msgid "Koha offline circulation"
28589 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Koha plugins"
28594 msgstr "Связь с Коха: "
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28597 #, c-format
28598 msgid "Koha report library"
28599 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28602 #, c-format
28603 msgid "Koha reports library"
28604 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28607 #, c-format
28608 msgid "Koha staff client"
28609 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
28610
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28612 #, c-format
28613 msgid "Koha team"
28614 msgstr "Команда Кохи"
28615
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28617 #, c-format
28618 msgid "Koha to MARC Mapping"
28619 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28623 #, c-format
28624 msgid "Koha to MARC mapping"
28625 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28626
28627 #. %1$s:  tagfield 
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28629 #, fuzzy, c-format
28630 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28631 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28634 #, c-format
28635 msgid "Koha version: "
28636 msgstr "Версия Коха: "
28637
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28639 #, c-format
28640 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28641 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28644 #, fuzzy, c-format
28645 msgid "Kohala"
28646 msgstr "Коха"
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28649 #, c-format
28650 msgid "Koustubha Kale"
28651 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28654 #, c-format
28655 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28656 msgstr ""
28657
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28659 #, c-format
28660 msgid "Kyle Hall"
28661 msgstr ""
28662
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28664 #, fuzzy, c-format
28665 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28666 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28667
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28669 #, fuzzy, c-format
28670 msgid "LC Call No: "
28671 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28672
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28674 #, fuzzy, c-format
28675 msgid "LC call number:"
28676 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28682 #, c-format
28683 msgid "LC call number: "
28684 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28691 #, c-format
28692 msgid "LCCN"
28693 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28697 #, c-format
28698 msgid "LCCN:"
28699 msgstr "LCCN: "
28700
28701 #. For the first occurrence,
28702 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28705 #, c-format
28706 msgid "LCCN: %s "
28707 msgstr "LCCN: %s "
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28713 #, c-format
28714 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28715 msgstr ""
28716
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28718 #, c-format
28719 msgid "LGPL v2.1"
28720 msgstr ""
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28723 #, c-format
28724 msgid "LIBRISMARC"
28725 msgstr "LIBRISMARC"
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28731 #, fuzzy, c-format
28732 msgid "Label"
28733 msgstr "Начальная для инструментов"
28734
28735 #. %1$s:  batche.batch_id 
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28737 #, fuzzy, c-format
28738 msgid "Label Batch Number %s"
28739 msgstr "Пакеты наклеек"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28742 #, fuzzy, c-format
28743 msgid "Label batch"
28744 msgstr "Новая партия"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid "Label batches"
28749 msgstr "Управление партиями"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28758 #, c-format
28759 msgid "Label creator"
28760 msgstr "Создатель наклеек"
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28763 #, c-format
28764 msgid "Label for lib: "
28765 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28768 #, c-format
28769 msgid "Label for opac: "
28770 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28773 #, fuzzy, c-format
28774 msgid "Label height:"
28775 msgstr "Высота наклейки: "
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28778 #, fuzzy, c-format
28779 msgid "Label number"
28780 msgstr "Шифр хранения"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28783 #, fuzzy, c-format
28784 msgid "Label template"
28785 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28786
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28788 #, fuzzy, c-format
28789 msgid "Label templates"
28790 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28793 #, fuzzy, c-format
28794 msgid "Label width:"
28795 msgstr "Ширина наклейки: "
28796
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28798 #, c-format
28799 msgid "Labeled MARC"
28800 msgstr "МАРК с метками"
28801
28802 #. %1$s:  biblionumber 
28803 #. %2$s:  bibliotitle 
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28805 #, c-format
28806 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28807 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28808
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28810 #, c-format
28811 msgid "Labs"
28812 msgstr ""
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28815 #, fuzzy, c-format
28816 msgid "Lang"
28817 msgstr "Язык"
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28820 #, fuzzy, c-format
28821 msgid "Lang: "
28822 msgstr "Язык: "
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28825 #, c-format
28826 msgid "Language"
28827 msgstr "Язык"
28828
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28830 #, c-format
28831 msgid "Language: "
28832 msgstr "Язык: "
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28836 #, c-format
28837 msgid "Languages"
28838 msgstr "Языки"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28841 #, c-format
28842 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28843 msgstr ""
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28846 #, c-format
28847 msgid "Large print"
28848 msgstr "большая печать"
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28851 #, fuzzy, c-format
28852 msgid "Large text"
28853 msgstr "Плата"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28856 #, c-format
28857 msgid "Lari Taskula"
28858 msgstr ""
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28861 #, c-format
28862 msgid "Larry Baerveldt"
28863 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28866 #, c-format
28867 msgid "Lars Wirzenius"
28868 msgstr ""
28869
28870 #. For the first occurrence,
28871 #. SCRIPT
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28874 msgid "Last"
28875 msgstr "Последнее"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28878 #, c-format
28879 msgid "Last Updated"
28880 msgstr "Последнее обновление"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28883 #, c-format
28884 msgid "Last borrowed:"
28885 msgstr "Последний заем: "
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28888 #, c-format
28889 msgid "Last borrower:"
28890 msgstr "Последний заемщик: "
28891
28892 #. SCRIPT
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28894 #, fuzzy
28895 msgid "Last changed:"
28896 msgstr "Последнее обновление: "
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28899 #, fuzzy, c-format
28900 msgid "Last checkout date:"
28901 msgstr "Дата выдачи"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28904 #, fuzzy, c-format
28905 msgid "Last displayed"
28906 msgstr "Последнее обновление"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28909 #, c-format
28910 msgid "Last location"
28911 msgstr "Последнее расположение"
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid "Last renewal of subscription was "
28916 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28920 #, c-format
28921 msgid "Last seen"
28922 msgstr "Последний просмотр"
28923
28924 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
28925 # (очень длинное)
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28927 #, c-format
28928 msgid "Last seen:"
28929 msgstr "Последний просмотр: "
28930
28931 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
28932 # (очень длинное)
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28934 #, fuzzy, c-format
28935 msgid "Last sync: "
28936 msgstr "Последний просмотр: "
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28939 #, c-format
28940 msgid "Last updated"
28941 msgstr "Последнее обновление"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28944 #, c-format
28945 msgid "Last updated: "
28946 msgstr "Последнее обновление: "
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28949 #, fuzzy, c-format
28950 msgid "Last value "
28951 msgstr "Последнее значение"
28952
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28958 #, c-format
28959 msgid "Late"
28960 msgstr "Задержка"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28964 #, c-format
28965 msgid "Late orders"
28966 msgstr "Задержанные заказы"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28969 #, c-format
28970 msgid "Latina (Latin)"
28971 msgstr "Latina (латинский язык)"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28974 #, c-format
28975 msgid "Law reports and digests"
28976 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28981 #, fuzzy, c-format
28982 msgid "Layout"
28983 msgstr "Наименование макета"
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28986 #, fuzzy, c-format
28987 msgid "Layout ID"
28988 msgstr "Наименование макета"
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28992 #, fuzzy, c-format
28993 msgid "Layout name: "
28994 msgstr "Наименование макета"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29000 #, fuzzy, c-format
29001 msgid "Layouts"
29002 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29005 #, c-format
29006 msgid "Leave a message"
29007 msgstr ""
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29010 #, c-format
29011 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29012 msgstr ""
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29015 #, fuzzy, c-format
29016 msgid "Left on order "
29017 msgstr "Задержанные заказы"
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29021 #, fuzzy, c-format
29022 msgid "Left page margin:"
29023 msgstr "Левое поле страницы: "
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid "Left text margin:"
29028 msgstr "Левое поле страницы: "
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29031 #, c-format
29032 msgid "Legal articles"
29033 msgstr "юридические статьи"
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29036 #, c-format
29037 msgid "Legal cases and case notes"
29038 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29041 #, fuzzy, c-format
29042 msgid "Legend"
29043 msgstr "легенда"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29046 #, fuzzy, c-format
29047 msgid "Legend "
29048 msgstr "легенда"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29051 #, c-format
29052 msgid "Legislation"
29053 msgstr "законодательство"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29064 #, fuzzy, c-format
29065 msgid "Length: "
29066 msgstr "Длина"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29069 #, c-format
29070 msgid "Letter"
29071 msgstr "Оповещения"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29076 #, c-format
29077 msgid "Level"
29078 msgstr ""
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29083 #, c-format
29084 msgid "Lib"
29085 msgstr "Метка/имя"
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29088 #, c-format
29089 msgid "LibLime, USA"
29090 msgstr "LibLime, США"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29093 #, c-format
29094 msgid "Librarian"
29095 msgstr "Библиотекарь"
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29098 #, c-format
29099 msgid "Librarian identity:"
29100 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29106 #, c-format
29107 msgid "Librarian interface"
29108 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29111 #, c-format
29112 msgid "Librarian:"
29113 msgstr "Библиотекарь: "
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29117 #, c-format
29118 msgid "Libraries"
29119 msgstr "Библиотеки"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29124 #, c-format
29125 msgid "Libraries and groups"
29126 msgstr "Библиотеки и группы"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29129 #, fuzzy, c-format
29130 msgid "Libraries limitation: "
29131 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29173 #, c-format
29174 msgid "Library"
29175 msgstr "Библиотека"
29176
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29178 #, fuzzy, c-format
29179 msgid "Library "
29180 msgstr "Библиотека № 2"
29181
29182 #. %1$s:  branchcode 
29183 #. %2$s:  branchname 
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29185 #, fuzzy, c-format
29186 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29187 msgstr ""
29188 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29191 #, fuzzy, c-format
29192 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29193 msgstr ""
29194 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid ""
29199 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29200 "library"
29201 msgstr ""
29202 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid ""
29207 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29208 "library"
29209 msgstr ""
29210 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29213 #, c-format
29214 msgid "Library category added"
29215 msgstr ""
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29218 #, c-format
29219 msgid "Library category deleted"
29220 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29223 #, c-format
29224 msgid "Library category modified"
29225 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29229 #, fuzzy, c-format
29230 msgid "Library code: "
29231 msgstr "Код библиотеки"
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29234 #, c-format
29235 msgid "Library deleted"
29236 msgstr "Библиотека удалена"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29239 #, c-format
29240 msgid "Library is invalid."
29241 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29244 #, c-format
29245 msgid "Library management"
29246 msgstr "Библиотечное заведование"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29249 #, c-format
29250 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29251 msgstr ""
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29254 #, c-format
29255 msgid "Library of the patron:"
29256 msgstr "Библиотека посетителя: "
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29259 #, c-format
29260 msgid "Library saved"
29261 msgstr "Библиотека сохранена"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29264 #, c-format
29265 msgid "Library set-up"
29266 msgstr "Библиотечные установки"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29270 #, c-format
29271 msgid "Library transfer limits"
29272 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29276 #, c-format
29277 msgid "Library use"
29278 msgstr "Библиотечное использование"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29281 #, c-format
29282 msgid ""
29283 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29284 msgstr ""
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29303 #, c-format
29304 msgid "Library:"
29305 msgstr "Библиотека:   "
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29324 #, c-format
29325 msgid "Library: "
29326 msgstr "Библиотека:   "
29327
29328 #. For the first occurrence,
29329 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29332 #, fuzzy, c-format
29333 msgid "Library: %s"
29334 msgstr "Библиотека:   "
29335
29336 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29337 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29339 #, c-format
29340 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29341 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29344 #, c-format
29345 msgid "Libriotech, Norway"
29346 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29349 #, c-format
29350 msgid "Licenses"
29351 msgstr "Лицензии"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29354 #, c-format
29355 msgid ""
29356 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29357 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29358 "items_batchmod is still required)"
29359 msgstr ""
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29362 #, fuzzy, c-format
29363 msgid "Limit collection code to: "
29364 msgstr "8 — шифр собрания"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29367 #, c-format
29368 msgid ""
29369 "Limit item modification to subfields defined in the "
29370 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29371 "is still required)"
29372 msgstr ""
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29375 #, fuzzy, c-format
29376 msgid "Limit item type to: "
29377 msgstr "Ограничить тип к: "
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29380 #, c-format
29381 msgid ""
29382 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29383 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29384 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29385 msgstr ""
29386 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29387 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29388 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29389 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29392 #, c-format
29393 msgid "Limit to any of the following:"
29394 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29397 #, c-format
29398 msgid "Limit to:"
29399 msgstr "Ограничить к: "
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29404 #, c-format
29405 msgid "Limit to: "
29406 msgstr "Ограничить к: "
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29412 #, c-format
29413 msgid "Limits"
29414 msgstr "Ограничения"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29417 #, c-format
29418 msgid "Line"
29419 msgstr "Строчка"
29420
29421 #. For the first occurrence,
29422 #. SCRIPT
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29425 #, c-format
29426 msgid "Line "
29427 msgstr "Строчка "
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29430 #, c-format
29431 msgid "Link to host item"
29432 msgstr "Связать с главным документом"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29435 #, c-format
29436 msgid "Link:"
29437 msgstr "Связь: "
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29440 #, c-format
29441 msgid "List"
29442 msgstr "Список"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29445 #, c-format
29446 msgid "List Fields"
29447 msgstr "Список полей"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29450 #, fuzzy, c-format
29451 msgid "List fields"
29452 msgstr "Список полей"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29455 #, c-format
29456 msgid "List item price includes tax: "
29457 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29460 #, fuzzy, c-format
29461 msgid "List member:"
29462 msgstr "Учасники списка: "
29463
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29466 #, c-format
29467 msgid "List name"
29468 msgstr "Название списка"
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29471 #, c-format
29472 msgid "List name: "
29473 msgstr "Название списка: "
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29477 #, c-format
29478 msgid "List prices are: "
29479 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29482 #, c-format
29483 msgid "List prices:"
29484 msgstr "Прейскурантные цены: "
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29492 #, c-format
29493 msgid "Lists"
29494 msgstr "Списки"
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29498 #, c-format
29499 msgid "Lists that include this title: "
29500 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29504 #, c-format
29505 msgid "Liz Rea"
29506 msgstr ""
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "LoC classification"
29511 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29512
29513 #. For the first occurrence,
29514 #. SCRIPT
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29518 msgid "Loading"
29519 msgstr "Загружается"
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "Loading "
29525 msgstr "Идёт загрузка…"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29529 #, fuzzy, c-format
29530 msgid "Loading data..."
29531 msgstr "Загружается вкладка…"
29532
29533 #. SCRIPT
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29535 #, fuzzy
29536 msgid "Loading page %s, please wait..."
29537 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29538
29539 #. SCRIPT
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29541 #, fuzzy
29542 msgid "Loading records, please wait..."
29543 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29548 #, c-format
29549 msgid "Loading, please wait..."
29550 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29551
29552 #. For the first occurrence,
29553 #. SCRIPT
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29559 #, c-format
29560 msgid "Loading..."
29561 msgstr "Идёт загрузка…"
29562
29563 #. SCRIPT
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29565 msgid "Loading... you may continue scanning."
29566 msgstr ""
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29569 #, c-format
29570 msgid "Loan length"
29571 msgstr ""
29572
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29575 #, c-format
29576 msgid "Loan period"
29577 msgstr "Срок займа"
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29580 #, c-format
29581 msgid "Local Use"
29582 msgstr "Местное использование"
29583
29584 #. SCRIPT
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29586 #, fuzzy
29587 msgid "Local catalog"
29588 msgstr "Быстрая каталогизация"
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29591 #, c-format
29592 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29593 msgstr ""
29594 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29595
29596 #. SCRIPT
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29598 #, fuzzy
29599 msgid "Local number"
29600 msgstr "Шифр хранения"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29603 #, c-format
29604 msgid "Local use"
29605 msgstr "Местное использование"
29606
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29608 #, fuzzy, c-format
29609 msgid "Local use preferences"
29610 msgstr "Общие параметры системы"
29611
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29614 #, fuzzy, c-format
29615 msgid "Local use recorded"
29616 msgstr "Местное использование"
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29619 #, fuzzy, c-format
29620 msgid "Locale"
29621 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29624 #, fuzzy, c-format
29625 msgid "Locale:"
29626 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29649 #, c-format
29650 msgid "Location"
29651 msgstr "Расположение"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29654 #, c-format
29655 msgid "Location and availability"
29656 msgstr "Расположение и доступность"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29659 #, fuzzy, c-format
29660 msgid "Location(s)"
29661 msgstr "Расположение"
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29667 #, c-format
29668 msgid "Location:"
29669 msgstr "Расположение: "
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29672 #, fuzzy, c-format
29673 msgid "Locations"
29674 msgstr "Расположение"
29675
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29677 #, fuzzy, c-format
29678 msgid "Lock budget: "
29679 msgstr "Заблокировать смету"
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29685 #, c-format
29686 msgid "Locked"
29687 msgstr "Заблокировано"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Log in"
29692 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid "Log in as a different user"
29697 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29700 #, c-format
29701 msgid "Log out"
29702 msgstr "Выход"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29706 #, c-format
29707 msgid "Log viewer"
29708 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29709
29710 #. INPUT type=submit
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29713 msgid "Login"
29714 msgstr "Вход"
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29718 #, c-format
29719 msgid "Logs"
29720 msgstr "Протоколы"
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29723 #, c-format
29724 msgid "Look for existing records in catalog?"
29725 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29729 #, fuzzy, c-format
29730 msgid "Lost"
29731 msgstr "Протоколы"
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29734 #, c-format
29735 msgid "Lost Items"
29736 msgstr "Потерянные экземпляры"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29740 #, c-format
29741 msgid "Lost card"
29742 msgstr "Потерянный билет"
29743
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29745 #, fuzzy, c-format
29746 msgid "Lost card flag"
29747 msgstr "Потерянный билет"
29748
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29750 #, fuzzy, c-format
29751 msgid "Lost code"
29752 msgstr "Код потери"
29753
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29755 #, c-format
29756 msgid "Lost item"
29757 msgstr "Потерянный экземпляр"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29762 #, c-format
29763 msgid "Lost items"
29764 msgstr "Потерянные экземпляры"
29765
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29767 #, c-format
29768 msgid "Lost items in staff client"
29769 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29772 #, c-format
29773 msgid "Lost items in staff client: "
29774 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29777 #, fuzzy, c-format
29778 msgid "Lost on"
29779 msgstr "Протоколы"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29782 #, fuzzy, c-format
29783 msgid "Lost on:"
29784 msgstr "Протоколы"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29787 #, fuzzy, c-format
29788 msgid "Lost status"
29789 msgstr "Состояние потери: "
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29792 #, c-format
29793 msgid "Lost status:"
29794 msgstr "Состояние потери: "
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29797 #, c-format
29798 msgid "Lost status: "
29799 msgstr "Состояние потери: "
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "Lost: "
29804 msgstr "Протоколы"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29812 #, c-format
29813 msgid "Lower left X coordinate: "
29814 msgstr ""
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29822 #, c-format
29823 msgid "Lower left Y coordinate: "
29824 msgstr ""
29825
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29827 #, c-format
29828 msgid "Lucida Console"
29829 msgstr ""
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29832 #, c-format
29833 msgid "M&#257;ori"
29834 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29837 #, c-format
29838 msgid "MADS (XML)"
29839 msgstr "MADS (XML)"
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29842 #, c-format
29843 msgid "MALMARC"
29844 msgstr "MALMARC"
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29866 #, c-format
29867 msgid "MARC"
29868 msgstr "МАРК"
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29873 #, c-format
29874 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29875 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29878 #, c-format
29879 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29880 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29885 #, c-format
29886 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29887 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29890 #, fuzzy, c-format
29891 msgid "MARC 8"
29892 msgstr "MARC-8"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29895 #, c-format
29896 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29897 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29900 #, c-format
29901 msgid "MARC Card View"
29902 msgstr "Вид МАРК-карточки"
29903
29904 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29905 #. %2$s:  frameworktext 
29906 #. %3$s:  frameworkcode 
29907 #. %4$s:  ELSE 
29908 #. %5$s:  END 
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29910 #, c-format
29911 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29912 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29916 #, c-format
29917 msgid "MARC Preview:"
29918 msgstr "МАРК-просмотр: "
29919
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29921 #, c-format
29922 msgid "MARC View"
29923 msgstr "Просмотр в МАРК"
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29926 #, fuzzy, c-format
29927 msgid "MARC XML blob"
29928 msgstr "MARC-8"
29929
29930 #. %1$s:  biblionumber 
29931 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29933 #, c-format
29934 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29935 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29939 #, c-format
29940 msgid "MARC bibliographic framework"
29941 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29945 #, c-format
29946 msgid "MARC bibliographic framework test"
29947 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29950 #, fuzzy, c-format
29951 msgid "MARC blob"
29952 msgstr "MARC-8"
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29957 #, fuzzy, c-format
29958 msgid "MARC field"
29959 msgstr "МАРК-поле: "
29960
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29962 #, c-format
29963 msgid "MARC field: "
29964 msgstr "МАРК-поле: "
29965
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29970 #, c-format
29971 msgid "MARC frameworks"
29972 msgstr "МАРК-структуры"
29973
29974 #. %1$s:  marcflavour 
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29976 #, c-format
29977 msgid "MARC frameworks: %s"
29978 msgstr "МАРК-структуры: %s"
29979
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29982 #, fuzzy, c-format
29983 msgid "MARC modification templates"
29984 msgstr "Протокол изменений"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29988 #, fuzzy, c-format
29989 msgid "MARC preview"
29990 msgstr "МАРК-просмотр: "
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "MARC staging results :"
29995 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30000 #, c-format
30001 msgid "MARC structure"
30002 msgstr "МАРК-структура"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30007 #, fuzzy, c-format
30008 msgid "MARC subfield"
30009 msgstr "МАРК-подполе: "
30010
30011 #. %1$s:  tagfield | html 
30012 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30013 #. %3$s:  frameworkcode 
30014 #. %4$s:  ELSE 
30015 #. %5$s:  END 
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30017 #, c-format
30018 msgid ""
30019 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30020 msgstr ""
30021 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30022 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30025 #, c-format
30026 msgid "MARC subfield: "
30027 msgstr "МАРК-подполе: "
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30030 #, c-format
30031 msgid "MARC21/USMARC"
30032 msgstr "MARC21/USMARC"
30033
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30037 #, c-format
30038 msgid "MARCXML"
30039 msgstr "MARCXML"
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30045 #, c-format
30046 msgid "MIT License"
30047 msgstr ""
30048 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30049 "распространения свободного программного обеспечения)"
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30055 #, fuzzy, c-format
30056 msgid "MIT license"
30057 msgstr ""
30058 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30059 "распространения свободного программного обеспечения)"
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30062 #, fuzzy, c-format
30063 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30064 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30065
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30068 #, c-format
30069 msgid "MODS (XML)"
30070 msgstr "MODS (XML)"
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30073 #, c-format
30074 msgid "Macros"
30075 msgstr ""
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30078 #, c-format
30079 msgid "Macros..."
30080 msgstr ""
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30084 #, c-format
30085 msgid "Magnus Enger"
30086 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
30089 #, fuzzy, c-format
30090 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30091 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30092
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30094 #, c-format
30095 msgid "Mail"
30096 msgstr ""
30097
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30100 #, c-format
30101 msgid "Main address"
30102 msgstr "Основной адрес"
30103
30104 # Основное вхождение
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30106 #, c-format
30107 msgid "Main entry ($a only): "
30108 msgstr "Главная запись (только $a): "
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30111 #, c-format
30112 msgid "Main entry: "
30113 msgstr "Главная запись: "
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30116 #, c-format
30117 msgid ""
30118 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30119 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30120 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30121 msgstr ""
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30124 #, c-format
30125 msgid ""
30126 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30127 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30128 "will not affect August 1-10 in other years."
30129 msgstr ""
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30132 #, c-format
30133 msgid ""
30134 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30135 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30136 msgstr ""
30137
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30139 #, fuzzy, c-format
30140 msgid "Make budget active: "
30141 msgstr "Сделать смету активной"
30142
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30145 #, fuzzy, c-format
30146 msgid "Make payment"
30147 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30150 #, c-format
30151 msgid ""
30152 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30153 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30154 msgstr ""
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30159 #, c-format
30160 msgid "Male "
30161 msgstr "Мужчина "
30162
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30164 #, fuzzy, c-format
30165 msgid "Manage"
30166 msgstr "Ведётся кем"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30170 #, fuzzy, c-format
30171 msgid "Manage "
30172 msgstr "Ведётся кем"
30173
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30176 #, c-format
30177 msgid "Manage CSV export profiles"
30178 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30181 #, c-format
30182 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30183 msgstr ""
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30186 #, fuzzy, c-format
30187 msgid "Manage MARC modification templates"
30188 msgstr "Управление шаблонами"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30191 #, c-format
30192 msgid "Manage OAI Sets"
30193 msgstr "Управление наборами OAI"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30196 #, c-format
30197 msgid "Manage Patron Image"
30198 msgstr "Управление изображением посетителя"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30201 #, fuzzy, c-format
30202 msgid "Manage all budgets"
30203 msgstr "Управление изображениями"
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30206 #, c-format
30207 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30208 msgstr ""
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30211 #, fuzzy, c-format
30212 msgid "Manage budget plannings"
30213 msgstr "Управление предложениями"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30216 #, fuzzy, c-format
30217 msgid "Manage budgets"
30218 msgstr "Управление предложениями"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30221 #, fuzzy, c-format
30222 msgid "Manage contracts"
30223 msgstr "Управление заказами"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30226 #, c-format
30227 msgid "Manage custom fields for items search"
30228 msgstr ""
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid "Manage frequencies "
30233 msgstr "Управление профилями"
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30236 #, c-format
30237 msgid ""
30238 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30239 "administrator email, and templates."
30240 msgstr ""
30241 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
30242 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30245 #, fuzzy, c-format
30246 msgid "Manage invoice files"
30247 msgstr "Управление профилями"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30250 #, fuzzy, c-format
30251 msgid "Manage lists of patrons."
30252 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30255 #, fuzzy, c-format
30256 msgid "Manage marc modification templates"
30257 msgstr "Управление шаблонами"
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30260 #, fuzzy, c-format
30261 msgid "Manage numbering patterns "
30262 msgstr "Схема нумерации"
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30265 #, c-format
30266 msgid "Manage orders"
30267 msgstr "Управление заказами"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30271 #, fuzzy, c-format
30272 msgid "Manage orders & basket"
30273 msgstr "Управление заказами"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30276 #, fuzzy, c-format
30277 msgid "Manage orders & basketgroups"
30278 msgstr "Статус повреждения:  "
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30281 #, fuzzy, c-format
30282 msgid "Manage patrons fines and fees"
30283 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30286 #, fuzzy, c-format
30287 msgid "Manage periods"
30288 msgstr "Управление профилями"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30291 #, fuzzy, c-format
30292 msgid "Manage plugins"
30293 msgstr "Управление предложениями"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30296 #, c-format
30297 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30298 msgstr ""
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30301 #, fuzzy, c-format
30302 msgid "Manage restrictions for accounts"
30303 msgstr "Карточка посетителя"
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "Manage rotating collections"
30309 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30312 #, c-format
30313 msgid ""
30314 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30315 msgstr ""
30316 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30317 "записей."
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30320 #, fuzzy, c-format
30321 msgid "Manage serial subscriptions"
30322 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30326 #, c-format
30327 msgid "Manage staged MARC records"
30328 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30329
30330 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30331 #. %2$s:  import_batch_id 
30332 #. %3$s:  END 
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30334 #, fuzzy, c-format
30335 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30336 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30339 #, c-format
30340 msgid "Manage staged records"
30341 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30342
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30344 #, c-format
30345 msgid ""
30346 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30347 "is used)"
30348 msgstr ""
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30351 #, c-format
30352 msgid "Manage suggestions"
30353 msgstr "Управление предложениями"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30356 #, fuzzy, c-format
30357 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30358 msgstr ""
30359 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30360 "записей."
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30363 #, fuzzy, c-format
30364 msgid "Manage vendors"
30365 msgstr "Управление заказами"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30370 #, c-format
30371 msgid "Managed by"
30372 msgstr "Ведётся кем"
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30375 #, fuzzy, c-format
30376 msgid "Managed by - on"
30377 msgstr "Ведётся кем/когда"
30378
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30382 #, c-format
30383 msgid "Managed by:"
30384 msgstr "Ведётся кем:"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30388 #, c-format
30389 msgid "Managed in tab: "
30390 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30394 #, c-format
30395 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30396 msgstr ""
30397 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30398 "импорта"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30401 #, fuzzy, c-format
30402 msgid "Management date from:"
30403 msgstr "Дата управления: "
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30407 #, c-format
30408 msgid "Mandatory"
30409 msgstr "Обязательное"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30415 #, c-format
30416 msgid "Mandatory: "
30417 msgstr "Обязательность: "
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30420 #, c-format
30421 msgid "Manual credit"
30422 msgstr "Кредит вручную"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid "Manual history"
30427 msgstr "История вручную: "
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30430 #, fuzzy, c-format
30431 msgid "Manual history: "
30432 msgstr "История вручную: "
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30435 #, fuzzy, c-format
30436 msgid "Manual invoice"
30437 msgstr "Ручной счёт"
30438
30439 #. %1$s:  setName 
30440 #. %2$s:  setSpec 
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30442 #, fuzzy, c-format
30443 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30444 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30445
30446 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30448 #, c-format
30449 msgid "Mappings for the %s"
30450 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid "Mappings have been saved"
30455 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30456
30457 #. SCRIPT
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30459 msgid "Mar"
30460 msgstr "Март"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30463 #, fuzzy, c-format
30464 msgid "Marc Balmer"
30465 msgstr "Марк Верон"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30468 #, c-format
30469 msgid "Marc Chantreux"
30470 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30473 #, c-format
30474 msgid "Marc Veron"
30475 msgstr "Марк Верон"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30478 #, fuzzy, c-format
30479 msgid "Marc field"
30480 msgstr "Очистить поле"
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30483 #, fuzzy, c-format
30484 msgid "Marc field: "
30485 msgstr "Искать по полям: "
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30488 #, c-format
30489 msgid "Marcel de Rooy"
30490 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30493 #, c-format
30494 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30495 msgstr ""
30496
30497 #. For the first occurrence,
30498 #. SCRIPT
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30501 #, c-format
30502 msgid "March"
30503 msgstr "Март"
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30506 #, c-format
30507 msgid "Marco Gaiarin"
30508 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30511 #, c-format
30512 msgid "Mark Gavillet"
30513 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30516 #, fuzzy, c-format
30517 msgid "Mark Tompsett"
30518 msgstr "Обозначить увиденное"
30519
30520 #. INPUT type=submit
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30522 #, fuzzy
30523 msgid "Mark seen and continue >>"
30524 msgstr "Обозначить увиденное"
30525
30526 #. INPUT type=submit
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30528 #, fuzzy
30529 msgid "Mark seen and quit"
30530 msgstr "Обозначить увиденное"
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30533 #, c-format
30534 msgid "Mark selected as: "
30535 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30538 #, fuzzy, c-format
30539 msgid "Mark the original budget as inactive"
30540 msgstr "Сделать смету активной"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30543 #, fuzzy, c-format
30544 msgid "Martin Persson"
30545 msgstr "Ручной счёт"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30548 #, fuzzy, c-format
30549 msgid "Martin Renvoize"
30550 msgstr "Ручной счёт"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30553 #, fuzzy, c-format
30554 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30555 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30558 #, fuzzy, c-format
30559 msgid "Martin Stenberg"
30560 msgstr "Ручной счёт"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30563 #, c-format
30564 msgid "Mason James"
30565 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30566
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30568 #, fuzzy, c-format
30569 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30570 msgstr ""
30571 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30572 "Коха 3.2)"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30575 #, fuzzy, c-format
30576 msgid "Master: "
30577 msgstr "контрольная копия"
30578
30579 #. SCRIPT
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30581 #, fuzzy
30582 msgid "Match applied"
30583 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30586 #, fuzzy, c-format
30587 msgid "Match check "
30588 msgstr "Добавить ребёнка"
30589
30590 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30592 #, fuzzy, c-format
30593 msgid "Match check %s"
30594 msgstr "Добавить ребёнка"
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30597 #, fuzzy, c-format
30598 msgid "Match check 1 | "
30599 msgstr "Добавить ребёнка"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30602 #, fuzzy, c-format
30603 msgid "Match details"
30604 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30605
30606 #. SCRIPT
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30608 #, fuzzy
30609 msgid "Match found"
30610 msgstr " — партия"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30613 #, fuzzy, c-format
30614 msgid "Match point "
30615 msgstr " — партия"
30616
30617 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30619 #, fuzzy, c-format
30620 msgid "Match point %s | "
30621 msgstr "Поиск принтеров"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30624 #, fuzzy, c-format
30625 msgid "Match point 1 | "
30626 msgstr "Поиск принтеров"
30627
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30629 #, fuzzy, c-format
30630 msgid "Match points"
30631 msgstr "точечная карта"
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30634 #, fuzzy, c-format
30635 msgid "Match threshold: "
30636 msgstr "Порог соответствия: "
30637
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30639 #, fuzzy, c-format
30640 msgid "Match type"
30641 msgstr " с типом поиска: "
30642
30643 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30644 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30648 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30649
30650 #. SCRIPT
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30652 #, fuzzy
30653 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30654 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30655
30656 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30657 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30661 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30662
30663 #. SCRIPT
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30665 #, fuzzy
30666 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30667 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30670 #, c-format
30671 msgid "Matching rule applied"
30672 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30675 #, c-format
30676 msgid "Matching rule applied:"
30677 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30678
30679 #. SCRIPT
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30681 msgid "Matching rule code missing"
30682 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid "Matching rule code: "
30688 msgstr "Код правила соответствия: "
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30693 #, fuzzy, c-format
30694 msgid "Matchpoint components"
30695 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30696
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30700 #, c-format
30701 msgid "Materials"
30702 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30706 #, c-format
30707 msgid "Materials specified"
30708 msgstr "Указание материалов"
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30711 #, c-format
30712 msgid "Materials specified:"
30713 msgstr "Указание материалов: "
30714
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30716 #, c-format
30717 msgid "Mathieu Saby"
30718 msgstr ""
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid "Matrix"
30723 msgstr "мадригалы"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30726 #, c-format
30727 msgid "Matthew Hunt"
30728 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30731 #, c-format
30732 msgid "Matthias Meusburger"
30733 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30736 #, c-format
30737 msgid "Max length:"
30738 msgstr "Максимальная длина: "
30739
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30742 #, fuzzy, c-format
30743 msgid "Max. suspension duration (day)"
30744 msgstr "Дни до приостановления"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30747 #, fuzzy, c-format
30748 msgid "Maxime Beaulieu"
30749 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30752 #, c-format
30753 msgid "Maxime Pelletier"
30754 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30757 #, c-format
30758 msgid "Maximum Koha Version"
30759 msgstr "Максимальная версия Коха"
30760
30761 #. For the first occurrence,
30762 #. SCRIPT
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30765 #, c-format
30766 msgid "May"
30767 msgstr "Май"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30770 #, c-format
30771 msgid "Md. Aftabuddin"
30772 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Meaning"
30777 msgstr "Планирование"
30778
30779 #. SCRIPT
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30781 msgid "Medium"
30782 msgstr ""
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30785 #, c-format
30786 msgid "Meenakshi. R"
30787 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30790 #, c-format
30791 msgid "Melia Meggs"
30792 msgstr ""
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30796 #, c-format
30797 msgid "Members"
30798 msgstr "Посетители"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30801 #, c-format
30802 msgid "Men"
30803 msgstr "мужчина"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30811 #, c-format
30812 msgid "Merge"
30813 msgstr ""
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30816 #, fuzzy, c-format
30817 msgid "Merge invoices"
30818 msgstr "Поставщик: "
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30822 #, fuzzy, c-format
30823 msgid "Merge reference"
30824 msgstr "Новый параметр"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30828 #, fuzzy, c-format
30829 msgid "Merge selected"
30830 msgstr "Объединить выбранные записи"
30831
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30833 #, fuzzy, c-format
30834 msgid "Merge selected invoices"
30835 msgstr "Объединить выбранные записи"
30836
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30839 #, c-format
30840 msgid "Merging records"
30841 msgstr "Объединяем записи"
30842
30843 #. SCRIPT
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30845 #, fuzzy
30846 msgid "Merging with authority: "
30847 msgstr "Новый авторитетный источник "
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30850 #, c-format
30851 msgid "Merllisia Manueli"
30852 msgstr ""
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid "Message"
30858 msgstr "Сообщения: "
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30861 #, c-format
30862 msgid "Message body:"
30863 msgstr "Тело сообщения: "
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30867 #, c-format
30868 msgid "Message sent"
30869 msgstr "Сообщение выслано"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30872 #, c-format
30873 msgid "Message subject:"
30874 msgstr "Тема сообщения: "
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30877 #, c-format
30878 msgid "Messages:"
30879 msgstr "Сообщения: "
30880
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30882 #, fuzzy, c-format
30883 msgid "Messaging"
30884 msgstr "Отсутствующее"
30885
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30887 #, c-format
30888 msgid "Michael Hafen"
30889 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
30890
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30892 #, c-format
30893 msgid "Michaes Herman"
30894 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
30895
30896 #. SCRIPT
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30898 #, fuzzy
30899 msgid "Microsecond"
30900 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30903 #, c-format
30904 msgid "Mike Hansen"
30905 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30908 #, c-format
30909 msgid "Mike Johnson"
30910 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30913 #, c-format
30914 msgid "Mike Mylonas"
30915 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
30916
30917 #. SCRIPT
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30919 #, fuzzy
30920 msgid "Millisecond"
30921 msgstr " (в секундах) "
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30924 #, c-format
30925 msgid "Mine"
30926 msgstr ""
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30929 #, c-format
30930 msgid ""
30931 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30932 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
30933
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30935 #, c-format
30936 msgid "Minimum Koha Version"
30937 msgstr "Минимальная версия Коха"
30938
30939 #. For the first occurrence,
30940 #. %1$s:  minPasswordLength 
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30943 #, c-format
30944 msgid "Minimum password length: %s"
30945 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
30946
30947 #. SCRIPT
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30949 #, fuzzy
30950 msgid "Minute"
30951 msgstr "Минуты: "
30952
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30956 #, fuzzy, c-format
30957 msgid "Minutes"
30958 msgstr "Минуты: "
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30962 #, fuzzy, c-format
30963 msgid "Mirko Tietgen"
30964 msgstr "Обозначить увиденное"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30971 #, c-format
30972 msgid "Missing"
30973 msgstr "Отсутствующее"
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30980 #, fuzzy, c-format
30981 msgid "Missing (damaged)"
30982 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30989 #, fuzzy, c-format
30990 msgid "Missing (lost)"
30991 msgstr "Отсутствующее"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30998 #, c-format
30999 msgid "Missing (never received)"
31000 msgstr ""
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31007 #, fuzzy, c-format
31008 msgid "Missing (sold out)"
31009 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31010
31011 #. SCRIPT
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31013 msgid "Missing control field contents"
31014 msgstr ""
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31019 #, c-format
31020 msgid "Missing issues"
31021 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31024 #, fuzzy, c-format
31025 msgid "Missing issues:"
31026 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31027
31028 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31030 #, c-format
31031 msgid "Missing issues: %s "
31032 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31033
31034 #. SCRIPT
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31036 #, fuzzy
31037 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31038 msgstr ""
31039 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31040
31041 #. SCRIPT
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31043 #, fuzzy
31044 msgid "Missing mandatory tag: "
31045 msgstr "Обязательность: "
31046
31047 #. SCRIPT
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31049 msgid "Mo"
31050 msgstr "Пн"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "Mobile phone number"
31055 msgstr "Номер телефона"
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31058 #, fuzzy, c-format
31059 msgid "Moderate patron comments"
31060 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31063 #, c-format
31064 msgid "Moderate patron comments. "
31065 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31069 #, c-format
31070 msgid "Moderate patron tags"
31071 msgstr "Регулирование читательских меток"
31072
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31075 #, fuzzy, c-format
31076 msgid "Modification date"
31077 msgstr "Дата публикации"
31078
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31082 #, c-format
31083 msgid "Modification log"
31084 msgstr "Протокол изменений"
31085
31086 #. %1$s:  edited_source 
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31088 #, c-format
31089 msgid "Modified classification source %s"
31090 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31091
31092 #. %1$s:  edited_rule 
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31094 #, c-format
31095 msgid "Modified filing rule %s"
31096 msgstr ""
31097
31098 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31100 #, c-format
31101 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31102 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31103
31104 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31106 #, c-format
31107 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31108 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31116 #, c-format
31117 msgid "Modify"
31118 msgstr "Изменить"
31119
31120 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31122 #, fuzzy, c-format
31123 msgid "Modify %s server"
31124 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31125
31126 #. %1$s:  spec 
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31128 #, fuzzy, c-format
31129 msgid "Modify OAI set '%s'"
31130 msgstr "Правка категории %s"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31133 #, c-format
31134 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31135 msgstr ""
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31138 #, c-format
31139 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31140 msgstr ""
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31143 #, c-format
31144 msgid "Modify a city"
31145 msgstr "Правим населённый пункт"
31146
31147 #. %1$s:  authid 
31148 #. %2$s:  authtypetext 
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31150 #, c-format
31151 msgid "Modify authority #%s %s"
31152 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31155 #, fuzzy, c-format
31156 msgid "Modify budget "
31157 msgstr "Изменить смету"
31158
31159 #. %1$s:  budget_period_description 
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31161 #, fuzzy, c-format
31162 msgid "Modify budget '%s'"
31163 msgstr "Изменить смету"
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31166 #, c-format
31167 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31168 msgstr ""
31169
31170 #. %1$s:  categorycode |html 
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31172 #, c-format
31173 msgid "Modify category %s"
31174 msgstr "Правка категории %s"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31177 #, c-format
31178 msgid "Modify classification source"
31179 msgstr "Изменение источника классификации"
31180
31181 #. %1$s:  contractname 
31182 #. %2$s:  booksellername 
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31184 #, c-format
31185 msgid "Modify contract %s for %s"
31186 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31189 #, fuzzy, c-format
31190 msgid "Modify field"
31191 msgstr "Редактировать подполя"
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31194 #, fuzzy, c-format
31195 msgid "Modify filing rule"
31196 msgstr "Правим библиотеку"
31197
31198 #. %1$s:  description 
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31200 #, fuzzy, c-format
31201 msgid "Modify frequency: %s"
31202 msgstr "Правка категории %s"
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31205 #, fuzzy, c-format
31206 msgid "Modify holds priority"
31207 msgstr "Правим населённый пункт"
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31210 #, fuzzy, c-format
31211 msgid "Modify item type"
31212 msgstr "Измененяем тип единицы"
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31215 #, c-format
31216 msgid "Modify items in a batch"
31217 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31220 #, fuzzy, c-format
31221 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31222 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31223
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31225 #, c-format
31226 msgid "Modify patron attribute type"
31227 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31230 #, c-format
31231 msgid "Modify patrons in batch"
31232 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31233
31234 #. INPUT type=button
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31236 #, fuzzy
31237 msgid "Modify pattern"
31238 msgstr "Изменить принтер"
31239
31240 #. %1$s:  label 
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31242 #, fuzzy, c-format
31243 msgid "Modify pattern: %s"
31244 msgstr "Правка категории %s"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31247 #, c-format
31248 msgid "Modify printer"
31249 msgstr "Изменить принтер"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31252 #, c-format
31253 msgid "Modify record matching rule"
31254 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31259 #, fuzzy, c-format
31260 msgid "Modify record using the following template: "
31261 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31264 #, fuzzy, c-format
31265 msgid "Modify selected items"
31266 msgstr "Удалить отмеченное"
31267
31268 #. INPUT type=button
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31270 #, fuzzy
31271 msgid "Modify selected records"
31272 msgstr "Удалить отмеченное"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31275 #, c-format
31276 msgid "Modify word"
31277 msgstr "Изменить слово"
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31282 #, c-format
31283 msgid "Module"
31284 msgstr "Модуль"
31285
31286 #. TH
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
31289 msgid "Module current"
31290 msgstr "Модуль современный"
31291
31292 #. TH
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
31295 msgid "Module upgrade needed"
31296 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31299 #, fuzzy, c-format
31300 msgid "Modules:"
31301 msgstr "Модуль: "
31302
31303 #. SCRIPT
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31305 msgid "Mon"
31306 msgstr "Пнд"
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31309 #, c-format
31310 msgid "Monaco"
31311 msgstr ""
31312
31313 #. For the first occurrence,
31314 #. SCRIPT
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31319 #, c-format
31320 msgid "Monday"
31321 msgstr "Понедельник"
31322
31323 #. SCRIPT
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31325 #, fuzzy
31326 msgid "Mondays"
31327 msgstr "Понедельник"
31328
31329 #. For the first occurrence,
31330 #. SCRIPT
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31339 #, c-format
31340 msgid "Month"
31341 msgstr "Месяц"
31342
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31344 #, fuzzy, c-format
31345 msgid "Month/day"
31346 msgstr "ежемесячно"
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31349 #, c-format
31350 msgid "Month: "
31351 msgstr "Месяц: "
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31354 #, c-format
31355 msgid "Morag Hills"
31356 msgstr ""
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31360 #, c-format
31361 msgid "More "
31362 msgstr "Больше "
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31365 #, c-format
31366 msgid "More details"
31367 msgstr "Подробности"
31368
31369 #. For the first occurrence,
31370 #. SCRIPT
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31373 msgid "More lists"
31374 msgstr "Ещё списки"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31380 #, c-format
31381 msgid "Most-circulated items"
31382 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31385 #, fuzzy, c-format
31386 msgid "Move"
31387 msgstr "Переместить выше"
31388
31389 #. IMG
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31394 msgid "Move Up"
31395 msgstr "Переместить выше"
31396
31397 #. A
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31399 #, fuzzy
31400 msgid "Move action down"
31401 msgstr "Резервирование не разрешено"
31402
31403 #. A
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31405 #, fuzzy
31406 msgid "Move action to bottom"
31407 msgstr "Резервирование не разрешено"
31408
31409 #. A
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31411 #, fuzzy
31412 msgid "Move action to top"
31413 msgstr "Резервирование не разрешено"
31414
31415 #. A
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31417 #, fuzzy
31418 msgid "Move action up"
31419 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31420
31421 #. A
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31423 #, fuzzy
31424 msgid "Move alert down"
31425 msgstr "Резервирование не разрешено"
31426
31427 #. A
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31429 #, fuzzy
31430 msgid "Move alert to bottom"
31431 msgstr "Резервирование не разрешено"
31432
31433 #. A
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31435 #, fuzzy
31436 msgid "Move alert to top"
31437 msgstr "Резервирование не разрешено"
31438
31439 #. A
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31441 #, fuzzy
31442 msgid "Move alert up"
31443 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31444
31445 #. A
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31447 #, fuzzy
31448 msgid "Move hold down"
31449 msgstr "Резервирование не разрешено"
31450
31451 #. A
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31453 #, fuzzy
31454 msgid "Move hold to bottom"
31455 msgstr "Резервирование не разрешено"
31456
31457 #. A
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31459 #, fuzzy
31460 msgid "Move hold to top"
31461 msgstr "Резервирование не разрешено"
31462
31463 #. A
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31465 #, fuzzy
31466 msgid "Move hold up"
31467 msgstr "Резервирование не разрешено"
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31470 #, c-format
31471 msgid "Move remaining unspent funds"
31472 msgstr ""
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31475 #, fuzzy, c-format
31476 msgid "Move these patrons to the trash"
31477 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31480 #, fuzzy, c-format
31481 msgid "Move to next position"
31482 msgstr "Резервирование не разрешено"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31485 #, fuzzy, c-format
31486 msgid "Move to previous position"
31487 msgstr "Вернуться к инструментам"
31488
31489 #. INPUT type=submit
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31491 #, fuzzy
31492 msgid "Move unreceived orders"
31493 msgstr "Нет задержанных заказов."
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid "Moved!"
31498 msgstr "Переместить выше"
31499
31500 #. INPUT type=button
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31503 #, fuzzy
31504 msgid "Multi receiving"
31505 msgstr "Осталось средств"
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31508 #, c-format
31509 msgid "Musical recording"
31510 msgstr "музыкальная запись"
31511
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31513 #, fuzzy, c-format
31514 msgid "My account"
31515 msgstr "Учёт"
31516
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31518 #, fuzzy, c-format
31519 msgid "My checkouts"
31520 msgstr "0 выдач"
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31523 #, c-format
31524 msgid "My library"
31525 msgstr "Моя библиотека"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31528 #, c-format
31529 msgid "MySQL version: "
31530 msgstr "Версия MySQL: "
31531
31532 #. INPUT type=submit
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31534 msgid "NO"
31535 msgstr "НЕТ"
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31538 #, c-format
31539 msgid "NO NAME"
31540 msgstr ""
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31543 #, c-format
31544 msgid "NORMARC"
31545 msgstr "NORMARC"
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31549 #, c-format
31550 msgid "NOT CHECKED IN"
31551 msgstr ""
31552
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31554 #, fuzzy, c-format
31555 msgid ""
31556 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31557 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31558 msgstr ""
31559 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31560 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31567 #, c-format
31568 msgid "NOTE:"
31569 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31572 #, c-format
31573 msgid ""
31574 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31575 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31576 msgstr ""
31577 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31578 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31579
31580 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31581 #. %1$s:  heading | html 
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31583 #, c-format
31584 msgid "NT: %s"
31585 msgstr "БУТ: %s "
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31588 #, c-format
31589 msgid "Nadia Nicolaides"
31590 msgstr ""
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31593 #, c-format
31594 msgid "Nahuel Angelinetti"
31595 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31630 #, c-format
31631 msgid "Name"
31632 msgstr "Наименование "
31633
31634 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31636 #, fuzzy, c-format
31637 msgid "Name (any): "
31638 msgstr "Любое доступное поле: "
31639
31640 #. SCRIPT
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31642 #, fuzzy
31643 msgid "Name is a required field!"
31644 msgstr "поля единицы"
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31649 #, fuzzy, c-format
31650 msgid "Name of day"
31651 msgstr "Наименование: *"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31656 #, fuzzy, c-format
31657 msgid "Name of month"
31658 msgstr "Количество месяцев: "
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31663 #, fuzzy, c-format
31664 msgid "Name of season"
31665 msgstr "Количество выпусков: "
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31668 #, fuzzy, c-format
31669 msgid "Name or ISSN: "
31670 msgstr "Название или ISSN: "
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31673 #, fuzzy, c-format
31674 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31675 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31678 #, c-format
31679 msgid "Name or cardnumber:"
31680 msgstr "Наименование или номер билета: "
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31683 #, fuzzy, c-format
31684 msgid "Name the new definition"
31685 msgstr "Новая подписка"
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31692 #, c-format
31693 msgid "Name:"
31694 msgstr "Имя: "
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31701 #, c-format
31702 msgid "Name: "
31703 msgstr "Наименование: "
31704
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31706 #, fuzzy, c-format
31707 msgid "Name: *"
31708 msgstr "Наименование: "
31709
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31711 #, c-format
31712 msgid "Named:"
31713 msgstr "с названием: "
31714
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31725 #, c-format
31726 msgid "Named: "
31727 msgstr "с названием: "
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31730 #, c-format
31731 msgid "Natalie Bennison"
31732 msgstr ""
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31735 #, c-format
31736 msgid "Nate Curulla"
31737 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31740 #, c-format
31741 msgid "Near East University"
31742 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31745 #, c-format
31746 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31747 msgstr ""
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31750 #, c-format
31751 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31752 msgstr ""
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31755 #, c-format
31756 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31757 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31763 #, c-format
31764 msgid "Never"
31765 msgstr "Никогда"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31774 #, c-format
31775 msgid "New"
31776 msgstr "Новое"
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31783 #, c-format
31784 msgid "New "
31785 msgstr "Новый "
31786
31787 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31789 #, fuzzy, c-format
31790 msgid "New %s server"
31791 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31794 #, c-format
31795 msgid "New CSV export profile"
31796 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31799 #, c-format
31800 msgid "New SQL report"
31801 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31804 #, fuzzy, c-format
31805 msgid "New SRU server"
31806 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31809 #, c-format
31810 msgid "New Z39.50 server"
31811 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31814 #, c-format
31815 msgid "New authority "
31816 msgstr "Новый авторитетный источник "
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31819 #, c-format
31820 msgid "New authority type"
31821 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31822
31823 #. %1$s:  category 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31825 #, c-format
31826 msgid "New authorized value for %s"
31827 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31828
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31830 #, c-format
31831 msgid "New basket"
31832 msgstr "Новая корзина заказов"
31833
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31835 #, fuzzy, c-format
31836 msgid "New basket group"
31837 msgstr "Новая группа пакетов"
31838
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31840 #, fuzzy, c-format
31841 msgid "New batch patron modification"
31842 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31843
31844 #. A
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31846 #, fuzzy
31847 msgid "New batch patrons modification"
31848 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31849
31850 #. A
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "New batch record deletion"
31854 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
31855
31856 #. A
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31858 #, fuzzy, c-format
31859 msgid "New batch record modification"
31860 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31864 #, c-format
31865 msgid "New budget"
31866 msgstr "Новая смета"
31867
31868 #. SCRIPT
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31870 #, fuzzy
31871 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31872 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31875 #, c-format
31876 msgid "New card"
31877 msgstr "Новый читательский билет"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31882 #, c-format
31883 msgid "New category"
31884 msgstr "Новая категория"
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31887 #, c-format
31888 msgid "New child record"
31889 msgstr "Новая запись на составную часть"
31890
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31893 #, c-format
31894 msgid "New city"
31895 msgstr "Новый населённый пункт"
31896
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31898 #, c-format
31899 msgid "New classification source"
31900 msgstr "Новый источник классификации"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "New collection"
31905 msgstr "подборка"
31906
31907 #. %1$s:  booksellername 
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31909 #, c-format
31910 msgid "New contract for %s"
31911 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "New course"
31916 msgstr "Новая денежная единица"
31917
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31919 #, c-format
31920 msgid "New currency"
31921 msgstr "Новая денежная единица"
31922
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31924 #, c-format
31925 msgid "New definition"
31926 msgstr "Новое определение"
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31929 #, fuzzy, c-format
31930 msgid "New entry"
31931 msgstr "Новая статья"
31932
31933 #. SCRIPT
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31935 #, fuzzy
31936 msgid "New field"
31937 msgstr "Новий экземпляр"
31938
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31940 #, c-format
31941 msgid "New field on next line"
31942 msgstr ""
31943
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31945 #, fuzzy, c-format
31946 msgid "New fields"
31947 msgstr "Новий экземпляр"
31948
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31950 #, fuzzy, c-format
31951 msgid "New filing rule"
31952 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31955 #, c-format
31956 msgid "New framework"
31957 msgstr "Новая структура"
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31961 #, fuzzy, c-format
31962 msgid "New frequency"
31963 msgstr "Частота"
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31966 #, fuzzy, c-format
31967 msgid "New from Z39.50"
31968 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31971 #, fuzzy, c-format
31972 msgid "New from Z39.50/SRU"
31973 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31974
31975 #. %1$s:  budget_period_description 
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "New fund for %s"
31979 msgstr "Новые средства для "
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31982 #, c-format
31983 msgid "New group"
31984 msgstr "Новая группа"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31987 #, c-format
31988 msgid "New guided report"
31989 msgstr "Новый управляемый отчёт"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31992 #, c-format
31993 msgid "New item"
31994 msgstr "Новий экземпляр"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31997 #, fuzzy, c-format
31998 msgid "New item type"
31999 msgstr "Создать новый тип единицы"
32000
32001 #. %1$s:  label_batch 
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32003 #, fuzzy, c-format
32004 msgid "New label batch created: # %s "
32005 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32008 #, fuzzy, c-format
32009 msgid "New library"
32010 msgstr "Новая библиотека"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32021 #, c-format
32022 msgid "New line (\\n)"
32023 msgstr ""
32024 "переход на новую строку (\n"
32025 ")"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32028 #, c-format
32029 msgid "New list"
32030 msgstr "Новый список"
32031
32032 #. SCRIPT
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32034 #, fuzzy
32035 msgid "New macro..."
32036 msgstr "Новый посетитель "
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid "New notice"
32041 msgstr "Новое оповещение"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32044 #, fuzzy, c-format
32045 msgid "New number pattern"
32046 msgstr "Схема нумерации: "
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32049 #, fuzzy, c-format
32050 msgid "New numbering pattern"
32051 msgstr "Схема нумерации"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32054 #, c-format
32055 msgid "New password:"
32056 msgstr "Новый пароль: "
32057
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32059 #, c-format
32060 msgid "New patron "
32061 msgstr "Новый посетитель "
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32064 #, c-format
32065 msgid "New patron attribute type"
32066 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32069 #, fuzzy, c-format
32070 msgid "New patron list"
32071 msgstr "Новый посетитель "
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32074 #, c-format
32075 msgid "New preference"
32076 msgstr "Новый параметр"
32077
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32080 #, c-format
32081 msgid "New printer"
32082 msgstr "Новый принтер"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32085 #, c-format
32086 msgid "New profile"
32087 msgstr "Новый профиль"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32091 #, c-format
32092 msgid "New purchase suggestion"
32093 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32097 #, c-format
32098 msgid "New record"
32099 msgstr "Новая запись"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32102 #, fuzzy, c-format
32103 msgid "New record "
32104 msgstr "Новая запись"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32107 #, fuzzy, c-format
32108 msgid "New record matching rule"
32109 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32112 #, c-format
32113 msgid "New report "
32114 msgstr "Новый отчёт "
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32117 #, fuzzy, c-format
32118 msgid "New routing list"
32119 msgstr "Создание списка направления"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32122 #, fuzzy, c-format
32123 msgid "New search"
32124 msgstr "[Новый поиск]"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32127 #, fuzzy, c-format
32128 msgid "New set"
32129 msgstr "Новый пакет"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "New stop word"
32134 msgstr "Новое несущественное слово"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32141 #, c-format
32142 msgid "New subscription"
32143 msgstr "Новая подписка"
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32147 #, c-format
32148 msgid "New tag"
32149 msgstr "Новый признак"
32150
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32152 #, c-format
32153 msgid "New username:"
32154 msgstr "Новое имя пользователя: "
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32157 #, c-format
32158 msgid "New vendor"
32159 msgstr "Новый поставщик"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32162 #, c-format
32163 msgid "New word"
32164 msgstr ""
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32172 #, c-format
32173 msgid "News"
32174 msgstr "Новости"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid "News: "
32179 msgstr "Новости"
32180
32181 #. For the first occurrence,
32182 #. SCRIPT
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32195 msgid "Next"
32196 msgstr "Следующее"
32197
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32204 #, c-format
32205 msgid "Next &gt;&gt;"
32206 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32207
32208 #. INPUT type=button
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32223 msgid "Next >>"
32224 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32225
32226 #. INPUT type=button name=changepage_next
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32229 #, fuzzy
32230 msgid "Next Page"
32231 msgstr "Распечатать страницу"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32234 #, c-format
32235 msgid "Next available"
32236 msgstr "Следующий из доступных"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32239 #, c-format
32240 msgid "Next issue publication date:"
32241 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32242
32243 #. INPUT type=button name=changepage_next
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32245 #, fuzzy
32246 msgid "Next page"
32247 msgstr "Распечатать страницу"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32250 #, fuzzy, c-format
32251 msgid "Next records"
32252 msgstr "Новая запись"
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32255 #, fuzzy, c-format
32256 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32257 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32260 #, c-format
32261 msgid "Nick Clemens"
32262 msgstr ""
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32265 #, fuzzy, c-format
32266 msgid "Nicolas Legrand"
32267 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32270 #, c-format
32271 msgid "Nicolas Morin"
32272 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
32275 #, c-format
32276 msgid "Nicole C. Engard"
32277 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
32280 #, fuzzy, c-format
32281 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32282 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32283
32284 # нет (memberentrygen)
32285 #. For the first occurrence,
32286 #. SCRIPT
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32299 #, c-format
32300 msgid "No"
32301 msgstr "нет"
32302
32303 # нет (memberentrygen)
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32305 #, c-format
32306 msgid "No "
32307 msgstr "нет "
32308
32309 #. For the first occurrence,
32310 #. %1$s:  ELSE 
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32313 #, fuzzy, c-format
32314 msgid "No %s "
32315 msgstr " в подразделение «%s» "
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32323 #, c-format
32324 msgid "No (default)"
32325 msgstr "нет (по умолчанию)"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32329 #, c-format
32330 msgid ""
32331 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32332 "ACQ, the items framework would be used"
32333 msgstr ""
32334 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
32335 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32338 #, c-format
32339 msgid ""
32340 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32341 "ACQ, the items framework would be used "
32342 msgstr ""
32343 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32344 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32345
32346 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32348 #, fuzzy, c-format
32349 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32350 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32351
32352 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32354 #, c-format
32355 msgid "No Item with barcode: %s"
32356 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32359 #, c-format
32360 msgid ""
32361 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32362 "frameworks supplied for English (en)"
32363 msgstr ""
32364 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32365 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32366
32367 #. SCRIPT
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32369 msgid ""
32370 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32371 "searches will go through the whole record. Continue?"
32372 msgstr ""
32373
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32375 #, c-format
32376 msgid "No Status"
32377 msgstr "Без состояния"
32378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32380 #, c-format
32381 msgid ""
32382 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32383 "with the category TERM."
32384 msgstr ""
32385
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32389 #, c-format
32390 msgid "No active currency is defined"
32391 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32394 #, fuzzy, c-format
32395 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32396 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32400 #, c-format
32401 msgid "No address stored."
32402 msgstr "Не указан адрес."
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32405 #, c-format
32406 msgid "No categories have been defined. "
32407 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32411 #, c-format
32412 msgid "No city stored."
32413 msgstr "Не указан населённый пункт."
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "No claims notice defined. "
32418 msgstr ""
32419 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32420 "бы одно</a>."
32421
32422 #. SCRIPT
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32424 msgid "No columns selected!"
32425 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32428 #, c-format
32429 msgid "No comments have been approved."
32430 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32433 #, c-format
32434 msgid "No comments to moderate."
32435 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32436
32437 #. SCRIPT
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32439 msgid "No cover image available"
32440 msgstr "Изображение обложки не доступно"
32441
32442 #. For the first occurrence,
32443 #. SCRIPT
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32446 msgid "No data available in table"
32447 msgstr "Нет данных в таблице"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32450 #, c-format
32451 msgid "No database named "
32452 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32455 #, fuzzy, c-format
32456 msgid "No descriptions"
32457 msgstr "Описания"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "No email is configured for your user."
32462 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32466 #, c-format
32467 msgid "No email stored."
32468 msgstr "Не указана электронная почта."
32469
32470 #. For the first occurrence,
32471 #. SCRIPT
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32474 msgid "No entries to show"
32475 msgstr "Нет записей для отображения"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32480 #, fuzzy, c-format
32481 msgid "No fund"
32482 msgstr "средства: "
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32485 #, fuzzy, c-format
32486 msgid "No fund found"
32487 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32490 #, c-format
32491 msgid "No funds to display for this search criteria"
32492 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32495 #, fuzzy, c-format
32496 msgid "No group"
32497 msgstr "Новая группа"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32500 #, fuzzy, c-format
32501 msgid "No groups defined."
32502 msgstr " определено"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32508 #, c-format
32509 msgid "No holds allowed"
32510 msgstr "резервирование не разрешено"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32513 #, c-format
32514 msgid "No holds allowed:"
32515 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32519 #, c-format
32520 msgid "No holds found."
32521 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32525 #, c-format
32526 msgid "No image: "
32527 msgstr "Без изображения: "
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32530 #, fuzzy, c-format
32531 msgid "No images are currently available. "
32532 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32533
32534 #. SCRIPT
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32536 #, fuzzy
32537 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32538 msgstr ""
32539 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
32540 "Пожалуйста, "
32541
32542 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid "No item found with barcode %s"
32546 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32547
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32549 #, fuzzy, c-format
32550 msgid "No item matches this barcode"
32551 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32552
32553 #. SCRIPT
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32555 #, fuzzy
32556 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32557 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
32558
32559 #. SCRIPT
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32561 msgid "No item was selected"
32562 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
32563
32564 #. SCRIPT
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32566 #, fuzzy
32567 msgid ""
32568 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32569 msgstr "Экземпляр был изъят"
32570
32571 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32573 #, fuzzy, c-format
32574 msgid "No item with barcode: %s"
32575 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32578 #, c-format
32579 msgid "No items"
32580 msgstr "Нет экземпляров"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32584 #, fuzzy, c-format
32585 msgid "No items are available"
32586 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32587
32588 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32590 #, c-format
32591 msgid "No items for %s"
32592 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32597 #, c-format
32598 msgid "No items found."
32599 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32600
32601 #. %1$s:  END 
32602 #. %2$s:  END 
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32604 #, c-format
32605 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32606 msgstr ""
32607
32608 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32609 #. %2$s:  BORERR 
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32611 #, c-format
32612 msgid ""
32613 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32614 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32615 "should be specified."
32616 msgstr ""
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32620 #, c-format
32621 msgid "No limit"
32622 msgstr "Без ограничений"
32623
32624 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32626 #, c-format
32627 msgid "No log found %s for "
32628 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32631 #, fuzzy, c-format
32632 msgid "No mappings have been defined for this set"
32633 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32634
32635 #. SCRIPT
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32637 #, fuzzy
32638 msgid "No match"
32639 msgstr "Новая партия"
32640
32641 #. SCRIPT
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32643 #, fuzzy
32644 msgid "No matches found"
32645 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32646
32647 #. For the first occurrence,
32648 #. SCRIPT
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32651 msgid "No matching records found"
32652 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32653
32654 #. SCRIPT
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32656 msgid "No matching reports found"
32657 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32660 #, fuzzy, c-format
32661 msgid "No missing issues found."
32662 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32665 #, c-format
32666 msgid "No more renewals possible"
32667 msgstr "Продлить больше не возможно"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32670 #, c-format
32671 msgid "No news loaded"
32672 msgstr "Нет новостей"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32675 #, c-format
32676 msgid "No notice"
32677 msgstr "Нет оповещения"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32680 #, fuzzy, c-format
32681 msgid "No order selected"
32682 msgstr "без упорядочивания"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32685 #, fuzzy, c-format
32686 msgid "No orders yet"
32687 msgstr "без упорядочивания"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32690 #, c-format
32691 msgid "No outstanding charges"
32692 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32693
32694 #. SCRIPT
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32696 #, fuzzy
32697 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32698 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32701 #, c-format
32702 msgid "No patron matched "
32703 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32706 #, c-format
32707 msgid "No patron may put this book on hold."
32708 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32711 #, fuzzy, c-format
32712 msgid "No patron records have been actually removed"
32713 msgstr "No посетитель records have been removed"
32714
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32716 #, fuzzy, c-format
32717 msgid "No patron records have been anonymized"
32718 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid "No patron records have been removed"
32723 msgstr "No посетитель records have been removed"
32724
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32726 #, fuzzy, c-format
32727 msgid "No patron with this name, please, try another"
32728 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32729
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32731 #, c-format
32732 msgid "No pending baskets"
32733 msgstr ""
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32736 #, fuzzy, c-format
32737 msgid "No pending on-site checkout."
32738 msgstr "Не выдано."
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32742 #, c-format
32743 msgid "No phone stored."
32744 msgstr "Не указан телефон."
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32747 #, c-format
32748 msgid "No physical items for this record"
32749 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32752 #, c-format
32753 msgid "No plugins installed"
32754 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32757 #, c-format
32758 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32759 msgstr ""
32760 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32761 "качестве инструмента"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32764 #, c-format
32765 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32766 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32767
32768 #. A
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32773 #, fuzzy
32774 msgid "No popup"
32775 msgstr "Самые популярные заглавия"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32778 #, c-format
32779 msgid "No printers defined."
32780 msgstr ""
32781
32782 #. SCRIPT
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32784 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32785 msgstr ""
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32788 #, fuzzy, c-format
32789 msgid ""
32790 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32791 "your catalog."
32792 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32795 #, c-format
32796 msgid "No records have been staged."
32797 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32800 #, fuzzy, c-format
32801 msgid "No records imported"
32802 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32806 #, fuzzy, c-format
32807 msgid "No renewal before"
32808 msgstr "Продлить больше не возможно"
32809
32810 #. SCRIPT
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32812 #, fuzzy
32813 msgid "No renewal before %s"
32814 msgstr "Продлить больше не возможно"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32817 #, c-format
32818 msgid "No results for your query"
32819 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32825 #, c-format
32826 msgid "No results found"
32827 msgstr "Ничего не найдено"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32830 #, fuzzy, c-format
32831 msgid "No results found for "
32832 msgstr "Ничего не найдено"
32833
32834 #. %1$s:  result.melding 
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32836 #, c-format
32837 msgid ""
32838 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32839 msgstr ""
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32843 #, fuzzy, c-format
32844 msgid "No results found."
32845 msgstr "Ничего не найдено"
32846
32847 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32849 #, c-format
32850 msgid "No results match your search %sfor "
32851 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32854 #, c-format
32855 msgid "No results match your search for "
32856 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32859 #, c-format
32860 msgid "No results."
32861 msgstr "Нет результатов."
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32864 #, c-format
32865 msgid ""
32866 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32867 "the samples supplied for English (en)"
32868 msgstr ""
32869 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
32870 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32873 #, c-format
32874 msgid "No saved reports match your criteria. "
32875 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32878 #, c-format
32879 msgid "No statistics to report"
32880 msgstr ""
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32883 #, c-format
32884 msgid "No system preferences matched your search for "
32885 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
32886
32887 #. SCRIPT
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32889 #, fuzzy
32890 msgid "No temporary directory found."
32891 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32894 #, c-format
32895 msgid "No transfers to receive"
32896 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "No warnings."
32901 msgstr "Нет предупреждений "
32902
32903 #. INPUT type=button
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32905 #, fuzzy
32906 msgid "No, I don't confirm"
32907 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32908
32909 #. INPUT type=submit
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32911 msgid "No, do not Delete"
32912 msgstr "Нет, не удалять"
32913
32914 #. INPUT type=submit
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32928 msgid "No, do not delete"
32929 msgstr "Нет, не удалять"
32930
32931 #. INPUT type=submit
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32933 msgid "No, do not delete!"
32934 msgstr "Нет, не удалять!"
32935
32936 #. INPUT type=submit
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32938 #, fuzzy
32939 msgid "No, don't cancel"
32940 msgstr "Нет, не удалять"
32941
32942 #. INPUT type=submit
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32944 #, fuzzy
32945 msgid "No, don't check out (N)"
32946 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
32947
32948 #. INPUT type=submit
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32950 #, fuzzy
32951 msgid "No, don't close (N)"
32952 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32953
32954 #. INPUT type=submit
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32957 #, fuzzy
32958 msgid "No, don't delete"
32959 msgstr "Нет, не удалять"
32960
32961 #. INPUT type=submit
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32963 #, fuzzy
32964 msgid "No, don't delete (N)"
32965 msgstr "Нет, не удалять"
32966
32967 #. INPUT type=submit
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32969 #, fuzzy
32970 msgid "No, don't renew (N)"
32971 msgstr "Нет, не удалять"
32972
32973 # нет (memberentrygen)
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32978 #, fuzzy, c-format
32979 msgid "No."
32980 msgstr "нет"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32983 #, c-format
32984 msgid "No. of items:"
32985 msgstr "Количество экземпл.: "
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32988 #, c-format
32989 msgid "No. of times checked out"
32990 msgstr "Сколько раз было выдано"
32991
32992 #. INPUT type=button
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32994 #, fuzzy
32995 msgid "No: Save as new authority"
32996 msgstr "Сохранить запись"
32997
32998 #. INPUT type=button
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33000 #, fuzzy
33001 msgid "No: Save as new record"
33002 msgstr "Сохранить запись"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33005 #, c-format
33006 msgid "Non fiction"
33007 msgstr "научная литература"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33010 #, c-format
33011 msgid "Non-musical recording"
33012 msgstr "немузыкальная запись"
33013
33014 # Ничего (?)
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33047 #, c-format
33048 msgid "None"
33049 msgstr "нет"
33050
33051 #. SCRIPT
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33053 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33054 msgstr ""
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33059 #, fuzzy, c-format
33060 msgid "None specified "
33061 msgstr "%s %s не применяется"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "Nonpublic note"
33066 msgstr "Непубличная заметка: "
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33070 #, c-format
33071 msgid "Nonpublic note:"
33072 msgstr "Непубличная заметка: "
33073
33074 #. %1$s:  internalnotes 
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33076 #, fuzzy, c-format
33077 msgid "Nonpublic note: %s"
33078 msgstr "Непубличная заметка: "
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33081 #, c-format
33082 msgid "Normal"
33083 msgstr "Обычно"
33084
33085 #. SCRIPT
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33087 #, fuzzy
33088 msgid "Normal day"
33089 msgstr "Обычно"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33092 #, fuzzy, c-format
33093 msgid "Normal text"
33094 msgstr "Обычно"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33105 #, fuzzy, c-format
33106 msgid "Normalization rule: "
33107 msgstr "Правило соответствия записей: "
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
33110 #, fuzzy, c-format
33111 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33112 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
33115 #, c-format
33116 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33117 msgstr ""
33118
33119 #. SCRIPT
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33121 msgid "Northern"
33122 msgstr "северное"
33123
33124 #. %1$s:  END 
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
33126 #, c-format
33127 msgid "Not Installed %s"
33128 msgstr "Не установлено %s"
33129
33130 #. INPUT type=submit
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33132 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33133 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33136 #, c-format
33137 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33138 msgstr ""
33139 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33140 "определены."
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33143 #, c-format
33144 msgid ""
33145 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33146 "'ignored'). "
33147 msgstr ""
33148 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33149 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33152 #, fuzzy, c-format
33153 msgid "Not allowed to delete own account"
33154 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33155
33156 #. SCRIPT
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33158 msgid "Not allowed: overdue"
33159 msgstr ""
33160
33161 #. SCRIPT
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33163 #, fuzzy
33164 msgid "Not allowed: patron restricted"
33165 msgstr "Посетитель заблокирован"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33171 #, fuzzy, c-format
33172 msgid "Not available"
33173 msgstr "Не доступно"
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33176 #, c-format
33177 msgid "Not checked out since: "
33178 msgstr "Не было выдач от времени: "
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33181 #, c-format
33182 msgid "Not checked out."
33183 msgstr "Не выдано."
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33190 #, c-format
33191 msgid "Not for loan"
33192 msgstr "Не для ссуды"
33193
33194 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33195 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33196 #. %3$s:  ELSE 
33197 #. %4$s:  END 
33198 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33199 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33200 #. %7$s:  ELSE 
33201 #. %8$s:  END 
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33203 #, c-format
33204 msgid ""
33205 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33206 "%s %s being available for loan %s "
33207 msgstr ""
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33210 #, fuzzy, c-format
33211 msgid "Not for loan: "
33212 msgstr "Не для ссуды"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33215 #, fuzzy, c-format
33216 msgid "Not published"
33217 msgstr "Дата публикации"
33218
33219 #. SCRIPT
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33221 #, fuzzy
33222 msgid "Not renewable"
33223 msgstr "Всего подлежит платежу"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33229 #, c-format
33230 msgid "Note"
33231 msgstr "Заметка"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33234 #, c-format
33235 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33236 msgstr ""
33237 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33238 "указано иное."
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33242 #, c-format
33243 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33244 msgstr ""
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33248 #, c-format
33249 msgid "Note about the accompanying materials: "
33250 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33251
33252 #. SCRIPT
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33254 #, fuzzy
33255 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33256 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
33259 #, fuzzy, c-format
33260 msgid "Note for OPAC"
33261 msgstr "Текст для электронного каталога"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
33264 #, fuzzy, c-format
33265 msgid "Note for staff"
33266 msgstr "Не для ссуды"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
33269 #, fuzzy, c-format
33270 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33271 msgstr ""
33272 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33273 "запросом"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33276 #, c-format
33277 msgid "Note that if the system preference "
33278 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33283 #, fuzzy, c-format
33284 msgid "Note:"
33285 msgstr "Примечание: "
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33290 #, c-format
33291 msgid "Note: "
33292 msgstr "Примечание: "
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33295 #, c-format
33296 msgid ""
33297 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33298 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33299 "or slow your system down."
33300 msgstr ""
33301 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33302 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33303 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33306 #, c-format
33307 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33308 msgstr ""
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33311 #, c-format
33312 msgid ""
33313 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33314 "temporary."
33315 msgstr ""
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33318 #, c-format
33319 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33320 msgstr ""
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33323 #, c-format
33324 msgid ""
33325 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33326 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33327 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33328 "the bibliographic record"
33329 msgstr ""
33330 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33331 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33332 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33333 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33334 "библиографической записи."
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33337 #, c-format
33338 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33339 msgstr ""
33340
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33358 #, c-format
33359 msgid "Notes"
33360 msgstr "Заметки "
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33364 #, c-format
33365 msgid "Notes "
33366 msgstr "Заметки "
33367
33368 #. For the first occurrence,
33369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33372 #, c-format
33373 msgid "Notes : %s "
33374 msgstr "Заметки: %s "
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33377 #, c-format
33378 msgid "Notes/Comments"
33379 msgstr "Заметки/комментарии"
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33393 #, c-format
33394 msgid "Notes:"
33395 msgstr "Заметки: "
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33404 #, c-format
33405 msgid "Notes: "
33406 msgstr "Заметки: "
33407
33408 #. For the first occurrence,
33409 #. %1$s:  reservenotes 
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33412 #, c-format
33413 msgid "Notes: %s"
33414 msgstr "Заметки: %s"
33415
33416 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33417 #. %2$s:  END 
33418 #. %3$s:  END 
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33420 #, c-format
33421 msgid "Notes: %s%s %s "
33422 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33426 #, c-format
33427 msgid "Nothing found."
33428 msgstr "Ничего не найдено."
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33431 #, c-format
33432 msgid "Nothing found. "
33433 msgstr "Ничего не найдено."
33434
33435 #. For the first occurrence,
33436 #. SCRIPT
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33439 msgid "Nothing is selected."
33440 msgstr "Ничего не выбрано."
33441
33442 #. SCRIPT
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33444 msgid "Nothing to save"
33445 msgstr "Нечего сохранять"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33450 #, c-format
33451 msgid "Notice"
33452 msgstr "Оповещение"
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33456 #, c-format
33457 msgid "Notices"
33458 msgstr "Оповещения"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33461 #, c-format
33462 msgid "Notices &amp; Slips"
33463 msgstr "Оповещения и квитанции"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33467 #, c-format
33468 msgid "Notices &amp; slips"
33469 msgstr "Оповещения и квитанции"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33472 #, c-format
33473 msgid "Notices and Slips"
33474 msgstr "Оповещения и квитанции"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33477 #, fuzzy, c-format
33478 msgid "Notification Date"
33479 msgstr "Дата публикации"
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33483 #, c-format
33484 msgid "Notified by"
33485 msgstr ""
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33490 #, c-format
33491 msgid "Notify id"
33492 msgstr ""
33493
33494 # нет (memberentrygen)
33495 #. SCRIPT
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33497 msgid "Nov"
33498 msgstr "Ноябрь"
33499
33500 #. For the first occurrence,
33501 #. SCRIPT
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33504 #, c-format
33505 msgid "November"
33506 msgstr "Ноябрь"
33507
33508 # нет (memberentrygen)
33509 #. SCRIPT
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33511 #, fuzzy
33512 msgid "Now"
33513 msgstr "нет"
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33516 #, c-format
33517 msgid ""
33518 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33519 "default data."
33520 msgstr ""
33521 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33522 "данными по умолчанию."
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid "Num/Patrons"
33527 msgstr "Num/Посетители"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33535 #, c-format
33536 msgid "Number"
33537 msgstr "Номер"
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33541 #, fuzzy, c-format
33542 msgid "Number "
33543 msgstr "Номер"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33547 #, fuzzy, c-format
33548 msgid "Number of baskets"
33549 msgstr "Количество выпусков: "
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33552 #, c-format
33553 msgid "Number of checkouts"
33554 msgstr "Количество выдач "
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33558 #, fuzzy, c-format
33559 msgid "Number of columns:"
33560 msgstr "Количество столбцов: "
33561
33562 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33564 #, c-format
33565 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33566 msgstr ""
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33569 #, c-format
33570 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33571 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33574 #, fuzzy, c-format
33575 msgid "Number of issues to display to staff:"
33576 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33579 #, c-format
33580 msgid "Number of issues to display to staff: "
33581 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid "Number of issues to display to the public: "
33586 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33589 #, c-format
33590 msgid "Number of issues:"
33591 msgstr "Количество выпусков: "
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33594 #, c-format
33595 msgid "Number of items added"
33596 msgstr "Количество добавленных единиц"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33599 #, c-format
33600 msgid "Number of items deleted"
33601 msgstr "Количество удаленных единиц"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33604 #, fuzzy, c-format
33605 msgid "Number of items displayed"
33606 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33609 #, c-format
33610 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33611 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Number of items replaced"
33616 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33619 #, c-format
33620 msgid "Number of items to add : "
33621 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33624 #, c-format
33625 msgid "Number of months:"
33626 msgstr "Количество месяцев: "
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33629 #, c-format
33630 msgid "Number of months: "
33631 msgstr "Количество месяцев: "
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33634 #, fuzzy, c-format
33635 msgid "Number of num:"
33636 msgstr "Количество номеров "
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33639 #, fuzzy, c-format
33640 msgid "Number of pages"
33641 msgstr "Количество выпусков: "
33642
33643 #. %1$s:  LinesRead 
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33645 #, fuzzy, c-format
33646 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33647 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33650 #, c-format
33651 msgid "Number of records added"
33652 msgstr "Количество добавленных записей"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33655 #, c-format
33656 msgid "Number of records changed back"
33657 msgstr "Число записей, измененных назад"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33660 #, c-format
33661 msgid "Number of records deleted"
33662 msgstr "Количество удаленных записей"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33666 #, c-format
33667 msgid "Number of records ignored"
33668 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33671 #, c-format
33672 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33673 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33676 #, c-format
33677 msgid "Number of records updated"
33678 msgstr "Количество обновленных записей"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33681 #, c-format
33682 msgid "Number of renewals"
33683 msgstr "Количество продлений"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33687 #, fuzzy, c-format
33688 msgid "Number of rows:"
33689 msgstr "Количество строчек: "
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid "Number of students:"
33694 msgstr "Количество выпусков: "
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33697 #, c-format
33698 msgid "Number of weeks:"
33699 msgstr "Количество недель: "
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33702 #, c-format
33703 msgid "Number of weeks: "
33704 msgstr "Количество недель: "
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33707 #, c-format
33708 msgid "Number pattern:"
33709 msgstr "Схема нумерации: "
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33712 #, fuzzy, c-format
33713 msgid "Number patterns"
33714 msgstr "Схема нумерации: "
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33717 #, c-format
33718 msgid "Numbered"
33719 msgstr "Пронумеровано"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33722 #, c-format
33723 msgid "Numbering calculation"
33724 msgstr "Вычисление нумерации"
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33727 #, fuzzy, c-format
33728 msgid "Numbering formula"
33729 msgstr "Формула нумерации: "
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33734 #, c-format
33735 msgid "Numbering formula:"
33736 msgstr "Формула нумерации: "
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33739 #, c-format
33740 msgid "Numbering pattern"
33741 msgstr "Схема нумерации"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33744 #, c-format
33745 msgid "Numbering pattern:"
33746 msgstr "Схема нумерации: "
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33749 #, fuzzy, c-format
33750 msgid "Numbering patterns"
33751 msgstr "Схема нумерации"
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33754 #, c-format
33755 msgid "Nuño López Ansótegui"
33756 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33759 #, fuzzy, c-format
33760 msgid "OAI set mappings"
33761 msgstr "Добавляем отображение"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33764 #, fuzzy, c-format
33765 msgid "OAI sets"
33766 msgstr "Добавляем отображение"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33772 #, c-format
33773 msgid "OAI sets configuration"
33774 msgstr "Настройка наборов OAI"
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33777 #, c-format
33778 msgid "OD/Checkouts"
33779 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33783 #, c-format
33784 msgid "OFF"
33785 msgstr "Выкл."
33786
33787 #. INPUT type=submit name=submit
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33839 #, c-format
33840 msgid "OK"
33841 msgstr "OK"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33845 #, c-format
33846 msgid "ON"
33847 msgstr "Вкл."
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33852 #, c-format
33853 msgid "OPAC"
33854 msgstr "Электронный каталог"
33855
33856 #. For the first occurrence,
33857 #. %1$s:  lang_lis.language 
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "OPAC (%s)"
33864 msgstr "ИТОГ (%s)"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33867 #, c-format
33868 msgid "OPAC Info: "
33869 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33872 #, fuzzy, c-format
33873 msgid "OPAC and Koha news"
33874 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33877 #, fuzzy, c-format
33878 msgid "OPAC info: "
33879 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33883 #, c-format
33884 msgid "OPAC note"
33885 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33888 #, c-format
33889 msgid "OPAC note:"
33890 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33893 #, c-format
33894 msgid "OPAC view:"
33895 msgstr "Вид в ЕК: "
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33898 #, c-format
33899 msgid "OPAC/Staff login"
33900 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33903 #, c-format
33904 msgid "OPACBaseURL"
33905 msgstr ""
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33908 #, c-format
33909 msgid ""
33910 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33911 "sponsorship)"
33912 msgstr ""
33913 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
33914 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
33915
33916 #. INPUT type=button
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33924 #, c-format
33925 msgid "OR"
33926 msgstr "ИЛИ"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33929 #, c-format
33930 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33931 msgstr ""
33932 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33935 #, c-format
33936 msgid "OR:"
33937 msgstr "ИЛИ: "
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33940 #, c-format
33941 msgid ""
33942 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33943 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33944 msgstr ""
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33947 #, c-format
33948 msgid "OS version ('uname -a'): "
33949 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33952 #, c-format
33953 msgid "OVER THE LIMIT"
33954 msgstr ""
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33957 #, c-format
33958 msgid "Object"
33959 msgstr "Объект"
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33962 #, c-format
33963 msgid "Object: "
33964 msgstr "Объект: "
33965
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33967 #, fuzzy, c-format
33968 msgid "Oblique title: "
33969 msgstr "По заглавию "
33970
33971 #. SCRIPT
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33973 msgid "Oct"
33974 msgstr "Октябрь"
33975
33976 #. For the first occurrence,
33977 #. SCRIPT
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33980 #, c-format
33981 msgid "October"
33982 msgstr "Октябрь"
33983
33984 #. For the first occurrence,
33985 #. %1$s:  ELSE 
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33988 #, fuzzy, c-format
33989 msgid "Off %s "
33990 msgstr "для %s"
33991
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33993 #, c-format
33994 msgid ""
33995 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33996 "transactions, but patron and item information will not be available."
33997 msgstr ""
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34004 #, c-format
34005 msgid "Offline circulation"
34006 msgstr "Автономный оборот"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid "Offline circulation file upload"
34011 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34015 #, c-format
34016 msgid "Offset:"
34017 msgstr ""
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34028 #, c-format
34029 msgid "Offset: "
34030 msgstr ""
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
34033 #, c-format
34034 msgid "Olivier Crouzet"
34035 msgstr ""
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34038 #, c-format
34039 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34040 msgstr ""
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
34043 #, c-format
34044 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34045 msgstr ""
34046 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34047 "Koha 1.0)"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34050 #, fuzzy, c-format
34051 msgid "On"
34052 msgstr "Владелец: "
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "On "
34058 msgstr "Владелец: "
34059
34060 #. SCRIPT
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34062 msgid "On hold"
34063 msgstr "Зарезервировано"
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34066 #, fuzzy, c-format
34067 msgid "On hold for"
34068 msgstr "Зарезервировано"
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34072 #, fuzzy, c-format
34073 msgid "On shelf holds allowed"
34074 msgstr "резервирование не разрешено"
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34077 #, c-format
34078 msgid "On title "
34079 msgstr "По заглавию "
34080
34081 #. For the first occurrence,
34082 #. SCRIPT
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
34085 #, fuzzy, c-format
34086 msgid "On-site checkout"
34087 msgstr "Не выдано."
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34090 #, fuzzy, c-format
34091 msgid "On-site checkouts"
34092 msgstr "Выдач всего"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
34095 #, c-format
34096 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34097 msgstr ""
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "On:"
34102 msgstr "Владелец: "
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34105 #, fuzzy, c-format
34106 msgid "One borrowernumber per line."
34107 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34110 #, fuzzy, c-format
34111 msgid "One number per line."
34112 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34113
34114 #. SCRIPT
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34116 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34117 msgstr ""
34118
34119 #. SCRIPT
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34121 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34122 msgstr ""
34123
34124 #. SCRIPT
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34126 #, fuzzy
34127 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34128 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34129
34130 #. SCRIPT
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34132 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34133 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34134
34135 #. A
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34137 msgid "Online Public Access Catalog"
34138 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34141 #, c-format
34142 msgid "Online help"
34143 msgstr "Интерактивная справка"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34146 #, c-format
34147 msgid "Online resources:"
34148 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34151 #, c-format
34152 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34153 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid "Only Item:"
34158 msgstr "Единица: "
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34161 #, fuzzy, c-format
34162 msgid "Only KPZ file format is supported."
34163 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34166 #, c-format
34167 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34168 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34171 #, c-format
34172 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34173 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34176 #, c-format
34177 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34178 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34181 #, fuzzy, c-format
34182 msgid "Only item "
34183 msgstr "Единица: "
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34186 #, c-format
34187 msgid "Only items currently available"
34188 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
34191 #, fuzzy, c-format
34192 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34193 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34196 #, c-format
34197 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34198 msgstr ""
34199 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34200 "на резервирование."
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
34203 #, c-format
34204 msgid ""
34205 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34206 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34207 "results"
34208 msgstr ""
34209
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34213 #, c-format
34214 msgid "Open"
34215 msgstr "Открытая"
34216
34217 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34219 #, fuzzy, c-format
34220 msgid "Open (%s)"
34221 msgstr "Открыто: "
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34224 #, fuzzy, c-format
34225 msgid "Open Document Spreadsheet"
34226 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34227
34228 #. BUTTON
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34230 #, fuzzy
34231 msgid "Open fresh record"
34232 msgstr "Ищем поставщика"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34240 #, c-format
34241 msgid "Open in new window"
34242 msgstr "Открыть в новом окне"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34245 #, c-format
34246 msgid "Open on:"
34247 msgstr "Открыто, когда: "
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34250 #, fuzzy, c-format
34251 msgid "Open."
34252 msgstr "Открытая"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34255 #, c-format
34256 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34257 msgstr ""
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34260 #, c-format
34261 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34262 msgstr ""
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34265 #, c-format
34266 msgid "Opened on:"
34267 msgstr "Открыто: "
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34270 #, fuzzy, c-format
34271 msgid "Operations"
34272 msgstr "Параметры"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34275 #, fuzzy, c-format
34276 msgid "Operator"
34277 msgstr "Новая категория"
34278
34279 #. TH
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
34281 msgid "Optional module missing"
34282 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34289 #, c-format
34290 msgid "Options"
34291 msgstr "Параметры"
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34295 #, fuzzy, c-format
34296 msgid "Or enter a list of record numbers"
34297 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "Or list barcodes one by one"
34302 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34305 #, fuzzy, c-format
34306 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34307 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34310 #, c-format
34311 msgid "Or scan items one by one"
34312 msgstr ""
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "Or use a patron list"
34317 msgstr "Сдублировать запись"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34328 #, c-format
34329 msgid "Order"
34330 msgstr "Заказ"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34336 #, c-format
34337 msgid "Order "
34338 msgstr "Заказ "
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34341 #, c-format
34342 msgid "Order cost"
34343 msgstr ""
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34346 #, fuzzy, c-format
34347 msgid "Order cost search"
34348 msgstr "Поиск по заказам"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34351 #, fuzzy, c-format
34352 msgid "Order date"
34353 msgstr "Дата заказа"
34354
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34357 #, c-format
34358 msgid "Order date:"
34359 msgstr "Дата заказа: "
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34363 #, c-format
34364 msgid "Order from external source"
34365 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34369 #, fuzzy, c-format
34370 msgid "Order line"
34371 msgstr "Осуществление заказов"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34374 #, fuzzy, c-format
34375 msgid "Order line (parent)"
34376 msgstr "Упорядочить по: "
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34379 #, fuzzy, c-format
34380 msgid "Order line :"
34381 msgstr "Упорядочить по: "
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "Order line search"
34386 msgstr "Поиск по заказам"
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34389 #, fuzzy, c-format
34390 msgid "Order line:"
34391 msgstr "Упорядочить по: "
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34394 #, fuzzy, c-format
34395 msgid "Order number"
34396 msgstr "Номер читательского билета"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34399 #, fuzzy, c-format
34400 msgid "Order status: "
34401 msgstr "Дата заказа: "
34402
34403 #. A
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34406 msgid "Order this one"
34407 msgstr "Заказать эту"
34408
34409 #. SCRIPT
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34411 #, fuzzy
34412 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34413 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34416 #, fuzzy, c-format
34417 msgid "Order: "
34418 msgstr "Заказ "
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34424 #, c-format
34425 msgid "Ordered"
34426 msgstr "Заказано "
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34430 #, fuzzy, c-format
34431 msgid "Ordered amount"
34432 msgstr "Дата заказа"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34436 #, c-format
34437 msgid "Ordering information"
34438 msgstr "Информация для заказа"
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34441 #, fuzzy, c-format
34442 msgid "Ordernumber"
34443 msgstr "Номер читательского билета"
34444
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34446 #, c-format
34447 msgid "Orders"
34448 msgstr "Заказы"
34449
34450 #. %1$s:  booksellerfromname 
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "Orders for %s"
34454 msgstr "Заказы от: "
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34457 #, c-format
34458 msgid "Orders from: "
34459 msgstr "Заказы от: "
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34463 #, c-format
34464 msgid "Orders search"
34465 msgstr "Поиск по заказам"
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34468 #, c-format
34469 msgid "Orders with uncertain prices"
34470 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34471
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34473 #, c-format
34474 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34475 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34479 #, c-format
34480 msgid "Organization"
34481 msgstr "Коллектив"
34482
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34484 #, c-format
34485 msgid "Organization #:"
34486 msgstr "Коллектив №: "
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34490 #, c-format
34491 msgid "Organization email: "
34492 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34495 #, c-format
34496 msgid "Organization name: "
34497 msgstr "Название коллектива: "
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34501 #, c-format
34502 msgid "Organization phone: "
34503 msgstr "Телефон организации: "
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34506 #, c-format
34507 msgid "Organize by: "
34508 msgstr "Укладывать по: "
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "Original"
34513 msgstr "оригинал"
34514
34515 #. A
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34517 #, fuzzy
34518 msgid "Original order line"
34519 msgstr "Осуществление заказов"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34523 #, c-format
34524 msgid "Other"
34525 msgstr "другое"
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34528 #, c-format
34529 msgid "Other action"
34530 msgstr "Другое действие"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34533 #, fuzzy, c-format
34534 msgid "Other course reserves"
34535 msgstr "другие оркестры"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34538 #, c-format
34539 msgid "Other data"
34540 msgstr "Другие данные"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "Other holdings"
34545 msgstr "Другие опции: "
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34548 #, fuzzy, c-format
34549 msgid "Other holdings:"
34550 msgstr "Другие опции: "
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34553 #, fuzzy, c-format
34554 msgid "Other librarians"
34555 msgstr "Библиотекарь"
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34558 #, fuzzy, c-format
34559 msgid "Other name"
34560 msgstr "%s Другое имя: "
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34563 #, fuzzy, c-format
34564 msgid "Other names"
34565 msgstr "%s Другое имя: "
34566
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34568 #, fuzzy, c-format
34569 msgid "Other options (choose one)"
34570 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34574 #, fuzzy, c-format
34575 msgid "Other phone"
34576 msgstr "%s Другое имя: "
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34582 #, fuzzy, c-format
34583 msgid "Other phone: "
34584 msgstr "%s Другое имя: "
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34587 #, c-format
34588 msgid "Others..."
34589 msgstr "Другое…"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34602 #, c-format
34603 msgid "Output"
34604 msgstr "Выведение"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34607 #, fuzzy, c-format
34608 msgid "Output format"
34609 msgstr "Формат вывода "
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34612 #, c-format
34613 msgid "Output format "
34614 msgstr "Формат вывода "
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34617 #, fuzzy, c-format
34618 msgid "Output format:"
34619 msgstr "Формат вывода: "
34620
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34622 #, c-format
34623 msgid "Output to a file named: "
34624 msgstr ""
34625
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34627 #, fuzzy, c-format
34628 msgid "Output:"
34629 msgstr "Выведение"
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34633 #, c-format
34634 msgid "Outstanding"
34635 msgstr "Неуплат"
34636
34637 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34638 #. %2$s:  chargesamount 
34639 #. %3$s:  END 
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34641 #, fuzzy, c-format
34642 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34643 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34646 #, c-format
34647 msgid "Overdue"
34648 msgstr "Прострочка"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34652 #, c-format
34653 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34654 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34657 #, c-format
34658 msgid "Overdue notice required: "
34659 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34663 #, c-format
34664 msgid "Overdue notice/status triggers"
34665 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34668 #, c-format
34669 msgid "Overdue report"
34670 msgstr "Отчёт о просрочке"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34674 #, c-format
34675 msgid "Overdue status"
34676 msgstr ""
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34680 #, c-format
34681 msgid "Overdues"
34682 msgstr "Просрочки"
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34685 #, c-format
34686 msgid "Overdues with fines"
34687 msgstr "Просрочки с штрафами "
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34690 #, c-format
34691 msgid "Overdues:"
34692 msgstr "Просрочки: "
34693
34694 #. INPUT type=submit
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34698 #, fuzzy
34699 msgid "Override and renew"
34700 msgstr "Обход блокировки продлений"
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34703 #, fuzzy, c-format
34704 msgid "Override blocked renewals"
34705 msgstr "Обход блокировки продлений"
34706
34707 #. INPUT type=submit
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34710 #, fuzzy
34711 msgid "Override limit and renew"
34712 msgstr "Обход блокировки продлений"
34713
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34715 #, fuzzy, c-format
34716 msgid "Override renewal limit:"
34717 msgstr "Обход блокировки продлений"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34720 #, c-format
34721 msgid "Override restriction temporarily"
34722 msgstr ""
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34725 #, c-format
34726 msgid "Overwrite the existing one with this"
34727 msgstr "этим заменить существующий"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34732 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34737 #, c-format
34738 msgid "Owner"
34739 msgstr "Владелец "
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34744 #, c-format
34745 msgid "Owner: "
34746 msgstr "Владелец: "
34747
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34749 #, c-format
34750 msgid "PICAMARC"
34751 msgstr "PICAMARC"
34752
34753 #. SCRIPT
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34755 msgid "PM"
34756 msgstr ""
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34759 #, c-format
34760 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34761 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34764 #, c-format
34765 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34766 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34769 #, c-format
34770 msgid "Pablo Bianchi"
34771 msgstr ""
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34774 #, c-format
34775 msgid "Packaging manager:"
34776 msgstr ""
34777
34778 #. For the first occurrence,
34779 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34780 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Page %s %s "
34785 msgstr "Ожидание%s"
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34789 #, fuzzy, c-format
34790 msgid "Page height:"
34791 msgstr "Высота страницы: "
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34794 #, fuzzy, c-format
34795 msgid "Page side: "
34796 msgstr "Ширина cтраницы: "
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid "Page width:"
34802 msgstr "Ширина cтраницы: "
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34805 #, c-format
34806 msgid "Paid for (unused)"
34807 msgstr ""
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34810 #, c-format
34811 msgid "Paid for?:"
34812 msgstr "Оплачено? "
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34815 #, fuzzy, c-format
34816 msgid "Paper bin"
34817 msgstr "Версия Perl: "
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34823 #, fuzzy, c-format
34824 msgid "Paper bin:"
34825 msgstr "Версия Perl: "
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34829 #, fuzzy, c-format
34830 msgid "Partially received"
34831 msgstr "Получение сериального издания"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34834 #, c-format
34835 msgid "Pasi Kallinen"
34836 msgstr ""
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34840 #, c-format
34841 msgid "Password"
34842 msgstr "Пароль"
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34845 #, c-format
34846 msgid "Password Updated"
34847 msgstr "Пароль обновлен"
34848
34849 #. For the first occurrence,
34850 #. SCRIPT
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34853 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34854 msgstr ""
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34857 #, c-format
34858 msgid "Password is too short"
34859 msgstr "Пароль слишком краткий"
34860
34861 #. %1$s:  minPasswordLength 
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34863 #, c-format
34864 msgid "Password must be at least %s characters long."
34865 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34870 #, c-format
34871 msgid "Password:"
34872 msgstr "Пароль: "
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34876 #, c-format
34877 msgid "Password: "
34878 msgstr "Пароль: "
34879
34880 #. For the first occurrence,
34881 #. SCRIPT
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34884 #, c-format
34885 msgid "Passwords do not match"
34886 msgstr "Пароли не совпадают"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34889 #, c-format
34890 msgid "Passwords do not match."
34891 msgstr "Пароли не совпадают."
34892
34893 #. SCRIPT
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34895 msgid "Passwords will be displayed as text"
34896 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34899 #, c-format
34900 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34901 msgstr ""
34902 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
34903 "2004)"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34906 #, c-format
34907 msgid "Patent document"
34908 msgstr "патентный документ"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34923 #, c-format
34924 msgid "Patron"
34925 msgstr "Посетитель"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34928 #, c-format
34929 msgid "Patron #:"
34930 msgstr "Посетитель №: "
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34933 #, c-format
34934 msgid "Patron account flags"
34935 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34938 #, c-format
34939 msgid "Patron activity"
34940 msgstr "Активность посетителя"
34941
34942 #. SCRIPT
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34944 msgid "Patron attribute type code missing"
34945 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34949 #, c-format
34950 msgid "Patron attribute type code: "
34951 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34957 #, c-format
34958 msgid "Patron attribute types"
34959 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Patron attributes"
34965 msgstr "Атрибуты посетителя"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid "Patron attributes: "
34970 msgstr "Атрибуты посетителя"
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34980 #, c-format
34981 msgid "Patron card creator"
34982 msgstr "Создатель билетов посетителей"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34988 #, c-format
34989 msgid "Patron categories"
34990 msgstr "Категории посетителей"
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35001 #, c-format
35002 msgid "Patron category"
35003 msgstr "Категория посетителя"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35006 #, c-format
35007 msgid "Patron category administration"
35008 msgstr "Управление категориями посетителей"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35011 #, c-format
35012 msgid "Patron category:"
35013 msgstr "Категория посетителя: "
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35018 #, c-format
35019 msgid "Patron category: "
35020 msgstr "Категория посетителя: "
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35023 #, fuzzy, c-format
35024 msgid "Patron details"
35025 msgstr "Сведения о публикации"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35028 #, fuzzy, c-format
35029 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35030 msgstr "подробность подписки"
35031
35032 #. SCRIPT
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35034 #, fuzzy
35035 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35036 msgstr "Посетитель заблокирован"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35039 #, c-format
35040 msgid "Patron flags:"
35041 msgstr "Отметки посетителей:  "
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35045 #, c-format
35046 msgid "Patron has "
35047 msgstr "у посетителя есть "
35048
35049 #. %1$s:  charges 
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35051 #, c-format
35052 msgid "Patron has %s in fines."
35053 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35054
35055 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35057 #, c-format
35058 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35059 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35060
35061 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35062 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35063 #. %3$s:  END 
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35065 #, fuzzy, c-format
35066 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35067 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35068
35069 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35070 #. %2$s:  creditsamount 
35071 #. %3$s:  END 
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35073 #, fuzzy, c-format
35074 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35075 msgstr "Посетитель has a credit"
35076
35077 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
35079 #, fuzzy, c-format
35080 msgid "Patron has a restriction until %s."
35081 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35082
35083 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35084 #. %2$s:  END 
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35086 #, fuzzy, c-format
35087 msgid ""
35088 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35089 "anyway? %s "
35090 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35093 #, fuzzy, c-format
35094 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35095 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
35098 #, fuzzy, c-format
35099 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35100 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35101
35102 #. SCRIPT
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35104 #, fuzzy
35105 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35106 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35109 #, c-format
35110 msgid "Patron has nothing checked out."
35111 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35115 #, c-format
35116 msgid "Patron has nothing on hold."
35117 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35118
35119 #. %1$s:  fines 
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35121 #, fuzzy, c-format
35122 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35123 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35124
35125 #. SCRIPT
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35127 #, fuzzy
35128 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35129 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35130
35131 #. INPUT type=text
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35133 #, fuzzy
35134 msgid "Patron holds"
35135 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35138 #, c-format
35139 msgid "Patron image failed to upload"
35140 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35143 #, c-format
35144 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35145 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35148 #, fuzzy, c-format
35149 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35150 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35151
35152 #. For the first occurrence,
35153 #. SCRIPT
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35158 #, c-format
35159 msgid "Patron is RESTRICTED"
35160 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35161
35162 #. A
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35164 #, fuzzy
35165 msgid "Patron is an adult"
35166 msgstr "Список маршрутизации"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35170 #, c-format
35171 msgid "Patron is currently unrestricted."
35172 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35176 #, c-format
35177 msgid "Patron is restricted"
35178 msgstr "Посетитель заблокирован"
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35181 #, fuzzy, c-format
35182 msgid "Patron list: "
35183 msgstr "Отметки посетителей:  "
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "Patron lists"
35192 msgstr "Состояние посетителя"
35193
35194 #. OPTGROUP
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35196 #, fuzzy
35197 msgid "Patron lists:"
35198 msgstr "Отметки посетителей:  "
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35202 #, c-format
35203 msgid "Patron messaging preferences"
35204 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35207 #, fuzzy, c-format
35208 msgid "Patron name"
35209 msgstr "посетителя name"
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35212 #, fuzzy, c-format
35213 msgid "Patron not found"
35214 msgstr "Посетитель не найден: "
35215
35216 #. SCRIPT
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35218 #, fuzzy
35219 msgid "Patron not found."
35220 msgstr "Посетитель не найден: "
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35223 #, c-format
35224 msgid "Patron not found:"
35225 msgstr "Посетитель не найден: "
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid "Patron notification:"
35230 msgstr "Оповещение посетителя: "
35231
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35234 #, c-format
35235 msgid "Patron notification: "
35236 msgstr "Оповещение посетителя: "
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35239 #, c-format
35240 msgid "Patron records were last synced on: "
35241 msgstr ""
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35244 #, c-format
35245 msgid "Patron restrictions"
35246 msgstr "Ограничение посетителя"
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35249 #, fuzzy, c-format
35250 msgid "Patron search: "
35251 msgstr "посетитель Search:"
35252
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35254 #, c-format
35255 msgid "Patron selection"
35256 msgstr "Выбор посетителя"
35257
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35260 #, c-format
35261 msgid "Patron sort 1"
35262 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35263
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35266 #, c-format
35267 msgid "Patron sort 2"
35268 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35271 #, c-format
35272 msgid "Patron status"
35273 msgstr "Состояние посетителя"
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35276 #, c-format
35277 msgid "Patron types and categories"
35278 msgstr "Типы и категории посетителей"
35279
35280 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35282 #, fuzzy, c-format
35283 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35284 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35287 #, c-format
35288 msgid ""
35289 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35290 "the local record was kept."
35291 msgstr ""
35292
35293 #. For the first occurrence,
35294 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35297 #, c-format
35298 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35299 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35300
35301 #. For the first occurrence,
35302 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35303 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35304 #. %3$s:  END 
35305 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35310 msgstr "Посетитель заблокирован "
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
35313 #, fuzzy, c-format
35314 msgid "Patron's address in doubt"
35315 msgstr "посетитель's address in doubt"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35321 #, fuzzy, c-format
35322 msgid "Patron's address is in doubt"
35323 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35324
35325 #. SCRIPT
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35327 #, fuzzy
35328 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35329 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35332 #, c-format
35333 msgid "Patron's address is in doubt."
35334 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35335
35336 #. %1$s:  age_low 
35337 #. %2$s:  age_high 
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35339 #, c-format
35340 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35341 msgstr ""
35342 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
35343 "возраст %s-%s."
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35346 #, c-format
35347 msgid "Patron's card has been reported lost."
35348 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35349
35350 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35351 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35352 #. %3$s:  END 
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35354 #, c-format
35355 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35356 msgstr ""
35357 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35358 "%s%s"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35361 #, c-format
35362 msgid "Patron's card is expired"
35363 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35364
35365 #. SCRIPT
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35367 #, fuzzy
35368 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35369 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35374 #, fuzzy, c-format
35375 msgid "Patron's card is lost"
35376 msgstr "посетитель's card is lost"
35377
35378 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35380 #, fuzzy, c-format
35381 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35382 msgstr ""
35383 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35384 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35385 "<a2>Изменить подробности</a>"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35388 #, c-format
35389 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35390 msgstr ""
35391 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35392 "поручителем."
35393
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35395 #, c-format
35396 msgid "Patron:"
35397 msgstr "Посетитель: "
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35400 #, c-format
35401 msgid "Patron: "
35402 msgstr "Посетитель: "
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35432 #, c-format
35433 msgid "Patrons"
35434 msgstr "Посетители"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35440 #, c-format
35441 msgid "Patrons and circulation"
35442 msgstr "Посетители и оборот"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Patrons found for: "
35447 msgstr "Посетитель не найден: "
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35450 #, c-format
35451 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35452 msgstr ""
35453 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35454 "резервирование. "
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35457 #, fuzzy, c-format
35458 msgid "Patrons in list"
35459 msgstr "Список маршрутизации"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35463 #, c-format
35464 msgid "Patrons requesting modifications"
35465 msgstr "Посетители подают изменения"
35466
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35470 #, c-format
35471 msgid "Patrons statistics"
35472 msgstr "Статистика по посетителям"
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35475 #, fuzzy, c-format
35476 msgid "Patrons tables"
35477 msgstr "Данные посетителя"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35480 #, fuzzy, c-format
35481 msgid "Patrons to be added"
35482 msgstr "Принтер добавлен"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35486 #, c-format
35487 msgid "Patrons who haven't checked out"
35488 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35491 #, fuzzy, c-format
35492 msgid "Patrons with holds"
35493 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35497 #, fuzzy, c-format
35498 msgid "Patrons with no checkouts"
35499 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35506 #, c-format
35507 msgid "Patrons with the most checkouts"
35508 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35511 #, fuzzy, c-format
35512 msgid "Pattern name:"
35513 msgstr "посетителя name"
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35516 #, c-format
35517 msgid "Paul Poulain"
35518 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35521 #, fuzzy, c-format
35522 msgid ""
35523 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35524 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35525 msgstr ""
35526 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35527 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35528 "3.10)"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35531 #, c-format
35532 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35533 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35534
35535 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35537 #, fuzzy
35538 msgid "Pay"
35539 msgstr "День"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35542 #, fuzzy, c-format
35543 msgid "Pay all fines"
35544 msgstr "Оплатить штрафы"
35545
35546 #. INPUT type=submit name=paycollect
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35548 #, fuzzy
35549 msgid "Pay amount"
35550 msgstr "Объём расхода: "
35551
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35553 #, c-format
35554 msgid "Pay an amount toward all fines"
35555 msgstr ""
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35558 #, fuzzy, c-format
35559 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35560 msgstr "Выбор оповещения: "
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35563 #, fuzzy, c-format
35564 msgid "Pay an individual fine"
35565 msgstr "b — биография одного лица"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35568 #, fuzzy, c-format
35569 msgid "Pay fine"
35570 msgstr "Оплатить штрафы"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35578 #, c-format
35579 msgid "Pay fines"
35580 msgstr "Оплатить штрафы"
35581
35582 #. %1$s:  borrower.firstname 
35583 #. %2$s:  borrower.surname 
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35585 #, fuzzy, c-format
35586 msgid "Pay fines for %s %s"
35587 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
35588
35589 #. INPUT type=submit name=payselected
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35591 #, fuzzy
35592 msgid "Pay selected"
35593 msgstr "Выбор"
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35596 #, fuzzy, c-format
35597 msgid "Payment amount"
35598 msgstr "Объём расхода: "
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35601 #, fuzzy, c-format
35602 msgid "Payment note"
35603 msgstr "Тип документа"
35604
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35606 #, fuzzy, c-format
35607 msgid "Payment type"
35608 msgstr "Тип документа"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35611 #, fuzzy, c-format
35612 msgid "Payments"
35613 msgstr "Параметры"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35616 #, c-format
35617 msgid "Peggy Thrasher"
35618 msgstr ""
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35628 #, c-format
35629 msgid "Pending"
35630 msgstr "Ожидает"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35633 #, fuzzy, c-format
35634 msgid "Pending discharge requests"
35635 msgstr "Ожидающие предложения"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35639 #, c-format
35640 msgid "Pending offline circulation actions"
35641 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35645 #, fuzzy, c-format
35646 msgid "Pending on-site checkouts"
35647 msgstr "Выдач всего"
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35650 #, fuzzy, c-format
35651 msgid "Pending order"
35652 msgstr "Получение заказов"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35655 #, fuzzy, c-format
35656 msgid "Pending orders"
35657 msgstr "Получение заказов"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35660 #, c-format
35661 msgid "Pending suggestions"
35662 msgstr "Ожидающие предложения"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35665 #, fuzzy, c-format
35666 msgid "Pending tags"
35667 msgstr "Ожидает"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35670 #, fuzzy, c-format
35671 msgid "Perform a new search"
35672 msgstr "Выполнить новый поиск"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35675 #, fuzzy, c-format
35676 msgid "Perform batch deletion of items"
35677 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35680 #, c-format
35681 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35682 msgstr ""
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35685 #, fuzzy, c-format
35686 msgid "Perform batch modification of items"
35687 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35690 #, fuzzy, c-format
35691 msgid "Perform batch modification of patrons"
35692 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35695 #, c-format
35696 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35697 msgstr ""
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35701 #, c-format
35702 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35703 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35706 #, c-format
35707 msgid ""
35708 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35709 "the AutoSelfCheckID"
35710 msgstr ""
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35713 #, c-format
35714 msgid "Period"
35715 msgstr "Период"
35716
35717 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35718 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35719 #. %3$s:  END 
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35721 #, fuzzy, c-format
35722 msgid "Period allocated %s%s%s "
35723 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35726 #, fuzzy, c-format
35727 msgid "Periodicity"
35728 msgstr "Период"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35731 #, c-format
35732 msgid "Perl @INC: "
35733 msgstr "Папки Perl @INC: "
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35736 #, c-format
35737 msgid "Perl interpreter: "
35738 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35742 #, c-format
35743 msgid "Perl modules"
35744 msgstr "Модули Perl"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35747 #, c-format
35748 msgid "Perl version: "
35749 msgstr "Версия Perl: "
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35752 #, fuzzy, c-format
35753 msgid "Permanent library"
35754 msgstr "Текущая бібліотека"
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35757 #, fuzzy, c-format
35758 msgid "Permanent shelving location"
35759 msgstr "Общее расположение полки"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35762 #, fuzzy, c-format
35763 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35764 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
35765
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35767 #, fuzzy, c-format
35768 msgid "Permanently delete these patrons"
35769 msgstr "Permanently delete these посетителей"
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35772 #, c-format
35773 msgid "Permissions: "
35774 msgstr "Привилегии: "
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35777 #, c-format
35778 msgid "Peter Crellan Kelly"
35779 msgstr ""
35780
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35782 #, c-format
35783 msgid "Peter Lorimer"
35784 msgstr ""
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35787 #, c-format
35788 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35789 msgstr ""
35790
35791 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35792 #. %2$s:  END 
35793 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35795 #, fuzzy, c-format
35796 msgid "Ph: %s%s %s "
35797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35798
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35800 #, c-format
35801 msgid "Philippe Jaillon"
35802 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35806 #, c-format
35807 msgid "Phone"
35808 msgstr "Телефон"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35814 #, c-format
35815 msgid "Phone number"
35816 msgstr "Номер телефона"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35819 #, c-format
35820 msgid "Phone:"
35821 msgstr "Телефон: "
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35831 #, c-format
35832 msgid "Phone: "
35833 msgstr "Телефон: "
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35837 #, c-format
35838 msgid "Physical address: "
35839 msgstr "Физический адрес: "
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35842 #, c-format
35843 msgid "Physical details:"
35844 msgstr "Физ. характеристика: "
35845
35846 #. INPUT type=submit name=pick
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35848 msgid "Pick"
35849 msgstr ""
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "Pickup at"
35855 msgstr "Место получения: "
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35858 #, c-format
35859 msgid "Pickup at:"
35860 msgstr "Место получения: "
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35864 #, fuzzy, c-format
35865 msgid "Pickup library"
35866 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35869 #, c-format
35870 msgid "Pickup library is different"
35871 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35874 #, c-format
35875 msgid "Pierrick Le Gall"
35876 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35879 #, c-format
35880 msgid "Piotr Kowalski"
35881 msgstr "Пётр Ковальски"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35884 #, c-format
35885 msgid "Piotr Wejman"
35886 msgstr "Пётр Вейман"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35897 #, c-format
35898 msgid "Pipe (|)"
35899 msgstr "вертикальная черта (|)"
35900
35901 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35902 #. %2$s:  title |html 
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35904 #, c-format
35905 msgid "Place a hold on %s%s"
35906 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35909 #, fuzzy, c-format
35910 msgid "Place a hold on a specific item"
35911 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35914 #, fuzzy, c-format
35915 msgid "Place a hold on the next available item "
35916 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35919 #, c-format
35920 msgid "Place and modify holds for patrons"
35921 msgstr ""
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35939 #, c-format
35940 msgid "Place hold"
35941 msgstr "Установить резервирование"
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35944 #, c-format
35945 msgid "Place hold "
35946 msgstr "Установить резервирование "
35947
35948 #. For the first occurrence,
35949 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35950 #. %2$s:  holdfor_surname 
35951 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35956 #, c-format
35957 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35958 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
35959
35960 #. SCRIPT
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35962 #, fuzzy
35963 msgid "Place hold on this item?"
35964 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
35965
35966 #. SCRIPT
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35968 #, fuzzy
35969 msgid "Place hold?"
35970 msgstr "Установить резервирование"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35973 #, fuzzy, c-format
35974 msgid "Place holds for patrons"
35975 msgstr "Поиск посетителей"
35976
35977 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35979 #, fuzzy, c-format
35980 msgid "Place of publication"
35981 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35985 #, c-format
35986 msgid "Placed on"
35987 msgstr "Размещено"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35990 #, c-format
35991 msgid "Places"
35992 msgstr "Места"
35993
35994 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35996 #, fuzzy, c-format
35997 msgid "Plan by %s"
35998 msgstr "Распланировать по месяцам"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36001 #, c-format
36002 msgid "Plan by item types"
36003 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36006 #, c-format
36007 msgid "Plan by libraries"
36008 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36011 #, c-format
36012 msgid "Plan by months"
36013 msgstr "Распланировать по месяцам"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36016 #, c-format
36017 msgid "Planned date"
36018 msgstr "Планируемая дата"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36022 #, c-format
36023 msgid "Planning"
36024 msgstr "Планирование"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36027 #, fuzzy, c-format
36028 msgid "Planning "
36029 msgstr "Планирование"
36030
36031 #. %1$s:  budget_period_description 
36032 #. %2$s:  authcat 
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "Planning for %s by %s"
36036 msgstr "История чтения - %s %s"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36039 #, c-format
36040 msgid "Play media"
36041 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36044 #, fuzzy, c-format
36045 msgid "Play sound"
36046 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36051 #, c-format
36052 msgid "Please "
36053 msgstr "Пожалуйста, "
36054
36055 #. SCRIPT
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36057 #, fuzzy
36058 msgid "Please %supload%s one."
36059 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36062 #, fuzzy, c-format
36063 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36064 msgstr "подробность подписки"
36065
36066 #. SCRIPT
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36068 msgid ""
36069 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36070 "search."
36071 msgstr ""
36072
36073 #. SCRIPT
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36075 msgid "Please cancel the previous hold first"
36076 msgstr ""
36077
36078 #. SCRIPT
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36080 #, fuzzy
36081 msgid "Please check at least one action"
36082 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36085 #, c-format
36086 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36087 msgstr ""
36088
36089 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36090 #. %2$s:  ELSE 
36091 #. %3$s:  END 
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36093 #, fuzzy, c-format
36094 msgid ""
36095 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36096 "less than 30 days. %s %s "
36097 msgstr ""
36098 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36099 "информации."
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36102 #, c-format
36103 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36104 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36105
36106 #. SCRIPT
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36108 msgid "Please choose a file to upload"
36109 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36114 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36117 #, fuzzy, c-format
36118 msgid "Please choose a vendor."
36119 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36120
36121 #. SCRIPT
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36123 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36124 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36125
36126 #. SCRIPT
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36128 #, fuzzy
36129 msgid "Please choose at least one external target"
36130 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36133 #, c-format
36134 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36135 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36140 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36144 #, c-format
36145 msgid ""
36146 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36147 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36148 msgstr ""
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36151 #, c-format
36152 msgid "Please click 'Next' to continue "
36153 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36156 #, c-format
36157 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36158 msgstr ""
36159 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36160 "продолжайте "
36161
36162 #. SCRIPT
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36164 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36165 msgstr ""
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36168 #, c-format
36169 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36170 msgstr ""
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
36174 #, c-format
36175 msgid "Please confirm checkout"
36176 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36177
36178 #. SCRIPT
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36180 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36181 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36184 #, c-format
36185 msgid "Please contact your system administrator"
36186 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36189 #, c-format
36190 msgid "Please correct these errors and "
36191 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36194 #, c-format
36195 msgid "Please create the database before continuing."
36196 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36199 #, fuzzy, c-format
36200 msgid "Please define one"
36201 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36204 #, c-format
36205 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36206 msgstr ""
36207 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36210 #, c-format
36211 msgid "Please enable Javascript:"
36212 msgstr ""
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36215 #, c-format
36216 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36217 msgstr ""
36218 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36219 "попытку."
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36222 #, c-format
36223 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36224 msgstr ""
36225 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36226 "JPEG, PNG или XPM."
36227
36228 #. SCRIPT
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36230 #, fuzzy
36231 msgid "Please enter a name for this pattern"
36232 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36233
36234 #. SCRIPT
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36236 msgid "Please enter a number of items to create."
36237 msgstr ""
36238
36239 #. SCRIPT
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36241 #, fuzzy
36242 msgid "Please enter a search term."
36243 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36244
36245 #. SCRIPT
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36247 msgid "Please enter a valid URL."
36248 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
36249
36250 #. SCRIPT
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36252 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36253 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
36254
36255 #. SCRIPT
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36257 msgid "Please enter a valid date."
36258 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36259
36260 #. SCRIPT
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36262 msgid "Please enter a valid email address."
36263 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
36264
36265 #. SCRIPT
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36267 msgid "Please enter a valid number."
36268 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
36269
36270 #. SCRIPT
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36272 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36273 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
36274
36275 #. SCRIPT
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36277 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36278 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
36279
36280 #. SCRIPT
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36282 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36283 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
36284
36285 #. SCRIPT
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36287 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36288 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
36289
36290 #. SCRIPT
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36292 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36293 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
36294
36295 #. SCRIPT
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36297 msgid "Please enter at least {0} characters."
36298 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
36299
36300 #. SCRIPT
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36302 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36303 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
36304
36305 #. SCRIPT
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36307 msgid "Please enter only digits."
36308 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
36309
36310 #. SCRIPT
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36312 #, fuzzy
36313 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36314 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36315
36316 #. SCRIPT
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36318 msgid "Please enter the same value again."
36319 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36322 #, c-format
36323 msgid "Please enter your username and password:"
36324 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
36325
36326 #. SCRIPT
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36328 #, fuzzy
36329 msgid "Please fill at least one template."
36330 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36331
36332 #. SCRIPT
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36334 msgid "Please fix this field."
36335 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
36336
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36338 #, c-format
36339 msgid "Please log in again"
36340 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36343 #, c-format
36344 msgid ""
36345 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36346 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36347 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36348 msgstr ""
36349
36350 #. SCRIPT
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36352 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36353 msgstr ""
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36357 #, c-format
36358 msgid ""
36359 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36360 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36361 "Reference Manager or ProCite."
36362 msgstr ""
36363 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36364 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36365 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36366
36367 #. For the first occurrence,
36368 #. SCRIPT
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36371 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36372 msgstr ""
36373
36374 #. For the first occurrence,
36375 #. SCRIPT
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36378 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36379 msgstr ""
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36382 #, c-format
36383 msgid ""
36384 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36385 "listed, please inform your systems administrator."
36386 msgstr ""
36387 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36388 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36391 #, fuzzy, c-format
36392 msgid "Please put the "
36393 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36397 #, c-format
36398 msgid "Please return "
36399 msgstr "Пожалуйста, верните "
36400
36401 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36403 #, c-format
36404 msgid "Please return item to home library: %s"
36405 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36406
36407 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36409 #, c-format
36410 msgid "Please return to %s"
36411 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36412
36413 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36415 #, c-format
36416 msgid ""
36417 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36418 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36419 msgstr ""
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36424 #, c-format
36425 msgid "Please review the error log for more details."
36426 msgstr ""
36427 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36428 "информации."
36429
36430 #. SCRIPT
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36432 #, fuzzy
36433 msgid "Please select ..."
36434 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36435
36436 #. For the first occurrence,
36437 #. SCRIPT
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36440 #, fuzzy
36441 msgid "Please select a %s."
36442 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36443
36444 #. SCRIPT
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36446 #, fuzzy
36447 msgid "Please select a modification template."
36448 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36449
36450 #. For the first occurrence,
36451 #. SCRIPT
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36454 #, fuzzy
36455 msgid ""
36456 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36457 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36458
36459 #. SCRIPT
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36461 msgid "Please select an ods or xml file"
36462 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36463
36464 #. SCRIPT
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36466 #, fuzzy
36467 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36468 msgstr ""
36469 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36470 "файл"
36471
36472 #. SCRIPT
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36474 msgid "Please select at least label to delete."
36475 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36476
36477 #. SCRIPT
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36479 #, fuzzy
36480 msgid "Please select at least one %s to %s."
36481 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36482
36483 #. For the first occurrence,
36484 #. SCRIPT
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36487 msgid "Please select at least one batch to export."
36488 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36489
36490 #. For the first occurrence,
36491 #. SCRIPT
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36493 msgid "Please select at least one card to export."
36494 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36495
36496 #. SCRIPT
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36498 #, fuzzy
36499 msgid "Please select at least one issue."
36500 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36501
36502 #. SCRIPT
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36504 msgid "Please select at least one item to delete."
36505 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36506
36507 #. For the first occurrence,
36508 #. SCRIPT
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36511 msgid "Please select at least one item to export."
36512 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36513
36514 #. For the first occurrence,
36515 #. SCRIPT
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36518 msgid "Please select at least one item."
36519 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36520
36521 #. For the first occurrence,
36522 #. SCRIPT
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36524 msgid "Please select at least one label to export."
36525 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36526
36527 #. SCRIPT
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36529 #, fuzzy
36530 msgid "Please select at least one patron to delete."
36531 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36532
36533 #. SCRIPT
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36535 #, fuzzy
36536 msgid "Please select at least one record to process"
36537 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36538
36539 #. SCRIPT
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36541 #, fuzzy
36542 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36543 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36544
36545 #. SCRIPT
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36547 #, fuzzy
36548 msgid "Please select image(s) to %s."
36549 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36550
36551 #. SCRIPT
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36553 #, fuzzy
36554 msgid "Please select one %s to %s."
36555 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36556
36557 #. For the first occurrence,
36558 #. SCRIPT
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36561 #, fuzzy
36562 msgid "Please select only one %s to %s."
36563 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36564
36565 #. SCRIPT
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36567 #, fuzzy
36568 msgid "Please specify title and content for %s"
36569 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36570
36571 #. SCRIPT
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36573 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36574 msgstr ""
36575
36576 #. For the first occurrence,
36577 #. SCRIPT
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36580 msgid "Please upload a file first."
36581 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36586 #, c-format
36587 msgid "Please verify that it exists."
36588 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36591 #, fuzzy, c-format
36592 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36593 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36597 #, c-format
36598 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36599 msgstr ""
36600 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36601 "табуляции."
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36604 #, c-format
36605 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36606 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36609 #, fuzzy, c-format
36610 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36611 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36614 #, c-format
36615 msgid "Plugin Version"
36616 msgstr "Версия плагина"
36617
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36621 #, c-format
36622 msgid "Plugin:"
36623 msgstr "Плагин: "
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36629 #, c-format
36630 msgid "Plugins"
36631 msgstr "Плагины"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36634 #, c-format
36635 msgid "Plugins disabled!"
36636 msgstr "Плагины отключены!"
36637
36638 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36639 #. %2$s:  codes_loo.code 
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36641 #, c-format
36642 msgid "Policy for %s: %s"
36643 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36646 #, c-format
36647 msgid "Polski (Polish)"
36648 msgstr "Polski (польський язык)"
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36651 #, c-format
36652 msgid "Polytechnic University"
36653 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36654
36655 #. OPTGROUP
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36657 msgid "Popularity"
36658 msgstr "Полярность"
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36662 #, c-format
36663 msgid "Popularity (least to most)"
36664 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36668 #, c-format
36669 msgid "Popularity (most to least)"
36670 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36673 #, c-format
36674 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36675 msgstr ""
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36678 #, c-format
36679 msgid "Port: "
36680 msgstr "Порт: "
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36683 #, c-format
36684 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36685 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36689 #, c-format
36690 msgid "Position: "
36691 msgstr "Должность: "
36692
36693 #. SCRIPT
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36695 msgid "Possible record corruption"
36696 msgstr ""
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36700 #, c-format
36701 msgid "Postal address: "
36702 msgstr "Почтовый адрес: "
36703
36704 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36706 #, c-format
36707 msgid "Posted on %s "
36708 msgstr "Сообщено %s "
36709
36710 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36711 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36713 #, fuzzy, c-format
36714 msgid "Posted on %s%s by "
36715 msgstr "Сообщено %s %s "
36716
36717 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36719 #, c-format
36720 msgid "Pre-adolescent"
36721 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "Precedence"
36726 msgstr "Параметр"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "Predefined notes: "
36731 msgstr "Примечание о контакте: "
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "Prediction pattern"
36736 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36741 #, c-format
36742 msgid "Preference"
36743 msgstr "Параметр"
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36746 #, fuzzy, c-format
36747 msgid "Preferences and parameters"
36748 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36749
36750 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36752 #, c-format
36753 msgid "Preschool"
36754 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36757 #, fuzzy, c-format
36758 msgid "Preselected"
36759 msgstr "Объединить выбранные записи"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36762 #, fuzzy, c-format
36763 msgid "Preselected (searched by default): "
36764 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
36765
36766 #. SCRIPT
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36768 msgid "Prev"
36769 msgstr "Предыдущее"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36776 #, c-format
36777 msgid "Preview"
36778 msgstr "Просмотр"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36786 #, c-format
36787 msgid "Preview MARC"
36788 msgstr "Просмотр МАРК"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36792 #, c-format
36793 msgid "Preview card"
36794 msgstr "Просмотр карточки"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36797 #, fuzzy, c-format
36798 msgid "Preview routing list for "
36799 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
36800
36801 #. For the first occurrence,
36802 #. SCRIPT
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36807 msgid "Previous"
36808 msgstr "Предыдущее"
36809
36810 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36813 #, fuzzy
36814 msgid "Previous Page"
36815 msgstr "Предыдущее"
36816
36817 #. BUTTON
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36819 #, fuzzy
36820 msgid "Previous alerts"
36821 msgstr "Предыдущее"
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36825 #, c-format
36826 msgid "Previous borrower:"
36827 msgstr "Предыд. заемщик:"
36828
36829 #. For the first occurrence,
36830 #. SCRIPT
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36833 #, c-format
36834 msgid "Previous checkouts"
36835 msgstr "Предыдущие выдачи"
36836
36837 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36839 msgid "Previous page"
36840 msgstr "Предыдущая страница"
36841
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36843 #, fuzzy, c-format
36844 msgid "Previous records"
36845 msgstr "История чтения"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36849 #, c-format
36850 msgid "Previous sessions"
36851 msgstr "Предыдущие сеансы"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36861 #, c-format
36862 msgid "Price"
36863 msgstr "Цена"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36866 #, c-format
36867 msgid "Price effective from"
36868 msgstr ""
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36871 #, c-format
36872 msgid "Price exc. taxes"
36873 msgstr ""
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36876 #, fuzzy, c-format
36877 msgid "Price inc. taxes"
36878 msgstr "Обработать изображения"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36882 #, c-format
36883 msgid "Price:"
36884 msgstr "Цена: "
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36887 #, fuzzy, c-format
36888 msgid "Price: "
36889 msgstr "Цена: "
36890
36891 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36893 #, c-format
36894 msgid "Primary"
36895 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36899 #, fuzzy, c-format
36900 msgid "Primary acquisitions contact"
36901 msgstr "Претензия о поступлении"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36904 #, fuzzy, c-format
36905 msgid "Primary email"
36906 msgstr "Электронная почта (основная): "
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36910 #, c-format
36911 msgid "Primary email:"
36912 msgstr "Электронная почта (основная): "
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36916 #, fuzzy, c-format
36917 msgid "Primary phone"
36918 msgstr "Основной телефон: "
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36924 #, c-format
36925 msgid "Primary phone: "
36926 msgstr "Основной телефон: "
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36930 #, fuzzy, c-format
36931 msgid "Primary serials contact"
36932 msgstr "Электронная почта (основная): "
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36941 #, c-format
36942 msgid "Print"
36943 msgstr "Печать"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36946 #, c-format
36947 msgid "Print "
36948 msgstr "Печать "
36949
36950 #. %1$s:  today 
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36952 #, fuzzy, c-format
36953 msgid "Print Notices for %s"
36954 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36955
36956 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
36957 #. For the first occurrence,
36958 #. %1$s:  cardnumber 
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36962 #, c-format
36963 msgid "Print Receipt for %s"
36964 msgstr ""
36965 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
36966
36967 #. INPUT type=submit
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36969 #, fuzzy
36970 msgid "Print and confirm"
36971 msgstr "Распечатать карточку и"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36974 #, fuzzy, c-format
36975 msgid "Print card number as barcode: "
36976 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "Print card number as text under barcode: "
36981 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36984 #, c-format
36985 msgid "Print label"
36986 msgstr "Распечатать наклейку"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36990 #, c-format
36991 msgid "Print list"
36992 msgstr "Распечатать список"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36995 #, fuzzy, c-format
36996 msgid "Print overdues"
36997 msgstr "Принтеры"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37000 #, c-format
37001 msgid "Print quick slip"
37002 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37007 #, c-format
37008 msgid "Print slip"
37009 msgstr "Распечатать квитанцию"
37010
37011 #. INPUT type=submit
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37015 #, fuzzy
37016 msgid "Print slip and confirm"
37017 msgstr "Распечатать карточку и"
37018
37019 #. INPUT type=submit
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37021 #, fuzzy
37022 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37023 msgstr "Распечатать карточку и"
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37026 #, c-format
37027 msgid "Print summary"
37028 msgstr "Распечатать сведения"
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37031 #, fuzzy, c-format
37032 msgid "Print this basket group in PDF"
37033 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37036 #, fuzzy, c-format
37037 msgid "Print this label"
37038 msgstr "Распечатать страницу"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37041 #, fuzzy, c-format
37042 msgid "Print type"
37043 msgstr "Печать "
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37046 #, fuzzy, c-format
37047 msgid "Printer added"
37048 msgstr "Принтер добавлен"
37049
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37051 #, c-format
37052 msgid "Printer deleted"
37053 msgstr "Принтер удален"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37056 #, fuzzy, c-format
37057 msgid "Printer name"
37058 msgstr "Name принтера: "
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37064 #, fuzzy, c-format
37065 msgid "Printer name:"
37066 msgstr "Name принтера: "
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Printer name: "
37072 msgstr "Name принтера: "
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37076 #, fuzzy, c-format
37077 msgid "Printer profile"
37078 msgstr "Новый профиль принтера"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37082 #, fuzzy, c-format
37083 msgid "Printer profiles"
37084 msgstr "Новый профиль принтера"
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37087 #, c-format
37088 msgid "Printer search:"
37089 msgstr "Искать принтер: "
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "Printer: "
37094 msgstr "Принтер: "
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37101 #, c-format
37102 msgid "Printers"
37103 msgstr "Принтеры"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37109 #, c-format
37110 msgid "Priority"
37111 msgstr "Приоритет"
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37114 #, c-format
37115 msgid "Privacy Pref:"
37116 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "Privacy settings"
37121 msgstr "Сохранить установление"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37126 #, c-format
37127 msgid "Private"
37128 msgstr "Личный"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37131 #, fuzzy, c-format
37132 msgid "Private list:"
37133 msgstr "Личные списки"
37134
37135 #. OPTGROUP
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37137 msgid "Private lists"
37138 msgstr "Личные списки"
37139
37140 #. OPTGROUP
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37142 #, fuzzy
37143 msgid "Private lists shared with me"
37144 msgstr "Личные списки"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37147 #, c-format
37148 msgid "Problem sending the cart..."
37149 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37152 #, c-format
37153 msgid "Problem sending the list..."
37154 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37157 #, c-format
37158 msgid "Problems"
37159 msgstr ""
37160
37161 #. INPUT type=button
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37163 #, fuzzy
37164 msgid "Process"
37165 msgstr "Член коллектива"
37166
37167 #. INPUT type=submit
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37169 msgid "Process images"
37170 msgstr "Обработать изображения"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "Processing "
37175 msgstr "Член коллектива"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37178 #, fuzzy, c-format
37179 msgid "Processing authority records"
37180 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37183 #, fuzzy, c-format
37184 msgid "Processing bibliographic records"
37185 msgstr "Правка библиографической записи"
37186
37187 #. For the first occurrence,
37188 #. SCRIPT
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37192 #, c-format
37193 msgid "Processing..."
37194 msgstr "Обработка продолжается…"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37198 #, c-format
37199 msgid "Professional"
37200 msgstr "Посетитель член коллектива"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37203 #, fuzzy, c-format
37204 msgid "Profile ID"
37205 msgstr "Профиль: "
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37209 #, fuzzy, c-format
37210 msgid "Profile MARC fields: "
37211 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37215 #, fuzzy, c-format
37216 msgid "Profile SQL fields: "
37217 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37221 #, c-format
37222 msgid "Profile description: "
37223 msgstr "Описание профиля: "
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37227 #, c-format
37228 msgid "Profile name: "
37229 msgstr "Название профиля: "
37230
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37233 #, fuzzy, c-format
37234 msgid "Profile settings"
37235 msgstr "Сохранить установление"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37239 #, fuzzy, c-format
37240 msgid "Profile type: "
37241 msgstr "Название профиля: "
37242
37243 #. For the first occurrence,
37244 #. %1$s:  END 
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37247 #, fuzzy, c-format
37248 msgid "Profile unassigned %s "
37249 msgstr "Название профиля: "
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37253 #, c-format
37254 msgid "Profile:"
37255 msgstr "Профиль: "
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "Profiles"
37261 msgstr "Профиль: "
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37264 #, c-format
37265 msgid "Programmed texts"
37266 msgstr "программированные тексты"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37269 #, c-format
37270 msgid "Properties"
37271 msgstr "Свойства"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37274 #, c-format
37275 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37276 msgstr ""
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37283 #, c-format
37284 msgid "Public"
37285 msgstr "Общий"
37286
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37288 #, fuzzy, c-format
37289 msgid "Public list:"
37290 msgstr "Общие списки: "
37291
37292 #. OPTGROUP
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37296 #, c-format
37297 msgid "Public lists"
37298 msgstr "Общие списки"
37299
37300 #. For the first occurrence,
37301 #. SCRIPT
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37304 msgid "Public lists:"
37305 msgstr "Общие списки: "
37306
37307 # Общедоступная заметка:
37308 # (длинное)
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37313 #, fuzzy, c-format
37314 msgid "Public note"
37315 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37316
37317 # Общедоступная заметка:
37318 # (длинное)
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37324 #, c-format
37325 msgid "Public note:"
37326 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37329 #, c-format
37330 msgid "Public notes"
37331 msgstr "Общедоступные примечания"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37340 #, c-format
37341 msgid "Publication date"
37342 msgstr "Дата публикации"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37347 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37350 #, fuzzy, c-format
37351 msgid "Publication date:"
37352 msgstr "Дата публикации № 1"
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37355 #, fuzzy, c-format
37356 msgid "Publication date: "
37357 msgstr "Дата публикации № 1"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37360 #, c-format
37361 msgid "Publication details"
37362 msgstr "Сведения о публикации"
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37366 #, c-format
37367 msgid "Publication place:"
37368 msgstr "Место публикации: "
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37372 #, c-format
37373 msgid "Publication year"
37374 msgstr "Год публикации"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37379 #, c-format
37380 msgid "Publication year:"
37381 msgstr "Год публикации: "
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37385 #, c-format
37386 msgid "Publication year: "
37387 msgstr "Год публикации: "
37388
37389 #. %1$s:  publicationyear 
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37391 #, fuzzy, c-format
37392 msgid "Publication year: %s"
37393 msgstr "Год публикации: "
37394
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37397 #, c-format
37398 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37399 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37403 #, c-format
37404 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37405 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37409 #, c-format
37410 msgid "Published by:"
37411 msgstr "Издано: "
37412
37413 #. For the first occurrence,
37414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37415 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37416 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37417 #. %4$s:  END 
37418 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37419 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37420 #. %7$s:  END 
37421 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37422 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37423 #. %10$s:  END 
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37426 #, c-format
37427 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37428 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37431 #, c-format
37432 msgid "Published date"
37433 msgstr "Дата публикации"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37436 #, fuzzy, c-format
37437 msgid "Published date (text)"
37438 msgstr "Дата публикации"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37441 #, c-format
37442 msgid "Published on"
37443 msgstr "Опубликовано: "
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37446 #, fuzzy, c-format
37447 msgid "Published on (text)"
37448 msgstr "Опубликовано: "
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37460 #, c-format
37461 msgid "Publisher"
37462 msgstr "Издатель"
37463
37464 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37465 #. %2$s:  END 
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37467 #, fuzzy, c-format
37468 msgid "Publisher :%s%s "
37469 msgstr "Издатель: %s"
37470
37471 #. %1$s:  order.publishercode 
37472 #. %2$s:  END 
37473 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37475 #, fuzzy, c-format
37476 msgid "Publisher :%s%s %s "
37477 msgstr "Издатель: %s"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37480 #, c-format
37481 msgid "Publisher location"
37482 msgstr "Местоположение издателя"
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37485 #, fuzzy, c-format
37486 msgid "Publisher number:"
37487 msgstr "Издатель: "
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37498 #, c-format
37499 msgid "Publisher:"
37500 msgstr "Издатель: "
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37504 #, c-format
37505 msgid "Publisher: "
37506 msgstr "Издатель: "
37507
37508 #. %1$s:  publisher 
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37510 #, fuzzy, c-format
37511 msgid "Publisher: %s"
37512 msgstr "Издатель: "
37513
37514 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37515 #. %2$s:  END 
37516 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37518 #, fuzzy, c-format
37519 msgid "Publisher:%s%s %s "
37520 msgstr "Издатель: %s"
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37524 #, fuzzy, c-format
37525 msgid "Pull this many items"
37526 msgstr "Количество экземпляров"
37527
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37530 #, c-format
37531 msgid "Purchase suggestions"
37532 msgstr "Предложения о приобретении"
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37537 #, c-format
37538 msgid "Qty."
37539 msgstr "Кол-во"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37542 #, fuzzy, c-format
37543 msgid "Quality assurance manager:"
37544 msgstr ""
37545 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37546 "съемке наземных объектов (ниже): "
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37549 #, c-format
37550 msgid "Quality assurance team:"
37551 msgstr ""
37552
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37557 #, c-format
37558 msgid "Quantity"
37559 msgstr ""
37560
37561 #. SCRIPT
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37563 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37564 msgstr ""
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37567 #, fuzzy, c-format
37568 msgid "Quantity received"
37569 msgstr "Полученное количество"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37572 #, fuzzy, c-format
37573 msgid "Quantity received: "
37574 msgstr "Полученное количество"
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37577 #, fuzzy, c-format
37578 msgid "Quantity search"
37579 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37582 #, fuzzy, c-format
37583 msgid "Quantity to receive: "
37584 msgstr "Полученное количество"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37589 #, c-format
37590 msgid "Quantity: "
37591 msgstr "Количество: "
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37594 #, c-format
37595 msgid "Queue"
37596 msgstr "Очередь "
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37600 #, fuzzy, c-format
37601 msgid "Queue: "
37602 msgstr "Очередь: "
37603
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37607 #, c-format
37608 msgid "Quick spine label creator"
37609 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37610
37611 # 650  (Publisher)
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37615 #, c-format
37616 msgid "Quote editor"
37617 msgstr "Редактор цитат"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37620 #, c-format
37621 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37622 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37625 #, fuzzy, c-format
37626 msgid "Quote uploader"
37627 msgstr "Загрузить"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37630 #, c-format
37631 msgid "R&eacute;initialiser"
37632 msgstr ""
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37639 #, c-format
37640 msgid "RIS"
37641 msgstr "RIS"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "RRP tax exc."
37647 msgstr "Всего без учета налогов"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37651 #, c-format
37652 msgid "RRP tax inc."
37653 msgstr ""
37654
37655 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
37656 # BT (более широкий термин),
37657 # NT (более узкий термин),
37658 # SY (синоним),
37659 # RT (ассоциативный термин).
37660 #. %1$s:  heading | html 
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37662 #, c-format
37663 msgid "RT: %s"
37664 msgstr "АТ: %s "
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37667 #, c-format
37668 msgid "Rachel Dustin"
37669 msgstr ""
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37672 #, c-format
37673 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37674 msgstr ""
37675 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37676 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37679 #, c-format
37680 msgid "Rafal Kopaczka"
37681 msgstr ""
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37686 #, c-format
37687 msgid "Rank"
37688 msgstr "Ранг"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37691 #, c-format
37692 msgid "Rank (display order): "
37693 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37696 #, c-format
37697 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37698 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37702 #, c-format
37703 msgid "Rate"
37704 msgstr "Курс"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37707 #, c-format
37708 msgid "Rate: "
37709 msgstr "Курс: "
37710
37711 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37713 #, c-format
37714 msgid "Raw (any): "
37715 msgstr "Любое доступное поле: "
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37718 #, c-format
37719 msgid "Reason"
37720 msgstr "Причина"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37724 #, c-format
37725 msgid "Reason for suggestion: "
37726 msgstr "Причина предложения: "
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37729 #, c-format
37730 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37731 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37736 #, c-format
37737 msgid "Receive"
37738 msgstr "Получение"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37741 #, c-format
37742 msgid "Receive a new shipment"
37743 msgstr ""
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "Receive date"
37748 msgstr "Получено"
37749
37750 #. %1$s:  name 
37751 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37752 #. %3$s:  invoice 
37753 #. %4$s:  END 
37754 #. %5$s:  ordernumber 
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37756 #, c-format
37757 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37758 msgstr ""
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37761 #, c-format
37762 msgid "Receive shipment"
37763 msgstr "Получить посылку"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37766 #, fuzzy, c-format
37767 msgid "Receive shipment from vendor "
37768 msgstr "Получение"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37771 #, c-format
37772 msgid "Receive shipments"
37773 msgstr "Получение посылок"
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37776 #, fuzzy, c-format
37777 msgid "Receive?"
37778 msgstr "Получение"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37782 #, fuzzy, c-format
37783 msgid "Received"
37784 msgstr "Получено"
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37787 #, fuzzy, c-format
37788 msgid "Received "
37789 msgstr "Получено"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37792 #, fuzzy, c-format
37793 msgid "Received biblios"
37794 msgstr "Получено"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37797 #, fuzzy, c-format
37798 msgid "Received by:"
37799 msgstr "Получено"
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37803 #, c-format
37804 msgid "Received issues"
37805 msgstr "Полученные выпуски"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37808 #, fuzzy, c-format
37809 msgid "Received issues:"
37810 msgstr "Полученные выпуски"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37813 #, fuzzy, c-format
37814 msgid "Received items"
37815 msgstr "Полученные выпуски"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37819 #, c-format
37820 msgid "Received on"
37821 msgstr "Получено"
37822
37823 #. %1$s:  firstname 
37824 #. %2$s:  surname 
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37826 #, c-format
37827 msgid "Received with thanks from %s %s "
37828 msgstr ""
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37831 #, fuzzy, c-format
37832 msgid "Receives claims for late issues"
37833 msgstr "Полученные выпуски"
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37836 #, fuzzy, c-format
37837 msgid "Receives claims for late orders"
37838 msgstr "Нет задержанных заказов."
37839
37840 # оповещение о...?
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37842 #, c-format
37843 msgid "Receives overdue notices: "
37844 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
37845
37846 #. INPUT type=submit
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37848 msgid "Recheck"
37849 msgstr "Перепроверить"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37852 #, fuzzy, c-format
37853 msgid "Recipients:"
37854 msgstr "контейнеры, тара"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37857 #, fuzzy, c-format
37858 msgid "Record"
37859 msgstr "%s запись(и/ей)"
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37862 #, c-format
37863 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37864 msgstr ""
37865 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
37866 "соответствия."
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37869 #, c-format
37870 msgid "Record matching rule:"
37871 msgstr "Правило соответствия записей: "
37872
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37877 #, c-format
37878 msgid "Record matching rules"
37879 msgstr "Правила соответствия записей"
37880
37881 #. SCRIPT
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37883 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37884 msgstr ""
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37888 #, fuzzy, c-format
37889 msgid "Record number list (one per line): "
37890 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37891
37892 #. SCRIPT
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37894 #, fuzzy
37895 msgid "Record saved "
37896 msgstr "Тип дороги: "
37897
37898 #. SCRIPT
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37900 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37901 msgstr ""
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37906 #, fuzzy, c-format
37907 msgid "Record type"
37908 msgstr "Тип дороги: "
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37911 #, fuzzy, c-format
37912 msgid "Record type:"
37913 msgstr "Тип дороги: "
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37917 #, fuzzy, c-format
37918 msgid "Record type: "
37919 msgstr "Тип дороги: "
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37922 #, fuzzy, c-format
37923 msgid "Record:"
37924 msgstr "%s запись(и/ей)"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37927 #, c-format
37928 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37929 msgstr ""
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37932 #, c-format
37933 msgid "Reed Wade"
37934 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37937 #, c-format
37938 msgid "Refine results"
37939 msgstr "Уточнение результатов"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37942 #, fuzzy, c-format
37943 msgid "Refine results:"
37944 msgstr "Уточнить результаты"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37947 #, c-format
37948 msgid "Refine your search"
37949 msgstr "Уточните Ваш поиск"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37952 #, fuzzy, c-format
37953 msgid "Refunds"
37954 msgstr "Возвращение"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37958 #, c-format
37959 msgid "RegEx"
37960 msgstr ""
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37964 #, fuzzy, c-format
37965 msgid "Registration date"
37966 msgstr "Дата регистрации: "
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37970 #, c-format
37971 msgid "Registration date: "
37972 msgstr "Дата регистрации: "
37973
37974 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37976 #, fuzzy, c-format
37977 msgid "Registration date: %s"
37978 msgstr "Дата регистрации: "
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37981 #, c-format
37982 msgid "Regula Sebastiao"
37983 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
37984
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37986 #, c-format
37987 msgid "Regular print"
37988 msgstr "обыкновенная печать"
37989
37990 #. For the first occurrence,
37991 #. SCRIPT
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37996 msgid "Reject"
37997 msgstr "Отклонить"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38008 #, c-format
38009 msgid "Rejected"
38010 msgstr "Отклонено"
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38013 #, fuzzy, c-format
38014 msgid "Rejected tags"
38015 msgstr "Отклонено"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38018 #, fuzzy, c-format
38019 msgid "Relationship"
38020 msgstr "Взаимоотношение: "
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38023 #, c-format
38024 msgid "Relationship information"
38025 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38028 #, c-format
38029 msgid "Relationship: "
38030 msgstr "Взаимоотношение: "
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38034 #, fuzzy, c-format
38035 msgid "Relatives' checkouts"
38036 msgstr "Количество единиц"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
38039 #, fuzzy, c-format
38040 msgid "Release maintainers:"
38041 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
38044 #, fuzzy, c-format
38045 msgid "Release manager:"
38046 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38049 #, c-format
38050 msgid "Relevance"
38051 msgstr "Ранжировка"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38054 #, fuzzy, c-format
38055 msgid "Remaining circulation permissions"
38056 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38059 #, c-format
38060 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38061 msgstr ""
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38064 #, c-format
38065 msgid "Remaining system parameters permissions"
38066 msgstr ""
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38069 #, fuzzy, c-format
38070 msgid "Remember for next check in:"
38071 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38075 #, c-format
38076 msgid "Remember for session:"
38077 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38080 #, c-format
38081 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38082 msgstr ""
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38085 #, c-format
38086 msgid "Reminder Date"
38087 msgstr "Дата напоминания"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38091 #, fuzzy, c-format
38092 msgid "Reminder: "
38093 msgstr "Дата напоминания"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38096 #, c-format
38097 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38098 msgstr ""
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38101 #, c-format
38102 msgid ""
38103 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38104 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38105 msgstr ""
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38108 #, c-format
38109 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38110 msgstr ""
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38113 #, c-format
38114 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38115 msgstr ""
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38118 #, fuzzy, c-format
38119 msgid "Remote image"
38120 msgstr "Удалённое изображение: "
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38123 #, c-format
38124 msgid "Remote image:"
38125 msgstr "Удалённое изображение: "
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38128 #, c-format
38129 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38130 msgstr ""
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38141 #, c-format
38142 msgid "Remove"
38143 msgstr "Удалить"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "Remove "
38149 msgstr "Получение"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38152 #, fuzzy, c-format
38153 msgid "Remove course reserves"
38154 msgstr "другие оркестры"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38158 #, c-format
38159 msgid "Remove duplicates"
38160 msgstr "Удалить дубликаты"
38161
38162 #. A
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38164 #, fuzzy
38165 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38166 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38170 #, fuzzy, c-format
38171 msgid "Remove item from collection"
38172 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38175 #, c-format
38176 msgid "Remove non-local items"
38177 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38178
38179 #. INPUT type=button
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38181 #, fuzzy
38182 msgid "Remove owner"
38183 msgstr "Получение"
38184
38185 #. SCRIPT
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38187 #, fuzzy
38188 msgid "Remove restriction?"
38189 msgstr "инструкция к выполнению"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "Remove selected"
38195 msgstr "Удалить выбранные записи"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid "Remove selected items"
38200 msgstr "Удалить выбранные записи"
38201
38202 #. INPUT type=submit
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38205 #, fuzzy, c-format
38206 msgid "Remove selected patrons"
38207 msgstr "Удалить выбранные записи"
38208
38209 #. INPUT type=submit
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38211 #, fuzzy
38212 msgid "Remove tag"
38213 msgstr "Получение"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38218 #, c-format
38219 msgid "Remove this match check"
38220 msgstr ""
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38225 #, c-format
38226 msgid "Remove this match point"
38227 msgstr ""
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38230 #, c-format
38231 msgid "Remove?"
38232 msgstr "Удалить?"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38243 #, c-format
38244 msgid "Renew"
38245 msgstr "Продлить"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38248 #, c-format
38249 msgid "Renew "
38250 msgstr "Продление"
38251
38252 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38254 #, fuzzy, c-format
38255 msgid "Renew #%s"
38256 msgstr "Продление"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38259 #, fuzzy, c-format
38260 msgid "Renew a subscription"
38261 msgstr "Добавить новую подписку"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38264 #, c-format
38265 msgid "Renew all"
38266 msgstr "Продолжить все"
38267
38268 #. SCRIPT
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38270 #, fuzzy
38271 msgid "Renew failed:"
38272 msgstr "Продолжить все"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38275 #, fuzzy, c-format
38276 msgid "Renew or check in selected items"
38277 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38281 #, c-format
38282 msgid "Renew patron"
38283 msgstr "Возобновить посетителя"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38286 #, fuzzy, c-format
38287 msgid "Renew this subscription"
38288 msgstr "Добавить новую подписку"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38291 #, c-format
38292 msgid "Renewal"
38293 msgstr "Продление"
38294
38295 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38297 #, c-format
38298 msgid "Renewal due date:"
38299 msgstr "Продление даты ожидания: "
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38303 #, c-format
38304 msgid "Renewal period"
38305 msgstr "Интервал продолжения"
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38309 #, c-format
38310 msgid "Renewals allowed (count)"
38311 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38314 #, c-format
38315 msgid "Renewed"
38316 msgstr "Продлено"
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38319 #, fuzzy, c-format
38320 msgid "Renewed "
38321 msgstr "Продлено "
38322
38323 #. SCRIPT
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38325 #, fuzzy
38326 msgid "Renewed, due:"
38327 msgstr "Продлено "
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38330 #, c-format
38331 msgid "Rental charge"
38332 msgstr "Плата за прокат"
38333
38334 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Rental charge for this item: %s"
38338 msgstr "Плата за прокат: "
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38341 #, c-format
38342 msgid "Rental charge:"
38343 msgstr "Плата за прокат: "
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38346 #, c-format
38347 msgid "Rental charge: "
38348 msgstr "Плата за прокат: "
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38352 #, c-format
38353 msgid "Rental discount (%%)"
38354 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38360 #, c-format
38361 msgid "Reopen"
38362 msgstr "Снова открыть"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38365 #, fuzzy, c-format
38366 msgid "Reopen it"
38367 msgstr "Удалить этот расход"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38370 #, fuzzy, c-format
38371 msgid "Reopen this basket"
38372 msgstr "Удалить этот расход"
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38375 #, fuzzy, c-format
38376 msgid "Reopen this basket group"
38377 msgstr "Удалить этот расход"
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38380 #, fuzzy, c-format
38381 msgid "Reopen: "
38382 msgstr "Удалить этот расход"
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38385 #, fuzzy, c-format
38386 msgid "Rep.price"
38387 msgstr "цена"
38388
38389 #. A
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38394 msgid "Repeat this Tag"
38395 msgstr "Повторить этот признак"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38399 #, c-format
38400 msgid "Repeatable"
38401 msgstr "Повторяемое"
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38408 #, c-format
38409 msgid "Repeatable: "
38410 msgstr "Повторяемость: "
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38413 #, fuzzy, c-format
38414 msgid "Replace all patron attributes"
38415 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38416
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38418 #, c-format
38419 msgid "Replace existing covers"
38420 msgstr "Заменить существующие обложки"
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38423 #, fuzzy, c-format
38424 msgid "Replace only included patron attributes"
38425 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38428 #, fuzzy, c-format
38429 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38430 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38431
38432 #. SCRIPT
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38434 msgid "Replace the current record's contents"
38435 msgstr ""
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38440 #, c-format
38441 msgid "Replacement cost: "
38442 msgstr "Цена для замены: "
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38445 #, c-format
38446 msgid "Replacement price"
38447 msgstr "Цена для замены"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38450 #, c-format
38451 msgid "Replacement price:"
38452 msgstr "Цена для замены: "
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38455 #, c-format
38456 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38457 msgstr ""
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38460 #, fuzzy, c-format
38461 msgid "Report"
38462 msgstr "Отчет: "
38463
38464 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38466 #, c-format
38467 msgid "Report %s"
38468 msgstr " — отчётность %s"
38469
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38472 #, c-format
38473 msgid "Report Plugins"
38474 msgstr "Плагины отчётности"
38475
38476 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38477 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38478 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38479 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38480 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38481 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38483 #, c-format
38484 msgid ""
38485 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38486 "%s)"
38487 msgstr ""
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38490 #, c-format
38491 msgid "Report group:"
38492 msgstr "Группа отчётов: "
38493
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38500 #, fuzzy, c-format
38501 msgid "Report is public:"
38502 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38505 #, c-format
38506 msgid "Report name"
38507 msgstr "Название отчёта"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38510 #, c-format
38511 msgid "Report name:"
38512 msgstr "Название отчёта: "
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38516 #, c-format
38517 msgid "Report name: "
38518 msgstr "Название отчёта: "
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38521 #, c-format
38522 msgid "Report subgroup:"
38523 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38526 #, c-format
38527 msgid "Report:"
38528 msgstr "Отчет: "
38529
38530 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38532 #, c-format
38533 msgid "Reported on %s"
38534 msgstr "Отчет на %s"
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38557 #, c-format
38558 msgid "Reports"
38559 msgstr "Отчеты"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38562 #, c-format
38563 msgid "Reports Dictionary"
38564 msgstr "Словарь отчетов"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38568 #, c-format
38569 msgid "Reports dictionary"
38570 msgstr "Словарь отчётов"
38571
38572 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38573 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38574 #. %3$s:  END 
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38576 #, fuzzy, c-format
38577 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38578 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38581 #, fuzzy, c-format
38582 msgid "Reports tables"
38583 msgstr "Название отчёта"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38586 #, fuzzy, c-format
38587 msgid "Requested"
38588 msgstr "обязательно"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38592 #, fuzzy, c-format
38593 msgid "Require.js JS module system"
38594 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38735 #, c-format
38736 msgid "Required"
38737 msgstr "обязательно"
38738
38739 #. LABEL
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38741 #, fuzzy
38742 msgid "Required field"
38743 msgstr "поля единицы"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38746 #, c-format
38747 msgid "Required fields cannot be cleared"
38748 msgstr ""
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38751 #, c-format
38752 msgid "Required for staff login."
38753 msgstr ""
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38756 #, fuzzy, c-format
38757 msgid "Required match checks"
38758 msgstr "Правила соответствия записей"
38759
38760 #. TH
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38762 msgid "Required module missing"
38763 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38764
38765 #. IMG
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38767 msgid "Requires override of hold policy"
38768 msgstr ""
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38771 #, c-format
38772 msgid "Reserve cancelled"
38773 msgstr "Резервирование отменено"
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38776 #, c-format
38777 msgid "Reserve found"
38778 msgstr "Найдено резервирование"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38781 #, fuzzy, c-format
38782 msgid "Reserves"
38783 msgstr "Веб-сервисы"
38784
38785 #. INPUT type=reset
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38791 #, fuzzy, c-format
38792 msgid "Reset"
38793 msgstr "Отклонить"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38796 #, c-format
38797 msgid "Reset filter"
38798 msgstr "Снять фильтр"
38799
38800 #. INPUT type=submit name=submit
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38802 #, fuzzy
38803 msgid "Restore"
38804 msgstr "Испытание"
38805
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38807 #, c-format
38808 msgid "Restrict"
38809 msgstr "Заблокировать"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38812 #, c-format
38813 msgid "Restrict access to: "
38814 msgstr ""
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38821 #, c-format
38822 msgid "Restricted"
38823 msgstr "Заблокированно"
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38826 #, fuzzy, c-format
38827 msgid "Restricted [until] flag"
38828 msgstr "Заблокированно"
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38831 #, c-format
38832 msgid "Restricted:"
38833 msgstr "Заблокированно: "
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38836 #, c-format
38837 msgid "Restriction overridden temporarily"
38838 msgstr ""
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38841 #, c-format
38842 msgid "Restriction overridden temporarily."
38843 msgstr ""
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38847 #, c-format
38848 msgid "Result"
38849 msgstr "Результат"
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38859 #, c-format
38860 msgid "Results"
38861 msgstr "Результаты поиска"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38864 #, fuzzy, c-format
38865 msgid "Results "
38866 msgstr "Результаты поиска"
38867
38868 #. %1$s:  from 
38869 #. %2$s:  to 
38870 #. %3$s:  IF ( total ) 
38871 #. %4$s:  total 
38872 #. %5$s:  END 
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38874 #, fuzzy, c-format
38875 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38876 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38877
38878 #. %1$s:  from 
38879 #. %2$s:  to 
38880 #. %3$s:  total 
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38882 #, c-format
38883 msgid "Results %s to %s of %s"
38884 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38885
38886 #. %1$s:  from 
38887 #. %2$s:  to 
38888 #. %3$s:  total 
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38890 #, c-format
38891 msgid "Results %s to %s of %s "
38892 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38895 #, fuzzy, c-format
38896 msgid "Results for Authority Records"
38897 msgstr "n — полная авторитетная запись"
38898
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38900 #, c-format
38901 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38902 msgstr ""
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38905 #, c-format
38906 msgid "Results per page :"
38907 msgstr "Результатов на страницу: "
38908
38909 #. INPUT type=submit
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38912 msgid "Resume all suspended holds"
38913 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38916 #, c-format
38917 msgid "Return date"
38918 msgstr "Дата возвращения"
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38922 #, c-format
38923 msgid "Return policy"
38924 msgstr "Правило возвращения"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38928 #, c-format
38929 msgid "Return to batch item deletion"
38930 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "Return to batch item modification"
38935 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38938 #, fuzzy, c-format
38939 msgid "Return to issuing rules"
38940 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
38941
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38943 #, c-format
38944 msgid "Return to items search fields overview page"
38945 msgstr ""
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38948 #, c-format
38949 msgid "Return to patron detail"
38950 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38953 #, fuzzy, c-format
38954 msgid "Return to previous page"
38955 msgstr "Вернуться к инструментам"
38956
38957 #. SCRIPT
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38959 #, fuzzy
38960 msgid "Return to results"
38961 msgstr "Вернуться к инструментам"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38969 #, fuzzy, c-format
38970 msgid "Return to rotating collections home"
38971 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "Return to sets management"
38976 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "Return to spine label printer"
38981 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38982
38983 #. %1$s:  batchid 
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38985 #, c-format
38986 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38987 msgstr ""
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38990 #, c-format
38991 msgid "Return to the basket without making a new order."
38992 msgstr ""
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38995 #, c-format
38996 msgid "Return to tools"
38997 msgstr "Вернуться к инструментам"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39000 #, c-format
39001 msgid "Return to: "
39002 msgstr "Вернуться к: "
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39005 #, c-format
39006 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39007 msgstr ""
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39010 #, fuzzy, c-format
39011 msgid "Returns"
39012 msgstr "Возвращение"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39015 #, c-format
39016 msgid "Reverse"
39017 msgstr "Отмена оплаты"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
39020 #, fuzzy, c-format
39021 msgid "Revert waiting status"
39022 msgstr "Ожидание %s"
39023
39024 #. SCRIPT
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39026 #, fuzzy
39027 msgid "Reverted"
39028 msgstr "Отмена оплаты"
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39032 #, c-format
39033 msgid "Reviewer"
39034 msgstr "Рецензент"
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39037 #, c-format
39038 msgid "Reviews"
39039 msgstr "рецензии"
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
39042 #, c-format
39043 msgid "Ricardo Dias Marques"
39044 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
39047 #, c-format
39048 msgid "Richard Anderson"
39049 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39052 #, c-format
39053 msgid "Rick Welykochy"
39054 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
39057 #, c-format
39058 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39059 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
39062 #, c-format
39063 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39064 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39067 #, c-format
39068 msgid "Robert Williams"
39069 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
39072 #, c-format
39073 msgid "Robin Sheat"
39074 msgstr ""
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
39077 #, c-format
39078 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39079 msgstr ""
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
39082 #, c-format
39083 msgid "Rochelle Healy"
39084 msgstr ""
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39087 #, c-format
39088 msgid "Roger Buck"
39089 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
39092 #, c-format
39093 msgid "Rolando Isidoro"
39094 msgstr ""
39095
39096 #. SCRIPT
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39098 msgid "Rollover at:"
39099 msgstr "Переброска на: "
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39102 #, c-format
39103 msgid "Rollover:"
39104 msgstr "Переброска: "
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
39107 #, c-format
39108 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39109 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Roman Amor"
39114 msgstr "романс"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39117 #, c-format
39118 msgid "Romina Racca"
39119 msgstr ""
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
39122 #, c-format
39123 msgid "Ron Wickersham"
39124 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39132 #, fuzzy, c-format
39133 msgid "Rotating collections"
39134 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39139 #, c-format
39140 msgid "Routing"
39141 msgstr "Маршрутизация"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39144 #, c-format
39145 msgid "Routing list"
39146 msgstr "Список направления"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39149 #, c-format
39150 msgid "Routing lists"
39151 msgstr "Списки направления"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39154 #, fuzzy, c-format
39155 msgid "Routing:"
39156 msgstr "Маршрутизация"
39157
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39164 #, c-format
39165 msgid "Row"
39166 msgstr "Строчка"
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39169 #, c-format
39170 msgid "Rows per page: "
39171 msgstr "Строк на странице: "
39172
39173 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39174 #. %2$s:  branch 
39175 #. %3$s:  ELSE 
39176 #. %4$s:  END 
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39178 #, c-format
39179 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39180 msgstr ""
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39183 #, c-format
39184 msgid "Run"
39185 msgstr "Выполнить"
39186
39187 #. BUTTON
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39190 #, fuzzy
39191 msgid "Run and edit macros"
39192 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39195 #, fuzzy, c-format
39196 msgid "Run macro"
39197 msgstr "Выполнить отчёт"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39200 #, c-format
39201 msgid "Run report"
39202 msgstr "Выполнить отчёт"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "Run report "
39207 msgstr "Выполнить отчёт"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39210 #, c-format
39211 msgid "Run reports"
39212 msgstr "Выполнение отчётов"
39213
39214 #. INPUT type=submit
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39216 msgid "Run the report"
39217 msgstr "Выполнить отчёт"
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39220 #, c-format
39221 msgid "Run this report"
39222 msgstr "Выполнить этот отчет"
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39225 #, c-format
39226 msgid "Run tool"
39227 msgstr "Запустить инструментарий"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
39230 #, c-format
39231 msgid "Russel Garlick"
39232 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39235 #, c-format
39236 msgid "Ryan Higgins"
39237 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
39240 #, c-format
39241 msgid "SAN-Ouest Provence"
39242 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
39245 #, c-format
39246 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39247 msgstr ""
39248 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39251 #, c-format
39252 msgid "SBN"
39253 msgstr "SBN"
39254
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39256 #, c-format
39257 msgid "SIL OFL 1.1"
39258 msgstr ""
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39261 #, fuzzy, c-format
39262 msgid "SIP media type: "
39263 msgstr "Тип кредита: "
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39266 #, c-format
39267 msgid "SMS"
39268 msgstr "SMS"
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39271 #, c-format
39272 msgid "SMS Messaging"
39273 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39276 #, fuzzy, c-format
39277 msgid "SMS alert number"
39278 msgstr "Номер для SMS: "
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39282 #, c-format
39283 msgid "SMS number:"
39284 msgstr "Номер для SMS: "
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39289 #, fuzzy, c-format
39290 msgid "SQL"
39291 msgstr "SQL:"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39295 #, c-format
39296 msgid "SQL:"
39297 msgstr "SQL:"
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39300 #, fuzzy, c-format
39301 msgid "SRU Search fields mapping: "
39302 msgstr "Искать по полям: "
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39305 #, c-format
39306 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39307 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39308
39309 #. SCRIPT
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39311 msgid "Sa"
39312 msgstr "Сб"
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39315 #, fuzzy, c-format
39316 msgid "Salutation"
39317 msgstr "%s Приветствие: "
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
39320 #, c-format
39321 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39322 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39325 #, c-format
39326 msgid "Sam Sanders"
39327 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39330 #, c-format
39331 msgid "Samanta Tello"
39332 msgstr ""
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
39335 #, c-format
39336 msgid "Samuel Crosby"
39337 msgstr ""
39338
39339 #. SCRIPT
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39341 msgid "Sat"
39342 msgstr "Сбт"
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39345 #, fuzzy, c-format
39346 msgid "Satisfied "
39347 msgstr "статистические данные"
39348
39349 #. For the first occurrence,
39350 #. SCRIPT
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39355 #, c-format
39356 msgid "Saturday"
39357 msgstr "Суббота"
39358
39359 #. SCRIPT
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39361 #, fuzzy
39362 msgid "Saturdays"
39363 msgstr "Суббота"
39364
39365 #. INPUT type=submit
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39437 #, c-format
39438 msgid "Save"
39439 msgstr "Сохранить"
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39443 #, c-format
39444 msgid "Save "
39445 msgstr "Сохранить "
39446
39447 #. INPUT type=button
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39449 msgid "Save Changes"
39450 msgstr "Сохранить изменения"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39453 #, c-format
39454 msgid "Save Record"
39455 msgstr "Сохранить запись"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39458 #, fuzzy, c-format
39459 msgid "Save alert"
39460 msgstr "Сохранённые отчёты"
39461
39462 #. For the first occurrence,
39463 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39466 #, c-format
39467 msgid "Save all %s preferences"
39468 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39471 #, fuzzy, c-format
39472 msgid "Save and continue editing"
39473 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39476 #, c-format
39477 msgid "Save and edit items"
39478 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39479
39480 #. INPUT type=submit name=ok
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39482 #, fuzzy
39483 msgid "Save and preview routing slip"
39484 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39487 #, c-format
39488 msgid "Save and view record"
39489 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39490
39491 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39494 #, fuzzy
39495 msgid "Save anyway"
39496 msgstr "Сохранить"
39497
39498 #. SCRIPT
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39500 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39501 msgstr ""
39502
39503 #. SCRIPT
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39505 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39506 msgstr ""
39507
39508 #. INPUT type=button
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39510 #, fuzzy
39511 msgid "Save as new pattern"
39512 msgstr "Сбросить схему"
39513
39514 #. INPUT type=submit
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39523 msgid "Save changes"
39524 msgstr "Сохранить изменения"
39525
39526 #. INPUT type=submit name=submit
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39528 #, fuzzy
39529 msgid "Save compound"
39530 msgstr "Сохранить запись"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39533 #, fuzzy, c-format
39534 msgid "Save configuration"
39535 msgstr "Конфигурация принтера"
39536
39537 #. BUTTON
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39539 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39540 msgstr ""
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39543 #, c-format
39544 msgid "Save quotes"
39545 msgstr "Сохранить цитаты"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39548 #, fuzzy, c-format
39549 msgid "Save record"
39550 msgstr "Сохранить запись"
39551
39552 #. INPUT type=submit name=submit
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39555 #, fuzzy
39556 msgid "Save report"
39557 msgstr "Сохранённые отчёты"
39558
39559 #. INPUT type=submit
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39561 msgid "Save subscription"
39562 msgstr "Сохранить подписку"
39563
39564 #. INPUT type=submit
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39566 msgid "Save subscription history"
39567 msgstr "Сохранить историю подписки"
39568
39569 #. SCRIPT
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39571 #, fuzzy
39572 msgid "Save to catalog"
39573 msgstr "Поиск в каталоге"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39576 #, fuzzy, c-format
39577 msgid "Save your custom report"
39578 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39579
39580 #. SCRIPT
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39582 #, fuzzy
39583 msgid "Saved"
39584 msgstr "Сохранить"
39585
39586 #. SCRIPT
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39588 #, fuzzy
39589 msgid "Saved preference %s"
39590 msgstr "Новый параметр"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39593 #, fuzzy, c-format
39594 msgid "Saved report results"
39595 msgstr "Сохраненные отчеты"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39603 #, c-format
39604 msgid "Saved reports"
39605 msgstr "Сохранённые отчёты"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39608 #, fuzzy, c-format
39609 msgid "Saved reports page"
39610 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39613 #, c-format
39614 msgid "Saved results"
39615 msgstr "Сохранённые результаты"
39616
39617 #. For the first occurrence,
39618 #. SCRIPT
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39622 msgid "Saving..."
39623 msgstr "Сохранение…"
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39626 #, c-format
39627 msgid "Savitra Sirohi"
39628 msgstr ""
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39631 #, c-format
39632 msgid "Scale height (relative to card): "
39633 msgstr ""
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39636 #, c-format
39637 msgid "Scale width (relative to card): "
39638 msgstr ""
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39641 #, c-format
39642 msgid "Scan Index for: "
39643 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39650 #, c-format
39651 msgid "Scan a barcode to check in:"
39652 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39655 #, fuzzy, c-format
39656 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39657 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39660 #, c-format
39661 msgid "Scan index:"
39662 msgstr "Обзор указателя: "
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39665 #, c-format
39666 msgid "Scan indexes"
39667 msgstr "Просматривать указатели"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39670 #, c-format
39671 msgid "Schedule"
39672 msgstr "Запланировать"
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39676 #, c-format
39677 msgid "Schedule tasks to run"
39678 msgstr "Планирование задач на выполнение"
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39681 #, c-format
39682 msgid "Schedule this report to run using the: "
39683 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
39684
39685 #. For the first occurrence,
39686 #. SCRIPT
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39688 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39689 msgstr ""
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39692 #, fuzzy, c-format
39693 msgid "Scheduler tool"
39694 msgstr "инструмента планирования задач"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "Score: "
39701 msgstr "политурный картон"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39704 #, fuzzy, c-format
39705 msgid "Screen"
39706 msgstr "экранное изображение"
39707
39708 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39710 #, fuzzy, c-format
39711 msgid "Sean Hamlin"
39712 msgstr "c — живопись"
39713
39714 #. INPUT type=submit
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39760 #, c-format
39761 msgid "Search"
39762 msgstr "Поиск"
39763
39764 #. INPUT type=text
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39768 #, fuzzy
39769 msgid "Search ISSN"
39770 msgstr "Поиск"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39773 #, fuzzy, c-format
39774 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39775 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
39776
39777 #. INPUT type=text
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39781 #, fuzzy
39782 msgid "Search [% field.name %]"
39783 msgstr "Искать по полям: "
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39786 #, c-format
39787 msgid "Search all headings"
39788 msgstr "Поиск всех заглавий"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39791 #, c-format
39792 msgid "Search between two dates"
39793 msgstr ""
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39796 #, c-format
39797 msgid "Search by contract name or/and description:"
39798 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39801 #, c-format
39802 msgid "Search by patron category name:"
39803 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
39804
39805 # Шифр для заказа экземпляра:
39806 # (длинное - разлазиться таблица)
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39808 #, fuzzy, c-format
39809 msgid "Search call number:"
39810 msgstr "Шифр экземпляра: "
39811
39812 # Шифр для заказа экземпляра:
39813 # (длинное - разлазиться таблица)
39814 #. INPUT type=text
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39817 #, fuzzy
39818 msgid "Search callnumber"
39819 msgstr "Шифр экземпляра: "
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39823 #, fuzzy, c-format
39824 msgid "Search category"
39825 msgstr "История поисков"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39828 #, c-format
39829 msgid "Search cities"
39830 msgstr "Поиск городов"
39831
39832 #. INPUT type=text
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39834 #, fuzzy
39835 msgid "Search claim count"
39836 msgstr "Параметры поиска"
39837
39838 #. INPUT type=text
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39840 #, fuzzy
39841 msgid "Search claim date"
39842 msgstr "Поиск городов"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39845 #, c-format
39846 msgid "Search contracts"
39847 msgstr "Поиск договоров"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39850 #, c-format
39851 msgid "Search currencies"
39852 msgstr "Поиск по денежной единице"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39855 #, c-format
39856 msgid "Search existing notices:"
39857 msgstr "Искать существующие оповещения: "
39858
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39860 #, c-format
39861 msgid "Search existing records"
39862 msgstr "Ищем существующие записи"
39863
39864 #. INPUT type=text
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39866 #, fuzzy
39867 msgid "Search expiration date"
39868 msgstr "Дата истечения"
39869
39870 #. SCRIPT
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39872 #, fuzzy
39873 msgid "Search expired, please try again"
39874 msgstr ""
39875 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39879 #, c-format
39880 msgid "Search fields:"
39881 msgstr "Искать по полям: "
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39884 #, fuzzy, c-format
39885 msgid "Search filters"
39886 msgstr "Поиск принтеров"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39889 #, c-format
39890 msgid "Search for "
39891 msgstr "Поиск по "
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39896 msgstr "Искать поставщика"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39899 #, c-format
39900 msgid "Search for a vendor"
39901 msgstr "Искать поставщика"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39904 #, fuzzy, c-format
39905 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39906 msgstr "Искать поставщика"
39907
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39909 #, fuzzy, c-format
39910 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39911 msgstr "Искать поставщика"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39914 #, fuzzy, c-format
39915 msgid "Search for another record"
39916 msgstr "Ищем поставщика"
39917
39918 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39919 #. %2$s:  batch_id 
39920 #. %3$s:  END 
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39922 #, fuzzy, c-format
39923 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39924 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39925
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39927 #, fuzzy, c-format
39928 msgid "Search for patron"
39929 msgstr "Поиск посетителей"
39930
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Search for record"
39934 msgstr "Ищем поставщика"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39937 #, c-format
39938 msgid "Search for tag:"
39939 msgstr "Ищем признак: "
39940
39941 #. A
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39944 msgid "Search for this Author"
39945 msgstr "Искать за этим автором"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39948 #, c-format
39949 msgid "Search funds"
39950 msgstr "Поиск в сметах"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39953 #, c-format
39954 msgid "Search funds:"
39955 msgstr "Искать в сметах: "
39956
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39959 #, c-format
39960 msgid "Search history"
39961 msgstr "История поисков"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39964 #, c-format
39965 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39966 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39971 #, fuzzy, c-format
39972 msgid "Search index: "
39973 msgstr "Искание"
39974
39975 #. INPUT type=text
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39977 #, fuzzy
39978 msgid "Search issue number"
39979 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39980
39981 #. INPUT type=text
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39985 #, fuzzy
39986 msgid "Search library"
39987 msgstr "Выбор библиотеки"
39988
39989 #. INPUT type=text
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39992 #, fuzzy
39993 msgid "Search location"
39994 msgstr "Параметры поиска"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39997 #, c-format
39998 msgid "Search main heading"
39999 msgstr "Поиск основного заглавия"
40000
40001 #. INPUT type=text
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40004 #, fuzzy
40005 msgid "Search notes"
40006 msgstr "Поиск оповещений"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40009 #, c-format
40010 msgid "Search notices"
40011 msgstr "Поиск оповещений"
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40014 #, c-format
40015 msgid "Search on"
40016 msgstr "Поиск за"
40017
40018 #. IMG
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40020 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40021 msgstr ""
40022
40023 #. IMG
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40025 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40026 msgstr ""
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40029 #, c-format
40030 msgid "Search options"
40031 msgstr "Параметры поиска"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40034 #, fuzzy, c-format
40035 msgid "Search orders"
40036 msgstr "Искать заказы: "
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40039 #, c-format
40040 msgid "Search orders:"
40041 msgstr "Искать заказы: "
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40044 #, c-format
40045 msgid "Search patron categories"
40046 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40050 #, c-format
40051 msgid "Search patrons"
40052 msgstr "Поиск посетителей"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40055 #, c-format
40056 msgid "Search printers"
40057 msgstr "Поиск принтеров"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40062 #, c-format
40063 msgid "Search results"
40064 msgstr "Результаты поиска"
40065
40066 #. %1$s:  from 
40067 #. %2$s:  to 
40068 #. %3$s:  total 
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40070 #, c-format
40071 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40072 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40073
40074 #. INPUT type=text
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40076 #, fuzzy
40077 msgid "Search since"
40078 msgstr "Искание"
40079
40080 #. INPUT type=text
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40082 #, fuzzy
40083 msgid "Search status"
40084 msgstr "Цели поиска"
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40087 #, c-format
40088 msgid "Search stop words"
40089 msgstr "Поиск несущественных слов"
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40092 #, fuzzy, c-format
40093 msgid "Search string matches: "
40094 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40099 #, c-format
40100 msgid "Search subscriptions"
40101 msgstr "Поиск подписки"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40105 #, c-format
40106 msgid "Search subscriptions:"
40107 msgstr "Искать среди подписок: "
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40110 #, c-format
40111 msgid "Search suggestions"
40112 msgstr "Поиск предложений"
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40115 #, c-format
40116 msgid "Search system preferences"
40117 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40122 #, c-format
40123 msgid "Search targets "
40124 msgstr "Цели поиска"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40127 #, fuzzy, c-format
40128 msgid "Search term: "
40129 msgstr " с типом поиска: "
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40133 #, c-format
40134 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40135 msgstr ""
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40155 #, c-format
40156 msgid "Search the catalog"
40157 msgstr "Поиск в каталоге"
40158
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40160 #, c-format
40161 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40162 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40163
40164 #. INPUT type=text
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40168 #, fuzzy
40169 msgid "Search title"
40170 msgstr "Поиск городов"
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40173 #, c-format
40174 msgid "Search to hold"
40175 msgstr "Найти и зарезервировать"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40179 #, c-format
40180 msgid "Search type:"
40181 msgstr " с типом поиска: "
40182
40183 #. SCRIPT
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40185 #, fuzzy
40186 msgid "Search unavailable"
40187 msgstr "%s недоступно: "
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40190 #, c-format
40191 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40192 msgstr ""
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40195 #, fuzzy, c-format
40196 msgid "Search value: "
40197 msgstr "Значение для поиска: "
40198
40199 #. INPUT type=text
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40201 #, fuzzy
40202 msgid "Search vendor"
40203 msgstr "Искать поставщиков: "
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40206 #, c-format
40207 msgid "Search vendors:"
40208 msgstr "Искать поставщиков: "
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40211 #, fuzzy, c-format
40212 msgid "Search was: "
40213 msgstr "Значение для поиска: "
40214
40215 #. For the first occurrence,
40216 #. SCRIPT
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
40221 #, c-format
40222 msgid "Search:"
40223 msgstr "Искать: "
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40226 #, fuzzy, c-format
40227 msgid "Searchable"
40228 msgstr "Пригодное для поиска: "
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40232 #, c-format
40233 msgid "Searchable: "
40234 msgstr "Пригодное для поиска: "
40235
40236 # было Искание
40237 #. A
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40239 #, c-format
40240 msgid "Searching"
40241 msgstr "Поиски"
40242
40243 #. SCRIPT
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40245 msgid "Season"
40246 msgstr "Время года"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40249 #, c-format
40250 msgid "Sebastiaan Durand"
40251 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40252
40253 #. For the first occurrence,
40254 #. SCRIPT
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40257 msgid "Second"
40258 msgstr "Второе"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40262 #, fuzzy, c-format
40263 msgid "Secondary email"
40264 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40268 #, c-format
40269 msgid "Secondary email: "
40270 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40274 #, fuzzy, c-format
40275 msgid "Secondary phone"
40276 msgstr "Дополнительный телефон: "
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40280 #, c-format
40281 msgid "Secondary phone: "
40282 msgstr "Дополнительный телефон: "
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40287 #, fuzzy, c-format
40288 msgid "Seconds (default)"
40289 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40290
40291 # 124^b - секция (часть)
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40294 #, fuzzy, c-format
40295 msgid "Section"
40296 msgstr "секция (часть)"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40299 #, fuzzy, c-format
40300 msgid "Section:"
40301 msgstr "Действие: "
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40304 #, c-format
40305 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40306 msgstr ""
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40309 #, fuzzy, c-format
40310 msgid "See basket information"
40311 msgstr "Информация о сервере"
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40314 #, fuzzy, c-format
40315 msgid "See invoice information"
40316 msgstr "Информация о сервере"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40319 #, c-format
40320 msgid "See online help for advanced options"
40321 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40324 #, c-format
40325 msgid "Seen"
40326 msgstr "Просмотренно"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40341 #, c-format
40342 msgid "Select"
40343 msgstr "Выбор"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Select "
40348 msgstr "Выбор"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid ""
40353 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40354 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40355 msgstr ""
40356 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40357 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40358 "этим значением."
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40361 #, fuzzy, c-format
40362 msgid ""
40363 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40364 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40365 msgstr ""
40366 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40367 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40368 "этим значением."
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40371 #, fuzzy, c-format
40372 msgid "Select CSV profile:"
40373 msgstr "Профили форматирования CSV"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40376 #, fuzzy, c-format
40377 msgid "Select MARC framework:"
40378 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40381 #, c-format
40382 msgid ""
40383 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40384 "each valid record staged for later import into the catalog."
40385 msgstr ""
40386 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40387 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40388 "последующего импорта в каталог."
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40391 #, c-format
40392 msgid "Select a borrower category"
40393 msgstr ""
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40396 #, fuzzy, c-format
40397 msgid "Select a budget"
40398 msgstr "выберите средства"
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40401 #, c-format
40402 msgid "Select a category type"
40403 msgstr "выберите тип категории"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40406 #, fuzzy, c-format
40407 msgid "Select a department"
40408 msgstr "Выбираем посетителя: "
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40411 #, c-format
40412 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40413 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40418 #, c-format
40419 msgid "Select a fund"
40420 msgstr "выберите средства"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40425 #, fuzzy, c-format
40426 msgid "Select a layout to be applied: "
40427 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40430 #, fuzzy, c-format
40431 msgid "Select a library"
40432 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40435 #, c-format
40436 msgid "Select a library :"
40437 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40441 #, c-format
40442 msgid "Select a library : "
40443 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40448 #, c-format
40449 msgid "Select a library:"
40450 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40454 #, fuzzy, c-format
40455 msgid "Select a template"
40456 msgstr "Удалить список"
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40461 #, fuzzy, c-format
40462 msgid "Select a template to be applied: "
40463 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40491 #, c-format
40492 msgid "Select all"
40493 msgstr "Выделить всё"
40494
40495 #. SCRIPT
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40497 #, fuzzy
40498 msgid "Select all sample data"
40499 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40502 #, c-format
40503 msgid "Select an authority framework"
40504 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40507 #, c-format
40508 msgid "Select an existing list"
40509 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40512 #, c-format
40513 msgid ""
40514 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40515 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40516 msgstr ""
40517 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
40518 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Select built-in sound"
40523 msgstr "выберите средства"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40526 #, c-format
40527 msgid "Select day: "
40528 msgstr "выберите день: "
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "Select download format: "
40533 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Select files: "
40538 msgstr "Выбор оповещения: "
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40541 #, c-format
40542 msgid "Select items you want to check"
40543 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40546 #, c-format
40547 msgid "Select local databases"
40548 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40551 #, c-format
40552 msgid "Select month:"
40553 msgstr "выберите месяц: "
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40556 #, fuzzy, c-format
40557 msgid "Select none to see all libraries"
40558 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40561 #, fuzzy, c-format
40562 msgid "Select note"
40563 msgstr "Выбор оповещения: "
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40566 #, c-format
40567 msgid "Select notice:"
40568 msgstr "Выбор оповещения: "
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40571 #, fuzzy, c-format
40572 msgid "Select one or more images to delete. "
40573 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40576 #, fuzzy, c-format
40577 msgid "Select planning type:"
40578 msgstr "выберите тип категории"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40582 #, fuzzy, c-format
40583 msgid "Select records to export "
40584 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40587 #, c-format
40588 msgid "Select remote databases"
40589 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40590
40591 #. For the first occurrence,
40592 #. SCRIPT
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40598 #, fuzzy, c-format
40599 msgid "Select searches to: "
40600 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40603 #, fuzzy, c-format
40604 msgid "Select table "
40605 msgstr "Выбор оповещения: "
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40608 #, fuzzy, c-format
40609 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40610 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40613 #, c-format
40614 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40615 msgstr ""
40616 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40619 #, c-format
40620 msgid "Select the file to import: "
40621 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40624 #, c-format
40625 msgid "Select the file to stage: "
40626 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40633 #, c-format
40634 msgid "Select the file to upload: "
40635 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40636
40637 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40639 #, c-format
40640 msgid "Select the host item to link%s to "
40641 msgstr ""
40642 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
40643 "%s: "
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40646 #, c-format
40647 msgid "Select to display or not:"
40648 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40651 #, fuzzy, c-format
40652 msgid "Select to import"
40653 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Select without holds"
40658 msgstr "Найти и зарезервировать"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40661 #, fuzzy, c-format
40662 msgid "Select without items"
40663 msgstr "Выбор оповещения: "
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40666 #, c-format
40667 msgid "Select your MARC flavor"
40668 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
40669
40670 #. SCRIPT
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40672 #, fuzzy
40673 msgid "Select:"
40674 msgstr "Выбор: "
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40678 #, fuzzy, c-format
40679 msgid "Selected items :"
40680 msgstr "Выбор оповещения: "
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40683 #, c-format
40684 msgid "Selecting Default Settings"
40685 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40688 #, fuzzy, c-format
40689 msgid ""
40690 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40691 "new issue is received."
40692 msgstr ""
40693 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40696 #, c-format
40697 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40698 msgstr ""
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Selector"
40703 msgstr "Выбор"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40714 #, c-format
40715 msgid "Semi-colon (;)"
40716 msgstr "точка с запятой (;)"
40717
40718 #. INPUT type=submit
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40722 #, c-format
40723 msgid "Send"
40724 msgstr "Выслать"
40725
40726 #. INPUT type=submit
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40728 msgid "Send SMS"
40729 msgstr "Выслать SMS"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40732 #, c-format
40733 msgid "Send list"
40734 msgstr "Выслать список"
40735
40736 #. INPUT type=submit name=submit
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40738 #, fuzzy
40739 msgid "Send notification"
40740 msgstr "Оповещение посетителя: "
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Send to"
40745 msgstr "Поставщик"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40748 #, c-format
40749 msgid "Sending your cart"
40750 msgstr "Отправка Вашей корзины"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40753 #, c-format
40754 msgid "Sending your list"
40755 msgstr "Отправка Вашего списка"
40756
40757 #. For the first occurrence,
40758 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40761 #, c-format
40762 msgid "Sent notices for %s"
40763 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
40764
40765 #. SCRIPT
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40767 msgid "Sep"
40768 msgstr "Сентябрь"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40771 #, c-format
40772 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40773 msgstr ""
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40776 #, c-format
40777 msgid ""
40778 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40779 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40780 msgstr ""
40781
40782 #. SCRIPT
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40784 #, fuzzy
40785 msgid "Separator must be / in field %s"
40786 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
40787
40788 #. For the first occurrence,
40789 #. SCRIPT
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40792 #, c-format
40793 msgid "September"
40794 msgstr "Сентябрь"
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40797 #, c-format
40798 msgid "Serge Renaux"
40799 msgstr ""
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40802 #, c-format
40803 msgid "Serhij Dubyk"
40804 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40807 #, c-format
40808 msgid "Serial"
40809 msgstr "Сериальное издание"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40812 #, c-format
40813 msgid "Serial collection"
40814 msgstr "Собрание сериального издания"
40815
40816 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Serial collection #%s"
40820 msgstr "Собрание сериального издания"
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40823 #, fuzzy, c-format
40824 msgid "Serial collection information for "
40825 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40828 #, fuzzy, c-format
40829 msgid "Serial edition "
40830 msgstr "Собрание сериального издания"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40833 #, c-format
40834 msgid "Serial enumeration:"
40835 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40838 #, fuzzy, c-format
40839 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40840 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40843 #, fuzzy, c-format
40844 msgid "Serial number:"
40845 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40848 #, c-format
40849 msgid "Serial receipt creates an item record."
40850 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40853 #, c-format
40854 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40855 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
40856
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40858 #, c-format
40859 msgid "Serial receive"
40860 msgstr "Получение сериального издания"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40863 #, c-format
40864 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40865 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
40866
40867 #. For the first occurrence,
40868 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40871 #, c-format
40872 msgid "Serial: %s "
40873 msgstr "Сериальное издание: %s "
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40895 #, c-format
40896 msgid "Serials"
40897 msgstr "Сериальные издания"
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40901 #, c-format
40902 msgid "Serials (routing list)"
40903 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
40904
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40906 #, c-format
40907 msgid "Serials planning"
40908 msgstr "Планирование сериальных изданий"
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40911 #, fuzzy, c-format
40912 msgid "Serials receiving"
40913 msgstr "Получение сериального издания"
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40917 #, c-format
40918 msgid "Serials subscriptions"
40919 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40920
40921 #. %1$s:  total 
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40923 #, fuzzy, c-format
40924 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40925 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40930 #, c-format
40931 msgid "Series"
40932 msgstr "Серии"
40933
40934 #. For the first occurrence,
40935 #. SCRIPT
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40939 #, c-format
40940 msgid "Series title"
40941 msgstr "Серийное заглавие"
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40947 #, c-format
40948 msgid "Series: "
40949 msgstr "Серия: "
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40954 #, c-format
40955 msgid "Server"
40956 msgstr "Сервер"
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40960 #, c-format
40961 msgid "Server information"
40962 msgstr "Информация о сервере"
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40965 #, fuzzy, c-format
40966 msgid "Server name: "
40967 msgstr "Name принтера: "
40968
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40971 #, fuzzy, c-format
40972 msgid "Servers:"
40973 msgstr "Сервер"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40976 #, c-format
40977 msgid "Session timed out, please log in again"
40978 msgstr ""
40979 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40982 #, c-format
40983 msgid "Session timed out."
40984 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40987 #, c-format
40988 msgid "Set all funds to zero"
40989 msgstr ""
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40994 #, c-format
40995 msgid "Set back to"
40996 msgstr "Установить обратно к: "
40997
40998 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
41000 #, c-format
41001 msgid "Set due date to expiry:"
41002 msgstr ""
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41005 #, c-format
41006 msgid "Set inventory date to:"
41007 msgstr ""
41008
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41014 #, c-format
41015 msgid "Set library"
41016 msgstr "Выбор библиотеки"
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41019 #, c-format
41020 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41021 msgstr ""
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41025 #, c-format
41026 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41027 msgstr ""
41028 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41032 #, c-format
41033 msgid "Set permissions"
41034 msgstr "Установить привилегии"
41035
41036 #. %1$s:  surname 
41037 #. %2$s:  firstname 
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41039 #, c-format
41040 msgid "Set permissions for %s, %s"
41041 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41042
41043 #. INPUT type=submit name=submit
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41046 #, fuzzy
41047 msgid "Set status"
41048 msgstr "Установить состояние"
41049
41050 #. IMG
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41052 #, fuzzy
41053 msgid "Set to lowest priority"
41054 msgstr "Изменение типа дороги"
41055
41056 #. For the first occurrence,
41057 #. SCRIPT
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41060 msgid "Set to patron"
41061 msgstr "Установить для посетителя"
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41064 #, fuzzy, c-format
41065 msgid "Set user permissions"
41066 msgstr "Установить привилегии"
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41069 #, fuzzy, c-format
41070 msgid "Settings "
41071 msgstr "Сортировка"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41074 #, fuzzy, c-format
41075 msgid "Sex"
41076 msgstr "Сентябрь"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
41079 #, c-format
41080 msgid "Shari Perkins"
41081 msgstr ""
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41084 #, c-format
41085 msgid "Sharon Moreland"
41086 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41097 #, c-format
41098 msgid "Sharp (#)"
41099 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41102 #, c-format
41103 msgid "Shaun Evans"
41104 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "Shelving control number"
41109 msgstr "Стандартный номер"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41121 #, c-format
41122 msgid "Shelving location"
41123 msgstr "Общее расположение полки"
41124
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41126 #, fuzzy, c-format
41127 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41128 msgstr "посетителя selection"
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41131 #, fuzzy, c-format
41132 msgid "Shelving location selected: "
41133 msgstr "посетителя selection"
41134
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41136 #, fuzzy, c-format
41137 msgid "Shelving location:"
41138 msgstr "Общее расположение полки"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41141 #, c-format
41142 msgid "Shift-Enter"
41143 msgstr ""
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41146 #, c-format
41147 msgid "Shift-Tab"
41148 msgstr ""
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41151 #, fuzzy, c-format
41152 msgid "Shipment cost"
41153 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41156 #, fuzzy, c-format
41157 msgid "Shipment cost:"
41158 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
41165 #, fuzzy, c-format
41166 msgid "Shipment date"
41167 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41170 #, fuzzy, c-format
41171 msgid "Shipment date reverse"
41172 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41173
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41176 #, fuzzy, c-format
41177 msgid "Shipment date:"
41178 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41181 #, fuzzy, c-format
41182 msgid "Shipment date: "
41183 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41184
41185 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41187 #, fuzzy, c-format
41188 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41189 msgstr "Поставщик: "
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41192 #, fuzzy, c-format
41193 msgid "Shipping cost:"
41194 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Shipping cost: "
41199 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41200
41201 #. %1$s:  basketno 
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41203 #, fuzzy, c-format
41204 msgid "Shopping Basket %s"
41205 msgstr "Пакет № %s"
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41208 #, c-format
41209 msgid "Shortcut"
41210 msgstr ""
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41215 #, c-format
41216 msgid "Show"
41217 msgstr "Показать"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41220 #, c-format
41221 msgid "Show MARC tag documentation links"
41222 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41223
41224 #. For the first occurrence,
41225 #. SCRIPT
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41228 msgid "Show _MENU_ entries"
41229 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41232 #, c-format
41233 msgid "Show active baskets only"
41234 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
41237 #, c-format
41238 msgid "Show active funds only"
41239 msgstr "Показывать только активные средства"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
41242 #, c-format
41243 msgid "Show actual/estimated values"
41244 msgstr ""
41245
41246 #. A
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41248 #, fuzzy
41249 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41250 msgstr "Расширенный поиск"
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41255 #, fuzzy, c-format
41256 msgid "Show all"
41257 msgstr "Показать все экземпляры"
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41260 #, c-format
41261 msgid "Show all baskets"
41262 msgstr "Показать все корзины заказов"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41267 #, c-format
41268 msgid "Show all columns"
41269 msgstr ""
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41273 #, fuzzy, c-format
41274 msgid "Show all details "
41275 msgstr "Показать все экземпляры"
41276
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41279 #, c-format
41280 msgid "Show all items"
41281 msgstr "Показать все экземпляры"
41282
41283 #. For the first occurrence,
41284 #. %1$s:  hiddencount 
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41287 #, c-format
41288 msgid "Show all items (%s hidden)"
41289 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41292 #, fuzzy, c-format
41293 msgid "Show all suggestions"
41294 msgstr "Из предложения"
41295
41296 #. SCRIPT
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41298 #, fuzzy
41299 msgid "Show all transactions"
41300 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41303 #, c-format
41304 msgid "Show any items currently checked out:"
41305 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41308 #, fuzzy, c-format
41309 msgid "Show biblio"
41310 msgstr "Показать биб-запись"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41313 #, c-format
41314 msgid "Show category: "
41315 msgstr "Показать категорию: "
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41318 #, fuzzy, c-format
41319 msgid "Show checkouts"
41320 msgstr "Выдач всего"
41321
41322 #. SCRIPT
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41324 msgid "Show fields verbatim"
41325 msgstr ""
41326
41327 #. SCRIPT
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41329 msgid "Show help for this tag"
41330 msgstr ""
41331
41332 #. SCRIPT
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41334 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41335 msgstr ""
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41338 #, c-format
41339 msgid "Show in search pulldown: "
41340 msgstr ""
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41344 #, fuzzy, c-format
41345 msgid "Show inactive budgets"
41346 msgstr "Не задействовано"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41349 #, c-format
41350 msgid "Show more"
41351 msgstr "Показать больше"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41355 #, c-format
41356 msgid "Show my funds only"
41357 msgstr "Показывать только мои средства"
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Show only mine"
41362 msgstr "Показать больше "
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41365 #, fuzzy, c-format
41366 msgid "Show only renewed "
41367 msgstr "Показать больше "
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41370 #, fuzzy, c-format
41371 msgid "Show only subscriptions "
41372 msgstr "Поиск подписки"
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41376 #, fuzzy, c-format
41377 msgid "Show subscriptions"
41378 msgstr "Поиск подписки"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41381 #, fuzzy, c-format
41382 msgid "Show tags"
41383 msgstr "Новый признак"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41386 #, c-format
41387 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41388 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41393 #, c-format
41394 msgid "Show/hide columns:"
41395 msgstr ""
41396
41397 #. For the first occurrence,
41398 #. SCRIPT
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41401 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41402 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41406 #, c-format
41407 msgid "Shown"
41408 msgstr "Показываются"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41412 #, c-format
41413 msgid "Shows on transit slips"
41414 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41417 #, c-format
41418 msgid "Silvia Simonetti"
41419 msgstr ""
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41422 #, fuzzy, c-format
41423 msgid "Simith"
41424 msgstr "Ограничения"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41427 #, fuzzy, c-format
41428 msgid "Simon Story"
41429 msgstr "дважды на месяц"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "Since"
41434 msgstr "Пеня"
41435
41436 #. SCRIPT
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41438 #, fuzzy
41439 msgid "Single holiday: %s"
41440 msgstr "Уникальный праздник"
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41443 #, c-format
41444 msgid "SingleBranchMode is ON."
41445 msgstr ""
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41449 #, c-format
41450 msgid "Size"
41451 msgstr ""
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41455 #, fuzzy, c-format
41456 msgid "Skip issue number"
41457 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41460 #, fuzzy, c-format
41461 msgid "Skip items on loan: "
41462 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41468 #, c-format
41469 msgid "Slip"
41470 msgstr ""
41471
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41473 #, c-format
41474 msgid "Small text"
41475 msgstr ""
41476
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41478 #, fuzzy, c-format
41479 msgid "Social security or card number: "
41480 msgstr "Наименование или номер билета: "
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41483 #, fuzzy, c-format
41484 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41485 msgstr ""
41486 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41487 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41490 #, c-format
41491 msgid ""
41492 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41493 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41494 "examples assume USD is the active currency. "
41495 msgstr ""
41496
41497 #. SCRIPT
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41499 msgid "Some fields are not valid:"
41500 msgstr ""
41501
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41503 #, c-format
41504 msgid ""
41505 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41506 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41507 "if you want that this feature works correctly."
41508 msgstr ""
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41511 #, fuzzy, c-format
41512 msgid ""
41513 "Some records have not been automatically added because they match an "
41514 "existing record in your catalog:"
41515 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41516
41517 #. SCRIPT
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41519 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41520 msgstr ""
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41523 #, fuzzy, c-format
41524 msgid "Sonia Lemaire"
41525 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41528 #, c-format
41529 msgid "Sophie Meynieux"
41530 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41533 #, c-format
41534 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41535 msgstr ""
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41538 #, c-format
41539 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41540 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41543 #, fuzzy, c-format
41544 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41545 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41548 #, fuzzy, c-format
41549 msgid "Sorry, your request had no results."
41550 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41553 #, fuzzy, c-format
41554 msgid "Sort 1"
41555 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41558 #, fuzzy, c-format
41559 msgid "Sort 2"
41560 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41563 #, c-format
41564 msgid "Sort By: "
41565 msgstr "Сортировка: "
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41568 #, c-format
41569 msgid "Sort by"
41570 msgstr "Сортировка "
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41573 #, c-format
41574 msgid "Sort by :"
41575 msgstr "Сортировать:  "
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41578 #, c-format
41579 msgid "Sort by:"
41580 msgstr "Сортировать по:"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41585 #, c-format
41586 msgid "Sort by: "
41587 msgstr "Сортировать по: "
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41593 #, c-format
41594 msgid "Sort field 1"
41595 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41599 #, c-format
41600 msgid "Sort field 1:"
41601 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41607 #, c-format
41608 msgid "Sort field 2"
41609 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41613 #, c-format
41614 msgid "Sort field 2:"
41615 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41616
41617 #. A
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41619 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41620 msgstr ""
41621
41622 #. For the first occurrence,
41623 #. SCRIPT
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41626 msgid "Sort routine missing"
41627 msgstr ""
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41630 #, c-format
41631 msgid "Sort this list by: "
41632 msgstr "Сортировка этого списка: "
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41637 #, c-format
41638 msgid "Sort1"
41639 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41644 #, c-format
41645 msgid "Sort2"
41646 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41649 #, c-format
41650 msgid "Sorting"
41651 msgstr "Сортировка"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41654 #, fuzzy, c-format
41655 msgid "Sorting routine"
41656 msgstr "Код водяных знаков: "
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41659 #, c-format
41660 msgid "Sound"
41661 msgstr ""
41662
41663 #. For the first occurrence,
41664 #. SCRIPT
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41668 #, fuzzy, c-format
41669 msgid "Source"
41670 msgstr "политурный картон"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41675 #, c-format
41676 msgid "Source (incoming) record check field"
41677 msgstr ""
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41680 #, c-format
41681 msgid "Source in use?"
41682 msgstr "Источник используется?"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41685 #, c-format
41686 msgid "Source library:"
41687 msgstr "Исходная библиотека: "
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41690 #, fuzzy, c-format
41691 msgid "Source of acquisition"
41692 msgstr "Классификация"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41697 msgstr "Классификация"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41700 #, fuzzy, c-format
41701 msgid "Source records"
41702 msgstr "%s записей импортировано"
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41705 #, c-format
41706 msgid "Southeastern University"
41707 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41718 #, c-format
41719 msgid "Space ( )"
41720 msgstr "пробел ( )"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41723 #, c-format
41724 msgid "Special relationship: "
41725 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41728 #, c-format
41729 msgid "Special thanks to the following organizations"
41730 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
41731
41732 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41734 #, c-format
41735 msgid "Specialized"
41736 msgstr "для специалистов"
41737
41738 #. For the first occurrence,
41739 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41742 #, c-format
41743 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41744 msgstr ""
41745
41746 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41747 #. For the first occurrence,
41748 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41751 #, c-format
41752 msgid "Specify due date %s: "
41753 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41756 #, c-format
41757 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41758 msgstr ""
41759
41760 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41761 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41763 #, fuzzy, c-format
41764 msgid "Specify return date %s: "
41765 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41769 #, c-format
41770 msgid "Spent"
41771 msgstr "Потрачено"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41775 #, fuzzy, c-format
41776 msgid "Spent amount"
41777 msgstr "Объём расхода: "
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41780 #, fuzzy, c-format
41781 msgid "Spine label"
41782 msgstr "Коха -- Labels"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41785 #, fuzzy, c-format
41786 msgid "Split call numbers: "
41787 msgstr "Разделять шифры хранения"
41788
41789 #. SCRIPT
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41791 msgid "Spring"
41792 msgstr "весна"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41795 #, c-format
41796 msgid "Srdjan Jankovic"
41797 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41800 #, c-format
41801 msgid "Srikanth Dhondi"
41802 msgstr ""
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41805 #, c-format
41806 msgid "Stacey Walker"
41807 msgstr "Стейси Уолкер"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41811 #, c-format
41812 msgid "Staff"
41813 msgstr "Работник библиотеки"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41816 #, c-format
41817 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41818 msgstr ""
41819
41820 #. A
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41822 #, c-format
41823 msgid "Staff client"
41824 msgstr "Клиент для библиотекарей"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41827 #, fuzzy, c-format
41828 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41829 msgstr ""
41830 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41835 #, fuzzy, c-format
41836 msgid "Staff note"
41837 msgstr "Работник библиотеки"
41838
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Staff note:"
41843 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41846 #, c-format
41847 msgid "Stage MARC for import"
41848 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41854 #, c-format
41855 msgid "Stage MARC records for import"
41856 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41859 #, fuzzy, c-format
41860 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41861 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41864 #, c-format
41865 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41866 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41867
41868 #. INPUT type=button
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41870 msgid "Stage for import"
41871 msgstr "Заготовить для импорта"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41874 #, c-format
41875 msgid "Stage records into the reservoir"
41876 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41881 #, c-format
41882 msgid "Staged"
41883 msgstr "Заготовлено"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41886 #, c-format
41887 msgid "Staged MARC management"
41888 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41891 #, c-format
41892 msgid "Staged MARC record management"
41893 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41896 #, c-format
41897 msgid "Staged:"
41898 msgstr "Заготовлено: "
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41901 #, c-format
41902 msgid "Stan Brinkerhoff"
41903 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41909 #, c-format
41910 msgid "Standard"
41911 msgstr "Стандартно"
41912
41913 # Поиск по стандартному идентификатору
41914 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41918 #, c-format
41919 msgid "Standard ID: "
41920 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41926 #, c-format
41927 msgid "Standard number"
41928 msgstr "Стандартный номер"
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41931 #, fuzzy, c-format
41932 msgid "Standard number:"
41933 msgstr "Стандартный номер"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41936 #, fuzzy, c-format
41937 msgid "Start Date: "
41938 msgstr "Дата начала: "
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41945 #, c-format
41946 msgid "Start date"
41947 msgstr "Дата начала"
41948
41949 #. For the first occurrence,
41950 #. SCRIPT
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41952 msgid "Start date missing"
41953 msgstr "Дата начала отсутствует"
41954
41955 #. For the first occurrence,
41956 #. SCRIPT
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41958 msgid "Start date must be before end date"
41959 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41964 #, c-format
41965 msgid "Start date:"
41966 msgstr "Дата начала: "
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41972 #, fuzzy, c-format
41973 msgid "Start date: "
41974 msgstr "Дата начала: "
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41977 #, fuzzy, c-format
41978 msgid "Start date: *"
41979 msgstr "Дата начала: "
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41982 #, c-format
41983 msgid "Start defining libraries"
41984 msgstr ""
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41987 #, c-format
41988 msgid "Start of date range"
41989 msgstr ""
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41992 #, fuzzy, c-format
41993 msgid "Start of interval"
41994 msgstr "запустите установщик"
41995
41996 #. INPUT type=submit
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41998 msgid "Start search"
41999 msgstr "Начать поиск"
42000
42001 #. INPUT type=text name=start_label
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42004 #, fuzzy
42005 msgid "Starting card number"
42006 msgstr "Стандартный номер"
42007
42008 #. INPUT type=text name=start_label
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42010 #, fuzzy
42011 msgid "Starting label number"
42012 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42013
42014 #. For the first occurrence,
42015 #. SCRIPT
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42018 #, c-format
42019 msgid "Starting with:"
42020 msgstr "Начиная с: "
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42025 #, c-format
42026 msgid "Starts with"
42027 msgstr "Начинается с"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42034 #, c-format
42035 msgid "State"
42036 msgstr "Область/штат/провинция"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42042 #, c-format
42043 msgid "State: "
42044 msgstr "Область, район: "
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42047 #, fuzzy, c-format
42048 msgid "Statistic 1 done on: "
42049 msgstr "статистические данные"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42054 #, c-format
42055 msgid "Statistic 1: "
42056 msgstr "Поле статистики № 1: "
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42059 #, fuzzy, c-format
42060 msgid "Statistic 2 done on: "
42061 msgstr "статистические данные"
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42066 #, c-format
42067 msgid "Statistic 2: "
42068 msgstr "Поле статистики № 2:  "
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42072 #, c-format
42073 msgid "Statistical"
42074 msgstr "Билет статистики"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42080 #, c-format
42081 msgid "Statistics"
42082 msgstr "Статистика"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42085 #, fuzzy, c-format
42086 msgid "Statistics date and time"
42087 msgstr "статистические данные"
42088
42089 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42090 #. %2$s:  title 
42091 #. %3$s:  firstname 
42092 #. %4$s:  END 
42093 #. %5$s:  surname 
42094 #. %6$s:  cardnumber 
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42096 #, fuzzy, c-format
42097 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42098 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42102 #, c-format
42103 msgid "Statistics wizards"
42104 msgstr "Мастера статистики"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42129 #, c-format
42130 msgid "Status"
42131 msgstr "Состояние"
42132
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42135 #, c-format
42136 msgid "Status "
42137 msgstr "Состояние "
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42146 #, c-format
42147 msgid "Status:"
42148 msgstr "Состояние: "
42149
42150 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42151 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42152 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42153 #. %4$s:  END 
42154 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42155 #. %6$s:  END 
42156 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42157 #. %8$s:  END 
42158 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42159 #. %10$s:  END 
42160 #. %11$s:  END 
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42162 #, c-format
42163 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42164 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42167 #, c-format
42168 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42169 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42172 #, c-format
42173 msgid "Statuses to describe a lost item"
42174 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42177 #, c-format
42178 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42179 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42182 #, c-format
42183 msgid "Stefan Weil"
42184 msgstr ""
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
42187 #, c-format
42188 msgid "Stefano Bargioni"
42189 msgstr ""
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42192 #, c-format
42193 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42194 msgstr ""
42195
42196 #. %1$s:  IF (usecache) 
42197 #. %2$s:  END 
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42199 #, c-format
42200 msgid ""
42201 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42202 "report visibility "
42203 msgstr ""
42204 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42205 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42208 #, fuzzy, c-format
42209 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42210 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42213 #, c-format
42214 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42215 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42218 #, fuzzy, c-format
42219 msgid "Step 2: Choose the area "
42220 msgstr "Шаг 2: Area"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42223 #, fuzzy, c-format
42224 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42225 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42228 #, c-format
42229 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42230 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42233 #, fuzzy, c-format
42234 msgid "Step 3: Choose a column "
42235 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42238 #, c-format
42239 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42240 msgstr ""
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42243 #, c-format
42244 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42245 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42248 #, fuzzy, c-format
42249 msgid "Step 4: Specify a value "
42250 msgstr "Шаг 4: Values"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42253 #, fuzzy, c-format
42254 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42255 msgstr "Конфигурация принтера"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42258 #, c-format
42259 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42260 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42263 #, fuzzy, c-format
42264 msgid "Step 5: Confirm definition"
42265 msgstr "Конфигурация принтера"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42268 #, c-format
42269 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42270 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
42273 #, c-format
42274 msgid "Stephanie Hogan"
42275 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42278 #, c-format
42279 msgid "Stephen Edwards"
42280 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
42283 #, c-format
42284 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42285 msgstr ""
42286 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42287 "документации)"
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42290 #, c-format
42291 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42292 msgstr ""
42293 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42294 "книжных полок, КохаCD)"
42295
42296 # Шифр для заказа экземпляра:
42297 # (длинное - разлазиться таблица)
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42299 #, c-format
42300 msgid "Steven Callender"
42301 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42302
42303 #. For the first occurrence,
42304 #. %1$s:  numberpending 
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42308 #, c-format
42309 msgid "Still %s servers to search"
42310 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42313 #, c-format
42314 msgid "Stop word search:"
42315 msgstr "Искать несущественное слово: "
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42319 #, c-format
42320 msgid "Stop words"
42321 msgstr "Несущественные слова"
42322
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42325 #, fuzzy, c-format
42326 msgid "Stopped"
42327 msgstr "бумага"
42328
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42331 #, c-format
42332 msgid "Street Address"
42333 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Street address"
42339 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42343 #, fuzzy, c-format
42344 msgid "Street number"
42345 msgstr "%s Номер дома: "
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42349 #, fuzzy, c-format
42350 msgid "Street type"
42351 msgstr "%s Тип улицы: "
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42354 #, fuzzy, c-format
42355 msgid "Student count"
42356 msgstr "Объём расхода: "
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
42359 #, c-format
42360 msgid "Stéphane Delaune"
42361 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42362
42363 #. SCRIPT
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42365 msgid "Su"
42366 msgstr "Вс"
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42369 #, fuzzy, c-format
42370 msgid "Sub classification"
42371 msgstr "Классификация"
42372
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42374 #, fuzzy, c-format
42375 msgid "Sub total "
42376 msgstr "Итого"
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42379 #, fuzzy, c-format
42380 msgid "Sub total:"
42381 msgstr "Итого"
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42389 #, c-format
42390 msgid "Subfield"
42391 msgstr "Подполе"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42395 #, c-format
42396 msgid "Subfield code:"
42397 msgstr "Код подполя: "
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42400 #, c-format
42401 msgid "Subfield code: "
42402 msgstr "Код подполя: "
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42406 #, c-format
42407 msgid "Subfield separator: "
42408 msgstr "Разделитель подполей: "
42409
42410 #. SCRIPT
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42412 #, fuzzy
42413 msgid "Subfield ‡"
42414 msgstr "Подполе"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42417 #, c-format
42418 msgid "Subfield:"
42419 msgstr "Подполе: "
42420
42421 #. %1$s:  tagsubfield 
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42423 #, c-format
42424 msgid "Subfield: %s"
42425 msgstr "Подполе: %s"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42430 #, c-format
42431 msgid "Subfields"
42432 msgstr "Подполя"
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42443 #, fuzzy, c-format
42444 msgid "Subfields: "
42445 msgstr "Подполя: "
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42448 #, fuzzy, c-format
42449 msgid "Subgroup"
42450 msgstr "группировать по"
42451
42452 #. INPUT type=text name=subgroup
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42454 msgid "Subgroup code"
42455 msgstr "Код подгруппы"
42456
42457 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42459 msgid "Subgroup name"
42460 msgstr "Название подгруппы"
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42463 #, c-format
42464 msgid "Subgroup:"
42465 msgstr "Подгруппа: "
42466
42467 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42473 #, c-format
42474 msgid "Subject"
42475 msgstr "Тематика"
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42482 #, c-format
42483 msgid "Subject heading: "
42484 msgstr "Предметная рубрика: "
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42487 #, c-format
42488 msgid "Subject headings"
42489 msgstr "Предметные рубрики"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42493 #, c-format
42494 msgid "Subject phrase"
42495 msgstr "Тематика как фраза"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42498 #, c-format
42499 msgid "Subject search results"
42500 msgstr "Результаты поиска за темой"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42503 #, fuzzy, c-format
42504 msgid "Subject sub-division: "
42505 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42508 #, c-format
42509 msgid "Subject(s)"
42510 msgstr "Тематика(и)"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42513 #, fuzzy, c-format
42514 msgid "Subject:"
42515 msgstr "Предмет: "
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42518 #, c-format
42519 msgid "Subject: "
42520 msgstr "Предмет: "
42521
42522 #. For the first occurrence,
42523 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42526 #, c-format
42527 msgid "Subject: %s "
42528 msgstr "Предмет: %s "
42529
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42531 #, c-format
42532 msgid "Subjects:"
42533 msgstr "Темы: "
42534
42535 #. INPUT type=submit
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42619 msgid "Submit"
42620 msgstr "Утвердить"
42621
42622 #. INPUT type=submit
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42624 #, fuzzy
42625 msgid "Submit your suggestion"
42626 msgstr "Подать Ваше предложение"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42629 #, c-format
42630 msgid "Subscription #"
42631 msgstr "Подписка №"
42632
42633 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42635 #, c-format
42636 msgid "Subscription #%s"
42637 msgstr "Подписка № %s"
42638
42639 #. %1$s:  loopro.object 
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42641 #, fuzzy, c-format
42642 msgid "Subscription %s "
42643 msgstr "Подписка № %s"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42646 #, fuzzy, c-format
42647 msgid "Subscription ID: "
42648 msgstr "Идентификатор подписки: "
42649
42650 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42652 #, fuzzy, c-format
42653 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42654 msgstr "подробность подписки"
42655
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42657 #, fuzzy, c-format
42658 msgid "Subscription begin"
42659 msgstr "подписка"
42660
42661 #. %1$s:  END 
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42663 #, fuzzy, c-format
42664 msgid "Subscription closed %s "
42665 msgstr "Подписка на «%s»"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42669 #, c-format
42670 msgid "Subscription details"
42671 msgstr "Подробности подписки"
42672
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42674 #, fuzzy, c-format
42675 msgid "Subscription end"
42676 msgstr "подписка"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42679 #, fuzzy, c-format
42680 msgid "Subscription end date"
42681 msgstr "Дата окончания подписки: "
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42684 #, c-format
42685 msgid "Subscription end date:"
42686 msgstr "Дата окончания подписки: "
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42689 #, fuzzy, c-format
42690 msgid "Subscription expired"
42691 msgstr "Подписка закончилась"
42692
42693 #. %1$s:  bibliotitle
42694 #. %2$s:  IF closed 
42695 #. %3$s:  END 
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42697 #, fuzzy, c-format
42698 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42699 msgstr "Подписка на «%s»"
42700
42701 #. %1$s:  title 
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42703 #, fuzzy, c-format
42704 msgid "Subscription history for %s"
42705 msgstr "История подписки"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42708 #, c-format
42709 msgid "Subscription id"
42710 msgstr "Идентификатор подписки"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42713 #, fuzzy, c-format
42714 msgid "Subscription information for "
42715 msgstr "Информация о подписке"
42716
42717 #. %1$s:  biblionumber 
42718 #. %2$s:  bibliotitle 
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42720 #, c-format
42721 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42722 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42727 #, c-format
42728 msgid "Subscription length:"
42729 msgstr "Длительность подписки: "
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42732 #, fuzzy, c-format
42733 msgid "Subscription num."
42734 msgstr "Номер подписки"
42735
42736 #. %1$s:  bibliotitle 
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42738 #, c-format
42739 msgid "Subscription renewal for %s"
42740 msgstr ""
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42743 #, fuzzy, c-format
42744 msgid "Subscription start date"
42745 msgstr "Дата начала подписки: "
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42748 #, fuzzy, c-format
42749 msgid "Subscription start date:"
42750 msgstr "Дата начала подписки: "
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42753 #, fuzzy, c-format
42754 msgid "Subscription summaries"
42755 msgstr "Сводка о подписке"
42756
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42759 #, c-format
42760 msgid "Subscription summary"
42761 msgstr "Сводка о подписке"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Subscription title"
42766 msgstr "Подробности подписки"
42767
42768 #. %1$s:  enddate 
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42770 #, fuzzy, c-format
42771 msgid "Subscription will expire %s. "
42772 msgstr "Подписка закончилась"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42775 #, c-format
42776 msgid "Subscription(s)"
42777 msgstr "Подписка(и)"
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42780 #, fuzzy, c-format
42781 msgid "Subscription:"
42782 msgstr "Подписка(и)"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42786 #, c-format
42787 msgid "Subscriptions"
42788 msgstr "Подписки"
42789
42790 #. LABEL
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42793 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42794 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
42795
42796 #. SCRIPT
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42798 #, fuzzy
42799 msgid "Substitute"
42800 msgstr "Подробности подписки"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42804 #, fuzzy, c-format
42805 msgid "Subtotal "
42806 msgstr "Итого"
42807
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42809 #, fuzzy, c-format
42810 msgid "Subtotal for"
42811 msgstr "Итого"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42814 #, c-format
42815 msgid "Subtype limits"
42816 msgstr "Ограничение по подтипу"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42819 #, c-format
42820 msgid "Success"
42821 msgstr "Успех"
42822
42823 #. SCRIPT
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42825 #, fuzzy
42826 msgid "Success."
42827 msgstr "Успех"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42830 #, c-format
42831 msgid "Success: Import reversed"
42832 msgstr ""
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42835 #, c-format
42836 msgid "Suggested by"
42837 msgstr "Предложено"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42840 #, fuzzy, c-format
42841 msgid "Suggested by - on"
42842 msgstr "Предложено кем/когда"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42845 #, c-format
42846 msgid "Suggested by:"
42847 msgstr "Предложено кем: "
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42851 #, c-format
42852 msgid "Suggested by: "
42853 msgstr "Предложено: "
42854
42855 #. For the first occurrence,
42856 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42857 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42858 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42859 #. %4$s:  END 
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42863 #, fuzzy, c-format
42864 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42865 msgstr "Предложено"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42868 #, fuzzy, c-format
42869 msgid "Suggested date from:"
42870 msgstr "Предложено когда: "
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42876 #, c-format
42877 msgid "Suggestion"
42878 msgstr "Предложение"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42882 #, c-format
42883 msgid "Suggestion accepted"
42884 msgstr "Предложение принято"
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42888 #, c-format
42889 msgid "Suggestion creation"
42890 msgstr "Создание предложения"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42893 #, c-format
42894 msgid "Suggestion information"
42895 msgstr "Информацией о предложении…"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42901 #, c-format
42902 msgid "Suggestion management"
42903 msgstr "Управление предложением"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42912 #, c-format
42913 msgid "Suggestions"
42914 msgstr "Предложения"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42917 #, c-format
42918 msgid "Suggestions management"
42919 msgstr "Управление предложениями"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42922 #, c-format
42923 msgid "Suggestions pending approval"
42924 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42927 #, c-format
42928 msgid "Suggestions search:"
42929 msgstr "Искать среди предложений: "
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42947 #, c-format
42948 msgid "Summary"
42949 msgstr "Сводка"
42950
42951 #. %1$s:  firstname 
42952 #. %2$s:  surname 
42953 #. %3$s:  cardnumber 
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42955 #, c-format
42956 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42957 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42960 #, fuzzy, c-format
42961 msgid "Summary search"
42962 msgstr "Начать поиск"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42966 #, c-format
42967 msgid "Summary: "
42968 msgstr "Сводка: "
42969
42970 #. SCRIPT
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42972 msgid "Summer"
42973 msgstr "лето"
42974
42975 #. SCRIPT
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42977 msgid "Sun"
42978 msgstr "Вск"
42979
42980 #. For the first occurrence,
42981 #. SCRIPT
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42986 #, c-format
42987 msgid "Sunday"
42988 msgstr "Воскресенье"
42989
42990 #. SCRIPT
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42992 #, fuzzy
42993 msgid "Sundays"
42994 msgstr "Воскресенье"
42995
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42997 #, c-format
42998 msgid "Sundry"
42999 msgstr "Всякая всячина"
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43002 #, fuzzy, c-format
43003 msgid "Supplemental issue "
43004 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43005
43006 #. BUTTON
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43008 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43009 msgstr ""
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43018 #, c-format
43019 msgid "Surname"
43020 msgstr "Фамилия"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43024 #, c-format
43025 msgid "Surname: "
43026 msgstr "Фамилия:  "
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43029 #, c-format
43030 msgid "Surveys"
43031 msgstr "обзоры"
43032
43033 #. INPUT type=submit
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43036 msgid "Suspend all holds"
43037 msgstr "Приостановить все резервирования"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43041 #, c-format
43042 msgid "Suspension in days (day)"
43043 msgstr "Дни до приостановления"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
43046 #, c-format
43047 msgid "Svenska (Swedish)"
43048 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43051 #, fuzzy, c-format
43052 msgid "Switch to advanced editor"
43053 msgstr "Расширенный поиск"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43056 #, c-format
43057 msgid "Switch to basic editor"
43058 msgstr ""
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43061 #, c-format
43062 msgid "Symbol"
43063 msgstr "Знак"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43066 #, c-format
43067 msgid "Symbol: "
43068 msgstr "Знак: "
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43071 #, fuzzy, c-format
43072 msgid "Sync status: "
43073 msgstr "Состояние"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43076 #, c-format
43077 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43078 msgstr ""
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43081 #, fuzzy, c-format
43082 msgid "Synchronize"
43083 msgstr "Выбор"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43086 #, c-format
43087 msgid "Syntax"
43088 msgstr "Синтаксис"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43091 #, c-format
43092 msgid "Syntax (z3950 can send"
43093 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43096 #, c-format
43097 msgid "System Preferences"
43098 msgstr "Параметры системы"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43101 #, c-format
43102 msgid "System information"
43103 msgstr "Системная информация"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43106 #, fuzzy, c-format
43107 msgid "System permissions"
43108 msgstr "Установить привилегии"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
43111 #, c-format
43112 msgid ""
43113 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43114 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43115 msgstr ""
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43118 #, c-format
43119 msgid ""
43120 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43121 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43122 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43123 msgstr ""
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43126 #, c-format
43127 msgid ""
43128 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43129 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43130 "works correctly."
43131 msgstr ""
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43134 #, c-format
43135 msgid "System preference search:"
43136 msgstr "Искать системный параметр:"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43143 #, c-format
43144 msgid "System preferences"
43145 msgstr "Параметры системы"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
43148 #, c-format
43149 msgid "Sèbastien Hinderer"
43150 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43153 #, c-format
43154 msgid ""
43155 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43156 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43157 "Tutunsatar)"
43158 msgstr ""
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43180 #, c-format
43181 msgid "TOTAL"
43182 msgstr "ИТОГО"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Tab"
43187 msgstr "Закладка: "
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43190 #, c-format
43191 msgid "Tab separated text"
43192 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43195 #, c-format
43196 msgid "Tab:"
43197 msgstr "Закладка: "
43198
43199 #. %1$s:  subfield.tab 
43200 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43201 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43202 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43203 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43204 #. %6$s:  END 
43205 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43206 #. %8$s:  END 
43207 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43208 #. %10$s:  END 
43209 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43210 #. %12$s:  subfield.seealso 
43211 #. %13$s:  END 
43212 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43213 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43214 #. %16$s:  END 
43215 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43216 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43217 #. %19$s:  END 
43218 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43219 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43220 #. %22$s:  END 
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43222 #, c-format
43223 msgid ""
43224 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43225 "%s%s%s, %s%s "
43226 msgstr ""
43227 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43228 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43231 #, c-format
43232 msgid "Tabs in use"
43233 msgstr "Используются вкладки"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43236 #, c-format
43237 msgid "Tabular"
43238 msgstr "Табличный"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43249 #, fuzzy, c-format
43250 msgid "Tabulation (\\t)"
43251 msgstr "табуляция (\t)"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43259 #, c-format
43260 msgid "Tag"
43261 msgstr "Признак"
43262
43263 #. SCRIPT
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43265 msgid "Tag "
43266 msgstr ""
43267
43268 #. For the first occurrence,
43269 #. %1$s:  tagfield | html 
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43272 #, c-format
43273 msgid "Tag %s Subfield structure"
43274 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43275
43276 #. For the first occurrence,
43277 #. %1$s:  tagfield | html 
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43280 #, c-format
43281 msgid "Tag %s subfield structure"
43282 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43285 #, c-format
43286 msgid "Tag deleted"
43287 msgstr "Признак удалён"
43288
43289 # 650  (Publisher)
43290 #. A
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43299 #, fuzzy, c-format
43300 msgid "Tag editor"
43301 msgstr ", издатель"
43302
43303 #. SCRIPT
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43305 #, fuzzy
43306 msgid "Tag has no subfields"
43307 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43310 #, c-format
43311 msgid "Tag moderation"
43312 msgstr "Регулирование меток"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43315 #, fuzzy, c-format
43316 msgid "Tag:"
43317 msgstr "Признак: "
43318
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43332 #, c-format
43333 msgid "Tag: "
43334 msgstr "Признак: "
43335
43336 #. %1$s:  searchfield 
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43338 #, c-format
43339 msgid "Tag: %s"
43340 msgstr "Признак: %s"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Tagged with:"
43345 msgstr "Ширина cтраницы: "
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43350 #, c-format
43351 msgid "Tags"
43352 msgstr "Метки"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43355 #, c-format
43356 msgid "Tags pending approval"
43357 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43361 #, c-format
43362 msgid "Tags:"
43363 msgstr "Метки: "
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43366 #, c-format
43367 msgid "Tamil, France"
43368 msgstr "Tamil, Франция"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43371 #, c-format
43372 msgid "Target"
43373 msgstr "Цель"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43378 #, c-format
43379 msgid "Target (database) record check field"
43380 msgstr ""
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43386 #, c-format
43387 msgid "Task scheduler"
43388 msgstr "Планировщик задач"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43391 #, c-format
43392 msgid "Tax number registered:"
43393 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43396 #, c-format
43397 msgid "Tax number registered: "
43398 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43404 #, c-format
43405 msgid "Tax rate: "
43406 msgstr "Налоговая ставка: "
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43409 #, c-format
43410 msgid "Technical reports"
43411 msgstr "технические отчёты"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43414 #, fuzzy, c-format
43415 msgid "Template ID"
43416 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Template ID:"
43422 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43426 #, fuzzy, c-format
43427 msgid "Template code:"
43428 msgstr "Код шаблона: "
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Template description:"
43434 msgstr "Описание шаблона: "
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Template name"
43439 msgstr "Наименование шаблона: "
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43445 #, fuzzy, c-format
43446 msgid "Template name:"
43447 msgstr "Наименование шаблона: "
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43450 #, fuzzy, c-format
43451 msgid "Template: "
43452 msgstr "Шаблоны"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43456 #, fuzzy, c-format
43457 msgid "Templates"
43458 msgstr "Шаблоны"
43459
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43461 #, c-format
43462 msgid "Temporary"
43463 msgstr ""
43464
43465 #. A
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43471 #, c-format
43472 msgid "Term"
43473 msgstr "Термин"
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43476 #, c-format
43477 msgid "Term/Phrase"
43478 msgstr "Термин/фраза"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43481 #, fuzzy, c-format
43482 msgid "Term:"
43483 msgstr "Термин"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43486 #, fuzzy, c-format
43487 msgid "Term: "
43488 msgstr "Термин"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Terms summary"
43493 msgstr "Сводка по терминам"
43494
43495 # «Проверить» не универсально
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43498 #, c-format
43499 msgid "Test"
43500 msgstr "Проверка"
43501
43502 #. INPUT type=button
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43504 #, fuzzy
43505 msgid "Test pattern"
43506 msgstr "Сбросить схему"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43510 #, c-format
43511 msgid "Test prediction pattern"
43512 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43513
43514 #. SCRIPT
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43516 #, fuzzy
43517 msgid "Testing..."
43518 msgstr "Весна"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43521 #, fuzzy, c-format
43522 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43523 msgstr "Тетум (тетун)"
43524
43525 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43531 #, c-format
43532 msgid "Text"
43533 msgstr "Текст"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43538 #, c-format
43539 msgid "Text alignment: "
43540 msgstr ""
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43543 #, c-format
43544 msgid "Text fields"
43545 msgstr "Текстовые поля"
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43549 #, c-format
43550 msgid "Text for OPAC: "
43551 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43555 #, c-format
43556 msgid "Text for librarian: "
43557 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43560 #, fuzzy, c-format
43561 msgid "Text for librarians: "
43562 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43565 #, fuzzy, c-format
43566 msgid "Text for opac: "
43567 msgstr "Текст для электронного каталога "
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43570 #, fuzzy, c-format
43571 msgid "Text justification: "
43572 msgstr "Выравнивание текста"
43573
43574 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Text: "
43580 msgstr "Текст"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43584 #, c-format
43585 msgid "Textarea"
43586 msgstr "Текст"
43587
43588 #. SCRIPT
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43590 msgid "Th"
43591 msgstr "Чт"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43594 #, c-format
43595 msgid "Thatcher Rea"
43596 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43613 #, c-format
43614 msgid "The "
43615 msgstr " "
43616
43617 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43619 #, fuzzy, c-format
43620 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43621 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43624 #, c-format
43625 msgid ""
43626 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43627 "Falling back to legacy facet calculation. "
43628 msgstr ""
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43631 #, c-format
43632 msgid ""
43633 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43634 "file. It should be set to "
43635 msgstr ""
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43639 #, c-format
43640 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43641 msgstr ""
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43644 #, c-format
43645 msgid ""
43646 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43647 "file. It should be set to "
43648 msgstr ""
43649
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43652 #, c-format
43653 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43654 msgstr ""
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43658 #, c-format
43659 msgid ""
43660 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43661 "for statistical purposes"
43662 msgstr ""
43663 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
43664 "быть полезны для целей статистики."
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43667 #, c-format
43668 msgid ""
43669 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43670 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43671 msgstr ""
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43674 #, c-format
43675 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43676 msgstr ""
43677 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43680 #, c-format
43681 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43682 msgstr ""
43683 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
43684 "распространяется на условиях лицензии "
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43689 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43694 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43699 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43702 #, c-format
43703 msgid "The CSV profile has not been modified."
43704 msgstr ""
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43707 #, c-format
43708 msgid "The Noun Project"
43709 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43712 #, c-format
43713 msgid "The Noun Project icons"
43714 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
43715
43716 #. SCRIPT
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43718 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43719 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
43720
43721 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43723 #, fuzzy, c-format
43724 msgid "The alternative email is invalid."
43725 msgstr "Срок долга неправилен"
43726
43727 #. %1$s:  errauthid 
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43729 #, c-format
43730 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43731 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43735 #, fuzzy, c-format
43736 msgid "The authorized value category ("
43737 msgstr "Категория авторитетного значения: "
43738
43739 #. %1$s:  Barcode 
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43741 #, c-format
43742 msgid "The barcode %s was not found."
43743 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
43744
43745 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
43746 #. %2$s:  END 
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43748 #, fuzzy, c-format
43749 msgid "The barcode was not found %s %s "
43750 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43751
43752 #. %1$s:  barcode |html 
43753 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43754 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43758 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43759
43760 #. SCRIPT
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43762 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43763 msgstr ""
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43766 #, c-format
43767 msgid ""
43768 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43769 "a MARC subfield,"
43770 msgstr ""
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43773 #, fuzzy, c-format
43774 msgid "The biblionumber "
43775 msgstr "К библиотечной записи №: "
43776
43777 #. %1$s:  email_add 
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43779 #, c-format
43780 msgid "The cart was sent to: %s"
43781 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43784 #, c-format
43785 msgid "The column "
43786 msgstr "Колонка "
43787
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43789 #, c-format
43790 msgid ""
43791 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43792 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43793 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43794 "interface easily."
43795 msgstr ""
43796 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
43797 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
43798 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
43799 "Коха- интерфейсами."
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43802 #, c-format
43803 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43804 msgstr ""
43805
43806 #. SCRIPT
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43808 msgid "The destination should be filled."
43809 msgstr ""
43810
43811 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43812 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43814 #, c-format
43815 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43816 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
43817
43818 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43819 #. SCRIPT
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43821 #, fuzzy
43822 msgid "The ending date is missing or invalid."
43823 msgstr "Срок долга неправилен"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "The field has been deleted"
43828 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43831 #, fuzzy, c-format
43832 msgid "The field has been inserted"
43833 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43836 #, fuzzy, c-format
43837 msgid "The field has been updated"
43838 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43841 #, fuzzy, c-format
43842 msgid "The field has not been deleted"
43843 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43844
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43846 #, c-format
43847 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43848 msgstr ""
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43851 #, c-format
43852 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43853 msgstr ""
43854
43855 #. SCRIPT
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43857 msgid ""
43858 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43859 "Therefore, you cannot add it."
43860 msgstr ""
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43863 #, fuzzy, c-format
43864 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43865 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43868 #, c-format
43869 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43870 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43873 #, c-format
43874 msgid ""
43875 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43876 msgstr ""
43877
43878 #. %1$s:  sort_rule 
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43880 #, c-format
43881 msgid ""
43882 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43883 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43884 msgstr ""
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43887 #, c-format
43888 msgid ""
43889 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43890 "are supplying in the import file."
43891 msgstr ""
43892 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
43893 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43896 #, c-format
43897 msgid ""
43898 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43899 "less than the third for the "
43900 msgstr ""
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43904 #, fuzzy, c-format
43905 msgid "The following barcodes were found: "
43906 msgstr "Штрих-код не найден"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43909 #, c-format
43910 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43911 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43914 #, c-format
43915 msgid "The following error was encountered:"
43916 msgstr ""
43917
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43919 #, c-format
43920 msgid "The following errors have occurred:"
43921 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
43922
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43924 #, fuzzy, c-format
43925 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43926 msgstr ""
43927 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
43928 "'OK': "
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43931 #, c-format
43932 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43933 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43936 #, c-format
43937 msgid ""
43938 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43939 "them in."
43940 msgstr ""
43941 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
43942 "их и сделайте возвращение."
43943
43944 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43946 #, fuzzy, c-format
43947 msgid "The following items were found by searching: %s "
43948 msgstr "Штрих-код не найден"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43951 #, c-format
43952 msgid "The following items were modified:"
43953 msgstr ""
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43956 #, c-format
43957 msgid ""
43958 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43959 "shouldn't. "
43960 msgstr ""
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43963 #, fuzzy, c-format
43964 msgid "The following records could not be deleted:"
43965 msgstr "Штрих-код не найден"
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43968 #, fuzzy, c-format
43969 msgid "The import id number "
43970 msgstr "Название отчёта: "
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43973 #, c-format
43974 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43975 msgstr ""
43976
43977 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43979 #, fuzzy, c-format
43980 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43981 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43984 #, c-format
43985 msgid "The item has successfully been linked to "
43986 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43989 #, c-format
43990 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43991 msgstr ""
43992
43993 #. SCRIPT
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43995 msgid ""
43996 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43997 "whitespace characters from the library code"
43998 msgstr ""
43999
44000 #. %1$s:  email 
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44002 #, c-format
44003 msgid "The list was sent to: %s"
44004 msgstr "Список отправлен к: %s"
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44007 #, fuzzy, c-format
44008 msgid "The merge was successful. "
44009 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44012 #, fuzzy, c-format
44013 msgid "The merging was successful. "
44014 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44015
44016 #. %1$s:  profile_name 
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44018 #, fuzzy, c-format
44019 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44020 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44021
44022 #. %1$s:  profile_name 
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44024 #, c-format
44025 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44026 msgstr ""
44027
44028 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44030 #, c-format
44031 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44032 msgstr ""
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
44035 #, c-format
44036 msgid ""
44037 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44038 "deleted."
44039 msgstr ""
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
44042 #, c-format
44043 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44044 msgstr ""
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44047 #, c-format
44048 msgid ""
44049 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44050 "deleted."
44051 msgstr ""
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44054 #, fuzzy, c-format
44055 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44056 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44057
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
44059 #, fuzzy, c-format
44060 msgid "The order has been successfully canceled."
44061 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44062
44063 #. %1$s:  ELSE 
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44065 #, fuzzy, c-format
44066 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44067 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
44070 #, c-format
44071 msgid ""
44072 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44073 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44074 msgstr ""
44075
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
44077 #, c-format
44078 msgid ""
44079 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44080 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44081 "and retry. "
44082 msgstr ""
44083
44084 #. For the first occurrence,
44085 #. SCRIPT
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44089 #, fuzzy
44090 msgid "The page entered is not a number."
44091 msgstr "Плата за прокат не число"
44092
44093 #. For the first occurrence,
44094 #. SCRIPT
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44098 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44099 msgstr ""
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44102 #, c-format
44103 msgid "The password entered is too short"
44104 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44108 #, c-format
44109 msgid "The passwords entered do not match"
44110 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44111
44112 #. %1$s:  DEBT 
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "The patron has a debt of %s."
44116 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44117
44118 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44120 #, c-format
44121 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44122 msgstr ""
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44125 #, c-format
44126 msgid ""
44127 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44128 "circulate => self_checkout permission. "
44129 msgstr ""
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44132 #, c-format
44133 msgid ""
44134 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44135 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44136 msgstr ""
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44139 #, fuzzy, c-format
44140 msgid "The primary email is invalid."
44141 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44144 #, c-format
44145 msgid ""
44146 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44147 "\"text\""
44148 msgstr ""
44149
44150 #. For the first occurrence,
44151 #. %1$s:  biblionumber 
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44156 #, c-format
44157 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44158 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44161 #, c-format
44162 msgid ""
44163 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44164 "found in this order:"
44165 msgstr ""
44166 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44167 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44170 #, c-format
44171 msgid "The rules have been cloned."
44172 msgstr "Правила сдублированы."
44173
44174 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44176 #, fuzzy, c-format
44177 msgid "The secondary email is invalid."
44178 msgstr "Срок долга неправилен"
44179
44180 #. SCRIPT
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44182 #, fuzzy
44183 msgid "The source field should be filled."
44184 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44185
44186 #. SCRIPT
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44188 msgid "The source subfield should be filled for update."
44189 msgstr ""
44190
44191 #. SCRIPT
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44193 msgid ""
44194 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44195 "Therefore, you cannot add it."
44196 msgstr ""
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44199 #, fuzzy, c-format
44200 msgid "The subscription has linked issues"
44201 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44204 #, fuzzy, c-format
44205 msgid "The subscription has linked items"
44206 msgstr "Подписка "
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44209 #, fuzzy, c-format
44210 msgid "The subscription has not expired yet"
44211 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44214 #, c-format
44215 msgid ""
44216 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44217 "correct this before continuing circulation."
44218 msgstr ""
44219
44220 #. SPAN
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44222 msgid ""
44223 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44224 "value by one or more virtual hosts."
44225 msgstr ""
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44228 #, c-format
44229 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44230 msgstr ""
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44234 #, c-format
44235 msgid "The upload file appears to be empty."
44236 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44239 #, fuzzy, c-format
44240 msgid ""
44241 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44242 "kpz'."
44243 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44246 #, c-format
44247 msgid ""
44248 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44249 "zip'."
44250 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44254 #, c-format
44255 msgid "Themes"
44256 msgstr "Темы"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44262 #, c-format
44263 msgid "There are "
44264 msgstr "Сейчас "
44265
44266 #. For the first occurrence,
44267 #. %1$s:  label_element_title 
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44270 #, fuzzy, c-format
44271 msgid "There are no %s currently available."
44272 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44273
44274 #. %1$s:  category 
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44276 #, c-format
44277 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44278 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44281 #, fuzzy, c-format
44282 msgid "There are no collections currently defined."
44283 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44284
44285 #. %1$s:  IF active 
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44287 #, fuzzy, c-format
44288 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44289 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44292 #, fuzzy, c-format
44293 msgid "There are no defined actions for this template."
44294 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44297 #, c-format
44298 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44299 msgstr ""
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44302 #, c-format
44303 msgid "There are no images for this record."
44304 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44308 #, fuzzy, c-format
44309 msgid "There are no items in this batch yet"
44310 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44313 #, fuzzy, c-format
44314 msgid "There are no items in this collection."
44315 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44318 #, fuzzy, c-format
44319 msgid "There are no itemtypes defined"
44320 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44323 #, c-format
44324 msgid "There are no late orders."
44325 msgstr "Нет задержанных заказов."
44326
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44328 #, fuzzy, c-format
44329 msgid "There are no libraries defined. "
44330 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44331
44332 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44334 #, c-format
44335 msgid "There are no mappings for the %s"
44336 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44339 #, fuzzy, c-format
44340 msgid "There are no notices for this library."
44341 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44344 #, fuzzy, c-format
44345 msgid "There are no notices."
44346 msgstr "Нет задержанных заказов."
44347
44348 #. %1$s:  IF ( location ) 
44349 #. %2$s:  END 
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44351 #, fuzzy, c-format
44352 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44353 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44356 #, fuzzy, c-format
44357 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44358 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44361 #, fuzzy, c-format
44362 msgid "There are no pending discharge requests."
44363 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44366 #, fuzzy, c-format
44367 msgid "There are no pending offline operations."
44368 msgstr "Нет задержанных заказов."
44369
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44371 #, fuzzy, c-format
44372 msgid "There are no pending patron modifications."
44373 msgstr "Нет задержанных заказов."
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44376 #, c-format
44377 msgid "There are no saved matching rules."
44378 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44381 #, c-format
44382 msgid "There are no saved patron attribute types."
44383 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44384
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44386 #, c-format
44387 msgid "There are no saved reports. "
44388 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44391 #, fuzzy, c-format
44392 msgid "There are no sets defined."
44393 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44394
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44396 #, fuzzy, c-format
44397 msgid "There are no statistics for this patron."
44398 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44399
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44401 #, fuzzy, c-format
44402 msgid "There are no titles tagged with the term "
44403 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44404
44405 #. %1$s:  itemtags 
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44407 #, c-format
44408 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44409 msgstr ""
44410 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44413 #, fuzzy, c-format
44414 msgid "There is no defined frequency."
44415 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44418 #, fuzzy, c-format
44419 msgid "There is no existing patterns."
44420 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44423 #, fuzzy, c-format
44424 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44425 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44428 #, c-format
44429 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44430 msgstr ""
44431 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44432
44433 #. SCRIPT
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44435 #, fuzzy
44436 msgid "There is no record selected"
44437 msgstr "Количество удаленных записей"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44440 #, c-format
44441 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44442 msgstr ""
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44445 #, fuzzy, c-format
44446 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44447 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44448
44449 #. %1$s:  err_data 
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44451 #, c-format
44452 msgid ""
44453 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44454 msgstr ""
44455
44456 #. %1$s:  err_length 
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44458 #, c-format
44459 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44460 msgstr ""
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44463 #, fuzzy, c-format
44464 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44465 msgstr "Нет задержанных заказов."
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44468 #, c-format
44469 msgid "There were problems with your submission"
44470 msgstr ""
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44473 #, fuzzy, c-format
44474 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44475 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44478 #, fuzzy, c-format
44479 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44480 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44484 #, c-format
44485 msgid "Thesaurus:"
44486 msgstr "Тезаурус: "
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44489 #, c-format
44490 msgid ""
44491 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44492 "\"Default\" library."
44493 msgstr ""
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44496 #, c-format
44497 msgid "These are disabled for the current library."
44498 msgstr ""
44499
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44501 #, fuzzy, c-format
44502 msgid "These are enabled."
44503 msgstr "Нет задержанных заказов."
44504
44505 #. %1$s:  ratio 
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44507 #, c-format
44508 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44509 msgstr ""
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44512 #, c-format
44513 msgid "Theses"
44514 msgstr "тезисы"
44515
44516 #. SCRIPT
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44518 msgid "Third"
44519 msgstr "Третье"
44520
44521 #. SCRIPT
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44523 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44524 msgstr ""
44525
44526 #. SCRIPT
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44528 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44529 msgstr ""
44530
44531 #. %1$s:  patrons_in_category 
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44533 #, c-format
44534 msgid "This category is used %s times"
44535 msgstr "Эта категория используется %s раз"
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44538 #, fuzzy, c-format
44539 msgid "This course already has this item on reserve."
44540 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44541
44542 #. %1$s:  total 
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44544 #, c-format
44545 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44546 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44551 #, c-format
44552 msgid ""
44553 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44554 msgstr ""
44555 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
44556 "существует"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44559 #, fuzzy, c-format
44560 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44561 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44564 #, fuzzy, c-format
44565 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44566 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44567
44568 #. SPAN
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44572 msgid "This field is mandatory"
44573 msgstr ""
44574
44575 #. SCRIPT
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44577 msgid "This field is required."
44578 msgstr "Это поле является обязательным."
44579
44580 #. SCRIPT
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44582 #, fuzzy
44583 msgid "This file already exists (in this category)."
44584 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44585
44586 #. %1$s:  total 
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44588 #, c-format
44589 msgid "This framework is used %s times"
44590 msgstr "Эта структура используется %s раз"
44591
44592 #. %1$s:  subscriptions.size 
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44594 #, c-format
44595 msgid ""
44596 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44597 "delete it? "
44598 msgstr ""
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44601 #, c-format
44602 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44603 msgstr ""
44604
44605 #. A
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44607 #, fuzzy
44608 msgid "This fund has children"
44609 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44612 #, fuzzy, c-format
44613 msgid "This invoice has no files attached."
44614 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44617 #, c-format
44618 msgid ""
44619 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44620 "existing invoice?"
44621 msgstr ""
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44624 #, c-format
44625 msgid "This is a serial subscription"
44626 msgstr "Это подписка сериального издания"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44629 #, c-format
44630 msgid ""
44631 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44632 "a list of anonymized loans, please run a report."
44633 msgstr ""
44634
44635 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44637 #, c-format
44638 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44639 msgstr ""
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44642 #, c-format
44643 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44644 msgstr ""
44645
44646 #. SCRIPT
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44648 msgid "This item has been added to your cart"
44649 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44650
44651 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44653 #, fuzzy, c-format
44654 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44655 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44656
44657 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44658 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44659 #. %3$s:  END 
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44661 #, fuzzy, c-format
44662 msgid ""
44663 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44664 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44665
44666 #. SCRIPT
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44668 msgid "This item is already in your cart"
44669 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44672 #, fuzzy, c-format
44673 msgid "This item is on hold for another patron."
44674 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44677 #, fuzzy, c-format
44678 msgid ""
44679 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44680 "not cancelled."
44681 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44682
44683 #. %1$s:  branchname 
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44685 #, fuzzy, c-format
44686 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44687 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44690 #, fuzzy, c-format
44691 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44692 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
44693
44694 #. %1$s:  collectionBranch 
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44696 #, fuzzy, c-format
44697 msgid ""
44698 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44699 msgstr ""
44700 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44701 "передачи в библиотеку «%s»"
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44704 #, c-format
44705 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44706 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
44707
44708 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44710 #, fuzzy, c-format
44711 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44712 msgstr ""
44713 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44714 "передачи в библиотеку «%s»"
44715
44716 #. SCRIPT
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44718 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44719 msgstr ""
44720
44721 #. SCRIPT
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44723 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44724 msgstr ""
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44727 #, c-format
44728 msgid "This member has no email"
44729 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44732 #, c-format
44733 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44734 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44737 #, c-format
44738 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44739 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44742 #, c-format
44743 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44744 msgstr ""
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44747 #, c-format
44748 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44749 msgstr ""
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44752 #, c-format
44753 msgid "This patron does not exist."
44754 msgstr "Этот посетитель не существует."
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44757 #, c-format
44758 msgid "This patron has no circulation history."
44759 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44762 #, c-format
44763 msgid "This patron has no files attached."
44764 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44767 #, fuzzy, c-format
44768 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44769 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44773 #, c-format
44774 msgid ""
44775 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44776 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44777 msgstr ""
44778
44779 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44781 #, c-format
44782 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44783 msgstr ""
44784
44785 #. %1$s:  subscriptions.size 
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44787 #, c-format
44788 msgid ""
44789 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44790 "delete it? "
44791 msgstr ""
44792
44793 #. SCRIPT
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44795 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44796 msgstr ""
44797
44798 #. SCRIPT
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44800 msgid ""
44801 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44802 msgstr ""
44803
44804 #. SCRIPT
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44806 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44807 msgstr ""
44808
44809 #. A
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44813 #, fuzzy
44814 msgid "This record has no items"
44815 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44816
44817 #. SCRIPT
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44819 msgid "This record has no items."
44820 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44823 #, c-format
44824 msgid "This record is used "
44825 msgstr "Эта запись используется "
44826
44827 #. For the first occurrence,
44828 #. %1$s:  total 
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44831 #, c-format
44832 msgid "This record is used %s times"
44833 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44836 #, c-format
44837 msgid ""
44838 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44839 "overdue items."
44840 msgstr ""
44841 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
44842 "просроченных экземпляров."
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44846 #, c-format
44847 msgid ""
44848 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44849 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44850 msgstr ""
44851 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
44852 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44856 #, c-format
44857 msgid ""
44858 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44859 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
44860
44861 #. SCRIPT
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44863 #, fuzzy
44864 msgid "This subfield will be deleted"
44865 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44866
44867 #. A
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44869 #, fuzzy
44870 msgid "This subscription depends on another supplier"
44871 msgstr "Подписка(и)"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44874 #, c-format
44875 msgid "This subscription is closed."
44876 msgstr "Эту подписку закрыто."
44877
44878 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44880 #, fuzzy, c-format
44881 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44882 msgstr ""
44883 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44886 #, c-format
44887 msgid ""
44888 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44889 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44890 msgstr ""
44891
44892 #. %1$s:  field.marcfield 
44893 #. %2$s:  ELSE 
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44895 #, c-format
44896 msgid ""
44897 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44898 msgstr ""
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44901 #, fuzzy, c-format
44902 msgid "This vendor has no email"
44903 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44906 #, fuzzy, c-format
44907 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44908 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44911 #, c-format
44912 msgid ""
44913 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44914 "card layout editor. "
44915 msgstr ""
44916
44917 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
44918 #. %2$s:  ELSE 
44919 #. %3$s:  END 
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44921 #, c-format
44922 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44923 msgstr ""
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44926 #, c-format
44927 msgid ""
44928 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44929 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44930 msgstr ""
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44933 #, c-format
44934 msgid ""
44935 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44936 "will be deleted but not the exceptions."
44937 msgstr ""
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44940 #, c-format
44941 msgid ""
44942 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44943 "exceptions will not be deleted."
44944 msgstr ""
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44947 #, c-format
44948 msgid ""
44949 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44950 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44951 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44952 msgstr ""
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44955 #, c-format
44956 msgid ""
44957 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44958 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44959 "dates on which the holiday is repeated."
44960 msgstr ""
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44963 #, c-format
44964 msgid ""
44965 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44966 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44967 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44968 msgstr ""
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44971 #, c-format
44972 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44973 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
44976 #, c-format
44977 msgid "Thomas Wright"
44978 msgstr ""
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44981 #, fuzzy, c-format
44982 msgid "Those items won't be deleted"
44983 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44984
44985 #. SCRIPT
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44987 msgid "Threshold missing"
44988 msgstr ""
44989
44990 #. SCRIPT
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44992 msgid "Thu"
44993 msgstr "Чтв"
44994
44995 #. IMG
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44998 msgid "Thumbnail"
44999 msgstr "Эскиз"
45000
45001 #. For the first occurrence,
45002 #. SCRIPT
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45007 #, c-format
45008 msgid "Thursday"
45009 msgstr "Четверг"
45010
45011 #. SCRIPT
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45013 #, fuzzy
45014 msgid "Thursdays"
45015 msgstr "Четверг"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "Till reconciliation"
45020 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
45023 #, c-format
45024 msgid "Tim Hannah"
45025 msgstr ""
45026
45027 #. For the first occurrence,
45028 #. SCRIPT
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45031 #, c-format
45032 msgid "Time"
45033 msgstr "Время"
45034
45035 #. SCRIPT
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45037 #, fuzzy
45038 msgid "Time zone"
45039 msgstr "Максимальное время ожидания"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45042 #, c-format
45043 msgid "Time:"
45044 msgstr "Время: "
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45047 #, fuzzy, c-format
45048 msgid "Timeline"
45049 msgstr "Хронология Коха"
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45052 #, c-format
45053 msgid "Timeout"
45054 msgstr "Максимальное время ожидания"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45057 #, c-format
45058 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45059 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45063 #, fuzzy, c-format
45064 msgid "Timestamp"
45065 msgstr "Максимальное время ожидания"
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45068 #, c-format
45069 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45070 msgstr ""
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45073 #, c-format
45074 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45075 msgstr ""
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45151 #, c-format
45152 msgid "Title"
45153 msgstr "Заглавие"
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45157 #, fuzzy, c-format
45158 msgid "Title "
45159 msgstr "Заглавие: "
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45163 #, c-format
45164 msgid "Title (A-Z)"
45165 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45169 #, c-format
45170 msgid "Title (Z-A)"
45171 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45174 #, fuzzy, c-format
45175 msgid "Title (any): "
45176 msgstr "Заглавие: "
45177
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45179 #, fuzzy, c-format
45180 msgid "Title (uniform): "
45181 msgstr "Формат файла: "
45182
45183 #. SCRIPT
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45185 msgid "Title cannot be empty"
45186 msgstr ""
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
45192 #, c-format
45193 msgid "Title phrase"
45194 msgstr "Заглавие как фраза"
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45197 #, c-format
45198 msgid ""
45199 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45200 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45201 "Checkouts "
45202 msgstr ""
45203
45204 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
45219 #, c-format
45220 msgid "Title:"
45221 msgstr "Заглавие: "
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45236 #, c-format
45237 msgid "Title: "
45238 msgstr "Заглавие: "
45239
45240 #. %1$s:  title 
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
45242 #, fuzzy, c-format
45243 msgid "Title: %s"
45244 msgstr "Заглавие: "
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45247 #, fuzzy, c-format
45248 msgid "Titles"
45249 msgstr "Заглавие"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45252 #, c-format
45253 msgid "Titles tagged with the term "
45254 msgstr ""
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45270 #, c-format
45271 msgid "To"
45272 msgstr "к"
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45276 #, c-format
45277 msgid "To "
45278 msgstr " к "
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45281 #, fuzzy, c-format
45282 msgid "To Date : "
45283 msgstr "Дата: "
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45294 #, c-format
45295 msgid "To a file:"
45296 msgstr "в файл: "
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45300 #, c-format
45301 msgid "To a file: "
45302 msgstr "в файл: "
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45305 #, fuzzy, c-format
45306 msgid "To authid: "
45307 msgstr "Дата: "
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45310 #, c-format
45311 msgid "To biblio number: "
45312 msgstr "К библиотечной записи №: "
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45315 #, fuzzy, c-format
45316 msgid "To call number:"
45317 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45320 #, fuzzy, c-format
45321 msgid "To date: "
45322 msgstr "Дата: "
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45325 #, c-format
45326 msgid ""
45327 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45328 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45329 "file"
45330 msgstr ""
45331 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45332 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45333 "файле настроек Коха."
45334
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45336 #, fuzzy, c-format
45337 msgid "To item call number: "
45338 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45341 #, c-format
45342 msgid ""
45343 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45344 msgstr ""
45345 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45346 "единицы."
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45349 #, fuzzy, c-format
45350 msgid "To notify on receiving:"
45351 msgstr "Полученное количество"
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45354 #, fuzzy, c-format
45355 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45356 msgstr ""
45357 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45360 #, c-format
45361 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45362 msgstr ""
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45369 #, c-format
45370 msgid "To report this error, you can "
45371 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45372
45373 #. INPUT type=submit name=submit
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45375 #, fuzzy
45376 msgid "To screen"
45377 msgstr "Просмотренно"
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45380 #, c-format
45381 msgid "To screen in the browser:"
45382 msgstr "на экран в браузере: "
45383
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45394 #, c-format
45395 msgid "To screen into the browser: "
45396 msgstr "на экран в браузере: "
45397
45398 #. %1$s:  title 
45399 #. %2$s:  surname 
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45401 #, c-format
45402 msgid ""
45403 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45404 msgstr ""
45405 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45406 "щелкните «Загрузить». "
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45417 #, c-format
45418 msgid "To:"
45419 msgstr " к: "
45420
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45426 #, c-format
45427 msgid "To: "
45428 msgstr " к: "
45429
45430 #. SCRIPT
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45432 msgid "Today"
45433 msgstr "Сегодня"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45436 #, c-format
45437 msgid "Today's checkins"
45438 msgstr "Возвращений сегодня"
45439
45440 #. For the first occurrence,
45441 #. SCRIPT
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45444 #, c-format
45445 msgid "Today's checkouts"
45446 msgstr "Выдач сегодня"
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45449 #, c-format
45450 msgid "Today's notifications"
45451 msgstr ""
45452
45453 #. A
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45455 #, fuzzy
45456 msgid "Toggle lowest priority"
45457 msgstr "Изменение типа дороги"
45458
45459 #. IMG
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45461 msgid "Toggle set to lowest priority"
45462 msgstr ""
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45465 #, c-format
45466 msgid "Tom Houlker"
45467 msgstr ""
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45470 #, c-format
45471 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45472 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45473
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45475 #, fuzzy, c-format
45476 msgid ""
45477 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45478 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45479
45480 #. For the first occurrence,
45481 #. %1$s:  current_loan_count 
45482 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45485 #, fuzzy, c-format
45486 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45487 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45492 #, fuzzy, c-format
45493 msgid "Too many holds: "
45494 msgstr "Слишком много резервирований: "
45495
45496 #. %1$s:  too_many_items 
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45498 #, c-format
45499 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45500 msgstr ""
45501
45502 #. %1$s:  too_many_items 
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45504 #, c-format
45505 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45506 msgstr ""
45507
45508 #. %1$s:  current_loan_count 
45509 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45511 #, fuzzy, c-format
45512 msgid ""
45513 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45514 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45517 #, c-format
45518 msgid "Tool Plugins"
45519 msgstr "Плагины инструментов"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45576 #, c-format
45577 msgid "Tools"
45578 msgstr "Инструменты"
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45581 #, c-format
45582 msgid "Tools home"
45583 msgstr "Начальная для инструментов"
45584
45585 #. %1$s:  mainloo.limit 
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45587 #, c-format
45588 msgid "Top %s Most-circulated items"
45589 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45593 #, c-format
45594 msgid "Top lists"
45595 msgstr "Верхние места"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45599 #, fuzzy, c-format
45600 msgid "Top page margin:"
45601 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45604 #, fuzzy, c-format
45605 msgid "Top text margin:"
45606 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45609 #, c-format
45610 msgid "Topics"
45611 msgstr "Рубрики"
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45619 #, c-format
45620 msgid "Total"
45621 msgstr "Итого"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "Total "
45626 msgstr "Итого: "
45627
45628 #. For the first occurrence,
45629 #. %1$s:  currency 
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45632 #, fuzzy, c-format
45633 msgid "Total (%s)"
45634 msgstr "Всего: "
45635
45636 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45638 #, fuzzy, c-format
45639 msgid "Total (GST %s %%)"
45640 msgstr "Всего: "
45641
45642 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45644 #, fuzzy, c-format
45645 msgid "Total (GST %s%%)"
45646 msgstr "Всего: "
45647
45648 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45650 #, fuzzy, c-format
45651 msgid "Total (GST %s)"
45652 msgstr "Всего: "
45653
45654 #. %1$s:  currency 
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45656 #, fuzzy, c-format
45657 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45658 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45659
45660 #. %1$s:  totalcredits 
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45662 #, fuzzy, c-format
45663 msgid "Total amount credits: %s"
45664 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
45665
45666 # без $
45667 #. %1$s:  totalcash 
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45671 msgstr "Заплачено итого: %s"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45674 #, fuzzy, c-format
45675 msgid "Total amount outstanding: "
45676 msgstr "Объем неуплат"
45677
45678 # без $
45679 #. %1$s:  totalpaid 
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45681 #, fuzzy, c-format
45682 msgid "Total amount paid: %s"
45683 msgstr "Заплачено итого: %s"
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45686 #, fuzzy, c-format
45687 msgid "Total amount payable:"
45688 msgstr "Полная стоимость"
45689
45690 # без $
45691 #. %1$s:  totalrefund 
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45693 #, fuzzy, c-format
45694 msgid "Total amount refunds: %s"
45695 msgstr "Заплачено итого: %s"
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45698 #, fuzzy, c-format
45699 msgid "Total amount to be written off:"
45700 msgstr "В целом списано: %s"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45703 #, fuzzy, c-format
45704 msgid "Total amount: "
45705 msgstr "Полная стоимость"
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45709 #, fuzzy, c-format
45710 msgid "Total available"
45711 msgstr "Не доступно"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45715 #, c-format
45716 msgid "Total checkouts"
45717 msgstr "Выдач всего"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45720 #, c-format
45721 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45722 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45725 #, c-format
45726 msgid "Total checkouts:"
45727 msgstr "Выдач всего: "
45728
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45730 #, c-format
45731 msgid "Total cost"
45732 msgstr "Полная стоимость"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45736 #, c-format
45737 msgid "Total current checkouts allowed"
45738 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45739
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45742 #, fuzzy, c-format
45743 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45744 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45748 #, c-format
45749 msgid "Total due"
45750 msgstr "Всего подлежит платежу"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45753 #, fuzzy, c-format
45754 msgid "Total due:"
45755 msgstr "Всего подлежит платежу"
45756
45757 #. %1$s:  totaldue 
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45759 #, c-format
45760 msgid "Total due: %s"
45761 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "Total holds"
45766 msgstr "Полная стоимость"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "Total items in group"
45771 msgstr "Всего экземпляров в группе"
45772
45773 #. SCRIPT
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45775 #, fuzzy
45776 msgid "Total must be a number"
45777 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45778
45779 #. %1$s:  unlimited_total 
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45781 #, c-format
45782 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45783 msgstr ""
45784 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
45785 "— %s."
45786
45787 #. %1$s:  totalwritten 
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45789 #, fuzzy, c-format
45790 msgid "Total number written off: %s charges"
45791 msgstr "В целом списано: %s"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45794 #, fuzzy, c-format
45795 msgid "Total ordered"
45796 msgstr "Всего подлежит платежу"
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45799 #, c-format
45800 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45801 msgstr ""
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45804 #, c-format
45805 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45806 msgstr ""
45807
45808 #. %1$s:  total 
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45810 #, c-format
45811 msgid "Total paid: %s"
45812 msgstr "Заплачено итого: %s"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45815 #, fuzzy, c-format
45816 msgid "Total renewals"
45817 msgstr "Всего подлежит платежу"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45820 #, fuzzy, c-format
45821 msgid "Total spent"
45822 msgstr "Полная стоимость"
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45825 #, c-format
45826 msgid "Total tax exc."
45827 msgstr "Всего без учета налогов"
45828
45829 #. For the first occurrence,
45830 #. %1$s:  currency 
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45834 #, fuzzy, c-format
45835 msgid "Total tax exc. (%s)"
45836 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45839 #, fuzzy, c-format
45840 msgid "Total tax inc."
45841 msgstr "Всего без учета налогов"
45842
45843 #. For the first occurrence,
45844 #. %1$s:  currency 
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45848 #, c-format
45849 msgid "Total tax inc. (%s)"
45850 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45851
45852 #. %1$s:  totalw 
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45854 #, c-format
45855 msgid "Total written off: %s"
45856 msgstr "В целом списано: %s"
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45860 #, c-format
45861 msgid "Total: "
45862 msgstr "Итого: "
45863
45864 #. For the first occurrence,
45865 #. %1$s:  basket.total 
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45868 #, c-format
45869 msgid "Total: %s "
45870 msgstr "Итого: %s "
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45874 #, c-format
45875 msgid "Totals:"
45876 msgstr "Всего: "
45877
45878 #. A
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45880 msgid "Transaction logs"
45881 msgstr "Протоколы операций"
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45890 #, c-format
45891 msgid "Transfer"
45892 msgstr "Перемещения"
45893
45894 #. INPUT type=submit
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45896 #, fuzzy
45897 msgid "Transfer collection"
45898 msgstr "Передать собрание"
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45901 #, fuzzy, c-format
45902 msgid "Transfer collection "
45903 msgstr "Передать собрание"
45904
45905 #. %1$s:  reser.diff 
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "Transfer is %s days late"
45909 msgstr "Перемещения"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45912 #, fuzzy, c-format
45913 msgid "Transfer now?"
45914 msgstr "Перемещаем сейчас?"
45915
45916 #. SCRIPT
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45918 #, fuzzy
45919 msgid "Transfer order to this basket?"
45920 msgstr "Управление заказами"
45921
45922 #. %1$s:  branchname 
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45924 #, c-format
45925 msgid "Transfer to %s"
45926 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45931 #, c-format
45932 msgid "Transfer to:"
45933 msgstr ""
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45936 #, fuzzy, c-format
45937 msgid "Transferred from basket: "
45938 msgstr "Перемещенные единицы"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45941 #, fuzzy, c-format
45942 msgid "Transferred items"
45943 msgstr "Перемещенные единицы"
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45946 #, fuzzy, c-format
45947 msgid "Transferred to basket: "
45948 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45951 #, fuzzy, c-format
45952 msgid "Transfers are "
45953 msgstr "Перемещения"
45954
45955 #. %1$s:  show_date 
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45957 #, fuzzy, c-format
45958 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45959 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45962 #, c-format
45963 msgid "Transfers to receive"
45964 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45967 #, fuzzy, c-format
45968 msgid "Transform file to MARC:"
45969 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "Translate into other languages"
45974 msgstr "Перевод"
45975
45976 #. A
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45978 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45979 msgstr ""
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
45983 #, c-format
45984 msgid "Translation"
45985 msgstr "Перевод"
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45988 #, fuzzy, c-format
45989 msgid "Translation manager:"
45990 msgstr "Перевод"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45993 #, fuzzy, c-format
45994 msgid "Translation: "
45995 msgstr "Перевод"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45998 #, c-format
45999 msgid "Translations"
46000 msgstr "Переводы"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46004 #, c-format
46005 msgid "Transport cost matrix"
46006 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46009 #, c-format
46010 msgid "Treaties "
46011 msgstr "соглашения и конвенции "
46012
46013 #. INPUT type=submit
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46015 #, fuzzy
46016 msgid "Try again with a different barcode"
46017 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46018
46019 #. INPUT type=submit
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46024 #, c-format
46025 msgid "Try another search"
46026 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46027
46028 #. SCRIPT
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46030 msgid "Tu"
46031 msgstr "Вт"
46032
46033 #. SCRIPT
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46035 msgid "Tue"
46036 msgstr "Втр"
46037
46038 #. For the first occurrence,
46039 #. SCRIPT
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46044 #, c-format
46045 msgid "Tuesday"
46046 msgstr "Вторник"
46047
46048 #. SCRIPT
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46050 #, fuzzy
46051 msgid "Tuesdays"
46052 msgstr "Вторник"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
46055 #, c-format
46056 msgid "Tumer Garip"
46057 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46058
46059 #. SCRIPT
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46061 msgid "Two records must be selected for merging."
46062 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46063
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46081 #, c-format
46082 msgid "Type"
46083 msgstr "Тип "
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "Type of procedure"
46088 msgstr "Тип партитуры: "
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46092 #, c-format
46093 msgid "Type:"
46094 msgstr "Тип: "
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46099 #, c-format
46100 msgid "Type: "
46101 msgstr "Тип: "
46102
46103 # Типы связей могут быть:
46104 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46105 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46106 # является взаимно обратной.
46107 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46108 # UF – взаимно обратная связь USE.
46109 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46110 # **************
46111 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46112 #. %1$s:  heading | html 
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46114 #, c-format
46115 msgid "UF: %s"
46116 msgstr "ВС: %s "
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46119 #, c-format
46120 msgid "UKMARC"
46121 msgstr "UKMARC"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46124 #, c-format
46125 msgid "UNIMARC"
46126 msgstr "UNIMARC"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46130 #, c-format
46131 msgid "URL"
46132 msgstr ""
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46135 #, c-format
46136 msgid "URL(s)"
46137 msgstr "URL-ссылка(и)"
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46140 #, c-format
46141 msgid "URL: "
46142 msgstr ""
46143
46144 #. For the first occurrence,
46145 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46148 #, c-format
46149 msgid "URL: %s "
46150 msgstr "Веб-адресс: %s "
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46153 #, c-format
46154 msgid "UTF-8 (Default)"
46155 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46156
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
46158 #, c-format
46159 msgid "Ulrich Kleiber"
46160 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46161
46162 #. SCRIPT
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46164 #, fuzzy
46165 msgid "Unable to check in"
46166 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46169 #, c-format
46170 msgid "Unable to delete patron"
46171 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46174 #, c-format
46175 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46176 msgstr ""
46177 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46180 #, c-format
46181 msgid "Unable to delete staff user"
46182 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46185 #, c-format
46186 msgid "Unable to save image to database."
46187 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46190 #, c-format
46191 msgid "Unapprove"
46192 msgstr "Снять одобрение"
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46195 #, c-format
46196 msgid "Unauthorized user "
46197 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46200 #, c-format
46201 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46202 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46205 #, fuzzy, c-format
46206 msgid "Uncertain"
46207 msgstr "сомнительная"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46210 #, c-format
46211 msgid "Uncertain price: "
46212 msgstr "Сомнительная цена: "
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46217 #, c-format
46218 msgid "Uncertain prices"
46219 msgstr "Сомнительные цены"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46225 #, fuzzy, c-format
46226 msgid "Unchanged"
46227 msgstr "Изменить"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46235 #, c-format
46236 msgid "Uncheck all"
46237 msgstr "снять отметку"
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46240 #, c-format
46241 msgid "Undefined"
46242 msgstr "Не определено"
46243
46244 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46246 msgid "Undo import into catalog"
46247 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46251 #, fuzzy, c-format
46252 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46253 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46254
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46256 #, fuzzy, c-format
46257 msgid "Ungrouped baskets"
46258 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
46261 #, c-format
46262 msgid "Unhighlight"
46263 msgstr "Снять подсветку"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46266 #, c-format
46267 msgid "Unified title"
46268 msgstr "Унифицированное заглавие"
46269
46270 #. For the first occurrence,
46271 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46274 #, c-format
46275 msgid "Unified title: %s "
46276 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46279 #, fuzzy, c-format
46280 msgid "Uniform Resource Identifier"
46281 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46285 #, c-format
46286 msgid "Uninstall"
46287 msgstr "Удалить"
46288
46289 #. For the first occurrence,
46290 #. SCRIPT
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46293 #, c-format
46294 msgid "Unique holiday"
46295 msgstr "Уникальный праздник"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46298 #, fuzzy, c-format
46299 msgid "Unique holidays"
46300 msgstr "Уникальный праздник"
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46303 #, c-format
46304 msgid "Unique identifier: "
46305 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46311 #, c-format
46312 msgid "Unit"
46313 msgstr "Единицы"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46317 #, c-format
46318 msgid "Unit cost"
46319 msgstr "Удельные расходы"
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
46322 #, fuzzy, c-format
46323 msgid "Unit cost search"
46324 msgstr "Удельные расходы"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46327 #, fuzzy, c-format
46328 msgid "Unit price "
46329 msgstr "форматированные бланки"
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46333 #, fuzzy, c-format
46334 msgid "Units per issue"
46335 msgstr "форматированные бланки"
46336
46337 #. SCRIPT
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46339 #, fuzzy
46340 msgid "Units per issue is required"
46341 msgstr "Это поле является обязательным."
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46345 #, c-format
46346 msgid "Units:"
46347 msgstr "Единицы: "
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Units: "
46354 msgstr "Единицы: "
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
46357 #, c-format
46358 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46359 msgstr ""
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
46362 #, c-format
46363 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46364 msgstr ""
46365 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46366 "{Andres Tarallo})"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Unknown error."
46371 msgstr "неизвестно"
46372
46373 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46374 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46375 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46376 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46378 #, c-format
46379 msgid "Unknown plugin type "
46380 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46381
46382 #. SCRIPT
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46384 msgid "Unknown record type, cannot import"
46385 msgstr ""
46386
46387 #. SCRIPT
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46389 #, fuzzy
46390 msgid "Unknown subfield"
46391 msgstr "подполя"
46392
46393 #. SCRIPT
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46395 #, fuzzy
46396 msgid "Unknown tag"
46397 msgstr "неизвестно"
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46400 #, c-format
46401 msgid "Unpacking completed"
46402 msgstr "Распаковка завершилась"
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46405 #, fuzzy, c-format
46406 msgid "Unreceived orders"
46407 msgstr "Отмена"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46411 #, c-format
46412 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46413 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46414
46415 #. SCRIPT
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46417 #, fuzzy
46418 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46419 msgstr "Возобновить посетителя"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46422 #, c-format
46423 msgid "Unseen since"
46424 msgstr ""
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46427 #, c-format
46428 msgid "Unset"
46429 msgstr "Сбросить"
46430
46431 #. IMG
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46433 msgid "Unset lowest priority"
46434 msgstr ""
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46437 #, c-format
46438 msgid "Until date: "
46439 msgstr "До даты: "
46440
46441 #. INPUT type=submit
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46446 msgid "Update"
46447 msgstr "Обновить"
46448
46449 #. INPUT type=submit name=submit
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46451 msgid "Update SQL"
46452 msgstr "Обновить SQL"
46453
46454 #. SCRIPT
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46456 #, fuzzy
46457 msgid "Update action"
46458 msgstr "Другое действие"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46461 #, fuzzy, c-format
46462 msgid "Update alert"
46463 msgstr "Отчет об обновлении: "
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46466 #, c-format
46467 msgid "Update all child funds with this owner "
46468 msgstr ""
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46472 #, c-format
46473 msgid "Update child to adult patron"
46474 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46477 #, c-format
46478 msgid "Update errors :"
46479 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46480
46481 #. INPUT type=submit name=submit
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46483 msgid "Update hold(s)"
46484 msgstr "Обновить резервирования"
46485
46486 #. SCRIPT
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46488 msgid "Update item"
46489 msgstr "Обновить экземпляр"
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46492 #, c-format
46493 msgid "Update patron records"
46494 msgstr "Обновляем записи посетителей"
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46497 #, c-format
46498 msgid "Update report :"
46499 msgstr "Отчет об обновлении: "
46500
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46502 #, fuzzy, c-format
46503 msgid "Update succeeded"
46504 msgstr "Обновление"
46505
46506 #. %1$s:  name 
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46508 #, c-format
46509 msgid "Update: %s"
46510 msgstr "Обновление: %s"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46513 #, fuzzy, c-format
46514 msgid "Updated:"
46515 msgstr "Обновление"
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46518 #, c-format
46519 msgid "Updating database structure"
46520 msgstr "Обновление структуры базы данных"
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46531 #, c-format
46532 msgid "Upload"
46533 msgstr "Загрузить"
46534
46535 #. INPUT type=submit name=upload
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46538 msgid "Upload File"
46539 msgstr "Выгрузить файл"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46542 #, fuzzy, c-format
46543 msgid "Upload Koha Plugin"
46544 msgstr "Выгрузить изображение"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46548 #, c-format
46549 msgid "Upload New File"
46550 msgstr "Выгружаем новый файл"
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46553 #, c-format
46554 msgid "Upload Patron Image"
46555 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46558 #, c-format
46559 msgid "Upload a plugin"
46560 msgstr "Выгрузить плагин"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46563 #, fuzzy, c-format
46564 msgid "Upload another KOC file"
46565 msgstr "Добавить другое поле"
46566
46567 #. INPUT type=button
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46571 #, c-format
46572 msgid "Upload file"
46573 msgstr "Загрузить файл"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46577 #, fuzzy, c-format
46578 msgid "Upload file:"
46579 msgstr "Загрузить файл"
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46582 #, c-format
46583 msgid "Upload image"
46584 msgstr "Выгрузить изображение"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46588 #, c-format
46589 msgid "Upload images"
46590 msgstr "Выгрузка изображений"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46596 #, c-format
46597 msgid "Upload local cover image"
46598 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46599
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46601 #, fuzzy, c-format
46602 msgid "Upload local cover images"
46603 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46604
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46606 #, c-format
46607 msgid "Upload more images"
46608 msgstr "Загрузить ещё изображения"
46609
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46611 #, fuzzy, c-format
46612 msgid "Upload new files"
46613 msgstr "Выгружаем новый файл"
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46616 #, fuzzy, c-format
46617 msgid "Upload offline circulation data"
46618 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46621 #, c-format
46622 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46623 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46629 #, c-format
46630 msgid "Upload patron images"
46631 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46635 #, fuzzy, c-format
46636 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46637 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46640 #, fuzzy, c-format
46641 msgid "Upload plugin"
46642 msgstr "Выгрузить плагин"
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46648 #, c-format
46649 msgid "Upload progress: "
46650 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46653 #, fuzzy, c-format
46654 msgid "Upload quotes"
46655 msgstr "Выгрузка изображений"
46656
46657 #. For the first occurrence,
46658 #. SCRIPT
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46663 #, fuzzy
46664 msgid "Upload status: "
46665 msgstr "Состояние резервирования "
46666
46667 #. For the first occurrence,
46668 #. SCRIPT
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46671 msgid "Upload status: Cancelled "
46672 msgstr ""
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46675 #, fuzzy, c-format
46676 msgid "Upload transactions"
46677 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46682 #, c-format
46683 msgid "Uploaded"
46684 msgstr "Выгружено"
46685
46686 #. SCRIPT
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46688 #, fuzzy
46689 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46690 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
46691
46692 #. SCRIPT
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46694 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46695 msgstr ""
46696
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46698 #, c-format
46699 msgid "Upper age limit"
46700 msgstr "Верхний возрастной предел"
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46704 #, c-format
46705 msgid "Upperage limit: "
46706 msgstr "Верхний возрастной предел: "
46707
46708 #. %1$s:  missing_module.usage 
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46710 #, c-format
46711 msgid "Usage: %s "
46712 msgstr "Использование: %s"
46713
46714 #. INPUT type=submit
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46716 #, fuzzy
46717 msgid "Use Existing"
46718 msgstr "Существующие резервирования"
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46722 #, c-format
46723 msgid "Use MARC Modification Template:"
46724 msgstr ""
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46727 #, c-format
46728 msgid "Use a barcode file"
46729 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46736 #, fuzzy, c-format
46737 msgid "Use a file"
46738 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46742 #, fuzzy, c-format
46743 msgid "Use a file "
46744 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46747 #, c-format
46748 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46749 msgstr ""
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46752 #, c-format
46753 msgid ""
46754 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46755 "will be deleted without warning !"
46756 msgstr ""
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46759 #, fuzzy, c-format
46760 msgid "Use default values"
46761 msgstr "Значения по умолчанию"
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46764 #, fuzzy, c-format
46765 msgid "Use existing record"
46766 msgstr "Из существующей записи - "
46767
46768 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46770 msgid "Use for iso2709 exports"
46771 msgstr ""
46772
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46774 #, c-format
46775 msgid ""
46776 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46777 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46778 msgstr ""
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46781 #, fuzzy, c-format
46782 msgid "Use report plugins"
46783 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46786 #, fuzzy, c-format
46787 msgid "Use restrictions"
46788 msgstr "инструкция к выполнению"
46789
46790 #. INPUT type=submit name=submit
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46793 #, c-format
46794 msgid "Use saved"
46795 msgstr "Использовать сохраненный"
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46798 #, c-format
46799 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46800 msgstr ""
46801 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46804 #, c-format
46805 msgid ""
46806 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46807 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46808 "writing custom SQL reports."
46809 msgstr ""
46810 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
46811 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
46812 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
46813 "кода SQL."
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46816 #, c-format
46817 msgid ""
46818 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46819 msgstr ""
46820 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
46821 "использования в Ваших отчётах."
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46824 #, c-format
46825 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46826 msgstr ""
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46829 #, c-format
46830 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46831 msgstr ""
46832
46833 #. For the first occurrence,
46834 #. %1$s:  label_element 
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46837 #, c-format
46838 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46839 msgstr ""
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46843 #, c-format
46844 msgid "Use tool plugins"
46845 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46854 #, c-format
46855 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46856 msgstr ""
46857 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46860 #, c-format
46861 msgid "Used"
46862 msgstr "Использовано"
46863
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46867 #, c-format
46868 msgid "Used in"
46869 msgstr "Использовано"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46872 #, c-format
46873 msgid "Used in "
46874 msgstr "Используется в "
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46877 #, c-format
46878 msgid "Useful resources"
46879 msgstr "Полезные ресурсы"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46882 #, c-format
46883 msgid "User "
46884 msgstr "Пользователь "
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46887 #, fuzzy, c-format
46888 msgid "User code"
46889 msgstr "Пользователь "
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46892 #, c-format
46893 msgid "Userid"
46894 msgstr "Идентификатор пользователя"
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46897 #, c-format
46898 msgid "Userid: "
46899 msgstr "Идентификатор пользователя: "
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46907 #, fuzzy, c-format
46908 msgid "Username"
46909 msgstr "Имя пользователя: "
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46912 #, c-format
46913 msgid "Username/password already exists."
46914 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46918 #, c-format
46919 msgid "Username:"
46920 msgstr "Имя пользователя: "
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46923 #, c-format
46924 msgid "Username: "
46925 msgstr "Имя пользователя: "
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46928 #, fuzzy, c-format
46929 msgid "Users:"
46930 msgstr "Пользователь "
46931
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46934 #, fuzzy, c-format
46935 msgid "Using framework:"
46936 msgstr "в структуре: "
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46939 #, c-format
46940 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46941 msgstr ""
46942 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46945 #, c-format
46946 msgid "VHS tape / Videocassette"
46947 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46950 #, fuzzy, c-format
46951 msgid "Validated"
46952 msgstr "Дата создания"
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46959 #, c-format
46960 msgid "Value"
46961 msgstr "Значение"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46965 #, c-format
46966 msgid "Value: "
46967 msgstr "Значение: "
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46970 #, c-format
46971 msgid "Values"
46972 msgstr "Значения"
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46975 #, c-format
46976 msgid "Values are comma-separated."
46977 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46980 #, c-format
46981 msgid "Values for collection codes"
46982 msgstr "Значение для кодов собраний"
46983
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46985 #, c-format
46986 msgid "Values for custom patron notes"
46987 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
46988
46989 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46991 #, c-format
46992 msgid "Values for shelving locations"
46993 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46996 #, c-format
46997 msgid "Variable name:"
46998 msgstr "Наименование переменной: "
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47001 #, c-format
47002 msgid "Variable options:"
47003 msgstr "Варианты переменной: "
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47006 #, c-format
47007 msgid "Variable type:"
47008 msgstr "Тип переменной: "
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47012 #, c-format
47013 msgid "Variable: "
47014 msgstr "Переменная: "
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47025 #, c-format
47026 msgid "Vendor"
47027 msgstr "Поставщик"
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47031 #, c-format
47032 msgid "Vendor "
47033 msgstr "Поставщик "
47034
47035 #. A
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47037 #, fuzzy
47038 msgid "Vendor detail page"
47039 msgstr "Данные поставщика"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47042 #, c-format
47043 msgid "Vendor details"
47044 msgstr "Данные поставщика"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47047 #, fuzzy, c-format
47048 msgid "Vendor invoice "
47049 msgstr "Поставщик: "
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47052 #, c-format
47053 msgid "Vendor is:"
47054 msgstr "Этот поставщик: "
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47057 #, c-format
47058 msgid "Vendor is: "
47059 msgstr "Этот поставщик: "
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47062 #, c-format
47063 msgid "Vendor name : "
47064 msgstr "Название поставщика: "
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47067 #, c-format
47068 msgid "Vendor not found"
47069 msgstr "Поставщик не найден"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47073 #, c-format
47074 msgid "Vendor note:"
47075 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47083 #, c-format
47084 msgid "Vendor note: "
47085 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47086
47087 #. SCRIPT
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47089 msgid "Vendor price must be a number"
47090 msgstr ""
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47094 #, c-format
47095 msgid "Vendor price: "
47096 msgstr "Цена поставщика: "
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47099 #, c-format
47100 msgid "Vendor search"
47101 msgstr "Поиск поставщика"
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47104 #, fuzzy, c-format
47105 msgid "Vendor search results"
47106 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
47118 #, c-format
47119 msgid "Vendor:"
47120 msgstr "Поставщик: "
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47130 #, c-format
47131 msgid "Vendor: "
47132 msgstr "Поставщик: "
47133
47134 #. %1$s:  suppliername 
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47136 #, fuzzy, c-format
47137 msgid "Vendor: %s"
47138 msgstr "Поставщик: "
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47141 #, fuzzy, c-format
47142 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47143 msgstr ""
47144 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47147 #, fuzzy, c-format
47148 msgid "Verify you want to delete patrons"
47149 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47150
47151 #. %1$s:  missing_module.version 
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47153 #, c-format
47154 msgid "Version: %s "
47155 msgstr "Версия: %s "
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47161 #, fuzzy, c-format
47162 msgid "Vertical: "
47163 msgstr "Сериальное издание"
47164
47165 #. INPUT type=submit
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47168 #, c-format
47169 msgid "View"
47170 msgstr "Просмотр"
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47173 #, fuzzy, c-format
47174 msgid "View "
47175 msgstr "Просмотр"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47178 #, c-format
47179 msgid "View All"
47180 msgstr "Просмотреть все"
47181
47182 #. For the first occurrence,
47183 #. SCRIPT
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47186 #, c-format
47187 msgid "View MARC"
47188 msgstr "Просмотр в МАРК"
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47191 #, c-format
47192 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47193 msgstr ""
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47196 #, c-format
47197 msgid "View all libraries"
47198 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47201 #, fuzzy, c-format
47202 msgid "View analytics"
47203 msgstr "показать аналитическое описание"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47208 #, c-format
47209 msgid "View dictionary"
47210 msgstr "Просмотр словаря"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47213 #, c-format
47214 msgid "View existing record"
47215 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47218 #, c-format
47219 msgid "View final record"
47220 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47221
47222 #. A
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47224 #, fuzzy
47225 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47226 msgstr ""
47227 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47228
47229 #. A
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47231 #, fuzzy
47232 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47233 msgstr ""
47234 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
47237 #, fuzzy, c-format
47238 msgid "View invoice"
47239 msgstr "Поставщик: "
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47242 #, c-format
47243 msgid "View item"
47244 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47247 #, c-format
47248 msgid "View item's checkout history"
47249 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "View pending offline circulation actions"
47254 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
47259 #, fuzzy, c-format
47260 msgid "View record"
47261 msgstr "Новая запись"
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47265 #, fuzzy, c-format
47266 msgid "View restrictions"
47267 msgstr "инструкция к выполнению"
47268
47269 #. INPUT type=submit
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47271 msgid "View spine label"
47272 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47275 #, c-format
47276 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47277 msgstr ""
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47280 #, c-format
47281 msgid "Viktor Sarge"
47282 msgstr ""
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
47285 #, c-format
47286 msgid "Vincent Danjean"
47287 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47290 #, c-format
47291 msgid "Visibility: "
47292 msgstr ""
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Vitor Fernandes"
47297 msgstr "Клер Эрнандес"
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47300 #, fuzzy, c-format
47301 msgid "Vol no."
47302 msgstr "Шифр для заказа"
47303
47304 #. SCRIPT
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47306 msgid "Volume"
47307 msgstr "Том"
47308
47309 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47311 #, fuzzy, c-format
47312 msgid "Volume date"
47313 msgstr "Ожидается на дату"
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47316 #, fuzzy, c-format
47317 msgid "Volume information"
47318 msgstr "Календарная информация"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47321 #, fuzzy, c-format
47322 msgid "Volume number"
47323 msgstr "Номер читательского билета"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47326 #, c-format
47327 msgid "Volume:"
47328 msgstr "Том: "
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47333 #, c-format
47334 msgid "WARNING:"
47335 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47338 #, c-format
47339 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47340 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47345 #, c-format
47346 msgid "Waiting"
47347 msgstr "Ожидание"
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47350 #, fuzzy, c-format
47351 msgid "Waiting "
47352 msgstr "Ожидание"
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47355 #, c-format
47356 msgid "Waiting Date"
47357 msgstr "Дата ожидания"
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47360 #, c-format
47361 msgid "Ward van Wanrooij"
47362 msgstr ""
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47385 #, c-format
47386 msgid "Warning"
47387 msgstr "Внимание"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47390 #, fuzzy, c-format
47391 msgid "Warning at (%%): "
47392 msgstr "Внимание: "
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47395 #, fuzzy, c-format
47396 msgid "Warning at (amount): "
47397 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
47400 #, fuzzy, c-format
47401 msgid "Warning regarding current user"
47402 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47405 #, c-format
47406 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47407 msgstr ""
47408
47409 #. %1$s:  encumbrance 
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47411 #, c-format
47412 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47413 msgstr ""
47414
47415 #. %1$s:  expenditure 
47416 #. %2$s:  IF (currency) 
47417 #. %3$s:  currency 
47418 #. %4$s:  END 
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47420 #, c-format
47421 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47422 msgstr ""
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47426 #, fuzzy, c-format
47427 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47428 msgstr "Штрих-код не найден"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47431 #, fuzzy, c-format
47432 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47433 msgstr "Штрих-код не найден"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47436 #, c-format
47437 msgid ""
47438 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47439 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47440 msgstr ""
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47443 #, c-format
47444 msgid ""
47445 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47446 "created."
47447 msgstr ""
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47455 #, c-format
47456 msgid "Warning:"
47457 msgstr "Внимание: "
47458
47459 #. SCRIPT
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47461 msgid "Warning: Duplicate organization"
47462 msgstr "Внимание: дубликат организации"
47463
47464 #. SCRIPT
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47466 msgid "Warning: Duplicate patron"
47467 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47468
47469 #. SCRIPT
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47471 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47472 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
47473
47474 #. For the first occurrence,
47475 #. %1$s:  message.upload_version 
47476 #. %2$s:  message.current_version 
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47479 #, c-format
47480 msgid ""
47481 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47482 "I'll try my best."
47483 msgstr ""
47484
47485 #. SCRIPT
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47487 #, fuzzy
47488 msgid ""
47489 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47490 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47491 msgstr ""
47492 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
47493 "запись?"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47496 #, c-format
47497 msgid ""
47498 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47499 "own risk."
47500 msgstr ""
47501 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
47502 "на свой страх и риск."
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47505 #, c-format
47506 msgid ""
47507 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47508 "own risk."
47509 msgstr ""
47510 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
47511 "на свой страх и риск."
47512
47513 #. %1$s:  message.badbarcode 
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47515 #, fuzzy, c-format
47516 msgid ""
47517 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47518 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
47519
47520 #. SCRIPT
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47522 msgid ""
47523 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47524 msgstr ""
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "Warning: no barcodes were found"
47529 msgstr "Штрих-код не найден"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47532 #, c-format
47533 msgid "Warnings"
47534 msgstr ""
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47537 #, c-format
47538 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47539 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47542 #, c-format
47543 msgid "Waylon Robertson"
47544 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
47545
47546 #. SCRIPT
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47548 msgid "We"
47549 msgstr "Ср"
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47552 #, c-format
47553 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47554 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
47555
47556 #. %1$s:  dbversion 
47557 #. %2$s:  kohaversion 
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47559 #, c-format
47560 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47561 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47564 #, c-format
47565 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47566 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47569 #, c-format
47570 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47571 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47574 #, c-format
47575 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47576 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
47577
47578 #. A
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47580 #, c-format
47581 msgid "Web services"
47582 msgstr "Веб-сервисы"
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47585 #, c-format
47586 msgid "Website"
47587 msgstr "Веб-сайт"
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47591 #, c-format
47592 msgid "Website: "
47593 msgstr "Веб-сайт: "
47594
47595 #. SCRIPT
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47597 msgid "Wed"
47598 msgstr "Срд"
47599
47600 #. For the first occurrence,
47601 #. SCRIPT
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47606 #, c-format
47607 msgid "Wednesday"
47608 msgstr "Среда"
47609
47610 #. SCRIPT
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47612 #, fuzzy
47613 msgid "Wednesdays"
47614 msgstr "Среда"
47615
47616 #. For the first occurrence,
47617 #. SCRIPT
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47621 #, c-format
47622 msgid "Week"
47623 msgstr "Неделя"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47626 #, fuzzy, c-format
47627 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47628 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47629
47630 #. SCRIPT
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47632 #, fuzzy
47633 msgid "Weekly holiday: %s"
47634 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47637 #, c-format
47638 msgid "Weight"
47639 msgstr "Вес"
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47642 #, c-format
47643 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47644 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47649 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47652 #, c-format
47653 msgid "What's next?"
47654 msgstr ""
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47657 #, c-format
47658 msgid ""
47659 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47660 "find and use the price of the currently active currency. "
47661 msgstr ""
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47666 #, c-format
47667 msgid "When more than"
47668 msgstr "Когда более чем "
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47671 #, c-format
47672 msgid "When there is an irregular issue:"
47673 msgstr ""
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47676 #, fuzzy, c-format
47677 msgid "When to charge"
47678 msgstr "Плата за прокат"
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47681 #, c-format
47682 msgid ""
47683 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47684 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47685 msgstr ""
47686 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
47687 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
47688 "пожалуйста, будьте терпеливы."
47689
47690 #. SCRIPT
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47692 #, fuzzy
47693 msgid "Why close an empty basket?"
47694 msgstr "Закрыть этот пакет"
47695
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47697 #, c-format
47698 msgid "Will Stokes"
47699 msgstr ""
47700
47701 #. SCRIPT
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47703 msgid "Winter"
47704 msgstr "зима"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47707 #, c-format
47708 msgid "With framework : "
47709 msgstr "со структурой: "
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47712 #, fuzzy, c-format
47713 msgid "With framework: "
47714 msgstr "со структурой: "
47715
47716 #. SCRIPT
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47718 #, fuzzy
47719 msgid "With selected searches: "
47720 msgstr "С выбранными заглавиями: "
47721
47722 #. INPUT type=submit name=submit
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47724 msgid "Withdraw"
47725 msgstr "Изъять"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47729 #, c-format
47730 msgid "Withdrawn"
47731 msgstr "Изъято"
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47734 #, fuzzy, c-format
47735 msgid "Withdrawn on"
47736 msgstr "Изъято?  "
47737
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "Withdrawn on:"
47741 msgstr "Изъято?  "
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47744 #, fuzzy, c-format
47745 msgid "Withdrawn status"
47746 msgstr "Изъято"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47749 #, c-format
47750 msgid "Withdrawn?:"
47751 msgstr "Изъято?  "
47752
47753 #. SCRIPT
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47755 msgid "Wk"
47756 msgstr "Нед"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47759 #, c-format
47760 msgid "Wolfgang Heymans"
47761 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47764 #, c-format
47765 msgid "Women"
47766 msgstr "женщина"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47771 #, c-format
47772 msgid "Word"
47773 msgstr "Слово"
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47776 #, c-format
47777 msgid "Working day"
47778 msgstr "Рабочий день"
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47782 #, c-format
47783 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47784 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
47785
47786 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47788 #, fuzzy
47789 msgid "Write off"
47790 msgstr "Просмотр"
47791
47792 #. INPUT type=submit name=woall
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47794 #, fuzzy
47795 msgid "Write off all"
47796 msgstr "Просмотр"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47799 #, fuzzy, c-format
47800 msgid "Write off an individual fine"
47801 msgstr "файл изображения"
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47804 #, fuzzy, c-format
47805 msgid "Write off fines and fees"
47806 msgstr "Описание взысканий"
47807
47808 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47810 #, fuzzy
47811 msgid "Write off this charge"
47812 msgstr "Описание взысканий"
47813
47814 #. SCRIPT
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47816 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47817 msgstr ""
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47822 #, c-format
47823 msgid "X "
47824 msgstr "× "
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47827 #, fuzzy, c-format
47828 msgid "XML configuration file"
47829 msgstr "."
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47832 #, c-format
47833 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47834 msgstr ""
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47837 #, c-format
47838 msgid "Xercode, Spain"
47839 msgstr "Xercode, Испания"
47840
47841 #. INPUT type=submit
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47843 msgid "YES"
47844 msgstr "ДА"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47847 #, c-format
47848 msgid "YUI"
47849 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
47850
47851 #. For the first occurrence,
47852 #. SCRIPT
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47861 #, c-format
47862 msgid "Year"
47863 msgstr "Год"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47867 #, c-format
47868 msgid "Year: "
47869 msgstr "Год: "
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47872 #, fuzzy, c-format
47873 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47874 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47875
47876 #. SCRIPT
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47878 #, fuzzy
47879 msgid "Yearly holiday: %s"
47880 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47881
47882 # да (memberentrygen)
47883 #. For the first occurrence,
47884 #. SCRIPT
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47903 #, c-format
47904 msgid "Yes"
47905 msgstr "да"
47906
47907 # да (memberentrygen)
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47911 #, c-format
47912 msgid "Yes "
47913 msgstr "да "
47914
47915 #. INPUT type=submit
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47917 msgid "Yes, I confirm"
47918 msgstr ""
47919
47920 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47922 #, fuzzy
47923 msgid "Yes, Print slip"
47924 msgstr "Распечатать карточку"
47925
47926 #. INPUT type=submit
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47928 #, fuzzy
47929 msgid "Yes, cancel"
47930 msgstr "Резервирование отменено"
47931
47932 #. INPUT type=submit
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
47934 #, fuzzy
47935 msgid "Yes, check out (Y)"
47936 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
47937
47938 #. INPUT type=submit
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47940 #, fuzzy
47941 msgid "Yes, close (Y)"
47942 msgstr "Да, закрыть (Y)"
47943
47944 #. INPUT type=submit
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47953 msgid "Yes, delete"
47954 msgstr "Да, удалить"
47955
47956 #. INPUT type=submit
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47958 #, fuzzy
47959 msgid "Yes, delete (Y)"
47960 msgstr "Да, удалить"
47961
47962 #. INPUT type=submit
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47964 msgid "Yes, delete this framework!"
47965 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
47966
47967 #. INPUT type=submit
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47970 #, fuzzy
47971 msgid "Yes, delete this subfield"
47972 msgstr "Да, удалить это подполе"
47973
47974 #. INPUT type=submit
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47976 #, fuzzy
47977 msgid "Yes, delete this tag"
47978 msgstr "Да, удалить этот признак"
47979
47980 #. INPUT type=submit
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
47982 #, fuzzy
47983 msgid "Yes, renew (Y)"
47984 msgstr "Да, удалить"
47985
47986 #. INPUT type=submit
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47988 #, fuzzy
47989 msgid "Yes: Edit existing authority"
47990 msgstr "Из существующей записи - "
47991
47992 #. INPUT type=submit
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47994 msgid "Yes: Edit existing items"
47995 msgstr ""
47996
47997 #. INPUT type=submit
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47999 #, fuzzy
48000 msgid "Yes: View existing items"
48001 msgstr "Из существующей записи - "
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48005 #, c-format
48006 msgid "YesNo"
48007 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
48010 #, c-format
48011 msgid "Yohann Dufour"
48012 msgstr ""
48013
48014 #. SCRIPT
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48016 msgid "You already have a list with that name!"
48017 msgstr ""
48018
48019 #. SCRIPT
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48021 #, fuzzy
48022 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48023 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48026 #, c-format
48027 msgid "You are about to install Koha."
48028 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
48031 #, c-format
48032 msgid ""
48033 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48034 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48035 "using this account."
48036 msgstr ""
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48040 #, fuzzy, c-format
48041 msgid "You are missing the "
48042 msgstr "отсутствует значение"
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
48045 #, c-format
48046 msgid ""
48047 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48048 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48049 msgstr ""
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
48052 #, fuzzy, c-format
48053 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48054 msgstr ""
48055 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48058 #, fuzzy, c-format
48059 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48060 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48061
48062 #. A
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48064 #, fuzzy
48065 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48066 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48069 #, c-format
48070 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48071 msgstr ""
48072
48073 #. A
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48075 #, fuzzy
48076 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48077 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48078
48079 #. A
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48081 #, fuzzy
48082 msgid "You are not authorized to set permissions"
48083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48084
48085 #. SCRIPT
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48087 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48088 msgstr ""
48089
48090 #. SCRIPT
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48092 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48093 msgstr ""
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48096 #, c-format
48097 msgid "You are only viewing one item. "
48098 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48101 #, fuzzy, c-format
48102 msgid ""
48103 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48104 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48105 msgstr ""
48106 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48107 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48110 #, fuzzy, c-format
48111 msgid ""
48112 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48113 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48114 msgstr ""
48115 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48116 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48117
48118 #. I
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48120 msgid ""
48121 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48122 "saved and sent as a single message."
48123 msgstr ""
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48126 #, c-format
48127 msgid ""
48128 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48129 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48130 "order will not be deleted)."
48131 msgstr ""
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48134 #, fuzzy, c-format
48135 msgid ""
48136 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48137 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48138 msgstr ""
48139 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48140 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48141 "МАРК-данные!"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48144 #, c-format
48145 msgid ""
48146 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48147 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48148 "be an exception."
48149 msgstr ""
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48152 #, fuzzy, c-format
48153 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48154 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48157 #, c-format
48158 msgid ""
48159 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48160 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48161 "or category."
48162 msgstr ""
48163 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48164 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48165 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48168 #, c-format
48169 msgid ""
48170 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48171 "information."
48172 msgstr ""
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48175 #, c-format
48176 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48177 msgstr ""
48178
48179 #. SCRIPT
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48181 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48182 msgstr ""
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48185 #, c-format
48186 msgid "You can't create any orders unless you first "
48187 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
48188
48189 #. SCRIPT
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48191 msgid "You can't receive any more items"
48192 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48193
48194 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48196 #, c-format
48197 msgid "You cannot transfer items of %s "
48198 msgstr ""
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
48201 #, c-format
48202 msgid "You did not specify any search criteria."
48203 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48206 #, fuzzy, c-format
48207 msgid "You didn't select any external target."
48208 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48209
48210 #. SCRIPT
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48212 msgid ""
48213 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48214 "on this computer."
48215 msgstr ""
48216
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48218 #, c-format
48219 msgid "You do not have permission to access this page. "
48220 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48221
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48223 #, c-format
48224 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48225 msgstr ""
48226 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48229 #, fuzzy, c-format
48230 msgid ""
48231 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48232 "set to receive overdue notices."
48233 msgstr ""
48234 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48235 "are not set to receive overdue notices."
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48238 #, c-format
48239 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48240 msgstr ""
48241
48242 #. %1$s:  total 
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48244 #, c-format
48245 msgid ""
48246 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48247 "using Koha"
48248 msgstr ""
48249 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48250 "использованием Коха."
48251
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
48253 #, c-format
48254 msgid ""
48255 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48256 "process..."
48257 msgstr ""
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48260 #, c-format
48261 msgid ""
48262 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48263 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48264 msgstr ""
48265
48266 #. SCRIPT
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48268 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48269 msgstr ""
48270
48271 #. SCRIPT
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48273 msgid ""
48274 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48275 "the catalog"
48276 msgstr ""
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48279 #, c-format
48280 msgid ""
48281 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48282 msgstr ""
48283 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
48284 "другое."
48285
48286 #. SCRIPT
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48288 msgid "You have made changes to system preferences."
48289 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48290
48291 #. SCRIPT
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48293 msgid ""
48294 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48295 "cancel modifications."
48296 msgstr ""
48297
48298 #. SCRIPT
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48300 msgid ""
48301 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48302 "barcodes to your entire catalog."
48303 msgstr ""
48304
48305 #. SCRIPT
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48307 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48308 msgstr ""
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48311 #, c-format
48312 msgid ""
48313 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48314 "is not set to "
48315 msgstr ""
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48318 #, c-format
48319 msgid ""
48320 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48321 "your configuration file. "
48322 msgstr ""
48323
48324 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48326 #, c-format
48327 msgid ""
48328 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48329 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48330 "configuration file. "
48331 msgstr ""
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
48334 #, c-format
48335 msgid ""
48336 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48337 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48338 "date "
48339 msgstr ""
48340
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48342 #, c-format
48343 msgid ""
48344 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48345 "by pipes."
48346 msgstr ""
48347 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48348 "разделив их вертикальными черточками."
48349
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48351 #, fuzzy, c-format
48352 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48353 msgstr ""
48354 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48355 "разделив их вертикальными черточками."
48356
48357 #. SCRIPT
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48359 msgid ""
48360 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48361 "that have not been uploaded."
48362 msgstr ""
48363
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48365 #, c-format
48366 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48367 msgstr ""
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48370 #, c-format
48371 msgid "You must "
48372 msgstr "Вы должны "
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48375 #, c-format
48376 msgid "You must be online to use these options."
48377 msgstr ""
48378
48379 #. SCRIPT
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48381 #, fuzzy
48382 msgid "You must choose a first publication date"
48383 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48384
48385 #. SCRIPT
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48387 #, fuzzy
48388 msgid "You must choose a sound!"
48389 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48390
48391 #. SCRIPT
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48393 #, fuzzy
48394 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48395 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48396
48397 #. SCRIPT
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48399 msgid "You must choose or create a biblio"
48400 msgstr ""
48401
48402 #. SCRIPT
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
48404 #, fuzzy
48405 msgid "You must enter a date!"
48406 msgstr "Выберите тот или другой: "
48407
48408 #. SCRIPT
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48410 #, fuzzy
48411 msgid "You must enter a selector!"
48412 msgstr "Выберите тот или другой: "
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48415 #, fuzzy, c-format
48416 msgid "You must enter a term to search on "
48417 msgstr "Выберите тот или другой: "
48418
48419 #. SCRIPT
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48421 #, fuzzy
48422 msgid "You must give your new patron list a name!"
48423 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
48424
48425 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48427 #, c-format
48428 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48429 msgstr ""
48430
48431 #. SCRIPT
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48433 #, fuzzy
48434 msgid "You must select a fund"
48435 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48436
48437 #. SCRIPT
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48439 #, fuzzy
48440 msgid "You must select at least one record"
48441 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48442
48443 #. SCRIPT
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48445 #, fuzzy
48446 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48447 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48448
48449 #. For the first occurrence,
48450 #. SCRIPT
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48453 #, fuzzy
48454 msgid "You must select checkout(s) to export"
48455 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48456
48457 #. SCRIPT
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48459 #, fuzzy
48460 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48461 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48462
48463 #. SCRIPT
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48465 #, fuzzy
48466 msgid "You must select one or more reports to delete"
48467 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48468
48469 #. SCRIPT
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48471 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48472 msgstr ""
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48475 #, c-format
48476 msgid ""
48477 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48478 "preference in order to use it."
48479 msgstr ""
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48482 #, c-format
48483 msgid ""
48484 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48485 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48486 msgstr ""
48487
48488 #. SCRIPT
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48490 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48491 msgstr ""
48492
48493 #. SCRIPT
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48495 #, fuzzy
48496 msgid "You need to save the page before printing"
48497 msgstr ""
48498 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48501 #, c-format
48502 msgid ""
48503 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48504 "preference."
48505 msgstr ""
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48509 #, c-format
48510 msgid "You searched for "
48511 msgstr "Вы искали по: "
48512
48513 #. For the first occurrence,
48514 #. %1$s:  IF ( title ) 
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "You searched for: %s"
48519 msgstr "Вы искали по: "
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48523 #, c-format
48524 msgid "You searched on "
48525 msgstr "Вы искали "
48526
48527 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48529 #, fuzzy, c-format
48530 msgid ""
48531 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48532 "record in your catalog: %s"
48533 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48536 #, c-format
48537 msgid "You should "
48538 msgstr "Вам необходимо"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48541 #, c-format
48542 msgid ""
48543 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48544 msgstr ""
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48547 #, c-format
48548 msgid ""
48549 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48550 "the phone templates."
48551 msgstr ""
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48554 #, c-format
48555 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48556 msgstr ""
48557
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48559 #, c-format
48560 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48561 msgstr ""
48562 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48565 #, c-format
48566 msgid "You'll have to treat them individually. "
48567 msgstr ""
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48570 #, c-format
48571 msgid ""
48572 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48573 "idea, and you are likely to encounter problems."
48574 msgstr ""
48575 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных.  Это плохая "
48576 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48579 #, c-format
48580 msgid ""
48581 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48582 "Perl (at least Version 5.10)."
48583 msgstr ""
48584 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
48585 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48588 #, c-format
48589 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48590 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Your authority search history is empty."
48595 msgstr "Ваша корзина пуста."
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48598 #, c-format
48599 msgid "Your cart"
48600 msgstr "Ваша корзина"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48603 #, c-format
48604 msgid "Your cart "
48605 msgstr "Ваша корзина "
48606
48607 #. SCRIPT
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48609 msgid "Your cart is currently empty"
48610 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48613 #, c-format
48614 msgid "Your cart is empty."
48615 msgstr "Ваша корзина пуста."
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48618 #, fuzzy, c-format
48619 msgid "Your catalog search history is empty."
48620 msgstr "Ваша корзина пуста."
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48624 #, c-format
48625 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48626 msgstr ""
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48630 #, c-format
48631 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48632 msgstr ""
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48635 #, c-format
48636 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48637 msgstr ""
48638
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48641 #, c-format
48642 msgid "Your download should begin automatically."
48643 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48646 #, fuzzy, c-format
48647 msgid "Your file was processed."
48648 msgstr "%s обработано папок."
48649
48650 #. SCRIPT
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48652 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48653 msgstr ""
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48656 #, c-format
48657 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48658 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
48659
48660 #. %1$s:  shelfname 
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48662 #, fuzzy, c-format
48663 msgid "Your list: %s "
48664 msgstr "Ваш список: %s "
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48668 #, c-format
48669 msgid "Your lists"
48670 msgstr "Ваши списки"
48671
48672 #. For the first occurrence,
48673 #. SCRIPT
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48676 msgid "Your lists:"
48677 msgstr "Ваши списки: "
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48680 #, c-format
48681 msgid "Your message: "
48682 msgstr "Ваше сообщение: "
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48685 #, c-format
48686 msgid "Your notification has been sent."
48687 msgstr ""
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48690 #, fuzzy, c-format
48691 msgid "Your patron lists"
48692 msgstr "Ваши списки"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48695 #, c-format
48696 msgid "Your report has been saved"
48697 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48700 #, c-format
48701 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48702 msgstr ""
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48705 #, fuzzy, c-format
48706 msgid "Your request gave the following results:"
48707 msgstr "Правим правило соответствия записей"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48710 #, fuzzy, c-format
48711 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48715 #, fuzzy, c-format
48716 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48717 msgstr "Добавить новую подписку"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48720 #, fuzzy, c-format
48721 msgid "Your search returned no results."
48722 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "Z39.50 Authority search points"
48727 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
48728
48729 #. INPUT type=button
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48731 msgid "Z39.50 Search"
48732 msgstr "Поиск через Z39.50"
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48735 #, fuzzy, c-format
48736 msgid "Z39.50 search"
48737 msgstr "Поиск через Z39.50"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "Z39.50/SRU search"
48744 msgstr "Поиск через Z39.50"
48745
48746 #. %1$s:  msg_add 
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48748 #, fuzzy, c-format
48749 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48750 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
48751
48752 #. %1$s:  msg_add 
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48754 #, fuzzy, c-format
48755 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48756 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48759 #, fuzzy, c-format
48760 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48761 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
48762
48763 #. %1$s:  msg_add 
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48767 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "Z39.50/SRU servers"
48774 msgstr "Сервера Z39.50"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48777 #, fuzzy, c-format
48778 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48779 msgstr "Управление серверами Z39.50"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48782 #, c-format
48783 msgid "ZIP file"
48784 msgstr "файл ZIP-архива"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48787 #, c-format
48788 msgid "Zach Sim"
48789 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48792 #, c-format
48793 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48794 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48797 #, c-format
48798 msgid "Zebra version: "
48799 msgstr "Версия Zebra: "
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48803 #, c-format
48804 msgid "Zeno Tajoli"
48805 msgstr ""
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48809 #, c-format
48810 msgid "Zip code"
48811 msgstr "Почтовый индекс"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48816 #, c-format
48817 msgid "Zip/Postal code"
48818 msgstr "Почтовый индекс"
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48824 #, c-format
48825 msgid "Zip/Postal code: "
48826 msgstr "Почтовый индекс: "
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48829 #, fuzzy, c-format
48830 msgid "Zip/postal code"
48831 msgstr "Почтовый индекс"
48832
48833 #. For the first occurrence,
48834 #. SCRIPT
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48838 #, c-format
48839 msgid "[ New list ]"
48840 msgstr "[ Новый список ]"
48841
48842 #. SPAN
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48844 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48845 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
48846
48847 #. INPUT type=text name=time
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48849 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48850 msgstr ""
48851
48852 #. INPUT type=text name=time2
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48854 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48855 msgstr ""
48856
48857 #. INPUT type=button
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48859 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48860 msgstr ""
48861
48862 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48864 #, fuzzy
48865 msgid ""
48866 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48867 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48868
48869 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48872 #, fuzzy
48873 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48874 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48875
48876 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48879 #, fuzzy
48880 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48881 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48882
48883 #. INPUT type=text name=firstname
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48885 #, fuzzy
48886 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48887 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48888
48889 #. INPUT type=text name=initials
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48891 #, fuzzy
48892 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48893 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48894
48895 #. INPUT type=text name=othernames
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48897 #, fuzzy
48898 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48899 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48900
48901 #. A
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48903 #, fuzzy
48904 msgid ""
48905 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48906 "before deleting this record."
48907 msgstr ""
48908 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
48909 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
48910
48911 #. IMG
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48915 #, fuzzy
48916 msgid "[% direction %] sort"
48917 msgstr "[% discount | format ("
48918
48919 #. INPUT type=text name=discount
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48921 msgid "[% discount | format ("
48922 msgstr "[% discount | format ("
48923
48924 #. IMG
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48927 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48928 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48929
48930 #. A
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48933 #, fuzzy
48934 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48935 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48938 #, c-format
48939 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48940 msgstr ""
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48943 #, fuzzy, c-format
48944 msgid ""
48945 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48946 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48947 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48948 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48949 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48950 msgstr ""
48951 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48952 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48953 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48954 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48957 #, c-format
48958 msgid ""
48959 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48960 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48961 "%%] "
48962 msgstr ""
48963 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48964 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48965 "%%] "
48966
48967 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48969 #, c-format
48970 msgid ""
48971 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48972 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48973 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48974 msgstr ""
48975
48976 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
48978 #, c-format
48979 msgid ""
48980 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48981 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48982 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48983 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48984 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48985 msgstr ""
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48988 #, c-format
48989 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48990 msgstr ""
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48993 #, c-format
48994 msgid ""
48995 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48996 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48997 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48998 msgstr ""
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49001 #, c-format
49002 msgid ""
49003 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49004 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49005 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49006 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49007 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49008 msgstr ""
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49011 #, c-format
49012 msgid ""
49013 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49014 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49015 msgstr ""
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49018 #, c-format
49019 msgid ""
49020 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49021 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49022 msgstr ""
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49025 #, c-format
49026 msgid ""
49027 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49028 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49029 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49030 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49031 msgstr ""
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49035 #, fuzzy, c-format
49036 msgid "[Clear all]"
49037 msgstr "Очистить всё"
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49043 #, fuzzy, c-format
49044 msgid "[Delete]"
49045 msgstr "Удалить"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49048 #, c-format
49049 msgid "[Edit Item]"
49050 msgstr "[Править экземпляр]"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49054 #, c-format
49055 msgid "[Fewer options]"
49056 msgstr "[Меньше параметров]"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49059 #, fuzzy, c-format
49060 msgid "[Main page]"
49061 msgstr "Основной адрес"
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49065 #, c-format
49066 msgid "[More options]"
49067 msgstr "[Больше параметров]"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49071 #, c-format
49072 msgid "[New search]"
49073 msgstr "[Новый поиск]"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "[Overridden] "
49078 msgstr "Прострочка"
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49081 #, fuzzy, c-format
49082 msgid "[Previous page]"
49083 msgstr "Предыдущая страница"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49087 #, fuzzy, c-format
49088 msgid "[Select all]"
49089 msgstr "Выделить всё"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49092 #, c-format
49093 msgid "[clear]"
49094 msgstr "[очистить]"
49095
49096 #. %1$s:  END 
49097 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49098 #. %3$s:  END 
49099 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49100 #. %5$s:  END 
49101 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49102 #. %7$s:  END 
49103 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49104 #. %9$s:  END 
49105 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49106 #. %11$s:  END 
49107 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49108 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49109 #. %14$s:  END 
49110 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49111 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
49113 #, c-format
49114 msgid ""
49115 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49116 "%s%s%s (%s) %s "
49117 msgstr ""
49118 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49119 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49120
49121 #. %1$s:  END 
49122 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49123 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49124 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49125 #. %5$s:  END 
49126 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49127 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
49129 #, fuzzy, c-format
49130 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49131 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49134 #, c-format
49135 msgid "_ matches only a single character"
49136 msgstr ""
49137
49138 #. For the first occurrence,
49139 #. SCRIPT
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49142 #, fuzzy
49143 msgid "a an the"
49144 msgstr " и "
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49147 #, c-format
49148 msgid "account has expired"
49149 msgstr ""
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49152 #, c-format
49153 msgid "active"
49154 msgstr "активный"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49158 #, c-format
49159 msgid "add a library"
49160 msgstr " добавьте библиотеку"
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49164 #, c-format
49165 msgid "add a patron category"
49166 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49169 #, fuzzy, c-format
49170 msgid "added successfully"
49171 msgstr "Изображение успешно загружено."
49172
49173 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49175 #, fuzzy, c-format
49176 msgid "after %s days."
49177 msgstr " снова. %s %s%s "
49178
49179 #. %1$s:  END 
49180 #. %2$s:  IF ( error ) 
49181 #. %3$s:  ELSE 
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "again. %s %s%s "
49185 msgstr "Ожидание%s"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49190 #, c-format
49191 msgid "all"
49192 msgstr "все"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49195 #, c-format
49196 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49197 msgstr ""
49198 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49201 #, c-format
49202 msgid "all frameworks"
49203 msgstr "все структуры,"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49206 #, c-format
49207 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49208 msgstr ""
49209 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49210 "игнорируются)"
49211
49212 #. SCRIPT
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49214 msgid "already exists in database"
49215 msgstr " уже существует в базе данных"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49219 #, c-format
49220 msgid "already has a hold"
49221 msgstr ""
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49224 #, c-format
49225 msgid "analytics."
49226 msgstr " аналитических описаний."
49227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49229 #, c-format
49230 msgid "and"
49231 msgstr " и "
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49235 #, c-format
49236 msgid "and "
49237 msgstr " и "
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49240 #, fuzzy, c-format
49241 msgid "and has been returned."
49242 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49245 #, fuzzy, c-format
49246 msgid "and is issued every "
49247 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid "and mark one currency as active."
49252 msgstr ""
49253 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49254
49255 #. For the first occurrence,
49256 #. %1$s:  batch_id 
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49259 #, c-format
49260 msgid "and removed from batch %s. "
49261 msgstr ""
49262
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49265 #, c-format
49266 msgid "and the "
49267 msgstr " и "
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49270 #, c-format
49271 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49272 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49275 #, c-format
49276 msgid "and try again. "
49277 msgstr ""
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49280 #, c-format
49281 msgid "anyone else to add entries."
49282 msgstr " любому добавлять записи."
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49285 #, c-format
49286 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49287 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49290 #, c-format
49291 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49292 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49296 #, c-format
49297 msgid "approved"
49298 msgstr "утверждено"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49301 #, fuzzy, c-format
49302 msgid "are licensed under the "
49303 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49306 #, fuzzy, c-format
49307 msgid "as "
49308 msgstr "Он состоит из "
49309
49310 #. SCRIPT
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49312 #, fuzzy
49313 msgid "at %s"
49314 msgstr "Корзина заказов № %s"
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49317 #, fuzzy, c-format
49318 msgid "at : "
49319 msgstr "Полочка заказов"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49322 #, c-format
49323 msgid "at current library "
49324 msgstr " в текущую библиотеку "
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49327 #, c-format
49328 msgid "at least 1 item type defined"
49329 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49332 #, c-format
49333 msgid "at least 1 item type must be defined"
49334 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49337 #, c-format
49338 msgid "at least 1 library defined"
49339 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49342 #, c-format
49343 msgid "at least 1 library must be defined"
49344 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49345
49346 #. %1$s:  END 
49347 #. %2$s:  END 
49348 #. %3$s:  ELSE 
49349 #. %4$s:  END 
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid ""
49353 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49354 "the template. %s "
49355 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49358 #, fuzzy, c-format
49359 msgid "attribute value "
49360 msgstr "Атрибуты посетителя"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49363 #, c-format
49364 msgid "available"
49365 msgstr " доступные "
49366
49367 #. A
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49369 msgid "basket"
49370 msgstr "корзина заказов"
49371
49372 #. A
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49375 #, fuzzy
49376 msgid "basketgroup"
49377 msgstr "Полочка заказов пуста"
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49380 #, c-format
49381 msgid "batch_anonymise.pl"
49382 msgstr ""
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49385 #, c-format
49386 msgid "be installed before you may continue."
49387 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49390 #, c-format
49391 msgid "be less than 500KB. "
49392 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49395 #, fuzzy, c-format
49396 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49397 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49398
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49403 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49406 #, c-format
49407 msgid "be mapped to the same tag,"
49408 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49411 #, c-format
49412 msgid ""
49413 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49414 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49415 msgstr ""
49416 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
49417 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
49418
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
49420 #, c-format
49421 msgid "because fine balance is "
49422 msgstr ""
49423
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49425 #, c-format
49426 msgid "beep.ogg"
49427 msgstr ""
49428
49429 #. SCRIPT
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49431 #, fuzzy
49432 msgid "begins with "
49433 msgstr "Begin Claim"
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49436 #, c-format
49437 msgid "below"
49438 msgstr "ниже"
49439
49440 #. INPUT type=text name=cardnumber
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49442 msgid ""
49443 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49444 msgstr ""
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49447 #, c-format
49448 msgid "biblio and biblionumber"
49449 msgstr "biblio и biblionumber"
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49452 #, c-format
49453 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49454 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49457 #, c-format
49458 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49459 msgstr ""
49460 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49461 "спроектированы правильно"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49465 #, c-format
49466 msgid "by"
49467 msgstr "за"
49468
49469 # parcel?
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49472 #, c-format
49473 msgid "by "
49474 msgstr "по "
49475
49476 #. For the first occurrence,
49477 #. %1$s:  reserveloo.author 
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49481 #, c-format
49482 msgid "by %s"
49483 msgstr "за %s"
49484
49485 #. %1$s:  biblio.author 
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49487 #, c-format
49488 msgid "by %s "
49489 msgstr " / %s "
49490
49491 #. %1$s:  XISBN.author 
49492 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49493 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49494 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49495 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49496 #. %6$s:  XISBN.place 
49497 #. %7$s:  END 
49498 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49499 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49500 #. %10$s:  END 
49501 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49502 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49503 #. %13$s:  END 
49504 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49505 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49506 #. %16$s:  END 
49507 #. %17$s:  END 
49508 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49509 #. %19$s:  END 
49510 #. %20$s:  XISBN.pages 
49511 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49512 #. %22$s:  XISBN.illus 
49513 #. %23$s:  END 
49514 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49515 #. %25$s:  END 
49516 #. %26$s:  XISBN.size 
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49518 #, c-format
49519 msgid ""
49520 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49521 "%s "
49522 msgstr ""
49523 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49524 "%s "
49525
49526 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49528 #, fuzzy, c-format
49529 msgid "by %s: "
49530 msgstr " / %s "
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49533 #, fuzzy, c-format
49534 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49535 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49538 #, fuzzy, c-format
49539 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49540 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49543 #, fuzzy, c-format
49544 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49545 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49548 #, fuzzy, c-format
49549 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49550 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49553 #, fuzzy, c-format
49554 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49555 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49558 #, fuzzy, c-format
49559 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49560 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49563 #, fuzzy, c-format
49564 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49565 msgstr ""
49566 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49567 "распространяется на условиях лицензии "
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49570 #, fuzzy, c-format
49571 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49572 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49573
49574 #. SCRIPT
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49576 msgid "by _AUTHOR_"
49577 msgstr ""
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49580 #, fuzzy, c-format
49581 msgid "by item types"
49582 msgstr "Любой тип единицы"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "by libraries"
49587 msgstr "Распланировать по библиотекам"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "by months"
49592 msgstr " месяц(а)"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49595 #, c-format
49596 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49597 msgstr ""
49598 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49601 #, c-format
49602 msgid "call.ogg"
49603 msgstr ""
49604
49605 #. %1$s:  maxreserves 
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49607 #, c-format
49608 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49609 msgstr ""
49610
49611 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49612 #. %2$s:  new_reserves_count 
49613 #. %3$s:  maxreserves 
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49615 #, c-format
49616 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49617 msgstr ""
49618
49619 #. For the first occurrence,
49620 #. SCRIPT
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49622 #, fuzzy
49623 msgid "cannot be repeated"
49624 msgstr "Дата получения"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49629 #, c-format
49630 msgid "characters"
49631 msgstr "символы"
49632
49633 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49635 #, fuzzy
49636 msgid "check to delete this field"
49637 msgstr "Да, удалить это подполе"
49638
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49642 #, c-format
49643 msgid "choose"
49644 msgstr "выбрать"
49645
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49647 #, c-format
49648 msgid "click here to login"
49649 msgstr " щелкните здесь для входа"
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49652 #, c-format
49653 msgid "click to log out"
49654 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49657 #, fuzzy, c-format
49658 msgid "closed"
49659 msgstr "Закрыть"
49660
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49662 #, fuzzy, c-format
49663 msgid "code and "
49664 msgstr " и "
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49667 #, c-format
49668 msgid "collection"
49669 msgstr "подборка"
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49672 #, c-format
49673 msgid "configuration file."
49674 msgstr "."
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49677 #, c-format
49678 msgid "considered late"
49679 msgstr ""
49680
49681 #. SCRIPT
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49683 #, fuzzy
49684 msgid "containing "
49685 msgstr "продолжающейся ресурс"
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49701 #, c-format
49702 msgid "contains"
49703 msgstr "содержит"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49706 #, c-format
49707 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49708 msgstr ""
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49711 #, c-format
49712 msgid "create a patron"
49713 msgstr "создать посетителя"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49717 #, c-format
49718 msgid "create an item record when receiving this serial"
49719 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49722 #, fuzzy, c-format
49723 msgid "create one or more authorized values"
49724 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49727 #, c-format
49728 msgid "critical.ogg"
49729 msgstr ""
49730
49731 # Canadian Subject Headings
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49733 #, fuzzy, c-format
49734 msgid "csv"
49735 msgstr "csh"
49736
49737 #. SPAN
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49740 msgid ""
49741 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49742 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49743 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49744 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49745 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49746 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49747 "series %]&rft.genre="
49748 msgstr ""
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49751 #, c-format
49752 msgid "currently available items."
49753 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49756 #, fuzzy, c-format
49757 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49758 msgstr "Снимите выделение с любого"
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49761 #, c-format
49762 msgid "database host : "
49763 msgstr "сервер базы данных: "
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49766 #, c-format
49767 msgid "database name : "
49768 msgstr "название базы данных: "
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49771 #, c-format
49772 msgid "database port : "
49773 msgstr "порт базы данных: "
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49776 #, c-format
49777 msgid "database type : "
49778 msgstr "тип базы данных: "
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49781 #, c-format
49782 msgid "database user : "
49783 msgstr "пользователь базы данных: "
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49786 #, c-format
49787 msgid "day(s) "
49788 msgstr " (дни) "
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49791 #, c-format
49792 msgid "days "
49793 msgstr " (дни) "
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49796 #, c-format
49797 msgid "days ago"
49798 msgstr "дней назад"
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49801 #, c-format
49802 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49803 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49806 #, c-format
49807 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49808 msgstr ""
49809 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49812 #, c-format
49813 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49814 msgstr ""
49815 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49818 #, c-format
49819 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49820 msgstr ""
49821 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
49822 "единицы"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49825 #, c-format
49826 msgid "define a budget"
49827 msgstr "определить смету"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49830 #, c-format
49831 msgid "define a budget and a fund"
49832 msgstr "определите сметы и средства"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49835 #, fuzzy, c-format
49836 msgid "define a notice"
49837 msgstr "Определить макет"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49840 #, c-format
49841 msgid "del"
49842 msgstr ""
49843
49844 #. A
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49846 msgid "detail of the subscription"
49847 msgstr "подробнее о подписке"
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49850 #, c-format
49851 msgid "detected."
49852 msgstr "не обнаружено."
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49855 #, c-format
49856 msgid "device_connect.ogg"
49857 msgstr ""
49858
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49860 #, c-format
49861 msgid "device_disconnect.ogg"
49862 msgstr ""
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49865 #, c-format
49866 msgid "digits"
49867 msgstr "цифры"
49868
49869 #. A
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49871 msgid "display detail for this librarian."
49872 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
49873
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49875 #, c-format
49876 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49877 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
49878
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49880 #, fuzzy, c-format
49881 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49882 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49885 #, fuzzy, c-format
49886 msgid "doesn't exist"
49887 msgstr "Этот посетитель не существует."
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49890 #, c-format
49891 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49892 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
49893
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49895 #, fuzzy, c-format
49896 msgid "doesn't match"
49897 msgstr " должны соответствовать "
49898
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49901 #, fuzzy, c-format
49902 msgid "doesn't match any existing record."
49903 msgstr "Из существующей записи: "
49904
49905 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49917 #, fuzzy, c-format
49918 msgid "dom"
49919 msgstr "doi"
49920
49921 #. INPUT type=reset
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49923 #, fuzzy
49924 msgid "déselectionner tout"
49925 msgstr "Снимите выделение с любого"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49929 #, fuzzy, c-format
49930 msgid "ecost tax exc."
49931 msgstr "Всего без учета налогов"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49935 #, fuzzy, c-format
49936 msgid "ecost tax inc."
49937 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49940 #, c-format
49941 msgid "edit"
49942 msgstr "редактировать"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49945 #, c-format
49946 msgid "edit "
49947 msgstr "редактировать"
49948
49949 #. SCRIPT
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49951 #, fuzzy
49952 msgid "edit items"
49953 msgstr "Править экземпляры"
49954
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49956 #, c-format
49957 msgid "email"
49958 msgstr "email"
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49966 #, c-format
49967 msgid "email the Koha administrator"
49968 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "email to the Koha Administrator"
49973 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
49974
49975 #. META http-equiv=Content-Language
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49977 msgid "en-us"
49978 msgstr ""
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49981 #, fuzzy, c-format
49982 msgid "ending.ogg"
49983 msgstr "Ожидает"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
49986 #, c-format
49987 msgid ""
49988 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49989 "file upload directory for your Koha instance. "
49990 msgstr ""
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
49993 #, c-format
49994 msgid ""
49995 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49996 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49997 "properly set the "
49998 msgstr ""
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "epost: "
50003 msgstr "Протоколы"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50006 #, c-format
50007 msgid "epost_sjekk: "
50008 msgstr ""
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
50011 #, c-format
50012 msgid ""
50013 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50014 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50015 msgstr ""
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50018 #, fuzzy, c-format
50019 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50020 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50021
50022 #. INPUT type=text name=cardnumber
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50024 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50025 msgstr ""
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50028 #, fuzzy, c-format
50029 msgid "exists"
50030 msgstr " существует."
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50033 #, c-format
50034 msgid "exists."
50035 msgstr " существует."
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50038 #, c-format
50039 msgid "expired"
50040 msgstr ""
50041
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50043 #, c-format
50044 msgid "fail.ogg"
50045 msgstr ""
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50048 #, fuzzy, c-format
50049 msgid "failed to be added"
50050 msgstr "Принтер добавлен"
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "failed to be updated"
50055 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50056
50057 #. SCRIPT
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50059 #, fuzzy
50060 msgid "failed to run"
50061 msgstr " %s не удалось распаковать."
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50064 #, c-format
50065 msgid "famfamfam.com"
50066 msgstr "famfamfam.com"
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50069 #, fuzzy, c-format
50070 msgid "fdato: "
50071 msgstr "Обязательность: "
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50074 #, fuzzy, c-format
50075 msgid "feide: "
50076 msgstr "Ширина cтраницы: "
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50079 #, fuzzy, c-format
50080 msgid "field "
50081 msgstr " подполе "
50082
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50084 #, fuzzy, c-format
50085 msgid "field(s) "
50086 msgstr "Подполя: "
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50089 #, c-format
50090 msgid "fnr_hash: "
50091 msgstr ""
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50094 #, c-format
50095 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50096 msgstr ""
50097
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50099 #, fuzzy, c-format
50100 msgid "for "
50101 msgstr "%s - %s"
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50104 #, c-format
50105 msgid "framework values"
50106 msgstr "значение структуры"
50107
50108 #. SCRIPT
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50110 #, fuzzy
50111 msgid "from"
50112 msgstr "от "
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50116 #, c-format
50117 msgid "from "
50118 msgstr "от "
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50121 #, c-format
50122 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50123 msgstr ""
50124
50125 #. A
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50127 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50128 msgstr ""
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50131 #, c-format
50132 msgid "gone no address"
50133 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50136 #, c-format
50137 msgid "group by"
50138 msgstr "группировать по"
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50142 #, c-format
50143 msgid "group by "
50144 msgstr " группировать по "
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50154 #, c-format
50155 msgid "grs1"
50156 msgstr ""
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50159 #, c-format
50160 msgid "gyldig_til: "
50161 msgstr ""
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50164 #, fuzzy, c-format
50165 msgid "has "
50166 msgstr "Он состоит из "
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50169 #, c-format
50170 msgid "has all required privileges on database "
50171 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50174 #, c-format
50175 msgid "has never been checked out."
50176 msgstr " – никогда не было выдано."
50177
50178 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50180 #, c-format
50181 msgid ""
50182 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50183 msgstr ""
50184
50185 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50187 #, c-format
50188 msgid ""
50189 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50190 msgstr ""
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50193 #, fuzzy, c-format
50194 msgid "has restrictions"
50195 msgstr "инструкция к выполнению"
50196
50197 #. %1$s:  END 
50198 #. %2$s:  IF message.error 
50199 #. %3$s:  message.error
50200 #. %4$s:  END 
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50202 #, c-format
50203 msgid ""
50204 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50205 "logfile for more information). %s "
50206 msgstr ""
50207
50208 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50210 #, fuzzy, c-format
50211 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50212 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50215 #, c-format
50216 msgid "has too many holds."
50217 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50218
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50223 #, c-format
50224 msgid "here"
50225 msgstr "сдесь"
50226
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50228 #, c-format
50229 msgid "hjemmebibliotek: "
50230 msgstr ""
50231
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50233 #, c-format
50234 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50235 msgstr ""
50236 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50239 #, c-format
50240 msgid "holdingbranch defined"
50241 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50242
50243 #. A
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50245 msgid "holds queue"
50246 msgstr "очередь резервирований"
50247
50248 #. A
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50250 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50251 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50252
50253 #. A
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50255 msgid "holds waiting for patron pickup"
50256 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50259 #, c-format
50260 msgid "homebranch NOT mapped"
50261 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50264 #, c-format
50265 msgid "homebranch defined"
50266 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50269 #, c-format
50270 msgid "if"
50271 msgstr ""
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50274 #, fuzzy, c-format
50275 msgid ""
50276 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50277 "libraries you want to associate with this value. "
50278 msgstr ""
50279 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50280 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50281 "этим значением."
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50285 #, c-format
50286 msgid "if you wish to enable this feature."
50287 msgstr ""
50288
50289 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50291 msgid "ig"
50292 msgstr ""
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50298 #, fuzzy, c-format
50299 msgid "ignore"
50300 msgstr "Игнорировать"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50303 #, fuzzy, c-format
50304 msgid "in "
50305 msgstr "Пеня"
50306
50307 #. %1$s:  LibraryName 
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50309 #, c-format
50310 msgid "in %s "
50311 msgstr "в подразделении «%s»"
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50314 #, c-format
50315 msgid "in Administration"
50316 msgstr " в разделе «Управление»"
50317
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50319 #, fuzzy, c-format
50320 msgid "in fines"
50321 msgstr "Оплатить штрафы"
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50324 #, c-format
50325 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50326 msgstr ""
50327
50328 #. SCRIPT
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50330 #, fuzzy
50331 msgid "in library "
50332 msgstr "Моя библиотека"
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50335 #, c-format
50336 msgid "incoming_call.ogg"
50337 msgstr ""
50338
50339 # 110^a - указатель
50340 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50341 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50344 #, fuzzy, c-format
50345 msgid "indexing."
50346 msgstr "указатель"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50349 #, c-format
50350 msgid "install basic configuration settings"
50351 msgstr "установите основные параметры настройки"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50354 #, c-format
50355 msgid "invalid authority types"
50356 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50359 #, fuzzy, c-format
50360 msgid "is"
50361 msgstr "Дост."
50362
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50364 #, c-format
50365 msgid "is already in possession"
50366 msgstr ""
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50369 #, fuzzy, c-format
50370 msgid "is already in use by another patron record."
50371 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
50372
50373 #. SCRIPT
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50375 msgid "is duplicated"
50376 msgstr " — продублирован"
50377
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50379 #, c-format
50380 msgid ""
50381 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50382 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50383 msgstr ""
50384 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
50385 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
50386 "посетителей, а "
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50391 #, c-format
50392 msgid "is equal to"
50393 msgstr ""
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50409 #, c-format
50410 msgid "is exactly"
50411 msgstr "является точно"
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50414 #, c-format
50415 msgid "is licensed under the "
50416 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50420 #, fuzzy, c-format
50421 msgid "is not"
50422 msgstr "Примечание для оборота"
50423
50424 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50425 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50427 #, fuzzy, c-format
50428 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50429 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50430
50431 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50432 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50433 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50434 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50435 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50436 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50437 #. %7$s:  message_loo.approver 
50438 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50439 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50440 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50441 #. %11$s:  ELSE 
50442 #. %12$s:  END 
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50444 #, fuzzy, c-format
50445 msgid ""
50446 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50447 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50448 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50449 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50450 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50451 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50452 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50453 "error! %s "
50454 msgstr ""
50455 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50456 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50457 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50458 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50459 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50460
50461 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50463 #, c-format
50464 msgid "is now debarred until %s "
50465 msgstr ""
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50469 #, fuzzy, c-format
50470 msgid "is on hold for "
50471 msgstr "Зарезервировано"
50472
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50474 #, c-format
50475 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50476 msgstr ""
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50479 #, c-format
50480 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50481 msgstr ""
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50484 #, c-format
50485 msgid "is used as a fallback. "
50486 msgstr ""
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50492 #, c-format
50493 msgid "iso2709"
50494 msgstr "ISO2709"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50497 #, c-format
50498 msgid "item fields"
50499 msgstr "поля экземпляра"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50502 #, c-format
50503 msgid "item type not defined"
50504 msgstr "тип единицы не определены"
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50507 #, c-format
50508 msgid "itemdata_copynumber"
50509 msgstr ""
50510
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50512 #, c-format
50513 msgid "itemdata_enumchron"
50514 msgstr ""
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50517 #, c-format
50518 msgid "itemnum"
50519 msgstr "itemnum"
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50522 #, c-format
50523 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50524 msgstr ""
50525 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50526 "«-1»"
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "items"
50531 msgstr " экземпляры. "
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50535 #, fuzzy, c-format
50536 msgid "items (10)"
50537 msgstr " экземпляры. "
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50540 #, c-format
50541 msgid "items. "
50542 msgstr " экземпляры. "
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50545 #, c-format
50546 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50547 msgstr ""
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50550 #, c-format
50551 msgid "items.permanent_location mapped"
50552 msgstr ""
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50555 #, c-format
50556 msgid "itemtype NOT mapped"
50557 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50560 #, c-format
50561 msgid "jQuery"
50562 msgstr ""
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "jQuery Colvis plugin"
50567 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50570 #, c-format
50571 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50572 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50575 #, c-format
50576 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50577 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50578
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50581 #, fuzzy, c-format
50582 msgid "jQuery Validation Plugin"
50583 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50586 #, c-format
50587 msgid "jQuery and jQueryUI"
50588 msgstr ""
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50593 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50596 #, c-format
50597 msgid ""
50598 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50599 "under the "
50600 msgstr ""
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50603 #, fuzzy, c-format
50604 msgid "jQuery multiple select plugin"
50605 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50608 #, fuzzy, c-format
50609 msgid "jQuery treetable Plugin"
50610 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50613 #, fuzzy, c-format
50614 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50615 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50616
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50618 #, c-format
50619 msgid "jQueryUI"
50620 msgstr ""
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50624 #, c-format
50625 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50626 msgstr ""
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50629 #, c-format
50630 msgid "jquery.multiple.select.js"
50631 msgstr ""
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50634 #, c-format
50635 msgid "kjonn: "
50636 msgstr ""
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50641 #, c-format
50642 msgid "koha-conf.xml"
50643 msgstr "koha-conf.xml"
50644
50645 #. INPUT type=text name=filename
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50648 msgid "koha.mrc"
50649 msgstr ""
50650
50651 #. %1$s:  batche.batch_id 
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50653 #, c-format
50654 msgid "label_batch_%s.csv"
50655 msgstr ""
50656
50657 #. For the first occurrence,
50658 #. %1$s:  batche.batch_id 
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50661 #, c-format
50662 msgid "label_batch_%s.pdf"
50663 msgstr ""
50664
50665 #. %1$s:  batche.batch_id 
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50667 #, c-format
50668 msgid "label_batch_%s.xml"
50669 msgstr ""
50670
50671 #. For the first occurrence,
50672 #. %1$s:  batche.label_count 
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50675 #, c-format
50676 msgid "label_single_%s.csv"
50677 msgstr ""
50678
50679 #. For the first occurrence,
50680 #. %1$s:  batche.label_count 
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50685 #, c-format
50686 msgid "label_single_%s.pdf"
50687 msgstr ""
50688
50689 #. For the first occurrence,
50690 #. %1$s:  batche.label_count 
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50693 #, c-format
50694 msgid "label_single_%s.xml"
50695 msgstr ""
50696
50697 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50699 #, c-format
50700 msgid "last on: %s"
50701 msgstr ""
50702
50703 #. INPUT type=text name=from_subfield
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50706 msgid "let blank for the entire field"
50707 msgstr ""
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50710 #, c-format
50711 msgid "library not defined"
50712 msgstr "подразделение не определено"
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "licensed under "
50717 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50720 #, c-format
50721 msgid "like"
50722 msgstr "подобно к"
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50725 #, c-format
50726 msgid "lnr: "
50727 msgstr ""
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50730 #, fuzzy, c-format
50731 msgid "loading.ogg"
50732 msgstr "Идёт загрузка…"
50733
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50735 #, fuzzy, c-format
50736 msgid "loading_2.ogg"
50737 msgstr "Идёт загрузка…"
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50740 #, c-format
50741 msgid "localhost"
50742 msgstr "localhost"
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50745 #, fuzzy, c-format
50746 msgid "log in"
50747 msgstr "Средство просмотра протоколов"
50748
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50750 #, c-format
50751 msgid "lost"
50752 msgstr "потерян билет"
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50755 #, c-format
50756 msgid "m/"
50757 msgstr ""
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50760 #, fuzzy, c-format
50761 msgid "m_adresse1: "
50762 msgstr "Адрес: "
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50765 #, fuzzy, c-format
50766 msgid "m_adresse2: "
50767 msgstr "Адрес, остальное: "
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50770 #, c-format
50771 msgid "m_gyldig_til: "
50772 msgstr ""
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50775 #, fuzzy, c-format
50776 msgid "m_land: "
50777 msgstr "...и:"
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50780 #, fuzzy, c-format
50781 msgid "m_postnr: "
50782 msgstr "Сервер: "
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50785 #, c-format
50786 msgid "m_sjekk: "
50787 msgstr ""
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50790 #, fuzzy, c-format
50791 msgid "m_sted: "
50792 msgstr "с названием: "
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50795 #, fuzzy, c-format
50796 msgid "manage circulation rules"
50797 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50800 #, fuzzy, c-format
50801 msgid "mapped"
50802 msgstr "бумага"
50803
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50806 #, c-format
50807 msgid "marc"
50808 msgstr ""
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "matches"
50813 msgstr "Партии"
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50816 #, c-format
50817 msgid "maximize.ogg"
50818 msgstr ""
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50822 #, c-format
50823 msgid "me"
50824 msgstr "меня"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50827 #, c-format
50828 msgid "minimize.ogg"
50829 msgstr ""
50830
50831 #. SCRIPT
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50833 msgid "modified"
50834 msgstr "изменено"
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50837 #, fuzzy, c-format
50838 msgid "months "
50839 msgstr " месяц(а)"
50840
50841 # должно быть согласовано для каждого выражения
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50845 #, c-format
50846 msgid "must"
50847 msgstr "должно"
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50850 #, c-format
50851 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50852 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50855 #, c-format
50856 msgid "must match"
50857 msgstr " должны соответствовать "
50858
50859 # National Agricultural Library (NAL)
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50861 #, fuzzy, c-format
50862 msgid "n/a"
50863 msgstr "nal"
50864
50865 #. SCRIPT
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50867 #, fuzzy
50868 msgid "never"
50869 msgstr "Отмена оплаты"
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50872 #, fuzzy, c-format
50873 msgid "new_mail_notification.ogg"
50874 msgstr "Оповещение посетителя: "
50875
50876 #. INPUT type=image
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50878 msgid "next"
50879 msgstr "дальше"
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50882 #, c-format
50883 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50884 msgstr ""
50885 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50888 #, c-format
50889 msgid "no active"
50890 msgstr "не активный"
50891
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50894 #, c-format
50895 msgid "no libraries defined"
50896 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50900 #, c-format
50901 msgid "no patron categories defined"
50902 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50905 #, fuzzy, c-format
50906 msgid "noItemTypeImages system preference"
50907 msgstr "Добавление системного параметра"
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50912 #, c-format
50913 msgid "none"
50914 msgstr "ничего"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50918 #, c-format
50919 msgid "not"
50920 msgstr "нет"
50921
50922 #. ABBR
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50924 #, fuzzy
50925 msgid "not available"
50926 msgstr "Не доступно"
50927
50928 #. SCRIPT
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50930 #, fuzzy
50931 msgid "not checked out"
50932 msgstr "Не выдано."
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50937 #, c-format
50938 msgid "not equal to"
50939 msgstr ""
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50942 #, c-format
50943 msgid "not like"
50944 msgstr "не подобно к"
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50947 #, fuzzy, c-format
50948 msgid "not owned"
50949 msgstr "не известно"
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50952 #, fuzzy, c-format
50953 msgid "of one item"
50954 msgstr "Количество экземпл.: "
50955
50956 #. SCRIPT
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50958 #, fuzzy
50959 msgid "on hold"
50960 msgstr "Зарезервировано"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50964 #, fuzzy, c-format
50965 msgid "on this item "
50966 msgstr "Количество экземпляров"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50969 #, c-format
50970 msgid "once every"
50971 msgstr " один раз в "
50972
50973 #. %1$s:  ELSE 
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50975 #, fuzzy, c-format
50976 msgid "one or more records without items attached. %s "
50977 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50978
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50980 #, c-format
50981 msgid "opening.ogg"
50982 msgstr ""
50983
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50985 #, c-format
50986 msgid "opprettet: "
50987 msgstr ""
50988
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50990 #, c-format
50991 msgid "opprettet_av: "
50992 msgstr ""
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50996 #, c-format
50997 msgid "or"
50998 msgstr " или "
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51007 #, c-format
51008 msgid "or "
51009 msgstr " или "
51010
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51012 #, fuzzy, c-format
51013 msgid "or MARC subfield."
51014 msgstr "МАРК-підполе"
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51017 #, fuzzy, c-format
51018 msgid "or any available"
51019 msgstr "Доступно"
51020
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51023 #, c-format
51024 msgid "or create"
51025 msgstr "или создать"
51026
51027 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51029 #, c-format
51030 msgid "owes %s"
51031 msgstr ""
51032
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51034 #, fuzzy, c-format
51035 msgid "p_adresse1: "
51036 msgstr "Адрес: "
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51039 #, fuzzy, c-format
51040 msgid "p_adresse2: "
51041 msgstr "Адрес, остальное: "
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51044 #, fuzzy, c-format
51045 msgid "p_land: "
51046 msgstr "...и:"
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51049 #, fuzzy, c-format
51050 msgid "p_postnr: "
51051 msgstr "Сервер: "
51052
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51054 #, c-format
51055 msgid "p_sjekk: "
51056 msgstr ""
51057
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51059 #, fuzzy, c-format
51060 msgid "p_sted: "
51061 msgstr "полный"
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51064 #, c-format
51065 msgid "panic.ogg"
51066 msgstr ""
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51069 #, fuzzy, c-format
51070 msgid "passsord: "
51071 msgstr "Пароль: "
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51074 #, fuzzy, c-format
51075 msgid "patron categories"
51076 msgstr "Категории посетителей"
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51079 #, fuzzy, c-format
51080 msgid "patron category "
51081 msgstr "Категория посетителя"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51084 #, fuzzy, c-format
51085 msgid "patron_attributes"
51086 msgstr "Атрибуты посетителя"
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51089 #, fuzzy, c-format
51090 msgid "patrons to "
51091 msgstr "Категория посетителя"
51092
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51095 #, c-format
51096 msgid "pending"
51097 msgstr "в ожидании"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51100 #, fuzzy, c-format
51101 msgid "pending offline circulation actions"
51102 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51103
51104 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51106 msgid "phony_submit"
51107 msgstr "phony_submit"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51110 #, c-format
51111 msgid "pin: "
51112 msgstr ""
51113
51114 #. SCRIPT
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51116 #, fuzzy
51117 msgid "please enter a date !"
51118 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51119
51120 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51122 msgid "please note your reason here..."
51123 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51124
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51126 #, fuzzy, c-format
51127 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51128 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
51131 #, fuzzy, c-format
51132 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51133 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51136 #, c-format
51137 msgid ""
51138 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51139 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51140 "(NOTE: "
51141 msgstr ""
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51144 #, c-format
51145 msgid ""
51146 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51147 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51148 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51149 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51150 "not recommended, and likely will not work."
51151 msgstr ""
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51154 #, c-format
51155 msgid "popup.ogg"
51156 msgstr ""
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51159 #, c-format
51160 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51161 msgstr ""
51162
51163 #. INPUT type=image
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51165 msgid "previous"
51166 msgstr "назад"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51169 #, fuzzy, c-format
51170 msgid "prim_kontakt: "
51171 msgstr "оригинал"
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51176 #, fuzzy, c-format
51177 msgid "pt"
51178 msgstr "pst"
51179
51180 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51181 #. %2$s:  END 
51182 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51184 #, fuzzy, c-format
51185 msgid "published by: %s %s %s in "
51186 msgstr "издано: %s %s %s в "
51187
51188 #. SCRIPT
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51190 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51191 msgstr ""
51192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51194 #, c-format
51195 msgid "rather than "
51196 msgstr "вместо "
51197
51198 # 115^b - неизвестно
51199 # 115^a - неизвестно ...
51200 # 110^a - неизвестно
51201 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51202 #. SCRIPT
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51204 #, fuzzy
51205 msgid "reason unkown"
51206 msgstr "неизвестно"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51209 #, c-format
51210 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51211 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51212
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51214 #, c-format
51215 msgid "records in various format. Choose one): "
51216 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51219 #, fuzzy, c-format
51220 msgid "records."
51221 msgstr "%s запись(и/ей)"
51222
51223 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51225 #, fuzzy
51226 msgid "regex pattern"
51227 msgstr "Сбросить схему"
51228
51229 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51231 #, fuzzy
51232 msgid "regex replacement"
51233 msgstr "страховая копия"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51237 #, c-format
51238 msgid "rejected"
51239 msgstr "отклонено"
51240
51241 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51243 #, fuzzy, c-format
51244 msgid "rejected %s"
51245 msgstr "отклонено"
51246
51247 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51248 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51249 # дистанционное изображение
51250 #. IMG
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51253 #, fuzzy
51254 msgid "remove this image"
51255 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51258 #, fuzzy, c-format
51259 msgid "removed successfully"
51260 msgstr "Изображение успешно загружено."
51261
51262 #. SCRIPT
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51264 #, fuzzy
51265 msgid "reopen basketgroup"
51266 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51269 #, c-format
51270 msgid "required"
51271 msgstr " обязательны "
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51274 #, c-format
51275 msgid "restricted"
51276 msgstr "заблокирован"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51279 #, c-format
51280 msgid "return to where you were before."
51281 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51286 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51289 #, c-format
51290 msgid "s/"
51291 msgstr ""
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51294 #, c-format
51295 msgid "same library, all patron types, all item types"
51296 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51299 #, c-format
51300 msgid "same library, all patron types, same item type"
51301 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51304 #, c-format
51305 msgid "same library, same patron type, all item types"
51306 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51309 #, c-format
51310 msgid "same library, same patron type, same item type"
51311 msgstr ""
51312 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51315 #, c-format
51316 msgid "seconds "
51317 msgstr " (в секундах) "
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51320 #, c-format
51321 msgid "see also:"
51322 msgstr ""
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51325 #, c-format
51326 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51327 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51330 #, fuzzy, c-format
51331 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51332 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51337 #, c-format
51338 msgid "select all"
51339 msgstr "выделить всё"
51340
51341 # 124^b - секция (часть)
51342 #. INPUT type=submit
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51344 #, fuzzy
51345 msgid "selection"
51346 msgstr "секция (часть)"
51347
51348 # 124^b - секция (часть)
51349 #. INPUT type=text name=selector
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51351 #, fuzzy
51352 msgid "selector"
51353 msgstr "секция (часть)"
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51357 #, c-format
51358 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51359 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51362 #, c-format
51363 msgid "serial"
51364 msgstr "сериальный ресурс"
51365
51366 #. A
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51368 #, fuzzy
51369 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51370 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51373 #, fuzzy, c-format
51374 msgid "setDescription: "
51375 msgstr "Описания"
51376
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51378 #, fuzzy, c-format
51379 msgid "setDescriptions"
51380 msgstr "Описания"
51381
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51383 #, fuzzy, c-format
51384 msgid "setName"
51385 msgstr "Название списка"
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51388 #, fuzzy, c-format
51389 msgid "setName: "
51390 msgstr "Название списка"
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51393 #, fuzzy, c-format
51394 msgid "setSpec"
51395 msgstr "речи"
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51398 #, fuzzy, c-format
51399 msgid "setSpec: "
51400 msgstr "речи"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51403 #, c-format
51404 msgid ""
51405 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51406 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51407 "synchronized"
51408 msgstr ""
51409 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
51410 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
51411 "синхронизированы."
51412
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51414 #, c-format
51415 msgid "since last transfer"
51416 msgstr " со времени последнего перемещения"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51419 #, c-format
51420 msgid "sist_endret: "
51421 msgstr ""
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51424 #, c-format
51425 msgid "sist_endret_av: "
51426 msgstr ""
51427
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51429 #, fuzzy, c-format
51430 msgid "software.coop, United Kingdom"
51431 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51432
51433 #. INPUT type=text name=sound
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51435 msgid "sound"
51436 msgstr ""
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51440 #, c-format
51441 msgid "specify an active currency"
51442 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51445 #, c-format
51446 msgid "start the installer"
51447 msgstr "запустите установщик"
51448
51449 #. SCRIPT
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51451 #, fuzzy
51452 msgid "starting with "
51453 msgstr "Начиная с: "
51454
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51469 #, c-format
51470 msgid "starts with"
51471 msgstr "начинается c"
51472
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51475 #, c-format
51476 msgid "subfield ignored"
51477 msgstr "проигнорированное подполе"
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51481 #, c-format
51482 msgid "subfields"
51483 msgstr "подполя"
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51486 #, c-format
51487 msgid "subfields not in same tabs"
51488 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51489
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51491 #, fuzzy, c-format
51492 msgid "subscribers"
51493 msgstr "подписка"
51494
51495 #. A
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51499 msgid "subscription detail"
51500 msgstr "подробность подписки"
51501
51502 #. %1$s:  IF ( title ) 
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51504 #, c-format
51505 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51506 msgstr ""
51507
51508 #. A
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51511 msgid "suggestion"
51512 msgstr "предложение"
51513
51514 #. For the first occurrence,
51515 #. %1$s:  m.id 
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51522 #, c-format
51523 msgid "suggestion #%s"
51524 msgstr "предложение № %s"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51527 #, fuzzy, c-format
51528 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51529 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51532 #, fuzzy, c-format
51533 msgid "table."
51534 msgstr "Повторяемое"
51535
51536 #. SCRIPT
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51538 #, fuzzy
51539 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51540 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51541
51542 #. META http-equiv=Content-Type
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51556 msgid "text/html; charset=utf-8"
51557 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51560 #, fuzzy, c-format
51561 msgid "than "
51562 msgstr "признак"
51563
51564 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51565 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51566 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51567 #. %4$s:  image_limit 
51568 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51569 #. %6$s:  batch_id 
51570 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51571 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51572 #. %9$s:  batch_id 
51573 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51574 #. %11$s:  batch_id 
51575 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51576 #. %13$s:  batch_id 
51577 #. %14$s:  ELSE 
51578 #. %15$s:  END 
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51580 #, c-format
51581 msgid ""
51582 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51583 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51584 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51585 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51586 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51587 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51588 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51589 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51590 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51591 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51592 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51593 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51594 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51595 "duplicated. %s %s "
51596 msgstr ""
51597 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51598 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51599 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51600 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51601 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51602 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51603 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51604 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51605 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51606 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51607 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51608 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51609 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51610 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51611 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51612 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51613 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51616 #, c-format
51617 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51618 msgstr ""
51619 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51623 #, c-format
51624 msgid ""
51625 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51626 msgstr ""
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51629 #, c-format
51630 msgid ""
51631 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51632 msgstr ""
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51635 #, c-format
51636 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51637 msgstr ""
51638 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51639 "ДОЛЖНО: "
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51642 #, c-format
51643 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51644 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51645
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51647 #, c-format
51648 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51649 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51652 #, c-format
51653 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51654 msgstr ""
51655 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51656 "Проверьте следующие таблицы"
51657
51658 #. %1$s:  END 
51659 #. %2$s:  ELSE 
51660 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51662 #, fuzzy, c-format
51663 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51664 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51667 #, c-format
51668 msgid "through "
51669 msgstr ""
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51672 #, c-format
51673 msgid "times"
51674 msgstr " раз(а)"
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51677 #, c-format
51678 msgid "tlf_hjemme: "
51679 msgstr ""
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51682 #, c-format
51683 msgid "tlf_jobb: "
51684 msgstr ""
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51687 #, c-format
51688 msgid "tlf_mobil: "
51689 msgstr ""
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51695 #, c-format
51696 msgid "to "
51697 msgstr "до "
51698
51699 #. For the first occurrence,
51700 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51703 #, c-format
51704 msgid "to %s"
51705 msgstr " в подразделение «%s» "
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51709 #, c-format
51710 msgid "to be placed on hold"
51711 msgstr " для установки резервирования"
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51714 #, c-format
51715 msgid "to continue the installation. "
51716 msgstr " и продолжайте установку. "
51717
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "to create"
51721 msgstr "или создать"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51724 #, fuzzy, c-format
51725 msgid "to field "
51726 msgstr "Поле в Коха"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51729 #, fuzzy, c-format
51730 msgid "to the "
51731 msgstr " и "
51732
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51734 #, c-format
51735 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51736 msgstr ""
51737 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
51738 "супербиблиотекаря."
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51741 #, c-format
51742 msgid "today"
51743 msgstr "сегодня"
51744
51745 #. SCRIPT
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51747 #, fuzzy
51748 msgid "too many renewals"
51749 msgstr "Всего подлежит платежу"
51750
51751 #. A
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51753 msgid "transfers to receive at your library"
51754 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51757 #, c-format
51758 msgid "unless"
51759 msgstr ""
51760
51761 #. SCRIPT
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51763 #, fuzzy
51764 msgid "unrecognized command"
51765 msgstr "Возобновить посетителя"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51769 #, fuzzy, c-format
51770 msgid "until"
51771 msgstr "для юношества"
51772
51773 #. SCRIPT
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51775 #, fuzzy
51776 msgid "until %s"
51777 msgstr "для юношества"
51778
51779 #. INPUT type=text name=cardnumber
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51781 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51782 msgstr ""
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51785 #, c-format
51786 msgid "update your database"
51787 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51788
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51790 #, fuzzy, c-format
51791 msgid "updated successfully"
51792 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51795 #, c-format
51796 msgid "url"
51797 msgstr "URL-ссылка"
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51800 #, c-format
51801 msgid "url:"
51802 msgstr "URL-ссылка: "
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51805 #, c-format
51806 msgid "used for/see from:"
51807 msgstr ""
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51810 #, c-format
51811 msgid "user "
51812 msgstr "пользователь "
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51815 #, c-format
51816 msgid "valid entries in your database."
51817 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51820 #, c-format
51821 msgid "value"
51822 msgstr "значение"
51823
51824 #. SCRIPT
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51826 msgid "value missing"
51827 msgstr "отсутствует значение"
51828
51829 #. SCRIPT
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51831 msgid "variable missing"
51832 msgstr "переменная отсутствует"
51833
51834 #. For the first occurrence,
51835 #. %1$s:  supplier 
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51838 #, c-format
51839 msgid "vendor %s,"
51840 msgstr " поставщика «%s», "
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51843 #, c-format
51844 msgid "verify"
51845 msgstr " проверьте, "
51846
51847 #. SCRIPT
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51849 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51850 msgstr ""
51851
51852 #. SCRIPT
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51854 #, fuzzy
51855 msgid "view"
51856 msgstr "Просмотр"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51859 #, fuzzy, c-format
51860 msgid "warning.ogg"
51861 msgstr "Нет предупреждений "
51862
51863 #. %1$s:  ELSE 
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51865 #, c-format
51866 msgid ""
51867 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51868 "used without success: "
51869 msgstr ""
51870
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51872 #, c-format
51873 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51874 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51877 #, fuzzy, c-format
51878 msgid "which should be set up by your system administrator."
51879 msgstr ""
51880 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51883 #, fuzzy, c-format
51884 msgid "who have not borrowed since:"
51885 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
51886
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51888 #, fuzzy, c-format
51889 msgid "whose expiration date is before:"
51890 msgstr "Дата истечения: "
51891
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51893 #, fuzzy, c-format
51894 msgid "whose patron category is:"
51895 msgstr "Категория посетителя"
51896
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51898 #, c-format
51899 msgid "will show the link just below the title"
51900 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
51901
51902 #. SCRIPT
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51904 #, fuzzy
51905 msgid "with category "
51906 msgstr "Новая категория"
51907
51908 #. %1$s:  ELSE 
51909 #. %2$s:  END 
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51911 #, c-format
51912 msgid ""
51913 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51914 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51915 msgstr ""
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51918 #, c-format
51919 msgid "with this reason:"
51920 msgstr "с таким объяснением: "
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51923 #, fuzzy, c-format
51924 msgid "with value "
51925 msgstr "Авторитетный источник"
51926
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51928 #, fuzzy, c-format
51929 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51930 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51934 #, c-format
51935 msgid "xml"
51936 msgstr ""
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "years "
51942 msgstr " (годы)"
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51945 #, c-format
51946 msgid "years of activity"
51947 msgstr "год(года) активности"
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51950 #, c-format
51951 msgid "yes"
51952 msgstr "да"
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51955 #, c-format
51956 msgid "yesterday"
51957 msgstr "вчера"
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51960 #, c-format
51961 msgid "zip file"
51962 msgstr "архивный zip-файл"
51963
51964 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51966 #, fuzzy, c-format
51967 msgid "| Actions: %s "
51968 msgstr "Действия"
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51971 #, c-format
51972 msgid "| "
51973 msgstr "| "
51974
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51985 #, c-format
51986 msgid "×"
51987 msgstr ""
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51990 #, c-format
51991 msgid ""
51992 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51993 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51994 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51995 "and Duaa Bazzazi. "
51996 msgstr ""
51997
51998 #. A
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52000 msgid ""
52001 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52002 "%]"
52003 msgstr ""
52004 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52005 "%]"
52006
52007 #. A
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52009 msgid ""
52010 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52011 msgstr ""
52012 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52013
52014 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52016 #, c-format
52017 msgid "%s "
52018 msgstr "%s "